mooie – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16'842 Results   2'155 Domains   Page 10
  www.google.co.ke  
De trike van Street View rijdt op het spoor om de adembenemend mooie Zwitserse Alpen vast te leggen.
Our Street View trike rides the rails to capture the stunning Swiss Alps.
Notre tricycle Street View prend le train afin de capturer le paysage grandiose des Alpes suisses.
Unser Street View-Trike zieht es auf Reisen, um die wunderschönen Schweizer Alpen einzufangen.
La bicicleta de Street View se sube a los raíles para capturar imágenes de los sorprendentes Alpes suizos.
Il triciclo di Street View conquista anche le rotaie per riprendere le splendide Alpi svizzere.
O nosso triciclo Street View entra nos carris para captar imagens fantásticas dos Alpes Suíços.
تسير دراجتنا ثلاثية العجلات المخصصة لميزة التجول الافتراضي فوق السكك الحديدية لالتقاط صور لجبال الألب السويسرية الخلابة.
Naše tříkolka služby Street View jezdí po železnicích a zachycuje velkolepé švýcarské Alpy.
Vores Street View-trike tager toget for at fotografere de smukke schweiziske alper.
Street View -kolmipyörämme kuvaa ällistyttävät Sveitsin Alpit raiteilta käsin.
Utcakép triciklink a vasúthálózatot bebarangolva rögzíti a lenyűgöző svájci Alpokat.
Sepeda roda tiga Street View kami berjalan di atas rel untuk menangkap pemandangan Pegunungan Alpen Swiss yang menakjubkan.
Google의 스트리트 뷰용 세발자전거가 철로 위를 달리면서 스위스 알프스의 멋진 경관을 촬영합니다.
Street View-trehjulingen vår legger ut på en reise langs jernbanen for å forevige de enestående sveitsiske alpene.
Nasz rower trójkołowy Street View wskakuje na tory, aby wykonać zdjęcia urzekających Alp Szwajcarskich.
Велотрайк Просмотра улиц отправляется в путешествие по железной дороге, чтобы запечатлеть потрясающие пейзажи швейцарских Альп.
Vi tar en tur med vår Street View-trehjuling på järnvägen för att fotografera de fantastiska schweiziska Alperna.
Street View ของเราเดินทางเลียบทางรถไฟเพื่อถ่ายภาพเทือกเขาแอลป์ในสวิสเซอร์แลนด์
Sokak Görünümü için kullandığımız üç tekerli aracımız olağanüstü güzellikteki İsviçre Alpleri’nin görüntülerini kaydetmek için yollara düştü.
Xe đạp ba bánh Chế độ xem phố của chúng tôi lăn bánh để chụp dãy Alps tuyệt đẹp của Thụy Sĩ.
  www.google.ie  
De trike van Street View rijdt op het spoor om de adembenemend mooie Zwitserse Alpen vast te leggen.
Our Street View trike rides the rails to capture the stunning Swiss Alps.
Notre tricycle Street View prend le train afin de capturer le paysage grandiose des Alpes suisses.
Unser Street View-Trike zieht es auf Reisen, um die wunderschönen Schweizer Alpen einzufangen.
Το τρίκυκλο του Street View ανεβαίνει τον οδοντωτό για να απαθανατίσει τις μαγευτικές Ελβετικές Άλπεις.
Trokolica Prikaza ulice vozi se željeznicom da bi snimila prekrasne švicarske Alpe.
Vores Street View-trike tager toget for at fotografere de smukke schweiziske alper.
Street View -kolmipyörämme kuvaa ällistyttävät Sveitsin Alpit raiteilta käsin.
Utcakép triciklink a vasúthálózatot bebarangolva rögzíti a lenyűgöző svájci Alpokat.
Sepeda roda tiga Street View kami berjalan di atas rel untuk menangkap pemandangan Pegunungan Alpen Swiss yang menakjubkan.
Street View-trehjulingen vår legger ut på en reise langs jernbanen for å forevige de enestående sveitsiske alpene.
Nasz rower trójkołowy Street View wskakuje na tory, aby wykonać zdjęcia urzekających Alp Szwajcarskich.
Vi tar en tur med vår Street View-trehjuling på järnvägen för att fotografera de fantastiska schweiziska Alperna.
Street View ของเราเดินทางเลียบทางรถไฟเพื่อถ่ายภาพเทือกเขาแอลป์ในสวิสเซอร์แลนด์
Sokak Görünümü için kullandığımız üç tekerli aracımız olağanüstü güzellikteki İsviçre Alpleri’nin görüntülerini kaydetmek için yollara düştü.
Xe đạp ba bánh Chế độ xem phố của chúng tôi lăn bánh để chụp dãy Alps tuyệt đẹp của Thụy Sĩ.
Ceļā dodas mūsu funkcijas Ielas attēls trīsritenis, lai fotografētu satriecošos Šveices Alpus.
У режимі перегляду вулиць можна рухатися рейками, щоб роздивитися приголомшливі Швейцарські Альпи.
Ang aming Street View trike ay naglakbay sa pamamagitan ng tren upang makunan ang nakamamanghang Swiss Alps.
  mail.google.com  
De trike van Street View rijdt op het spoor om de adembenemend mooie Zwitserse Alpen vast te leggen.
Our Street View trike rides the rails to capture the stunning Swiss Alps.
تسير دراجتنا ثلاثية العجلات المخصصة لميزة التجول الافتراضي فوق السكك الحديدية لالتقاط صور لجبال الألب السويسرية الخلابة.
Το τρίκυκλο του Street View ανεβαίνει τον οδοντωτό για να απαθανατίσει τις μαγευτικές Ελβετικές Άλπεις.
سه‌چرخه نمای خیابان ما برای عکسبرداری از کوههای شگفت‌انگیز آلپ سوئیس جاده‌ها را در هم نوردید.
Триколката на Градски изглед се качва на влака, за да заснеме зашеметяващите швейцарски Алпи.
Street View -kolmipyörämme kuvaa ällistyttävät Sveitsin Alpit raiteilta käsin.
हमारे सड़क दृश्‍य ट्राइक ने स्विस एल्‍प्‍स के शानदार दृश्‍य कैप्‍चर करने के लिए रेलों की सवारी की.
Utcakép triciklink a vasúthálózatot bebarangolva rögzíti a lenyűgöző svájci Alpokat.
Google의 스트리트 뷰용 세발자전거가 철로 위를 달리면서 스위스 알프스의 멋진 경관을 촬영합니다.
Gatvės vaizdo triratukas važiuoja geležinkeliu, kad užfiksuotų stulbinančias Šveicarijos Alpes.
Street View-trehjulingen vår legger ut på en reise langs jernbanen for å forevige de enestående sveitsiske alpene.
Nasz rower trójkołowy Street View wskakuje na tory, aby wykonać zdjęcia urzekających Alp Szwajcarskich.
Tricicleta Street View porneşte în călătorie cu trenul pentru a surprinde imagini spectaculoase din Alpii Elveţieni.
Велотрайк Просмотра улиц отправляется в путешествие по железной дороге, чтобы запечатлеть потрясающие пейзажи швейцарских Альп.
Naša trojkolka služby Zobrazenie ulíc jazdí po železniciach a zachytáva veľkolepé Švajčiarske Alpy.
Naše trikolo za Pogled ulic je na potovanju z vlakom, da posname osupljive švicarske Alpe.
Vi tar en tur med vår Street View-trehjuling på järnvägen för att fotografera de fantastiska schweiziska Alperna.
Street View ของเราเดินทางเลียบทางรถไฟเพื่อถ่ายภาพเทือกเขาแอลป์ในสวิสเซอร์แลนด์
Sokak Görünümü için kullandığımız üç tekerli aracımız olağanüstü güzellikteki İsviçre Alpleri’nin görüntülerini kaydetmek için yollara düştü.
Xe đạp ba bánh Chế độ xem phố của chúng tôi lăn bánh để chụp dãy Alps tuyệt đẹp của Thụy Sĩ.
התלת-אופן של Street View רוכב בשבילים כדי לצלם את הנופים עוצרי הנשימה של האלפים השוויצריים.
У режимі перегляду вулиць можна рухатися рейками, щоб роздивитися приголомшливі Швейцарські Альпи.
  www.google.co.th  
De trike van Street View rijdt op het spoor om de adembenemend mooie Zwitserse Alpen vast te leggen.
Notre tricycle Street View prend le train afin de capturer le paysage grandiose des Alpes suisses.
Unser Street View-Trike zieht es auf Reisen, um die wunderschönen Schweizer Alpen einzufangen.
La bicicleta de Street View se sube a los raíles para capturar imágenes de los sorprendentes Alpes suizos.
Il triciclo di Street View conquista anche le rotaie per riprendere le splendide Alpi svizzere.
تسير دراجتنا ثلاثية العجلات المخصصة لميزة التجول الافتراضي فوق السكك الحديدية لالتقاط صور لجبال الألب السويسرية الخلابة.
Naše tříkolka služby Street View jezdí po železnicích a zachycuje velkolepé švýcarské Alpy.
Vores Street View-trike tager toget for at fotografere de smukke schweiziske alper.
Street View -kolmipyörämme kuvaa ällistyttävät Sveitsin Alpit raiteilta käsin.
Utcakép triciklink a vasúthálózatot bebarangolva rögzíti a lenyűgöző svájci Alpokat.
Sepeda roda tiga Street View kami berjalan di atas rel untuk menangkap pemandangan Pegunungan Alpen Swiss yang menakjubkan.
Google의 스트리트 뷰용 세발자전거가 철로 위를 달리면서 스위스 알프스의 멋진 경관을 촬영합니다.
Street View-trehjulingen vår legger ut på en reise langs jernbanen for å forevige de enestående sveitsiske alpene.
Nasz rower trójkołowy Street View wskakuje na tory, aby wykonać zdjęcia urzekających Alp Szwajcarskich.
Велотрайк Просмотра улиц отправляется в путешествие по железной дороге, чтобы запечатлеть потрясающие пейзажи швейцарских Альп.
Vi tar en tur med vår Street View-trehjuling på järnvägen för att fotografera de fantastiska schweiziska Alperna.
Sokak Görünümü için kullandığımız üç tekerli aracımız olağanüstü güzellikteki İsviçre Alpleri’nin görüntülerini kaydetmek için yollara düştü.
Xe đạp ba bánh Chế độ xem phố của chúng tôi lăn bánh để chụp dãy Alps tuyệt đẹp của Thụy Sĩ.
התלת-אופן של Street View רוכב בשבילים כדי לצלם את הנופים עוצרי הנשימה של האלפים השוויצריים.
У режимі перегляду вулиць можна рухатися рейками, щоб роздивитися приголомшливі Швейцарські Альпи.
  2 Treffer www.google.lu  
De trike van Street View rijdt op het spoor om de adembenemend mooie Zwitserse Alpen vast te leggen.
Notre tricycle Street View prend le train afin de capturer le paysage grandiose des Alpes suisses.
La bicicleta de Street View se sube a los raíles para capturar imágenes de los sorprendentes Alpes suizos.
Il triciclo di Street View conquista anche le rotaie per riprendere le splendide Alpi svizzere.
تسير دراجتنا ثلاثية العجلات المخصصة لميزة التجول الافتراضي فوق السكك الحديدية لالتقاط صور لجبال الألب السويسرية الخلابة.
Naše tříkolka služby Street View jezdí po železnicích a zachycuje velkolepé švýcarské Alpy.
Vores Street View-trike tager toget for at fotografere de smukke schweiziske alper.
Street View -kolmipyörämme kuvaa ällistyttävät Sveitsin Alpit raiteilta käsin.
Utcakép triciklink a vasúthálózatot bebarangolva rögzíti a lenyűgöző svájci Alpokat.
Sepeda roda tiga Street View kami berjalan di atas rel untuk menangkap pemandangan Pegunungan Alpen Swiss yang menakjubkan.
Google의 스트리트 뷰용 세발자전거가 철로 위를 달리면서 스위스 알프스의 멋진 경관을 촬영합니다.
Street View-trehjulingen vår legger ut på en reise langs jernbanen for å forevige de enestående sveitsiske alpene.
Nasz rower trójkołowy Street View wskakuje na tory, aby wykonać zdjęcia urzekających Alp Szwajcarskich.
Велотрайк Просмотра улиц отправляется в путешествие по железной дороге, чтобы запечатлеть потрясающие пейзажи швейцарских Альп.
Vi tar en tur med vår Street View-trehjuling på järnvägen för att fotografera de fantastiska schweiziska Alperna.
Street View ของเราเดินทางเลียบทางรถไฟเพื่อถ่ายภาพเทือกเขาแอลป์ในสวิสเซอร์แลนด์
Sokak Görünümü için kullandığımız üç tekerli aracımız olağanüstü güzellikteki İsviçre Alpleri’nin görüntülerini kaydetmek için yollara düştü.
Xe đạp ba bánh Chế độ xem phố của chúng tôi lăn bánh để chụp dãy Alps tuyệt đẹp của Thụy Sĩ.
התלת-אופן של Street View רוכב בשבילים כדי לצלם את הנופים עוצרי הנשימה של האלפים השוויצריים.
У режимі перегляду вулиць можна рухатися рейками, щоб роздивитися приголомшливі Швейцарські Альпи.
  14 Treffer www.spain-tenerife.com  
De 2-persoonskamers in Casas Ducales zijn stijlvol en modern en hebben een mooie zitkamer en een comfortabel bed. Gasten profiteren vanaf het balkon of het terras van een vredig uitzicht over de tuinen of de oceaan.
Elégantes et contemporaines, les Chambres Doubles des Casas Ducales comprennent un charmant salon et un lit confortable. Les hôtes profitent de la vue sur les jardins ou l’océan depuis le balcon ou la terrasse. La salle de bains attenante comprend une douche et une baignoire séparée, ainsi que des produits de toilette Acqua di Parma.
