xixe – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 61 Ergebnisse  www.bne.gob.es
  Normes de la BNE. Bibli...  
Manuel de catalogage des partitions du XIXe siècle (PDF, 7,68 Mo)
Catalogación en múltiples escrituras (pdf)
Catalogación en múltiples escrituras (pdf)
  Imprimés anciens. Bibli...  
Pendant la seconde moitié du XIXe siècle, les sections divers et livres rares et précieux furent créées. Certainement, la création et l'intitulé de la section des livres rares et précieux furent influencés de manière décisive par la publication, en 1863 et 1866, de l'ouvrage posthume de Bartolomé José Gallardo,
, así como a necesidade de dar unha entidade propia a uns materiais que se incrementaron considerablemente nestes anos e que xa dende antigo tiñan unha sala de consulta diferenciada no Departamento de Impresos do que dependían.
  Amérique hispanique. Bi...  
Quant aux nombreuses publications périodiques (en particulier celles qui furent éditées à Cuba, à Puerto Rico et aux Philippines au XIXe siècle), elles ont rejoint les collections Presse et Revues.
For their part, the numerous periodical publications (particularly those published in Cuba, Puerto Rico and the Philippines during the 19th century) were transferred to the Newspapers and Magazines collections.
Por su parte, las numerosas publicaciones periódicas (con especial presencia de las editadas en Cuba, Puerto Rico y Filipinas durante el S. XIX) se integraron en las colecciones de Prensa y Revistas.
Per part seva, les nombroses publicacions periòdiques (amb especial presència de les editades a Cuba, Puerto Rico i les Filipines durant el s. XIX) es van integrar a les col·leccions de Premsa i Revistes.
Bestalde, aldizkako argitalpen ugariak (XIX. mendean Kuban, Puerto Ricon eta Filipinetan argitaratutakoen presentzia bereziarekin) Prentsa eta Aldizkariak bildumetan jaso ziren.
Pola súa banda, as numerosas publicacións periódicas (con especial presenza das editadas en Cuba, Puerto Rico e Filipinas durante o S. XIX) integráronse nas coleccións de Prensa e Revistas.
  Cervantes. Bibliothèque...  
L'importance d'Asensio y Toledo, bibliophile et cervantiste de la seconde moitié du XIXe siècle réside, selon Menéndez Pelayo, dans le fait qu'il a été l'instigateur de la recherche documentaire moderne sur Cervantès.
According to Menéndez Pelayo, Asensio y Toledo, bibliophile and expert on Cervantes from the second half of the 19th century, is so important because he was the founding father of modern documentary research on Cervantes.
La importancia de Asensio y Toledo, bibliófilo y cervantista de la segunda mitad del XIX, estriba, según Menéndez Pelayo, en ser el iniciador de la investigación documental moderna sobre Cervantes.
La importància d'Asensio i Toledo, bibliòfil i cervantista de la segona meitat del XIX, consisteix, segons Menéndez Pelayo, a ser l'iniciador de la recerca documental moderna sobre Cervantes.
Asensio y Toledo XIX. mendearen bigarren erdiko bibliofilo eta cervantista garrantzitsua da, Menéndez Pelayoren arabera, Cervantesi buruzko ikerketa dokumental modernoa hasi zuelako.
A importancia de Asensio y Toledo, bibliófilo e cervantista da segunda metade do XIX, está, segundo Menéndez Pelayo, en ser o iniciador da investigación documental moderna sobre Cervantes.
  Amérique hispanique. Bi...  
Il ne faut pas oublier de distinguer également, pour leur rareté, les imprimés du XIXe siècle en langues indigènes philippines (tagalo, visaya, etc.).
Also worthy of note owing to their rarity are the 19th century printed works in the indigenous Philippine languages (Tagalog, Visaya, etc.).
También merecen destacarse por su rareza los impresos del S.XIX en lenguas indígenas filipinas (tagalo, visaya, etc.).