Elegant und modern, beinhalten die Doppelzimmer in den Casas Ducales ein zauberhaftes Wohnzimmer und komfortable Betten. Die Gäste können von ihrem Balkon oder ihrer Terrasse den friedlichen Garten- oder Meerblick genießen. Die Ensuite-Bäder sind ausgestattet mit einer Badewanne und einer separaten Dusche sowie mit Produkten von Acqua di Parma.
Estas habitaciones dobles de las Casas Ducales, elegantes y contemporáneas, incluyen un encantador salón y una cómoda cama. Podrán disfrutar de hermosas vistas de los jardines o el océano desde su balcón o terraza. Los baños integrados cuentan con una ducha y una bañera separadas y accesorios de aseo de la casa Acqua di Parma.
Eleganti e moderne, le doppie di Casas Ducales offrono un soggiorno incantevole ed un letto comodo. Gli ospiti potranno godersi la vista tranquilla sui giardini o l’oceano dal balcone o dalla terrazza. Il bagno in camera prevede doccia e vasca separate, e i prodotti per la cura del corpo sono di Acqua di Parma.
Elegantes e contemporâneos, os Quartos Duplos das Casas Ducales incluem uma requintada sala de estar e uma cama confortável. Os hóspedes desfrutam de vistas magníficas sobre os jardins ou o oceano a partir da varanda ou terraço. As casas de banho privativas incluem banheira e chuveiro separados, bem como produtos de toilette Acqua di Parma.
Dobbeltværelserne på Casa Ducales er elegante og moderne og inkluderer charmerende stue og komfortable seng. Gæsterne nyder en fredelig udsigt over haven eller havet fra balkonen eller terrassen. En-suite badeværelse inkluderer separat bruser og badekar, samt toiletartikler fra Acqua di Parma.
Tyylikkäät ja nykyaikaiset, Casas Ducalesin kahden hengen huoneet sisältävät viehättävän istuma-alueen ja mukavan sängyn. Vieraat nauttivat rauhallisista näköaloista yli puutarhojen tai valtameren parvekkeelta tai terassilta. Yhdistetyt kylpyhuoneet sisältävät erillisen suihkun ja kylpyammeen, kuten myös Acqua di Parman hygieniatuotteet.
De elegante og moderne dobbeltrommene i Casa Ducales inkluderer en sjarmerende stue og behagelig seng. Gjestene kan nyte fredlig utsikt over hagene eller havet fra balkongen eller terrassen. En-suite badene har separat dusj og badekar, samt toalettartikler fra Acqua di Parma.
Элегантные и современные двухместные номера в Casas Ducales включают полную особого шарма гостиную и комфортабельную спальню. С балкона или террасы гости могут наслаждаться спокойными видами на сады или океан. В смежных ванных комнатах есть отдельный душ или ванна, а также туалетные принадлежности Acqua di Parma.
Dubbelrummen i Casas Ducales är eleganta och moderna, med ett charmigt vardagsrum och bekväma sängar. Från balkongen eller terrassen har gästerna skön utsikt över trädgården eller havet. Badrummet ligger i anslutning till sovrummet och har separat dusch och badkar, liksom toalettaccessoarer från Acqua di Parma.
  29 Treffer www.giardinobotanicocarsiana.it  
dauw, mooie natuur, flora, bloem, dauw, kruid, plant
sunset, pier, water, sea, bridge, sky, outdoor
Entwicklung, Computer, Technologie, Internet, Laptop, Notebook, Tastatur
puesta de sol, embarcadero, agua, mar, puente, cielo, al aire libre
sviluppo, computer, tecnologia, internet, computer portatile, notebook, tastiera
pôr do sol, cais, água, mar, ponte, céu, ao ar livre
ανάπτυξης, υπολογιστή, τεχνολογία, internet, laptop, σημειωματάριο, πληκτρολόγιο
開発、コンピューター、技術、インターネット、ラップトップ、ノートブック、キーボード
роса, красива, природа, флора, цвете, роса, билки, растителни
zalazak sunca, pristaništa, vode, more, most, nebo, vanjski
pláž, voda, soumrak, slunce, obloha, moře, atmosféru, západ slunce
Sunset, pier, vand, hav, bridge, sky, udendørs
Beach, vesi, dusk, sun, taivas, meri, tunnelma, sunset
Sunset pier, víz, tenger, híd, ég, kültéri
matahari terbenam, dermaga, air, laut, jembatan, langit, Kolam
개발, 컴퓨터, 기술, 인터넷, 노트북, 노트북, 키보드
solnedgang, bryggen, vann, hav, bro, himmelen, utendørs
Galaxy, ciemny, streszczenie, astronomia, constellation, tekstura
Galaxy, întuneric, abstracte, astronomie, constelaţie, textura
пляж, вода, закат, солнце, небо, море, атмосфера, закат
Rosy, krásne, príroda, flóra, kvet, rosy, bylina, rastlín
Galaxy, mörk, abstrakt, astronomi, konstellation, textur
อาทิตย์ รุ่งอรุณ ซันเซ็ท น้ำ หาด ขอบฟ้า ภูมิทัศน์ ทะเล ท้องฟ้า
geliştirme, bilgisayar, teknoloji, Internet, laptop, dizüstü bilgisayar, klavye
Thiên Hà, bóng tối, trừu tượng, thiên văn học, chòm sao, kết cấu
露水, 美丽, 自然, 植物, 花, 露水, 草本, 植物
  www.google.com.tw  
De trike van Street View rijdt op het spoor om de adembenemend mooie Zwitserse Alpen vast te leggen.
Notre tricycle Street View prend le train afin de capturer le paysage grandiose des Alpes suisses.
Unser Street View-Trike zieht es auf Reisen, um die wunderschönen Schweizer Alpen einzufangen.
La bicicleta de Street View se sube a los raíles para capturar imágenes de los sorprendentes Alpes suizos.
Il triciclo di Street View conquista anche le rotaie per riprendere le splendide Alpi svizzere.
تسير دراجتنا ثلاثية العجلات المخصصة لميزة التجول الافتراضي فوق السكك الحديدية لالتقاط صور لجبال الألب السويسرية الخلابة.
Naše tříkolka služby Street View jezdí po železnicích a zachycuje velkolepé švýcarské Alpy.
Vores Street View-trike tager toget for at fotografere de smukke schweiziske alper.
Street View -kolmipyörämme kuvaa ällistyttävät Sveitsin Alpit raiteilta käsin.
Utcakép triciklink a vasúthálózatot bebarangolva rögzíti a lenyűgöző svájci Alpokat.
Sepeda roda tiga Street View kami berjalan di atas rel untuk menangkap pemandangan Pegunungan Alpen Swiss yang menakjubkan.
Google의 스트리트 뷰용 세발자전거가 철로 위를 달리면서 스위스 알프스의 멋진 경관을 촬영합니다.
Street View-trehjulingen vår legger ut på en reise langs jernbanen for å forevige de enestående sveitsiske alpene.
Nasz rower trójkołowy Street View wskakuje na tory, aby wykonać zdjęcia urzekających Alp Szwajcarskich.
Велотрайк Просмотра улиц отправляется в путешествие по железной дороге, чтобы запечатлеть потрясающие пейзажи швейцарских Альп.
Vi tar en tur med vår Street View-trehjuling på järnvägen för att fotografera de fantastiska schweiziska Alperna.
Street View ของเราเดินทางเลียบทางรถไฟเพื่อถ่ายภาพเทือกเขาแอลป์ในสวิสเซอร์แลนด์
Sokak Görünümü için kullandığımız üç tekerli aracımız olağanüstü güzellikteki İsviçre Alpleri’nin görüntülerini kaydetmek için yollara düştü.
Xe đạp ba bánh Chế độ xem phố của chúng tôi lăn bánh để chụp dãy Alps tuyệt đẹp của Thụy Sĩ.
התלת-אופן של Street View רוכב בשבילים כדי לצלם את הנופים עוצרי הנשימה של האלפים השוויצריים.
У режимі перегляду вулиць можна рухатися рейками, щоб роздивитися приголомшливі Швейцарські Альпи.
  392 Treffer restrain.eu.com  
Habitación en verhuur !! . Zaalhuur !! Locatie in Acapulco, Colonia Ornos Insurguentes. Mooie ruime kamer. Het heeft een eigen badkamer met douche. King size bed. Volledig ingericht. Goede kamergenoot dat hun privacy wordt gerespecteerd.
Habitación en rental!!. Room rental !! Location in Acapulco, Colonia Ornos Insurguentes. Nice spacious room. It has its own bathroom with shower. King size bed. Fully furnished. Good roommate that their privacy be respected. He is interested?
Habitación en location !!. Location de la salle !! Situation à Acapulco, Colonia Ornos Insurguentes. Belle chambre spacieuse. Il a sa propre salle de bain avec douche. Lit king size. Entièrement meublé. Bonne colocataire que leur vie privée soit respectée. Êtes-vous intéressé?
Habitación en Verleih !!. Zimmervermietung !! Lage in Acapulco, Colonia Ornos Insurguentes. Schöne, geräumige Zimmer. Es verfügt über ein eigenes Bad mit Dusche. King-Size-Bett. Vollständig möbliert. Gut Mitbewohner, dass ihre Privatsphäre respektiert werden. Sind Sie interessiert?
Habitación en alquiler !!. Habitación en rental!! Ubicación en Acapulco, Colonia Ornos Insurguentes. Bonita habitación amplia. Tiene su propio baño con regadera. Cama King size. Totalmente amueblado. Buen compañero de piso que se respete su privacidad. ¿Está interesado?
Habitación en noleggio !!. Affitta camere !! Location in Acapulco, Colonia Ornos Insurguentes. Bella camera spaziosa. Si ha il proprio bagno con doccia. letto king size. Completamente arredato. Buon compagno di stanza che la loro privacy sia rispettata. Sei interessato?
Habitación en aluguer !!. Aluguel quarto !! Localização em Acapulco, Colonia Ornos Insurguentes. Quarto espaçoso agradável. Ela tem seu próprio banheiro com chuveiro. cama king size. Totalmente mobilado. Bom companheiro de quarto que sua privacidade seja respeitada. Está interessado?
Habitación en pronájmu !!. kol Pokoj !! Umístění v Acapulcu, Colonia Ornos Insurguentes. Pěkný prostorný pokoj. Má vlastní koupelnu se sprchovým koutem. King size postel. Plně zařízený. Dobrý spolubydlící že je třeba respektovat jejich soukromí. Zajímá vás?
Habitación en udlejning !!. Room udlejning !! Placering i Acapulco, Colonia Ornos Insurguentes. Dejligt rummeligt værelse. Den har sit eget badeværelse med bruser. King size seng. Fuldt møbleret. God roommate, at deres privatliv respekteres. Er du interesseret?
Habitación en vuokra !!. Huoneen vuokra !! Sijainti Acapulco, Colonia Ornos Insurguentes. Nice tilava huone. Sillä on oma kylpyhuone. King size bed. Täysin kalustettu. Hyvä kämppis että heidän yksityisyyttään kunnioitetaan. Oletko kiinnostunut?
Habitación en wynajem !!. Wynajem pokoi !! Lokalizacja w Acapulco, Colonia Ornos Insurguentes. Ładny, przestronny pokój. Posiada własną łazienkę z prysznicem. łóżko typu king size. W pełni umeblowane. Dobry współlokator, że ich prywatność jest przestrzegane. Czy jesteś zainteresowany?
Habitación ан аренду !!. Аренда помещений !! Расположение в Акапулько, Колония Орноса Insurguentes. Хороший просторный номер. Она имеет свою собственную ванную комнату с душевой кабиной. Большая двуспальная кровать. Полностью меблирована. Хороший сосед по комнате, что их частная жизнь уважали. Вам интересно?
Habitación en hyra !!. Lokalhyra !! Läge i Acapulco, Colonia Ornos Insurguentes. Trevliga rymliga rum. Den har sitt eget badrum med dusch. King size säng. Fullt möblerad. Bra rumskompis att deras integritet respekteras. Är du intresserad?
  maps.google.it  
De trike van Street View rijdt op het spoor om de adembenemend mooie Zwitserse Alpen vast te leggen.
Our Street View trike rides the rails to capture the stunning Swiss Alps.
Notre tricycle Street View prend le train afin de capturer le paysage grandiose des Alpes suisses.
Unser Street View-Trike zieht es auf Reisen, um die wunderschönen Schweizer Alpen einzufangen.
La bicicleta de Street View se sube a los raíles para capturar imágenes de los sorprendentes Alpes suizos.
Il triciclo di Street View conquista anche le rotaie per riprendere le splendide Alpi svizzere.
تسير دراجتنا ثلاثية العجلات المخصصة لميزة التجول الافتراضي فوق السكك الحديدية لالتقاط صور لجبال الألب السويسرية الخلابة.
Το τρίκυκλο του Street View ανεβαίνει τον οδοντωτό για να απαθανατίσει τις μαγευτικές Ελβετικές Άλπεις.
سه‌چرخه نمای خیابان ما برای عکسبرداری از کوههای شگفت‌انگیز آلپ سوئیس جاده‌ها را در هم نوردید.
Триколката на Градски изглед се качва на влака, за да заснеме зашеметяващите швейцарски Алпи.
El tricicle de Street View agafa el tren per capturar imatges dels impressionants Alps suïssos.
Trokolica Prikaza ulice vozi se željeznicom da bi snimila prekrasne švicarske Alpe.
Naše tříkolka služby Street View jezdí po železnicích a zachycuje velkolepé švýcarské Alpy.
Vores Street View-trike tager toget for at fotografere de smukke schweiziske alper.
Street View -kolmipyörämme kuvaa ällistyttävät Sveitsin Alpit raiteilta käsin.
हमारे सड़क दृश्‍य ट्राइक ने स्विस एल्‍प्‍स के शानदार दृश्‍य कैप्‍चर करने के लिए रेलों की सवारी की.
Utcakép triciklink a vasúthálózatot bebarangolva rögzíti a lenyűgöző svájci Alpokat.
Sepeda roda tiga Street View kami berjalan di atas rel untuk menangkap pemandangan Pegunungan Alpen Swiss yang menakjubkan.
Google의 스트리트 뷰용 세발자전거가 철로 위를 달리면서 스위스 알프스의 멋진 경관을 촬영합니다.
Gatvės vaizdo triratukas važiuoja geležinkeliu, kad užfiksuotų stulbinančias Šveicarijos Alpes.
Street View-trehjulingen vår legger ut på en reise langs jernbanen for å forevige de enestående sveitsiske alpene.
Nasz rower trójkołowy Street View wskakuje na tory, aby wykonać zdjęcia urzekających Alp Szwajcarskich.
Tricicleta Street View porneşte în călătorie cu trenul pentru a surprinde imagini spectaculoase din Alpii Elveţieni.
Велотрайк Просмотра улиц отправляется в путешествие по железной дороге, чтобы запечатлеть потрясающие пейзажи швейцарских Альп.
Трицикл Приказа улице се креће по пругама како би снимио задивљујуће швајцарске Алпе.
Naša trojkolka služby Zobrazenie ulíc jazdí po železniciach a zachytáva veľkolepé Švajčiarske Alpy.
Naše trikolo za Pogled ulic je na potovanju z vlakom, da posname osupljive švicarske Alpe.
Vi tar en tur med vår Street View-trehjuling på järnvägen för att fotografera de fantastiska schweiziska Alperna.
Street View ของเราเดินทางเลียบทางรถไฟเพื่อถ่ายภาพเทือกเขาแอลป์ในสวิสเซอร์แลนด์
Sokak Görünümü için kullandığımız üç tekerli aracımız olağanüstü güzellikteki İsviçre Alpleri’nin görüntülerini kaydetmek için yollara düştü.
Xe đạp ba bánh Chế độ xem phố của chúng tôi lăn bánh để chụp dãy Alps tuyệt đẹp của Thụy Sĩ.
התלת-אופן של Street View רוכב בשבילים כדי לצלם את הנופים עוצרי הנשימה של האלפים השוויצריים.
Ceļā dodas mūsu funkcijas Ielas attēls trīsritenis, lai fotografētu satriecošos Šveices Alpus.
У режимі перегляду вулиць можна рухатися рейками, щоб роздивитися приголомшливі Швейцарські Альпи.
Basikal roda tiga Paparan Jalan kami menaiki kereta api untuk merakamkan pergunungan Alp Swiss yang menakjubkan.
  1469 Hits www.hotel-santalucia.it  
Mooie en gezellige kamer met twee eenpersoonsbedden, gesloten badkamer met douche en toilet, zitje, airco, breedbeeld TV, koelkastje, gratis koffie en de mogelijkheid om thee te zetten en een lekker terrasje voor de deur!
Nice cozy room with two single beds, shower and toilet, living room, air conditioning, widescreen TV, fridge, free coffee and the possibility of tea and a nice terrace at the front of the door!
Belle chambre confortable avec deux lits simples, douche et WC, salon, climatisation, télévision grand écran, d'un réfrigérateur, du café et du thé et la possibilité d'une belle terrasse devant la porte!
Schönes gemütliches Zimmer mit zwei Einzelbetten , Dusche und WC, Wohnzimmer, Klimaanlage , Breitbild -TV, Kühlschrank, Kaffee und Tee und die Möglichkeit, eine schönen Terrasse vor der Tür!
Bonita y acogedora habitación con dos camas individuales, ducha cerrada y aseo, sala de estar, aire acondicionado, TV de pantalla ancha, nevera, café gratis y la posibilidad de hacer té y una bonita terraza en frente de la puerta!
Bella camera accogliente con due letti singoli, doccia e servizi igienici, soggiorno, aria condizionata, TV a grande schermo, frigorifero, caffè e tè e la possibilità di una bella terrazza davanti alla porta!
  11 Hits mezzena.com  
Mooie vrouw
Belle femme
schöne Frau
Mujer Bonita
Bella donna
Bela Mulher
美しい女性
Smuk kvinde
Kaunis nainen
아름다운 여성
Piękna kobieta
Красотка
Vacker Kvinna
Beautiful Woman
  www.replicarolex.com.cn  
Regenererende crème met intense werking. Voedt, activeert en zorgt voor een strakkere huid. Is super vochtinbrengend, beschermt de huid tegen de inwerking van de zon en zorgt voor een mooie, egale teint.
A rich, regenerative cream. Firms, nourishes and revitalises the skin. Provides extra hydration. Supports the skin in exposure to the sun, promotes a beautiful complexion.
Crème de régénération riche. Elle raffermit, nourrit et ravive la peau. Elle procure une grande hydratation. Elle préserve la peau des effets néfastes du soleil et procure un teint de rêve.
Crema regeneradora nutritiva. Alisa, nutre y reaviva la piel. Aporta un extra abundante de hidratación. Ayuda a la piel durante la exposición solar, fomentando una bonita tonalidad.
Ricchissima crema rigenerante. Rassoda, nutre e stimola la pelle, le dona un‘ idratazione extra, l‘ aiuta durante l‘ esposizione al sole e favorisce un bel colorito.
  6 Hits www.ambalaza.hr  
Het is dus belangrijk om de handen bij het werk te beschermen en handschoenen te dragen, want u en uw werknemers hebben elke dag gezonde en mooie handen nodig!
Il est donc essentiel de protéger les mains durant le travail en portant des gants. Vous avez besoin de mains saines et belles tous les jours !
Die Hände bei der Arbeit zu schützen und Handschuhe zu tragen ist daher wichtig, denn Sie brauchen jeden Tag gesunde und schöne Hände!
Det er derfor vigtigt, at beskytte hænderne på arbejdet og bære handsker, for du og dine medarbejdere har hver dag brug for sunde og smukke hænder!
Zaščita rok pri delu in nošenje rokavic sta zelo pomembna ukrepa, saj vi in vaši sodelavci vsak dan potrebujete zdrave in lepe roke!
  406 Hits www.lenazaidel.co.il  
Vriendelijke en gedienstige eigenares, zeer mooie en rustige ligging,... heel mooi huisje in de tuin als kamer.
Vriendelijke en gedienstige eigenares, zeer mooie en rustige ligging..., heel mooi huisje in de tuin als kamer.
  4 Hits www.ly-xw.com  
Klik hier om de mooie onderwater foto's te bewonderen genomen tijdens het duiken rond Faial door Norberto Diver. Copyright ImagDOP.
Cliquez ici pour voir de très belles photos sous-marines prises lors de plongées autour de Faïal, avec l'aimable autorisation de Norberto Diver. Copyright: ImagDOP.
Klicken Sie hier diving around Faial, um weitere wundervolle Unterwassaufnahmen zu sehen, aufgenommen von Norberto Diver. Copyright: ImagDOP.
Seguite questo link per vedere delle bellissime foto sottomarine prese durante immersioni intorno a Faial, per gentile concessione di Norberto Diver. Copyright: ImagDOP.
Klik her for at se de flotte undervandsbilleder af dykning ved Faial, som venligst er stillet til rådighed af Norberto Diver. Copyright: ImagDOP. (Dykkerfotos fra Faial)
  123 Hits lenbat.narod.ru  
Mooie onlangs gerenoveerd appartement voor maximaal 6 personen in de buurt van het Vaticaan stad
Beautiful recently refurnished apartment up to 6 guests near the Vatican city
Bel appartement récemment rénové jusqu'à 6 personnes près de la cité du Vatican
Schöne vor kurzem renoviert Wohnung bis zu 6 Personen in der Nähe der Vatikanstadt
Precioso apartamento recientemente reformado para 6 personas cerca de la ciudad del Vaticano
Bellissimo appartamento recentemente ristrutturato, ospita fino a 6 persone e si trova vicino alla città del Vaticano.
  3 Hits fisipumj.pts.web.id  
Ik hou van : good looking and horny guys (is possible cam olong)mooie en lekkere kerels, die graag meecammen maken me geil
J'aime : good looking and horny guys (is possible cam olong)mooie en lekkere kerels, die graag meecammen maken me geil
Ich steh auf : good looking and horny guys (is possible cam olong)mooie en lekkere kerels, die graag meecammen maken me geil
Adoro : good looking and horny guys (is possible cam olong)mooie en lekkere kerels, die graag meecammen maken me geil
Mi piace : good looking and horny guys (is possible cam olong)mooie en lekkere kerels, die graag meecammen maken me geil
Eu adoro : good looking and horny guys (is possible cam olong)mooie en lekkere kerels, die graag meecammen maken me geil
Jeg elsker : good looking and horny guys (is possible cam olong)mooie en lekkere kerels, die graag meecammen maken me geil
Jag gillar : good looking and horny guys (is possible cam olong)mooie en lekkere kerels, die graag meecammen maken me geil
  2 Hits www.safetyone.ro  
Dat is allemaal oplosbaar met Cadolto-modules. En wat het mooie daarbij is: De nieuwe gebouwen voor uw hightech-activiteiten zijn zelf hightech - en zien ook zo uit.
Tout cela est possible avec les modules Cadolto. Qui plus est, vos nouveaux bâtiments pour des services de haute technologie sont eux-mêmes ultramodernes, et cela se voit.
Alles mit Cadolto Modulen lösbar. Und schön dazu: Ihre neuen Gebäude für Hightech sind selbst Hightech – und sehen auch so aus.
Todo se puede solucionar con los módulos Cadolto. Y además: su nuevo edificio para alta tecnología es en sí mismo alta tecnología y también proyecta esa imagen.
Con i moduli Cadolto tutto questo è possibile. Ma soprattutto: i nuovi edifici per le procedure high-tech sono anch'essi ad alta tecnologia, persino nell'estetica.
Alt dette kan løses med Cadolto moduler. Og pæne er de også: Dine nye bygninger til hightech er selv hightech – og sådan ser de også ud.
Alt kan løses med Cadolto Modulbau. Og: Dine nye bygninger for høyteknologi er selv høyteknologiske – og ser også slik ut.
Allt kan lösas med moduler från Cadolto. Och som extra bonus: Din nya byggnad för högteknologi är själv högteknologisk – och det syns också på den.
  www.kasparag.ch  
Fenals Park is een mooie accommodatie in Lloret de Mar aan. Fenals Park is in 1984 opengegaan. Het hotel is op ongeveer 9 km van Vila Vella .
Fenals Park Hotel is a 2-star venue set just 1.7 km from Gnomo Park. Since 1984, it has been hosting guests in the center of Lloret de Mar.
Fenals Park est un hébergement d'affaires de 2 étoiles avec des services de réception 24/24, des services médicaux et des services de blanchisserie. Fenals Park fonctionne depuis 1984.
Gleich neben Playa Fenals gelegen, bietet das 2-Sterne Fenals Park einen Gepäckraum und einen Aufzug. Fenals Park wurde im Jahr 1984 geöffnet.
Ubicado a 2.4 km de Poblado íbero de Puig de Castellet, el Fenals Park ofrece a sus huéspedes una terraza solárium, una piscina exterior y tumbonas. El Fenals Park abrió…
Fenals Park, situato nel distretto Playa de Fenals, è classificato con 2 stelle e offre una terrazza solarium, una piscina esterna e un salone in comune. Fenals Park funziona dal…
Beliggende 9 km fra Vila Vella, har det 2-stjerner Fenals Park en solterrasse, en udendørs pool og en fælles lounge. Fenals Park har bydt gæster velkommen i Lloret de…
Biznesowy Fenals Park zaprasza gości na nocleg w biznesowej dzielnicy w Lloret de Mar. Fenals Park oferuje zakwaterowanie podróżującym go Lloret de Mar począwszy od 1984 roku.
Fenals Park, который находится рядом с Museu del Mar, предлагает гостям террасу для загара и открытый бассейн. Отель Fenals Park открыли в 1984 году. К услугам гостей 8 номеров.
Fenals Park är beläget 9 km från Vila Vella och har solterrass, utomhusbassäng och solstolar. Fenals Park öppnade år 1984.
מלון Fenals Park בעל 2 כוכבים נמצא במרחק של 9 ק"מ מ‪Moorish Tower‬. Fenals Park נפתח ב-1984. הנכס ממוקם במרחק של 20 דקות ברגל מסנטה קריסטינה ביץ'.
  6 Hits oasisfloral.de  
Vila Park Hotel is een mooie plek om in Tirana te logeren. Vila Park Hotel ligt op 20 minuten lopen van het centrum van Tirana.
Vila Park Hotel is a fine option to stay in Tirana. Tanners\' Bridge are within a 15-minute walk of the property.
Vila Park Hotel est situé à 1200 mètres d'Enver Hoxha Pyramid. Les hôtes de l'hôtel se trouvent à 20 minutes de marche du centre de la ville.
Vila Park Hotel liegt in einer 1200 Meter Entfernung von Das ehemalige Grab von Enver Hoxha. Vila Park Hotel ist eine Budget-Unterkunft einen 20-minütigen Spaziergang vom Tirana-Stadtzentrum.
El Vila Park Hotel es un alojamiento bueno en Tirana. La propiedad se encuentra a 1150 metros de Puente de Tabak.
Vila Park Hotel si trova a 1200 metri da Enver Hoxha Pyramid. La proprietà è situata a 20 minuti di cammino dal centro città.
Vila Park Hotel يقع على بعد 1200 امتار من Enver Hoxha Pyramid. الملكية تقع على بعد 15 دقائق سيراً من Tanners\' Bridge.
Το οικονομικό Vila Park Hotel περιλαμβάνει ηχομονωμένα δωμάτια και παρέχει γρήγορη πρόσβαση σε Enver Hoxha Pyramid, που απέχει 1200 μέτρα.
Vila Park HotelはEnver Hoxha Pyramidから1200メートル離れた所にあります。 本ホテルは、Tanners\' Bridgeから1150メートル離れたところに位置しています。
Jedynie 1200 metrów dzieli Vila Park Hotel od Enver Hoxha Pyramid. Ten hotel jest położony zaledwie 1150 metrów od Tanners\' Bridge.