També mereixen destacar-se per la seva raresa els impresos del s. XIX en llengües indígenes filipines (tagal, visaia, etc.).
Bakantasuna dela eta, XIX. mendeko Filipinetako hizkuntza indigenetako (tagaloa, bisaya eta abar) inprimakiek ere aipamena merezi dute.
Tamén merecen destacarse pola súa rareza os impresos do S.XIX en linguas indíxenas filipinas (tagalo, visaya, etc.).
  Bibliothèque nationale ...  
Parmi les acquisitions récentes, mentionnons 53 cylindres phonographiques de cire contenant des enregistrements des Archives de la parole datant de la fin du XIXe et du début du XXe siècle. Il s'agit d'un enregistrement de blagues et d'un cours d'espagnol à distance pour étrangers publié aux États-Unis en 1905.
Pel que fa a les adquisicions recents, es pot assenyalar la incorporació de 53 cilindres de cera per a fonògraf amb registres de l'Arxiu de la Paraula fets entre els últims anys del segle XIX i els primers del XX, els quals inclouen enregistraments d'acudits i un curs a distància d'espanyol per a estrangers publicat als Estats Units el 1905. Des de l'any 2006 també han ingressat per compra importants col·leccions de discos de vinil amb les veus d'escriptors hispanoamericans: Gabriel García Márquez, Ernesto Sábato, Nicolás Guillén, Pablo Neruda, etc.
Duela gutxi, fonograforako argizarizko 53 zilindro lortu ziren, XIX. mende amaieran eta XX. mende hasieran grabatutako Hitzaren artxiboko erregistroekin: txisteen grabazioak eta atzerritarrentzako gaztelaniazko urrutiko ikastaro bat (1905ean AEBetan argitaratua). 2006az gero, binilo-diskoen bilduma garrantzitsuak erosi dira idazle hispanoamerikarren ahotsekin: Gabriel García Márquez, Ernesto Sábato, Nicolás Guillén, Pablo Neruda, etab.
  Bibliographie. Biblioth...  
La collection de Bibliographie est formée par les bibliographies et les catalogues des fonds espagnols et étrangers. Entamée pendant la seconde moitié du XIXe siècle, cette collection a connu un essor important au XXe siècle grâce à l'institution du dépôt légal et à l'acquisition de prestigieuses œuvres étrangères.
The Bibliography Collection is made up of bibliographies and catalogues, with Spanish and foreign assets. Begun in the second half of the 19th century, it grew considerably in the 20th century thanks to the Copyright Library Act and to the acquisition of foreign reference works.
La colección de Bibliografía está formada por bibliografías y catálogos, con fondos españoles y extranjeros. Iniciada en la segunda mitad del siglo XIX, ha conocido un auge importante en el siglo XX, gracias a la ley de Depósito Legal y a la adquisición de obras de referencia extranjeras.
  Affiches. Bibliothèque ...  
Cette collection est composée d'affiches des XIXe et XXe siècles, en particulier publicitaires et politiques. Parmi ces dernières, les affiches de l'époque de la République et de la Guerre civile espagnole, qui constituent un excellent exemple de l'affichisme espagnol, sont particulièrement remarquables.
La colección está formada por carteles de los siglos XIX y XX, entre los que destacan los publicitarios y los políticos. Dentro de estos últimos merecen especial mención los carteles del periodo de la República y de la Guerra civil española, que constituyen una excelente muestra del cartelismo español.
La col·lecció està formada per cartells dels segles XIX i XX, entre els quals destaquen els publicitaris i els polítics. Dins d'aquests últims mereixen especial menció els cartells del període de la República i de la Guerra civil Espanyola, que constitueixen una excel·lent mostra del cartellisme espanyol.
  Imprimés anciens. Bibli...  
Il existe près d'une centaine d'ouvrages datant des XVIe-XIXe siècles, imprimés en caractères chinois sur du papier de riz et reliés en fil. Ils furent conservés dans le dépôt général jusqu'à leur transfert en 1961 sous la lettre R (R/33376-33472).