Vila Park Hotell är beläget 1200 meter från Enver Hoxha Pyramid. Vila Park Hotells gäster kommer att bo i närhet till National Theatre of Opera and Ballet.
Vila Park Hotel Enver Hoxha Pyramid'den 1200 metre uzaklıkta bulunmaktadır. Otel, Tanners\' Bridge'den 1150 metre uzaklıktadır.
  2 Hits www.google.co.nz  
De trike van Street View rijdt op het spoor om de adembenemend mooie Zwitserse Alpen vast te leggen.
Unser Street View-Trike zieht es auf Reisen, um die wunderschönen Schweizer Alpen einzufangen.
Il triciclo di Street View conquista anche le rotaie per riprendere le splendide Alpi svizzere.
Vores Street View-trike tager toget for at fotografere de smukke schweiziske alper.
Utcakép triciklink a vasúthálózatot bebarangolva rögzíti a lenyűgöző svájci Alpokat.
Street View-trehjulingen vår legger ut på en reise langs jernbanen for å forevige de enestående sveitsiske alpene.
Nasz rower trójkołowy Street View wskakuje na tory, aby wykonać zdjęcia urzekających Alp Szwajcarskich.
Vi tar en tur med vår Street View-trehjuling på järnvägen för att fotografera de fantastiska schweiziska Alperna.
Sokak Görünümü için kullandığımız üç tekerli aracımız olağanüstü güzellikteki İsviçre Alpleri’nin görüntülerini kaydetmek için yollara düştü.
Xe đạp ba bánh Chế độ xem phố của chúng tôi lăn bánh để chụp dãy Alps tuyệt đẹp của Thụy Sĩ.
У режимі перегляду вулиць можна рухатися рейками, щоб роздивитися приголомшливі Швейцарські Альпи.
  42 Hits theurbansuites.com  
Citralzaden zijn een soort van een mooie plant die strakke knoppen groeit die een mooie zoete geur hebben.
The outcome is a highly regarded Californian hybrid that is famous for its earthy hints, fruity flavor and its bluish hues.
Les graines de citral sont une espèce d'une belle plante qui développe des bourgeons serrés qui ont une bonne odeur douce.
Citral Samen sind eine Art von einer schönen Pflanze, die enge Knospen wächst, die einen schönen süßen Geruch haben
Las semillas de Citral son una especie de una planta hermosa que crece los cogollos apretados que tienen un olor agradable y dulce.
I semi di Citral sono una specie di pianta bellissima che coltiva germogli stretti che hanno un bel odore dolce.
As sementes de citral são uma espécie de uma planta bonita que desenvolve brotos apertados que têm um bom cheiro doce.
Citral frø er en art af en smuk plante, der vokser stramme knopper, der har en dejlig sød lugt.
Sitruunan siemenet ovat kauniin kasvin laji, joka kasvaa tiukkoja silmuja, joilla on hieno makea tuoksu.
Citralfrø er en art av en vakker plante som vokser stramme knopper som har en fin, søt lukt.
Afgańskie domy herbaciane wykorzystywały Afgańską Skunks w swoich menu około 70 lat. Zacisk był bardzo lepki i miał ciemno brązowy kolor.
Citral frön är en art av en vacker växt som växer snäva knoppar som har en trevlig söt lukt.
  6 Hits telessaude.pe.gov.br  
Plaats een van de speciale diafragma platen, switch naar de maximale diafragma en schiet in het licht. Je foto zal worden doorzeeft met mooie kleine bokeh vormen.
Insérez une des plaques spéciales d'ouverture, utilisez l'ouverture maximale et prenez une photo en direction de la lumière. Votre photo sera ponctuée de belles petites formes de bokeh.
Setze eine der besonderen Steckblenden ein, schalte auf die maximale Blende, und schieße ins Licht. Dein Bild wird mit schönen kleinen Bokeh-Formen durchsiebt.
Inserta una apertura de placas especial, elige la apertura máxima y dispara a la luz. Tu captura estará llena de preciosos efectos de bokeh.
Inserisci uno dei piatti di apertura speciali, imposta l'apertura massima e scatta dritto verso la luce. Le tue immagini saranno scosse da piccole e bellissime forme di bokeh.
Insire uma das placas especiais de abertura, muda para a abertura máxima e dispara para a luz. O teu disparo será salpicado com formas pequenas de um bonito bokeh.
ใส่เพลทรูรับแสงรูปแบบพิเศษ ปรับรูรับแสงให้กว้างที่สุดแล้วถ่ายในที่ที่มีแสง แล้วคุณจะได้เห็นรูปลักษณ์โบเก้ที่สวยงาม
Özel diyafram plakalarından birini tak, maksimum diyafram değerini seç ve ışıkların fotoğrafını çek. Fotoğrafında oldukça güzel, minik bokeh desenleri olacak.
  36 Hits www.feig.de  
Het mooie aan biologisch tuinieren
The beauty of organic gardening
La beauté du jardinage bio
Die Schönheit biologischen Gärtnerns
Lo hermoso de la jardinería orgánica
  www.savoycalhetabeach.com  
Savoy Calheta Beach is een vredige 4-sterrenoase aan de mooie en warme zuidkust van Madeira, een onbedorven hoek van het eiland, gezegend is met heel veel zon.
L’Savoy Calheta Beach est un oasis 4 étoiles paisible situé sur la côte sud, chaude et jolie, de Madère, un coin préservé intact de l’île et inondé de soleil.
Das Savoy Calheta Beach ist eine ruhige 4-Sterne Oase an der schönen, warmen Südküste Madeiras, an einer unberührten Ecke der Insel, die mit viel Sonne gesegnet ist.
El Savoy Calheta Beach es un apacible oasis de cuatro estrellas situado en la preciosa y cálida costa sur de Madeira, un rincón que conserva la belleza natural de una isla que goza de abundante sol.
L'Savoy Calheta Beach è una tranquilla oasi a 4 stelle nella deliziosa e calda costa meridi-onale di Madeira, un angolo incontaminato dell'isola benedetto da un sole abbondante.
O Savoy Calheta Beach é um oásis pacífico de 4 estrelas na encantadora e calorosa costa Sul da Madeira, um canto intocado da Ilha, abençoado com sol abundante.
Savoy Calheta Beach on rauhallinen neljän tähden keidas sijoitettu Madeiran ihananalle, lämpimälle etelärannikolle, turmeltumaton saaren kulmaus joka on siunattu runsaalla auringolla.
Savoy Calheta Beach er en fredlig 4-stjernes oasis som ligger på Madeiras skjønne, varme sydkyst, et uberørt hjørne av øya som er velsignet av overflod med sol.
Savoy Calheta Beach - спокойный 4 - звездный оазис, расположенный на прекрасном теплом южном берегу Мадейры, в нетронутой части острова, благославленного солнцем.
  3 Hits belvue.be  
Bezoek de nieuwe permanente tentoonstelling van BELvue met een groep! Het museum is open op maandag voor groepen mits reservatie. Een mooie gelegenheid om het museum in alle rust te bezoeken! arrow
Visit the new permanent exhibition of the BELvue museum with a group. The Museum is open on Mondays for groups with a reservation only. A perfect opportunity for a quiet museum visit! arrow
Visitez la nouvelle exposition permanente du BELvue avec un groupe! Le musée est ouvert le lundi pour les groupes avec réservations: l'occasion de visiter le musée au calme! arrow
Besuchen Sie die neue Dauerausstellung vom BELvue museum mit einer Gruppe. Das Museum ist Montags für Gruppen geöffnet: eine gute Gegelenheit um Ihnen ein angenehmer Besuch zu sichern! arrow
  www.dom-pedro-portobelo-algarve.com  
Het onlangs gerestaureerde Dom Pedro Portobelo Hotel aan de mooie kust van de Algarve beschikt over appartementen van hoog niveau om onze gasten te voorzien van een vakantie-accomodatie die de privacy en het gemak van uw eigen appartement doet samengaan met de service en faciliteiten van een viersterrenhotel.
L’hôtel nouvellement rénové Dom Pedro Portobelo est situé sur la côte magnifique d’Algarve. Il offre des appartements de haut standard et délivre ainsi à nos clients un type d’hébergement de vacances combinant l’intimité et le confort de leur propre appartement avec les services et équipements d’un hôtel 4 étoiles.
Das vor kurzem renovierte Dom Pedro Portobelo Hotel an der schönen Algarve-Küste, bietet seinen Gästen Apartments mit hohe-Standards um ihnen einer Art Urlaubsunterkunft zu versorgen wo sich die Privatsphäre und Komfort eines eigenes Apartments mit den Service und Einrichtungen eines vier-Sterne-Hotels vereinigen.
El recientemente renovado hotel Dom Pedro Portobelo, en la preciosa costa de El Algarve, ofrece apartamentos de gran calidad para dar a nuestros clientes un alojamiento de vacaciones que combina la privacidad y la comodidad de su propia casa y el servicio y las instalaciones de un hotel de cuatro estrellas.
L'Hotel Dom Pedro Portobelo sulla splendida costa dell'Algarve, recentemente ristrutturato, offre appartamenti di standard elevato per fornire agli ospiti un tipo di sistemazione per le vacanze che unisca la privacy e il comfort del proprio appartamento ai servizi e alle strutture di un hotel quattro stelle.
O Hotel recentemente renovado Dom Pedro Portobelo na belíssima costa algarvia, possui apartamentos de padrões elevados para oferecer aos nossos convidados um tipo de alojamento de férias que combina com a privacidade e o conforto do seu próprio apartamento e o serviço e instalações e um hotel de quatro estrelas.
Äskettäin uudistettu Dom Pedro Portobelo hotelli kauniilla Algarven rannikolla, tarjoaa korkean tason huoneistoja tarjoten vieraillemme lomamajoituksia joissa yhdistyy oman huoneiston yksityisyys ja mukavuus sekä neljän tähden hotellin palvelu ja tilat.
Hotell Dom Pedro Portobelo er nylig restaurert og ligger på den vakre Algarvekysten. Tilbyr leiligheter av høy standard for at gjester skal få mest mulig utbytte av privatliv og komfort i egen leilighet samt service og fasiliteter fra et firestjernes hotell.
Недавно отремонтированный Отель Dom Pedro Portobelo на прекрасном побережье Альгарве предлагает высококлассные апартаменты для обеспечения гостей помещением для отдыха, которое сочетает в себе уединение и уют собсвенной квартиры и сервис и удобства 4 - звездного отеля.
  2 Hits www.dolomitipark.it  
Een route door hoge bergen en het voor de zuidelijke hellingen van Vette di Feltre zo karakteristieke glaciale karstlandschap in een zeldzaam mooie omgeving die opgefleurd wordt door een unieke flora.
Un itinerario de alta montaña a través de las espectaculares cuencas glaciares y kársticas que caracterizan las vertientes meridionales de las Vette di Feltre, en un entorno de rara belleza enriquecida por una flora única en todo el mundo. Una oportunidad para "leer" el paisaje con nuevos ojos.
Um itinerário montanhoso de elevada altitude através das bacias glaciares-cársticas espectaculares que caracterizam as encostas sul de Vette di Feltre, num ambiente de rara beleza enriquecido por uma flora única. Uma oportunidade para "ver" a paisagem com novos olhos.
رحلة في أعالي الجبال مروراً بالأحواض الجليدية الكراستية الأخاذة المميزة للمنحدرات الجنوبية في Vette di Feltre، في بيئة تتسم بالجمال النادر الذي تثريه وتبرزه النباتات الفريدة من نوعها. فرصة "للتمعن" في المنظر الطبيعي ورؤيته من منظور جديد.
Ένα δρομολόγιο σε ψηλά βουνά κατά πλάτος των φαντασμαγορικών καρστικών λεκανών από παγετώνες που χαρακτηρίζουν τις νότιες πλαγιές του Vette di Feltre, σε ένα περιβάλλον σπάνιας ομορφιάς, εμπλουτισμένο με μια μοναδική χλωρίδα. Μια ευκαιρία να "διαβάσετε" το τοπίο με νέα μάτια.
Magashegyi útvonal a Vette di Feltre déli hegyoldalaira igen jellemző, lélegzetelállító gleccser-vájta és karsztikus medencéken keresztül, ritka szépségű, a világon egyedülálló növényvilágban gazdag környezetben. Kiváló alkalom arra, hogy a tájat új szemmel "olvassuk".
Trasa wysokogórska wiodąca przez lodowcowo-krasowe kotliny charakterystyczne dla południowych zboczy Vette di Feltre, uderzająca niespotykaną urodą i unikalnym bogactwem świata flory. Okazja do spojrzenia na krajobraz nowymi oczami.
Este un itinerar muntos înalt, de-a lungul spectaculoaselor bazine glaciare-carstice caracteristice versanţilor sudici ai Vette di Feltre, într-un peisaj de o frumuseţe rară, înfrumuseţat de o floră unică. Este, de asemenea, o oportunitate de a privi peisajul cu alţi ochi.
Маршрут проходит высоко в горах, минуя живописные ледниково-карстовые котловины, характерные для склонов Ветте-ди-Фельтре, в местах исключительной красоты и уникальной флоры. Редкая возможность увидеть маршрут «новым взглядом».
Vette di Feltre'nin güney yamaçlarının karateristik özelliklerini yansıtan harikulade buzul-karstik havzalar boyunca, benzersiz bir bitki örtüsü ile zenginleşmiş ender bir güzelliğe sahip çevrede yüksek dağ yolu. Manzarayı yeni gözlerle "okuma" fırsatı.
  2 Hits www.4kdownload.com  
Het eenvoudigste programma om diavoorstellingen te maken. Combineer je favoriete foto's met muziek, prachtige effecten en mooie overgangen.
Le logiciel le plus simple pour réaliser vos diaporamas. Montez vos photos et musiques favorites, avec des effets et de superbes transitions.
Die einfachste Software zum Erstellen von Diashows. Mischen Sie Ihre Lieblingsfotos, -musik, erstaunliche Effekte und Konvertierungen.
El programa más simple para hacer presentaciones. Mezcla tu música y fotos favoritas con excelentes efectos y transiciones.