Existen cerca de un centenar de obras de los siglos XVI-XIX impresas en caracteres chinos, en papel de arroz y con encuadernación de hilo. Se conservaron en el depósito general hasta que en 1961 se trasladaron a la signatura R (R/33376-33472).
Existeixen prop d'un centenar d'obres dels segles XVI-XIX impreses en caràcters xinesos, en paper d'arròs i amb enquadernació de fil. Es van conservar en el dipòsit general fins que el 1961 es van traslladar a la signatura R (R/33376-33472).
XVI-XIX. mendeetako ehun lan inguru daude karaktere txinatarrekin arroz-paperean eta harizko koadernaketarekin inprimatuta. Gordailu orokorrean gorde ziren, 1961ean R kodera (R/33376-33472) eraman ziren arte.
Existen preto dun centenar de obras dos séculos XVI-XIX impresas en caracteres chineses, en papel de arroz e con encadernación de fío. Conserváronse no depósito xeral ata que en 1961 se trasladaron á signatura R (R/33376-33472).
  Bibliothèque nationale ...  
Le Catalogue Collectif des Fonds Musicaux du XIXe siècle des Bibliothèques Ibéro-américaines est en phase de développement et offre actuellement près de 20 000 ouvrages entre les partitions imprimées et manuscrites et les monographies de musique provenant essentiellement de la Biblioteca Nacional de España.
Instrumenta Musicae. Collective Catalogue of 19th-Century Music Archives held in Latin American libraries. This Catalogue is currently under development and contains around 20,000 works. These include manuscript and printed musical scores and monographs on music, the majority of which are held in the Biblioteca Nacional de España.
La Dirección General del Libro, Archivos y Bibliotecas, del Ministerio de Cultura, en colaboración con los organismos correspondientes de las Comunidades Autónomas y otras instituciones, elabora el Catálogo Colectivo del Patrimonio Bibliográfico Español (CCPB), adscrito a dicha Dirección General. En él, actualmente, están también recogidos parte de los fondos antiguos de la Biblioteca Nacional: la mayoría de los impresos de los siglos XV y XVI y una pequeña parte de los siglos XVII (letras A-D) y XIX (letras A-B).
  Photographie. Bibliothè...  
Certains directeurs de la Bibliothèque nationale au XIXe siècle prirent conscience du potentiel de la photographie pour la transmission du savoir et veillèrent à intégrer les images photographiques à leurs fonds graphiques et iconographiques, au même titre que d'autres types d'estampes.
Alguns directors de la Biblioteca Nacional el segle XIX es van adonar del potencial de la fotografia en la transmissió del coneixement i es van preocupar de què les imatges fotogràfiques formessin part dels seus fons gràfics i iconogràfics igual que un altre tipus d'estampes. Es van començar a comprar importants obres que s'anaven editant i que contenien fotografies, i així van arribar exemplars d'obres com Jerusalem de A. Salzmann (1856) o Cités et ruines americaines... pel Sr. Charnay (1863), etc. D'altra banda, hi va haver obres amb fotografies que van arribar procedents de la Biblioteca Reial com Recuerdos fotográficos de la visita de SS.MM. y AA.RR. a las provincias de Andalucía y Murcia... de C. Clifford (1862).
  à‰phémère et ex-libris....  
Parmi les auteurs de ces œuvres, se trouvent quelques-uns des meilleurs illustrateurs espagnols de la fin du XIXe siècle et du début du XXe, comme Eusebio Planas, Tomes Jasper, Appelles Mesures, Ramant Casas, Richard Opisso, Jasper Camps, luis Labarta, Juan Gracia Junceda, Alexandra de Risquer, José Cusachs, Cargos Ruant Lapis, Arthur élida, Manuel Tovar, aime Palissa, José Pal Narbona et José Sergettes.
Entre els autors d'aquestes obres destaquen alguns dels millors il·lustradors espanyols de final del segle XIX i principi del XX: Eusebio Planas, Tomás Gaspar, Apeles Mestres, Ramón Casas, Ricardo Opisso, Gaspar Camps, Luis Labarta, Juan García Junceda, Alejandro de Riquer, José Cusachs, Carlos Ruano Llopis, Arturo Mélida, Manuel Tovar, Jaime Pahissa, José Pla Narbona, José Segrelles, etc.
  Archives. Bibliothèque ...  
Les Archives de la Bibliothèque nationale d'Espagne renferment des documents capitaux, non seulement pour l'étude de l'institution, mais aussi pour l'histoire culturelle espagnole des XVIIIe, XIXe et XXe siècles.
The Archive of the Biblioteca Nacional de España conserves documentation of great importance, not only for studying the institution but for understanding the cultural history of Spain in the 18th, 19th and 20th centuries.
L'Arxiu de la Biblioteca Nacional d'Espanya conserva documentació de gran importància, no només per a l'estudi de la Institució, sinó també per a la història cultural espanyola dels segles XVIII, XIX i XX.
  à‰phémère et ex-libris....  
La collection d'ex-libris est exceptionnelle par la qualité et la quantité de ses œuvres. Si certaines proviennent d'artistes espagnols, la plupart sont signées par des graveurs étrangers qui se consacrèrent à cet art au XIXe et au début du XXe siècle.
The ex libris collection is exceptional due to the quality and quantity of the works, some by Spanish artists but the majority by foreign engravers who worked in this field of art in the nineteenth and early twentieth century. Among the main subject included in the Spanish libraries ex libris are the Cervantine themes, and in particular those depicting scenes from Don Quixote, animals and heraldry, humour, children's, the macabre, medical and religious scenes, etc.
  Normes de la BNE. Bibli...  
Manuel de catalogage des partitions du XIXe siècle
Catalogación en múltiples escrituras
Catalogación en múltiples escrituras
  Bibliothèque nationale ...  
La consultation des fonds photographiques correspondant au XIXe siècle est restreinte pour des raisons de conservation, et est effectuée en majeure partie à travers des reproductions sous forme de diapositive.
La consulta de los fondos fotográficos correspondientes al siglo XIX es restringida por razones de conservación, y se realiza en un gran porcentaje a través de reproducciones en diapositiva.
La consulta dels fons fotogràfics corresponents al segle XIX és restringida per raons de conservació, i es realitza en un gran percentatge a través de reproduccions en diapositiva.
XIX. mendeko argazki-funtsen kontsulta mugatua da zaintza-arrazoiengatik, eta batik bat diapositibetan kontsultatzen dira erreprodukzioak.
  à‰phémère et ex-libris....  
Nous avons publié en 1989 le Catálogo de los Ex libris de Bibliotecas Españolas en la Biblioteca Nacional (Catalogue des Ex-libris des bibliothèques espagnoles de la Bibliothèque nationale), qui regroupe les œuvres d'excellents graveurs du XIXe et du début du XXe siècle.
El 1989 es va publicar el Catálogo de los Ex libris de Bibliotecas Españolas en la Biblioteca Nacional" entre els quals hi ha obres d'excel·lents gravadors del segle XIX i principi del XX.
  Bibliothèque nationale ...  
Divers spéciaux : Catalogue alphabétique indépendant pour les matières des XVIe-XVIIe siècles et des XVIIIe-XIXe siècles (Fiches photocopiées en volumes reliés. Existe également en microfiche).
Varios Especiales: Catálogo alfabético independiente para los materiales de los siglos XVI-XVII y de los siglos XVIII-XIX (Fichas fotocopiadas en volúmenes encuadernados. Existe también en microficha).
Diversos especials: Catàleg alfabètic independent per als materials dels segles XVI-XVII i dels segles XVIII-XIX (Fitxes fotocopiades en volums enquadernats. Existeix també en microfitxa).