Il software per creare presentazioni più semplice. Unisci le tue foto preferite, musica, effetti speciali e transizioni.
Najłatwiejszy w obsłudze program do tworzenia pokazu slajdów. Twórz prezentacje z ulubionych zdjęć, muzyki, efektów i przejść.
Ну очень простая программа для создания слайд-шоу. Миксуйте любимые фотографии, музыку, потрясающие эффекты и переходы.
  www.cssaorafaelsuitehotel.com  
Aan de blauwe oceaan, naast een gouden strand, ligt het mooie en afgezonderde paradijselijke São Rafael dat zijn naam schonk aan dit prestigieuze, moderne en elegante 5-sterrenhotel. In dit hotel wordt u in de watten gelegd met 5-sterrenservice en alle faciliteiten die u mag verwachten van de groep.
Au bord de l’océan d’un beau bleu, près d’une plage de sable doré, le superbe paradis sauvage de São Rafael donne son nom à ce prestigieux hôtel 5 étoiles, moderne et raffiné. Dans ce splendide hôtel, vous serez chouchouté par un service 5 étoiles et vous aurez tous les équipements et services qu’on attend du group.
Das schöne und versteckte Paradies von São Rafael, das direkt am blauen Ozean neben einem goldenen Strand liegt, gibt diesem bekannten, modernen und eleganten 5-Sterne Hotel seinen Namen. Und in diesem wunderbaren Hotel werden Sie mit einem 5-Sterne Service und allen Einrichtungen, die Sie von der Gruppe erwarten, verwöhnt.
Situado al lado del océano azul, cerca de una playa de arena dorada, el precioso y recóndito paraíso de São Rafael le da nombre a este prestigioso, moderno y elegante hotel de 5 estrellas. En este maravilloso hotel le atenderemos con un servicio de 5 estrellas y tendrá todas las instalaciones de ocio que puede esperar del grupo.
Questo prestigioso, moderno ed elegante hotel a 5 stelle deve il suo nome all’incantevole e tranquillo paradiso di São Rafael con il suo oceano blu e la meravigliosa spiaggia dorata. Questo stupendo hotel è il luogo ideale per lasciarsi coccolare da un servizio 5 stelle, avendo a disposizione tutti i comfort che ci si aspetta da un hotel del gruppo.
Posicionado ao lado do oceano azul, perto de uma praia dourada, o belo e isolado paraíso de São Rafael dá o seu nome a este prestigiado, moderno e elegante hotel de 5 estrelas. Neste maravilhoso hotel, você será mimado por um serviço de 5 estrelas e todas as instalações que se esperam do grupo.
Sijoitettu sinisen valtameren ääreen, kultaisen rannan viereen, kaunis ja syrjäinen São Rafaelin paratiisi antaa nimensä tälle arvostetulle, uudenaikaiselle ja tyylikkäälle viiden tähden hotellille. Ja tässä ihanassa hotellissa teitä hemmotellaan viiden tähden palvelulla ja kaikilla tiloilla joita ryhmältä voi odottaa.
Ved foten av det blå havet og en gylden strand, ligger det vakre og bortgjemte paradiset São Rafael som har gitt navnet til dette prestisjetunge, moderne og elegante 5-stjerners hotellet. På dette fantastiske hotellet vil du bli bortskjemt av en 5-stjerners service og alle fasiliteter som man kan forvente fra gruppen.
Своим названием этот престижный, современный и элегантный пятизвездочный отель обязан красивому и уединенному райскому местечку, в котором он расположен.– Сан-Рафаэль. В этом замечательном отеле, стоящем на берегу голубого океана, рядом с золотистым пляжем, вы сможете побаловать себя пятизвездочным сервисом и всеми удобствами, которые можно ожидать от группы.
  2 Hits www.tungsten-radiation-shielding.com  
Hotel Joli beschikt over een ruim terras dat uitkijkt op de tuinen van de mooie Piazza Ignazio Florio, ideaal voor gasten die nieuwe energie willen opdoen of een onderbreking voor studie en reflectie wensen.
L'Hôtel Joli a une grande terrasse qui donne sur les jardins de la belle place Ignazio Florio, idéale pour les clients qui désirent s'offrir une pause régénérante ou une paranthèse d'étude et de réflexion. À côté de l'hôtel, à la disposition des hôtes, se trouve un parking privé à prix conventionné.
Das Hotel Joli verfügt über eine große Terrasse, von der man einen schönen Blick auf die Parkanlage der Piazza Ignazio Florio genießt. Ein idealer Platz für Gäste, die sich eine Erholungspause gönnen oder sich dem Studium oder der Reflexion widmen möchten.
El Hotel Joli tiene una amplia terraza con vista a los jardines de la bonita Plaza Ignazio Florio, ideal para los clientes que deseen regalarse un descanso regenerador o un paréntesis de estudio o reflexión. Junto al hotel está a disposición de los clientes un aparcamiento privado a precio concertado.
Hotel Joli har en stor terrasse med udsigt over haverne ved den smukke Piazza Ignazio Florio, der er ideel for gæster, som ønsker et afslappende ophold eller en periode med studie og refleksion.
В отеле "Joli" есть широкая терраса, которая выходит на сторону прекрасного парка Площади Игнацио Флорио (Piazza Ignazio Florio) и превосходно подходит для гостей, желающих восстановить свои силы или объединить учебу и отдых. Возле гостиницы находится частная парковка с выгодным тарифом для проживающих.
  129 Hits dpnc.unige.ch  
Mooie appartementen in Osor.
Schöne Wohnungen in Osor.
Preciosos apartamentos en Osor.
Krásne byty v Osore týždeň
Lovely apartmaji v Osorju.
  2 Hits www.pestanadelfimalgarve.com  
Het Gramacho – Pestana Golf Resort en het Vale da Pinta – Pestana Golf Resort liggen op korte afstand (ongeveer een half uurtje met de auto) en staan op een wonderlijk mooie locatie, omgeven door een pittoresk plattelandsgebied, kleine meertjes en een prachtig landschap.
Le Gramacho - Pestana Golf Resort et le Vale da Pinta - Pestana Golf Resort sont situés à proximité (à environ 30 minutes en voiture), dans un merveilleux cadre entouré par une magnifique campagne, des petits lacs et un paysage splendide.
Das Gramacho - Pestana Golf Resort und das Vale da Pinta - Pestana Golf Resort befinden sich ganz in der Nähe (ca. eine 30-minütige Autofahrt entfernt) und haben eine wunderbare Lage umgeben von einer traumhaften Landschaft und kleinen Seen.
El Gramacho – Pestana Golf Resort y el Vale da Pinta – Pestana Golf Resort están situados a poca distancia (unos 30 minutos en coche) y se han construido en un espléndido lugar rodeado por un hermoso campo, pequeños lagos y un paisaje inigualable.
Il Gramacho - Pestana Golf Resort ed il Vale da Pinta - Pestana Golf Resort si trovano vicini (a circa 30 minuti di macchina) e godono di una posizione spettacolare, circondati da una campagna incantevole, con piccoli laghi e paesaggi splendidi.
O Gramacho - Pestana Golf Resort e o Vale da Pinta - Pestana Golf Resort estão situados a curta distância (cerca de 30 minutos de automóvel), rodeados por uma bela paisagem campestre e pequenos lagos.
Gramacho - Pestana Golf Resort ja Vale da Pinta - Pestana Golf Resort on sijoitettu lyhyen matkan päähän (noin 30 minuutin ajomatkan päähän) ja ne on sijoitettu ihanaan paikkaan kauniin maaseudun, pienten järvien ja ihanan maiseman ympäröiminä.
Gramacho - Pestana Golf Resort og Vale da Pinta - Pestana Golf Resort ligger i nærheten (ca 30 minutters kjøretur unna) og har en flott beliggenhet, omgitt av vakre landlige omgivelser, små dammer og et flott landskap.
Гольф-курорты The Gramacho - Pestana Golf Resort и Vale da Pinta - Pestana Golf Resort также находятся на небольшом расстоянии от отеля (приблизительно в 30 минутах езды на машине). Они расположены в чудесном месте, окруженном живописной сельской местностью, небольшими озерами и замечательными пейзажами.
  www.sitges-tourist-guide.com  
Achter de kerk van Sitges zult u een schat aan prachtige gebouwen zien, mooie pleinen en cultureel interessante plaatsen. De volgende behoren hiertoe:
Behind Sitges' church you will find a treasure trove of beautiful buildings, pretty squares and places of cultural interest. These include the following:
Dietro alla chiesa di Sitges troverai un tesoro di bellissimi edifici, deliziose piazze e luoghi di interesse culturale. Tra questi:
За церковью Ситжеса расположилась целая сокровищница из красивых зданий, симпатичных площадей и разных мест, представляющих культурный интерес. А именно:
  www.omnidecor.it  
In sommige gevallen is het zinvol om een ​​Reg D-aanbod te doen om kapitaal te verwerven voor de geplande Reg A +. In dit geval kan het creatieve werk bij het bouwen van een mooie aanbodpagina over de twee aanbiedingen worden gedeeld.
Dans certains cas, il est logique de faire une offre de la D re D afin de mobiliser des capitaux pour la Reg A + prévue. Dans ce cas, le travail créatif dans la construction d'une belle page d'offre peut être partagé sur les deux offres. Certains des tests de message marketing et de la publicité peuvent également être effectués à moindre coût.
En algunos casos, tiene sentido hacer una oferta Reg D para reunir capital para el Reg A + planificado. En este caso, el trabajo creativo en la construcción de una hermosa página de ofertas se puede compartir en las dos ofertas. Algunas de las pruebas y publicidad de mensajes de marketing también se pueden realizar a un costo menor.
In alcuni casi, è opportuno fare un'offerta Reg D per ottenere il capitale per il Reg A + previsto. In questo caso, il lavoro creativo nella costruzione di una bellissima pagina di offerte può essere condiviso sulle due offerte. Alcuni dei test di marketing e pubblicità possono essere fatti anche a un costo inferiore.
Em alguns casos, faz sentido fazer uma oferta do Reg D para levantar capital para o Reg A + planejado. Neste caso, o trabalho criativo na construção de uma bela página de oferta pode ser compartilhado sobre as duas ofertas. Alguns dos testes de mensagens de marketing e publicidade podem ser feitos a um custo mais baixo também.
ในบางกรณีควรทำข้อเสนอพิเศษ Reg D เพื่อระดมทุนสำหรับ Reg A + ที่วางแผนไว้ ในกรณีนี้คุณสามารถแบ่งปันงานสร้างสรรค์ในการสร้างหน้าเสนอที่สวยงามได้ในสองข้อเสนอ บางส่วนของการทดสอบข้อความทางการตลาดและการโฆษณาสามารถทำได้ด้วยต้นทุนที่ต่ำเกินไป
Dalam beberapa kes, masuk akal untuk melakukan penawaran Reg D untuk menaikkan modal untuk Reg A + yang dirancang. Dalam kes ini, kerja kreatif dalam membina laman tawaran yang indah boleh dikongsi atas dua persembahan. Beberapa ujian pemasaran dan pengiklanan boleh dilakukan dengan kos yang lebih rendah juga.
  11 Hits www.inmoperlamar.net  
In juli is het officiële einde van de productie van VHS-banden aangekondigd. Voor ons een mooie gelegenheid voor een terugblik.
L'arrêt définitif de la production des cassettes VHS a été officiellement annoncé en juillet - L'occasion d'un retour en arrière.
En julio se anunció oficialmente el fin de la producción de cintas VHS. Para nosotros, una razón para echar la vista atrás.
A luglio è stata ufficialmente annunciata la fine della produzione delle cassette VHS, alle quali desideriamo dedicare ora una retrospettiva.
  3 Hits www.fuelgb.com  
Een uitstekende inleiding tot de omgeving van Cupramontana met een mooie wandeling van de podisti wa...
Une excellente introduction aux environs de Cupramontana avec une belle promenade du groupe podisti....
Eine ausgezeichnete Einführung in die Umgebung von Cupramontana mit einem schönen Spaziergang von ...
Un'eccellente introduzione alla zona di Cupramontana con una bella passeggiata a piedi dal gruppo po...
  24 Hits www.molnar-banyai.hu  
De dieren leven voornamelijk van plantaardig voedsel en moeten dus precies zo worden gevoed als ze in een aquarium worden gehouden. Voor dit doel zijn JBL NovoPrawn , JBL NovoCrabs evenals de drie soorten JBL Nano-voer JBL NovoPrawn , JBL NanoCrabs en JBL NanoTabs ontwikkeld. Voor mooie kleuren zorgen de dieren dan zelf wel!
The animals primarily feed on plants, and this is the diet they should have in an aquarium as well. That is why JBL NovoPrawn , JBL NovoCrabs and the three JBL Nano food products JBL NovoPrawn , JBL NanoCrabs and JBL NanoTabs were developed. The animals automatically develop brilliant colouring!
Ces animaux se nourrissent essentiellement de végétaux et devraient donc également être nourris de cette manière en aquarium. C’est dans ce but que JBL a mis au point JBL NovoPrawn , JBL NovoCrabs ainsi que les trois types de nourriture JBL Nano JBL NovoPrawn , JBL NanoCrabs et JBL NanoTabs Les animaux développeront tout seuls de belles couleurs !
The animals primarily feed on plants, and this is the diet they should have in an aquarium as well. That is why JBL NovoPrawn , JBL NovoCrabs and the three JBL Nano food products JBL NovoPrawn , JBL NanoCrabs y JBL NanoTabs were developed. The animals automatically develop brilliant colouring!
The animals primarily feed on plants, and this is the diet they should have in an aquarium as well. That is why JBL NovoPrawn , JBL NovoCrabs and the three JBL Nano food products JBL NovoPrawn , JBL NanoCrabs e JBL NanoTabs were developed. The animals automatically develop brilliant colouring!