Varios Especiales: Catálogo alfabético independente para os materiais dos séculos XVI-XVII e dos séculos XVIII-XIX (Fichas fotocopiadas en volumes encadernados. Existe tamén en microficha).
  Bibliothèque nationale ...  
La sous-collection de cartes d'Amérique contient des plans et des cartes, comme des cartes nautiques manuscrites et imprimées ainsi que des cartes de découvertes géographiques, de délimitations de frontières, des premières installations humaines ou de création d'infrastructures (voies de communication, chemins de fer, télégraphes, etc.), du XVIe au XIXe siècles.
The subcollection of maps of America comprises maps, plans and sea charts - manuscripts and printed - and maps of geographical discoveries, borders, first settlements and the creation of infrastructures (communications, railways, telegraphs, etc.) from 16th to the 19th centuries.
La subcolección de mapas de América está compuesta por mapas, planos y cartas náuticas manuscritos e impresos, mapas de descubrimientos geográficos, demarcación de límites, primeros asentamientos o creación de infraestructuras (comunicaciones, ferrocarriles, telégrafos…) de los siglos XVI al XIX.
La subcol·lecció de mapes d'Amèrica està composta per mapes, plànols i cartes nàutiques, manuscrits i impresos, mapes de descobriments geogràfics, demarcació de límits, primers assentaments o creació d'infraestructures (comunicacions, ferrocarrils, telègrafs...) dels segles XVI al XIX.
Amerikaren mapen azpi-bilduman barne hartzen dira XVI. eta XIX. mendeko eskuz egindako eta inprimatutako mapak, planoak eta itsasgizonen eskutitzak, aurkikuntza geografikoen mapak, mugen banaketa, lehenengo kokaleku edo azpiegiturak (komunikatzeko bideak, trenbideak, telegrafoak...).
  Publications périodique...  
Parmi les revues, mentionnons la collection des principales revues scientifiques européennes des XVIIe, XVIIIe et XIXe siècles, les nombreuses publications d'Amérique latine (provenant principalement de Cuba, des Philippines et de Porto Rico) et les plus importantes revues espagnoles obtenues par achats, dons ou transferts de collections de grandes bibliothèques privées et institutionnelles vers la Bibliothèque nationale.
Highlights of the magazine collections include the leading European scientific journals from the 17th-19th centuries, numerous Latin American publications, especially from Cuba, the Philippines and Puerto Rico, and the most important Spanish magazines, received through purchases, donations, or transferred to the Biblioteca Nacional from large private and institutional libraries. At present the Biblioteca Nacional holds more than 140,000 magazine titles. The size of the collection is increased by around 3,000 publication titles, on paper, CD-ROM, tapes and diskettes.
De entre las revistas, destaca la colección de las principales revistas científicas europeas de los siglos XVII-XIX, las numerosas publicaciones de Hispanoamérica, sobre todo de Cuba, Filipinas y Puerto Rico, y las más importantes revistas españolas, recibidas por compra, donativo o traslado de grandes bibliotecas privadas e institucionales a la Biblioteca Nacional. En la actualidad la Biblioteca Nacional posee más de 140.000 títulos de revistas. El crecimiento anual es de unos 3.000 títulos de publicaciones, que ingresan no sólo en papel, sino también en CD-ROM, cintas y disquetes.
Entre les revistes destaca la col·lecció de les principals revistes científiques europees dels segles XVII-XIX, les nombroses publicacions d'Hispanoamèrica, sobretot de Cuba, les Filipines i Puerto Rico, i les revistes més importants espanyoles, rebudes per compra, donatiu o trasllat de grans biblioteques privades i institucionals a la Biblioteca Nacional. En l'actualitat la Biblioteca Nacional té més de 140.000 títols de revistes. El creixement anual és d'uns 3.000 títols de publicacions, que ingressen no només en paper, sinó també en CD-ROM, cintes i disquets.