The animals primarily feed on plants, and this is the diet they should have in an aquarium as well. That is why JBL NovoPrawn , JBL NovoCrabs and the three JBL Nano food products JBL NovoPrawn , JBL NanoCrabs e JBL NanoTabs were developed. The animals automatically develop brilliant colouring!
The animals primarily feed on plants, and this is the diet they should have in an aquarium as well. That is why JBL NovoPrawn , JBL NovoCrabs and the three JBL Nano food products JBL NovoPrawn , JBL NanoCrabs i JBL NanoTabs were developed. The animals automatically develop brilliant colouring!
The animals primarily feed on plants, and this is the diet they should have in an aquarium as well. That is why JBL NovoPrawn , JBL NovoCrabs and the three JBL Nano food products JBL NovoPrawn , JBL NanoCrabs и JBL NanoTabs were developed. The animals automatically develop brilliant colouring!
  2 Hits myupdog.com  
» Neem een kijkje in onze nieuwe catalogus van mooie posters.
» Consult our new section where you will find the most beautiful posters.
» Consultez notre nouvelle section avec les meilleurs posters.
» Befragen Sie unseren neuen Abschnitt wo Sie die schönsten Poster finden werden.
  4 Hits www.penhafranca.com  
Het historische centrum van Funchal ligt op een afstand van slechts 15 minuten wandelen – een heerlijk vlakke wandeling langs de zee vanaf het Hotel Quinta da Penha de França Mar, of een steilere wandeling langs het mooie Santa Catarina park vanaf het originele complex.
Le centre historique et culturel de Funchal est à seulement 15 minutes de marche – une balade à plat le long du port depuis l’annexe en bord de mer, l'Hotel Quinta da Penha de França Mar, ou une marche plus pentue à travers le charmant parc Santa Catarina depuis le complexe hôtelier d’origine.
Funchals historisches und kulturelles Zentrum kann man zu Fuß in nur 15 Minuten erreichen – vom Anbau Hotel Quinta da Penha de França Mar an der Meerseite ist es ein Spaziergang entlang des Hafens oder vom ursprünglichen Hotelkomplex aus ein steilerer Weg durch den schönen Park Santa Catarina.
El Hotel Quinta da Penha de França y el Hotel Quinta da Penha de França Mar están en una ubicación privilegiada, solo a 15 minutos a pie del centro cultural e histórico de Funchal. Puede dar un paseo a lo largo del puerto desde el hotel junto al mar, el Hotel Quinta da Penha de França Mar, o un paseo algo más costoso desde el complejo original por el encantador Parque Santa Catarina.
O centro histórico e cultural do Funchal encontra-se a cerca de 15 minutos a pé – um passeio ao longo do porto se sair do anexo à beira-mar (o Hotel Quinta da Penha de França Mar) ou um passeio mais inclinado ao longo do agradável Parque de Santa Catarina, se sair do complexo hoteleiro original.
Funchalin historiallinen ja kulttuurikeskus on vain mukavan 15 minuutin kävelymatkan päässä – tasainen kävely sataman vierellä meren vieressä olevalta lisärakennukselta, Hotel Quinta da Penha de França Mar, tai jyrkempi kävely läpi ihanan Santa Catarina puiston alkuperäiseltä hotellikompleksilta.
Funchals historiske og kulturelle sentrum er bare en behagelig 15-minutters gange unna - en strak spasertur langs sjøkanten fra hotellet Quinta da Penha de França Mar, eller en mer utfordrende tur gjennom den flotte Santa Catarina parken fra det originale hotellkomplekset.
Совершив приятную 15минутную прогулку, вы дойдете отсюда до исторического и культурного центра Фуншала. Дорога из стоящего на берегу флигеля Hotel Quinta da Penha de França Mar идет по ровному месту вдоль порта, а если вы пойдете из основного комплекса через красивый парк Санта-Катарина, ваш путь будет лежать по более пересеченной местности.
  5 Hits www.molhehotelcondecarvalhal.com  
Zorg er tijdens uw verblijf in Arts In hotel Conde Carvalhal wel voor dat u een echte Madeiraanse ervaring beleeft tijdens een wandeling door de mooie oude stad en probeer dan ook de overheerlijke traditionele keuken.
Pendant votre séjour à l’Arts In hotel Conde Carvalhal, profitez d’une véritable expérience madérienne en vous promenant dans la jolie vieille ville et en goûtant la délicieuse cuisine traditionnelle.
Während Sie im Arts In hotel Conde Carvalhal übernachten, müssen Sie das wahre Madeira auf einem Spaziergang durch die Altstadt erleben und die delikaten, traditionellen Köstlichkeiten versuchen.
Durante su estancia en el Arts In hotel Conde Carvalhal, no ha de pasar por alto la experiencia que será sentir la Madeira de verdad al poder pasear por el casco antiguo y probar su deliciosa cocina tradicional.
Durante il soggiorno all’Arts In hotel Conde Carvalhal non si può non provare qualcosa di profondamente maderense, e cioè una passeggiata tranquilla nel delizioso centro storico e la squisita cucina tradizionale.
Não deixe de aproveitar a sua estadia no Arts In hotel Conde Carvalhal para visitar o bonito centro histórico do Funchal e provar a deliciosa cozinha tradicional madeirense.
Kun yövytte Arts In hotel Conde Carvalhal´ssa, varmistakaa että ihailette Madeiran todellista kokemusta hemmotellen kävelemällä läpi kauniin vanhan kaupungin ja kokeillen herkullista perinteistä keittiötä.
Mens du bor på Arts In hotel Conde Carvalhal må du ikke gå glipp av ekte madeiriske opplevelser. Ta en spasertur gjennom den vakre gamlebyen og prøv noen deilige tradisjonelle retter.
Живя в Arts In hotel Conde Carvalhal, вы сможете почувствовать истинный вкус Мадейры: для этого вам надо будет прогуляться по красивому старому городу и попробовать вкуснейшие традиционные блюда местной кухни.
  12 Hits www.efteling.com  
In de mooie natuur
Dans la nature
In der wundervollen Natur
  4 Hits www.csvintagelisboahotel.com  
Lissabon is aantrekkelijk om vele redenen: de rijke geschiedenis, het heerlijke klimaat, de mooie kustlijn, culturele rijkdom, geweldige gastronomie, uitgebreide sportfaciliteiten, goede winkelmogelijkheden en de nabijheid van de vele Europese landen zorgen er allemaal voor dat deze stad een favoriete bestemming is voor groepen.
Lisbonne attire les gens pour de nombreuses raisons : son histoire riche, son climat enviable, sa côte fabuleuse, sa richesse culturelle, son alléchante gastronomie, ses nombreuses installations sportives, ses superbes opportunités de shopping et sa proximité de la plupart des pays européens, tout cela participe à faire de cette ville une destination préférée par les groupes.
Die Stadt Lissabon ist aus vielen Gründen anziehend: ihre reiche Geschichte, ihr beneidenswertes Klima, ihre fantastische Küste, ihr kultureller Reichtum, die köstliche Gastronomie, die umfassenden Sportanlagen, die hervorragenden Einkaufsmöglichkeiten und die Nähe zu den meisten europäischen Ländern – all dies hat dazu beigetragen, dass diese Stadt zu einem beliebten Reiseziel für Gruppen geworden ist.
Lisboa atrae por muchas razones: su rica historia, su envidiable clima, su fabuloso litoral, su riqueza cultural, su increíble gastronomía, extensas instalaciones para practicar deportes, un sinfín de lugares para sus compras y la cercanía a la mayoría de los países europeos, lo que ha hecho de esta ciudad un destino perfecto para grupos.
Lisbona attrae per molte ragioni: la sua storia ricca, il clima invidiabile, la costa favolosa, il patrimonio culturale, la gastronomia appetitosa, i numerosi impianti sportivi, i negozi superbi e la vicinanza a molte delle nazioni europee: per tutte questa ragioni la città è una meta amata dai gruppi.
Lisboa é muito apelativa por diversas razões – a sua rica história, o clima invejável, a fabulosa linha costeira, a riqueza cultural, a deliciosa gastronomia, as vastas instalações desportivas, as fantásticas oportunidades de compras e a proximidade à maioria dos países europeus ajudam a transformar esta cidade num destino turístico de eleição.
Lissabon vetää puoleensa monista syistä: sen rikas historia, kadehdittava ilmasto, uskomaton rannikkoviiva, kulttuurin hyvinvointi, veden kielelle tuova ruokakulttuuri, laajat urheilutilat, erinomaiset ostosmahdollisuudet ja läheisyys suurimpaan osaan euroopan maita ovat kaikki auttaneet tekemään tästä kaupungista suositun ryhmäkohteen.
Lisboa virker tiltrekkende av mange grunner: sin rike historie, misunnelsesverdige klima, fantastiske kystlinje, kulturelle rikdom, vann i munnen gastronomi, omfattende idrettsanlegg, flotte shoppingmuligheter og nærhet til de fleste europeiske land har bidratt til gjøre denne byen til et favorittreisemål for grupper.
Множество разных моментов привлекает гостей в Лиссабон: богатая история, благоприятный климат, замечательная береговая линия, культурное изобилие, аппетитная гастрономия, крупные спортивные сооружения, отличные возможности для шоппинга и близость к большинству европейских стран. Благодаря всему этому город стал одним из излюбленных маршрутов для приезда групп.
  24 Hits www.aureliohotel.cl  
Er zijn 2 fases, die onafhankelijk van elkaar zijn. Beide zijn klein, goed onderhouden, hebben een eigen zwembad en mooie aangelegde tuinen met tropische planten en bomen. Er zijn woningen met 1, 2, 3 of 4 slaapkamers.
Anayet est un complexe résidentiel récent comprenant des appartements de 1,2,3 ou 4 chambres à coucher ainsi que des duplex construits sur 2 niveaux. El complexe residentiel est bien entretenues, avec piscine communautaire, de belles vues et de beaux jardins avec plantes et arbres tropicaux. Cette urbanisation se situe à El Duque, Costa Adeje et offre une tranquillité assurée.
Anayet ist eine Anlage mit Apartments und Duplex Eigentum.Gebaut auf 2 Etagen. Die Anlage ist klein, hat einen Gemeinschafts Pool mit einem schönen Garten mit tropischen Pflanzen und Bäume. Es gibt Wohnungen mit 1, 2, 3 oder 4 Schlafzimmern.Ein Wohngebiet in ruhiger Lage im schönen Gebiet El Duque an der Costa Adeje.
Anayet es un complejo bien cuidado con apartamentos y duplex construidos en solamente 2 niveles. Hay El complejo es pequeña, dispone de un piscina comunitaria y unos bonitos jardines con plantas y arboles tropicales. Apartamentos disponibles con 1, 2, 3 o 4 dormitorios. Anayet se encuentra en El Duque, Costa Adeje, en la zona mas tranquila.
Bellamar è un complesso residenziale di recente costruzione, formato da appartamenti di 1,2,3 o 4 camere da letto e da duplex su 2 piani. Il complesso residenziale e in buono stato di manutenzione, con piscina condominiale, bellissimi panorami e bellissimi giardini con piante e alberi tropicali. Questa urbanizzazione si trova nella zona di El Duque, Costa Adeje, dove la tranquillitá é assicurata.
Anayet is a lovely complex of apartments and duplex properties built on only 2 levels. The complex is quite small and well kept, with a quiet and good location. Apartments available with 1, 2, 3 or 4 bedrooms. Good views, communal pool and lovely landscaped gardens with tropical plants and trees. Residential and tranquil area in the lovely El Duque, Costa Adeje.
  2 Hits svinets.com.ua  
Interessante plaatsen in de omgeving zijn Vineyard, Petchburi, Bangkok, Hua Hin, Palace, Koh Talu, er kan worden gekajakt en nog veel meer. Verder ten zuiden van de stad liggen talrijke mooie afgelegen baaien en rustige stranden.
Hua Hin is trimmed by a seven kilometers long stretch of beach and a clean shallow sea. The beach is used for a variety of activities including horse riding, kite boarding, traditional Thai massage, and alfresco dining on fresh seafood. The interesting places are such as Vineyard, Petchburi, Bangkok, Hua Hin, Palace, Koh Talu, Kayak activity and much more. Further south of the town, there are several beautiful sheltered coves and quiet beaches. Kaeng Krachan National Park, and Sam Roi Yot National Park, known as the 'mountain of 300 peaks' are also nearby.
Hua Hin kantas av en sju kilometer lång sandstrand och ett rent, grunt hav. Det finns många intressanta platserna att besöka runt omkring Hua Hin, Vineyard, Petchburi, Bangkok, Hua Hin Palace, Koh Talu, platser att paddla kajak och mycket mer. De intressanta platserna att besöka omfattar Vineyard, Petchburi, Bangkok, Hua Hin, Palace, Koh Talu, Kajak-aktivitet och mycket mer.Ytterligare söder om staden finns flera vackra, skyddade vikar och lugna stränder.I närheten finns också nationalparkerna Keang Krachan och Sam Roi Yot, känt som "berget med 300 toppar".
หัวหินมีแนวหาดทรายความยาว 7 กิโลเมตรและทะเลน้ำที่ตื้นและสะอาด ท่านสามารถทำกิจกรรมหลายอย่างที่หาดทราย เช่น ขี่ม้า เล่นว่าว นวดแผนไทย และรับประทานอาหารทะเลสดๆ กลางแจ้ง หากเดินทางต่อไปทางทิศใต้ของเมือง ท่านจะพบกับอ่าวที่มีพักที่สวยงามมากมาย และชายหาดที่เงียบสงบ บริเวณใกล้ๆ กันยังมีวนอุทยานแห่งชาติแก่งกระจานและวนอุทยานแห่งชาติเขาสามร้อยยอด หรือเป็นที่รู้จักกันว่าเป็นบริเวณภูเขาที่มี 300 ยอด รีสอร์ทบริการติดต่อสถานที่เพื่อจัดกิจกรรมพักผ่อนหย่อนใจของท่าน ตามต้องการ อาทิ ทัวร์ท่องเที่ยว และทัศนาจร เช่น สวนองุ่น เพชรบุรี กรุงเทพ หัวหิน พระราชวัง เกาะทะลุ สามร้อยยอด กิจกรรมพายเรือคายัค และอื่นๆอีกมากมาย
  3 Hits www.belvue.be  
Bezoek de nieuwe permanente tentoonstelling van BELvue met een groep! Het museum is open op maandag voor groepen mits reservatie. Een mooie gelegenheid om het museum in alle rust te bezoeken! arrow
Visit the new permanent exhibition of the BELvue museum with a group. The Museum is open on Mondays for groups with a reservation only. A perfect opportunity for a quiet museum visit! arrow
Visitez la nouvelle exposition permanente du BELvue avec un groupe! Le musée est ouvert le lundi pour les groupes avec réservations: l'occasion de visiter le musée au calme! arrow
Besuchen Sie die neue Dauerausstellung vom BELvue museum mit einer Gruppe. Das Museum ist Montags für Gruppen geöffnet: eine gute Gegelenheit um Ihnen ein angenehmer Besuch zu sichern! arrow
  10 Hits www.haecksubcontracting.com  
Cap Negret Hotel is gelegen op een mooie locatie aan de kust, naast het strand van Cap Negret en dichtbij Altea. Het hotel beschikt over een open lucht zwembad . De kamers zijn ingericht met een bad
Il est situé dans un endroit privilégié, au bord de mer et près du village d'altea. Se trouvant à côté de la plage de Cap Negret, il offre une piscine, des terrasses attrayantes avec un accè
Das Hotel ist wunderschön, direkt am Meer und nahe bei Altea gelegen. Es hat hat einen direkten Zugang zum Strand von Cap Negret und eine Poollandschaft. Die Zimmer sind mit Badezimmer, Direktwahlt
El Hotel Cap Negret, está situado en un enclave privilegiado, a orillas del mar y a escasos metros del pueblo de Altea. Está ubicado junto a la playa de Cap Negret de Altea y tiene piscinas al aire
  www.testanddrive.com  
De must-sees van onze mooie regio: Palombaggia, Santa Giulia, La Rondinara, maar anderen minder bekend, maar net zo mooi als Fautéa, Pinarellu, St Cyprien en vele anderen ....
The must-sees of our beautiful region: Palombaggia, Santa Giulia, La Rondinara but others less known but just as beautiful as Fautéa, Pinarellu, St Cyprien and many others ....
Das Muss unserer schönen Region: Palombaggia, Santa Giulia, La Rondinara, aber weniger bekannt, aber genauso schön wie Fautéa, Pinarellu, St Cyprien und viele andere ....
Le tappe obbligate della nostra bella regione: Palombaggia, Santa Giulia, La Rondinara ma altre meno conosciute ma altrettanto belle come Fautéa, Pinarellu, St Cyprien e molte altre ....
  usa.mfa.am  
Om onze gerechten te begeleiden, is een uitgebreide wijnkaart aangeboden. Het restaurant van het inn's Selette verwelkomt u in een mooie veranda. U beschikt over een grote kamer met een open haard om je warm in de winter.
The inn's restaurant welcomes you Selette Cabezac on the road in Bize Minervois Minervois in Aude. Go offers a cozy setting to enjoy a creative and tasty cuisine. The chef invites you to discover its specialties: oysters, foie gras and prawns to awaken your taste buds and melt with pleasure. To accompany our dishes, an extensive wine list is offered. The hostel Selette The restaurant welcomes you in a beautiful veranda. You have a large room by a fireplace to warm you in winter. In summer, our terraces allow you to restore to the outside. Hope to see you soon at The Inn restaurant La Selette.
Die Herberge Restaurant La Selette Cabezac begrüßt Sie auf dem Weg nach Minervoise Bize Minervois in Aude. Fragen Sie in einer warmen Atmosphäre eine kreative und schmackhafte Küche zu genießen. Der Chef lädt Sie seine Spezialitäten zu entdecken: Austern, Gänseleber und Garnelen Ihren Gaumen zu wecken und mit Vergnügen schmelzen. Um unsere Gerichte, eine umfangreiche Weinkarte begleiten wird angeboten. Die Herberge Restaurant La Selette empfängt Sie in einer schönen Veranda. Sie haben einen großen Raum mit einem Kamin, um Sie im Winter zu wärmen. Im Sommer ist unser Terrassen können Sie Sie nach außen wieder herzustellen. Wir hoffen, Sie bald im Inn Restaurant sehen Die Selette.
El restaurante del hotel le da la bienvenida Selette Cabezac en el camino en Bize Minervois Minervois en Aude. Go ofrece un ambiente acogedor para disfrutar de una cocina creativa y sabrosa. El chef le invita a descubrir sus especialidades: ostras, foie gras y langostinos para despertar sus papilas gustativas y fundirse con el placer. Para acompañar nuestros platos, se ofrece una extensa carta de vinos. El albergue Selette El restaurante le da la bienvenida en una hermosa terraza. Usted tiene una gran sala con una chimenea para que se caliente en invierno. En verano, nuestras terrazas permiten restaurar al exterior. Esperamos verte pronto en el restaurante The Inn La Selette.
Il ristorante della locanda vi accoglie Selette Cabezac sulla strada in Bize Minervois Minervois in Aude. Go offre un ambiente accogliente per gustare una cucina creativa e gustosa. Lo chef vi invita a scoprire le sue specialità: ostriche, foie gras e gamberi per risvegliare il vostro palato e si fondono con piacere. Per accompagnare i nostri piatti, una ricca carta dei vini è offerto. L'ostello Selette Il ristorante vi accoglie in una bella veranda. Avete una grande stanza con un camino per riscaldarsi in inverno. In estate, le nostre terrazze consentono di ripristinare verso l'esterno. Spero di vedervi presto presso il ristorante Inn La Selette.
L'auberge restaurant La Selette vous accueille à Cabezac, sur la route Minervoise à Bize Minervois dans L'Aude. Venez vous poser dans un cadre chaleureux pour déguster une cuisine créative et savoureuse. Le chef vous invite à découvrir ses spécialités : Huîtres, foie gras et gambas pour éveiller vos papilles et fondre de plaisir. Pour accompagner nos plats, un grand choix de vins vous est proposé. L'auberge restaurant La Selette vous reçoit dans une magnifique véranda. Vous avez une grande salle où trône une cheminée pour vous réchauffer l'hiver. L'été, nos terrasses vous permettent de vous restaurer à l'extérieur. Au plaisir de vous recevoir bientôt à L'auberge restaurant La Selette.
V restauraci hotelu hostinec vás přivítá Selette Cabezac na silnici Minervoise Bize Minervois v Aude. Vyzve v příjemném prostředí, aby si kreativní a chutnou kuchyni. Šéfkuchař Vás zve k objevování své speciality: ústřice, foie gras a garnátů, aby probudit vaše chuťové pohárky a tají s potěšením. Doprovázet naše nádobí, rozsáhlý vinný lístek je nabízena. V restauraci hotelu hostinec Selette vás přivítá v krásné verandě. Máte velký prostor u krbu, aby Vás v teple v zimě. V létě naše terasy vám umožní obnovit ven. Doufám, že se brzy uvidíme v hostinci restauraci La Selette.
В ресторане The Inn приветствует Вас Selette Cabezac на дороге Minervoise Бизе Minervois в Од. Просим Вас в теплой атмосфере, чтобы насладиться творческой и вкусной кухней. Шеф-повар приглашает вас открыть свои фирменные блюда: устрицы, фуа-гра и креветки, чтобы пробудить ваши вкусовые рецепторы и плавятся с удовольствием. Для того, чтобы сопровождать наши блюда, обширная винная карта предлагается. В ресторане отеля является Selette приветствует Вас в красивой веранде. У вас есть большая комната на камин, чтобы согреть вас зимой. Летом наши террасы позволяют восстановить наружу. Надеюсь увидеть вас в ближайшее время в ресторане Inn La Selette.
  www.quintadoestreitomadeira.com  
Op een van de heuvels van Funchal biedt het een geweldige plaats om te ontspannen en de indrukwekkende ononderbroken vergezichten op de Altlantische oceaan, Funchal en de zeer mooie bergen van Madeira te bewonderen.
Quinta das Vistas is a uniquely located hotel. On one of Funchal’s hills it’s a great place in which to relax and admire the most impressive uninterrupted views of the Atlantic ocean, Funchal and the Madeira’s stunning mountains. More
La Quinta das Vistas est un hôtel exceptionnellement bien situé. Sur une des collines de Funchal, c’est un lieu parfait pour se détendre et admirer la splendeur de l’océan Atlantique à perte de vue, Funchal ainsi que les splendides montagnes madériennes. Plus
Quinta das-Vistas ist ein Hotel mit einer einzigartigen Lage. Auf einem von Funchal's Hügeln gelegen, ist es ein wunderbares Hotel, in dem man sich entspannen und die beeindruckenden, ununterbrochenen Aussichten auf den atlantischen Ozean, Funchal und die atemberaubenden Berge von Madeira genießen kann. Mehr
Quinta das Vistas es un hotel con una ubicación excepcional. Situado en una de las colinas de Funchal, se trata de un lugar fenomenal para relajarse y admirar las vistas más impresionantes e ininterrumpidas del océano Atlántico, Funchal y las sensacionales montañas de Madeira. Más
Quinta das Vistas è un hotel in una posizione unica. Su una delle colline di Funchal, si trova in un'ottima posizione dove rilassarsi e ammirare le più stupefacenti e ininterrotte viste sull'Oceano Atlantico, su Funchal e sulle sorprendenti montagne di Madeira. Più
A Quinta das Vistas é um hotel situado num sítio único. Numa das encostas do Funchal, num local espectacular onde pode relaxar e admirar as paisagens mais impressionantes e ininterruptas do Oceano Atlântico, o Funchal e as extraordinárias montanhas da Madeira. Mais
Quinta das Vistas on ainutlaatuisesti sijoitettu hotelli. Se on yhdellä Funchalin vuorista joka on upea paikka rentoutumiseen ja vaikuttavien, yhtäjaksoisten näköalojen ihailuun yli Atlantin valtameren, Funchalin ja Madeiran häikäisevien vuorten. Lisää
Quinta das Vistas er et hotell med en enestående beliggenhet. Plassert på en av Funchals åser, et fantasisk sted for å slappe av mens du beundrer den imponerende uavbrutte utsikten til Atlanterhavet, Funchal og Madeiras oppsiktsvekkende fjell. Mer
Quinta das Vistas - уникально расположенный отель. Это место на одном из холмов Фуншала, где можно отдыхать и любоваться самыми впечатляющими непрерывными видами на Атлантический океан, Фуншал и потрясающие горы Мадейры. Далее
  2 Hits www.flordesalvianadocastelo.com  
Bij aankomst kunt u privé parkeren, zodat alle gasten hun auto bij het hotel kunnen laten staan. Met een mooie boulevard langs de zee voor korte of lange wandelingen, nodigt hotel Flôr de Sal gasten uit om te genieten van de frisse lucht.
L’Hôtel Flôr de Sal est magnifiquement placé pour recevoir des groupes. A l’arrivée, le parking privé permet aux hôtes de laisser leurs véhicules dans les locaux de l’hôtel. Avec un magnifique boulevard le long de la mer pour les longues promenades ou le jogging, l’Hôtel Flôr de Sal invite ses hôtes à profiter de l’air frais. Avec 60 chambres, comprenant une suite de luxe, deux suites Exécutives, six suites juniors et deux chambres pour les personnes à mobilité réduite, l’Hôtel Flôr de Sal reçoit tous les groupes avec le service le plus accueillant et le plus attentif.
Das Hotel Flôr de Sal liegt an imposanter Lage, um Gruppen zu empfangen. Die privaten Parkmöglichkeiten ermöglichen es allen Gästen, das Fahrzeug innerhalb des Hotels stehen zu lassen. Entlang dem herrlichen Boulevard am Meer können Sie lange Spaziergänge machen oder Rennen gehen und das Hotel Flôr de Sal lädt die Gäste ein, die frische Luft zu genießen. Es hat 60 Zimmer, davon eine luxuriöse Suite, zwei Executive Suiten, sechs Junior Suiten und zwei Zimmer für Menschen mit körperlichen Beeinträchtigungen. Das Hotel Flôr de Sal empfängt Gruppen mit einem erstklassigen und aufmerksamen Service.
El Hotel Flôr de Sal goza de una situación impresionante que lo convierte en el lugar ideal para estancias en grupos. A su llegada encontrará un parking privado, ubicado en las instalaciones del mismo hotel, donde los huéspedes pueden aparcar sus vehículos. La preciosa avenida que separa el mar del Hotel Flôr de Sal es un lugar único y especial en el que los huéspedes podrán disfrutar del aire puro del mar y de encantadores paseos. Las 60 habitaciones del Hotel Flôr de Sal, entre las que se incluyen una suite de lujo, dos suites ejecutivas, seis suites júnior y dos habitaciones para personas con problemas de movilidad, son el escenario perfecto para acoger a grupos y proporcionarles un servicio basado en la máxima atención y amabilidad.
Il Flôr de Sal è ubicato in un luogo straordinario, ottimo per accogliere gruppi. All’arrivo si trova parcheggio privato, che consente agli ospiti di lasciare la macchina all’interno della struttura. Il meraviglioso lungomare dove passeggiare o correre, un invito a godere dell’aria fresca del mare. Ha 60 camere, compresa una suite di lusso, due suite executive, sei suite junior, e due camere per ospiti a ridotta mobilità: l’Albergo Flôr de Sal può accogliere gruppi in modo caloroso e con un servizio inappuntabile.
O Hotel Flôr de Sal tem uma localização impressionante para receber grupos. À chegada há estacionamento privativo, permitindo aos hóspedes deixar o carro dentro da propriedade do hotel. Com uma belíssima promenade à beira-mar para caminhadas e corridas, o Flôr de Sal convida os seus hóspedes a desfrutar do ar fresco. Com 60 quartos, incluindo uma suite de luxo, duas executivas, seis júnior e dois quartos para pessoas com mobilidade reduzida, o Hotel Flôr de Sal recebe todos os grupos com o mais acolhedor e atencioso dos serviços.
Hotel Flôr de Sal on vaikuttavasti sijoitettu ottamaan vastaan ryhmiä. Hotelliin saavuttaessa, on yksityinen parkkipaikka, antaen vieraille mahdollisuuden jättää auto hotellikiinteistön sisälle. Kauniilla meren äärellä kulkevalla kävelykadulla pitkiä kävelyjä tai juoksuja varten, Hotel Flôr de Sal kutsuu vieraansa nauttimaan raikkaasta ilmasta. 60 huoneella, sisältäen ylellisen sviitin, kaksi johtotason sviittiä, kuusi juniorisviittiä, ja kaksi huonetta liikuntakyvyttömille vieraille, Hotel Flôr de Sal ottaa kaikki ryhmät vastaan tervetulleeksi toivottavalla ja huomioonottavalla palvelulla.
Hotel Flôr de Sal har en imponerende beliggenhet for å motta grupper. Ved ankomst er det privat parkering, slik at alle gjester kan forlate bilen innenfor hotellets områder. Med en vakker boulevard langs sjøsiden for lange turer eller joggeturer, inviterer Hotel Flôr de Sal sine gjester å nyte den friske luften. Med 60 rom, inkludert en luksuriøs suite, to executive suiter, seks juniorsuiter og to rom som er handikappvennlige, mottar Hotel Flôr de Sal alle grupper med en utsøkt imøtekommende og oppmerksom service.
Отель Flôr de Sal с просто впечатляющим местоположением принимает у себя группы. По приезде все гости смогут оставить свои машины на частной парковке, на территории отеля. Расположенный рядом с красивым приморским бульваром, располагающим к долгим прогулкам или пробежкам, отель Flôr de Sal приглашает своих гостей насладиться свежим воздухом. Здесь есть 60 номеров, включающих роскошный сьют, два сьюта Executive, шесть сьютов Junior и два номера для людей с ограниченной подвижностью. В отеле Flôr de Sal все группы обслуживаются с доброжелательностью и вниманием.
  www.quintadamarinhacascais.com  
Hotel Quinta de Marinha Resort biedt u een mooie en ontspannen locatie voor uw bijeenkomsten, conferenties, incentives en evenementen.
The Hotel Quinta da Marinha Resort Hotel offers a beautiful and relaxing setting for your meetings, conferences, incentives and events.
L’hôtel Quinta da Marinha Resort offre un cadre magnifique et relaxant pour vos réunions, conférences, incentives et événements spéciaux.
Das Hotel Quinta da Marinha Resort bietet eine schöne und entspannende Umgebung für Ihre Meetings, Konferenzen, Incentives und Anlässe.
El Hotel Quinta da Marinha Resort ofrece un escenario hermoso y relajante para sus reuniones, conferencias, incentivos y acontecimientos.
L'Hotel Quinta da Marinha Resort offre un ambiente bello e rilassante per i vostri incontri, convegni, incentivi ed eventi.
O Hotel Quinta da Marinha Resort oferece um local bonito e relaxante para as suas reuniões, conferências, incentivos e eventos.
Hotelli Quinta da Marinha Resort tarjoaa kauniit ja rentouttavat puitteet kokouksille, konferenseille, kannustimille ja tapahtumille.
Hotellet Quinta da Marinha Resort tilbyr vakre og avslappende omgivelser for møter, konferanser, incentiver og begivenheter.
Отель-Курорт Quinta da Marinha предлагает прекрасную и спокойную обстановку для переговоров, конференций, встреч и мероприятий.
  21 Hits millennium-express.daad.de  
Als enige camping in Luxemburg behoort Europacamping Nommerlayen tot de LeadingCampings of Europe. Daar vindt men heel mooie en grote, moderne stacaravans of campingstandplaatsen met bijzondere afmetingen, luxe-faciliteiten of een speciale service.
Europacamping Nommerlayen is the only campground in Luxemburg that is a member of the LeadingCampings of Europe. Here you will find very beautiful large, modern mobile homes or especially large camping sites with luxury equipment or special service. The surroundings of the campground are wooded, hilly and absolutely quiet. The famous Mullerthal with its steep cliffs is right around the corner. Very close is also Larochette that is crowned by a romantic castle ruin. When you rent mobile homes in Luxemburg or do glamping any other way, you will be able to canoe, climb, hike, mountain bike, cycle or enjoy culture.
L’Europacamping Nommerlayen, le seul camping au Luxembourg, fait partie des LeadingCampings of Europe. On y trouve des mobile-homes modernes de grande dimension ou des emplacements de camping de dimension particulière, des équipements de luxe ou des services spéciaux. L’environnement du camping est très boisé, vallonné et absolument tranquille. Le fameux Mullerthal, avec ses rochers abrupts, n’est pas loin. Larochette, couronnée par une ruine romantique, est également toute proche. Au Luxembourg, lorsqu’on loue un mobile-home de luxe ou que l’on fait du glamping, on peut aussi apprécier les sorties en canoë, l’escalade, les randonnées, le VTT, les virées à vélo ou la culture.
Als einziger Campingplatz in Luxemburg zählt Europacamping Nommerlayen zu den LeadingCampings of Europe. Dort findet man sehr schöne große moderne Mobilheime oder Camping-Standplätze mit besonderer Größe, Luxusausstattungen oder speziellem Service. Die Umgebung vom Campingplatz ist reich bewaldet, hügelig und absolut ruhig. Das berühmte Mullerthal mit seinen steil aufragenden Felsen liegt um die Ecke. Ganz nah ist auch Larochette, das von einer romantischen Burgruine gekrönt wird. Wer in Luxemburg Luxus-Mobilheime mietet oder anderweitig Glamping macht, kann Kanufahren, Klettern, Wandern, Mountainbiken, Fahrradfahren oder Kultur genießen.
El Europacamping Nommerlayen figura como única área de acampada en Luxemburgo entre los Leading Campings de Europa. Aquí el viajero puede encontrar autocaravanas muy bonitas, grandes y modernas y puntos de acampada con una gran superficie, instalaciones lujosas o servicios especiales. El entorno del área de acampada es muy boscoso, con colinas donde reina una paz absoluta. El famoso valle Muller con sus empinados roquedales se encuentra a un tiro de piedra. También está muy cerca Larochette, coronada por las románticas ruinas de una fortaleza. Quien en Luxemburgo alquila una lujosa autocaravana o practica Glamping en un sitio cercano puede disfrutar de recorridos en canoa, hacer escalada, senderismo, bicicleta de montaña, recorridos en bicicleta u ofertas culturales.
L’unico Leading Camping of Europe del Lussemburgo è l’Europacamping Nommerlayen. Qui si trovano graziose, spaziose e moderne case mobili o piazzole di grandi dimensioni, con dotazioni di lusso o servizi speciali. I dintorni sono ricchi di boschi, colline e quiete. La famosa Mullerthal con le sue imponenti rupi è dietro l’angolo. A poca distanza c’è anche Larochette, sovrastata da quel che resta di un’antica fortezza. Chi affitta case mobili di lusso in Lussemburgo o pratica altri tipi di glamping può cimentarsi nella canoa, fare arrampicate, passeggiate, mountain-bike, ciclismo o godersi la cultura.
Europacamping Nommerlayen er den eneste campingplads i Luxembourg, der er et af LeadingCampings of Europe. Der finder du meget flotte store moderne mobilhomes eller campingpladser med speciel størrelse, luskusudstyr eller speciel service. Omgivelsen omkring camping er rigt skovbevokset, bakket og meget stille. Den berømte Mullerthal med sine tårnhøje klipper ligger rundt om hjørnet. Tæt ved er også Larochette, som er kronet af en romantisk slotruin. Alle, der lejer mobilehomes eller på anden måde gå glamping i Luxembourg, kan nyde kano, klatring, vandreture, mountain biking, cykling eller kultur.
  www.bejaparquehotel.sw-hotelguide.com  
De lokale boeren houden al meer dan 2000 jaar het Portugese dieet op brood, wijn en olijfolie. Een rit door het beroemde landschap van de Alentejo met olijfbomen en eiken is een mooie manier om de regio te leren kennen.
Beja est entouré des plaines ouvertes du sud de l’Alentejo, qui ont longtemps été considérées comme le grenier du Portugal en raison de leur agriculture riche et de leurs terres arables. Pendant plus de 2000 ans, les fermiers locaux ont alimenté le régime portugais en pain, en vin et en huile. La traversée du célèbre paysage de l'Alentejano composé d'oliviers et de chênes est une splendide manière de découvrir la région.
Beja ist umgeben von den weiten Ebenen der südlichen Alentejo-Region, die aufgrund der reichen Landwirtschaft und des Ackerlands lange als die „Kornkammer“ von Portugal angesehen wurde. Über 2000 Jahre lang haben die Landwirte der Region die portugiesische Bevölkerung mit Brot, Wein und Öl versorgt. Durch die berühmte Landschaft von Alentejo aus Olivenbäumen und Eichen zu fahren, ist eine großartige Möglichkeit, die Region zu entdecken.
Beja está rodeada por las llanuras abiertas propias del Alentejo meridional, que ha sido considerado desde siempre como el granero de Portugal por su rica agricultura y su tierra cultivable. Durante más de 2000 años, los granjeros locales han mantenido la dieta portuguesa de pan, vino y aceite. Adentrarse en el famoso paisaje de olivos y robles del Alentejo es una fabulosa manera de conocer la región.
Beja è circondata dalle aperte pianure della parte occidentale dell’Alentejo che è da molto tempo considerato il granaio del Portogallo per la sua fertile agricoltura e le sue terre arabili. Da più di 2000 anni, gli agricoltori locali sostengono la dieta portoghese a base di pane, vino e olio. Guidare attraverso il celebre paesaggio dell’Alentejo costellato da ulivi e querce da sughero, è davvero il modo ideale per andare alla scoperta della regione.
Beja está rodeada das planícies abertas do sul do Alentejo; há muito considerado o celeiro de Portugal pela sua rica agricultura e pelas suas terras aráveis. Há mais de 2000 anos que os agricultores locais sustentam a dieta portuguesa de pão, vinho e azeite. Passear de carro pelas famosas paisagens alentejanas de oliveiras e sobreiros é uma excelente maneira de descobrir a região.
Beja on ympäröity etelä-Alentejon avoimilla tasangoilla, joita on kauan pidetty Portugalin leipäkorina sen rikkaan kultuurin ja viljelyskelpoisen maaperän vuoksi. Yli 2000 vuoden ajan, paikalliset maanviljelijät ovat säilyttäneet portugalilaisen leivän, viinin ja öljyn ruokavalion. Ajaa läpi Alentejon tunnetun oliivi- ja tammipuiden maiseman on erinomainen tapa tutkia aluetta.
Beja er omgitt av de åpne slettene i det sørlige Alentejo, som lenge har vært ansett som Portugals brødkurv på grunn av sitt rike jordbruk og dyrkbar mark. I over 2000 år har lokale bønder tilført det portugisiske kostholdet med brød, vin og olje. Å kjøre gjennom Alentejanos berømte landskap med oliventrær og eiketrær er en glimrende måte å oppdage regionen.
Город Бежа окружен открытыми равнинами южной части Алентежу – региона, который издавна считается житницей Португалии: здесь хорошо развито сельское хозяйство и в изобилии имеются пахотные земли. В течение более чем 2000 лет местные фермеры обеспечивали португальцам их любимые основные продукты – хлеб, вино и оливковое масло. Поездка на машине среди знаменитых пейзажей Алентежу с оливковыми деревьями и дубами – великолепный способ знакомства с этим регионом.
  3 Hits www.dompedrobaiahotel.com  
Het heldere en kalme water van de baai kabbelt zachtjes op het mooie gouden zandstrand van Machico, op een korte wandeling van het hotel aan de kustpromenade. Een van de geweldige activiteiten waar u tussen kunt kiezen in Machico.
Les eaux transparentes et paisibles de la baie embrassent la superbe plage de sable doré de Machico, à seulement quelques pas de l’hôtel, sur la promenade de front de mer. Un bonus en plus des nombreuses activités parmi lesquelles vous pouvez choisir à Machico.
Das klare und ruhige Wasser in der Bucht umgibt den herrlichen, goldenen Sandstrand von Machico, nur ein kurzer Spaziergang vom Hotel entfernt an der Meerespromenade. Eine perfekte Bereicherung zu den unzähligen Aktivitäten, aus denen Sie wählen können.
Las aguas claras y tranquilas de la bahía acarician la preciosa arena dorada de la playa de Machico, a solo un corto paseo del hotel, en el paseo marítimo. Una estupenda opción de entre las muchas actividades que tiene para elegir en Machico.
Le acque calme e cristalline della baia lambiscono la meravigliosa spiaggia di sabbia dorata di Machico che si trova a pochi passi dall’hotel situato sulla spettacolare passeggiata a mare. Un’attrattiva che si aggiunge alle numerose attività che potrete scegliere a Machico.
As águas claras e tranquilas da baía acariciam a bela praia de areia dourada de Machico, somente a um curto passeio do hotel na promenade de frente para o mar. Uma excelente adição às várias actividades que tem à sua escolha no Machico.
Lahden kirkas ja rauhallinen vesi hyväilee Machicon rannan kultaista hiekkaa, lyhyen kävelymatkan päässä hotellilta meren äärellä kulkevalla kävelykadulla. Upea lisä moniin aktiviteetteihin jotka voitte valita Machicossa.
Det klare og rolige farvannet av bukta kjærtegner den vakre gylne sand stranden Machico, bare en kort spasertur fra hotellet ved strandpromenaden. Et flott alternativ til de mange aktivitetene du kan velge mellom i Machico.
Прозрачные и спокойные воды залива ласкают красивый золотистый песок пляжа Мачико, который находится в двух шагах от стоящего на набережной отеля. Превосходное дополнение к тем многочисленным занятиям, из которых вы можете выбирать в Мачико.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10