Aldizkarien artean nabarmentzekoak dira XVII-XIX. mendeetako aldizkari zientifiko europar nagusiak, Hegoamerikako argitalpen ugariak, batez ere Kuba, Filipinak eta Puerto Ricokoak, eta aldizkari espainiar nagusiak, erosketa, emari edo liburutegi pribatu handiak eta liburutegi instituzionalak Liburutegi Nazionalera lekualdatzearen bidez jasotakoak. Egun Liburutegi Nazionalak aldizkarien 140.000 titulu baino gehiago dauzka. Urteko hazkundea argitalpenen 3.000 titulu izaten da, ez paperean soilik, baita CD-ROMetan, zintatan eta disketetan ere.
De entre as revistas, destaca a colección das principais revistas científicas europeas dos séculos XVII-XIX, as numerosas publicacións de Hispanoamérica, sobre todo de Cuba, Filipinas e Porto Rico, e as máis importantes revistas españolas, recibidas por compra, donativo ou traslado de grandes bibliotecas privadas e institucionais á Biblioteca Nacional. Na actualidade a Biblioteca Nacional posúe máis de 140.000 títulos de revistas. O crecemento anual é duns 3.000 títulos de publicacións, que ingresan non só en papel, senón tamén en CD-ROM, fitas e disquetes.
  Dessins - Histoire de l...  
En 1906, le Catálogo de la colección de dibujos originales de la Biblioteca Nacional (Catalogue de la collection de dessins originaux de la Bibliothèque nationale) est publié. Il est rédigé par Ángel M. de Barcia, chef de la Section des Beaux-arts. Il rassemble près de 10 000 dessins datant du XVe au XIXe siècle.
The catalogue of the Biblioteca Nacional collection of original drawings, drawn up by Ángel M. de Barcia, head of the Fine Arts Section, was published in 1906, and included almost 10,000 drawings dating from the 15th to the 19th century.
En 1906 se publica el Catálogo de la colección de dibujos originales de la Biblioteca Nacional redactado por Ángel M. de Barcia, jefe de la Sección de Bellas Artes. En él se incluyen cerca de 10.000 dibujos de los siglos XV al XIX.
El 1906 es publica el "Catálogo de la colección de dibujos originales de la Biblioteca Nacional" redactat per Ángel M. de Barcia, cap de la Secció de Belles Arts. S'hi inclouen prop de 10.000 dibuixos dels segles XV al XIX.
1906an Liburutegi Nazionalaren jatorrizko marrazkien bilduma argitaratu zen, Ángel M. de Barciak, Arte Ederren Atalaren buruak, idatzi zuen. Bertan, XV. mendea eta XIX. mendea bitarteko 10.000 marrazki inguru jaso dira.
  Dessins - Histoire de l...  
La salle des estampes a été ouverte à la fin du XIXe siècle. C’est à cette époque que son fonds de dessins est catalogué, celui-ci étant formé à l'origine par la collection de Valentín Carderera, enrichie notamment par les collections de Manuel Castellano, José de Madrazo, Eugenio Izquierdo et de la Bibliothèque royale.
The Prints Room was set up at the end of the 20th century, when the work of cataloguing its drawing assets got underway. These assets consisted of a core collection from the Valentín Carderera Collection, which were joined by the collections belonging to Manuel Castellano, José de Madrazo, Eugenio Izquierdo and the Royal Library, amongst others.
La Sala de Estampas fue constituida a fines del siglo XIX. En esta época, se acomete la catalogación de su fondo de dibujos formado por un núcleo fundacional procedente de la colección de Valentín Carderera al que se incorporan las de Manuel Castellano, José de Madrazo, Eugenio Izquierdo y de la Real Biblioteca, entre otros.
La Sala d'Estampes va ser constituïda al final del segle XIX. En aquesta època s'emprèn la catalogació del seu fons de dibuixos format per un nucli fundacional procedent de la col·lecció de Valentín Carderera al qual s'incorporen les de Manuel Castellano, José de Madrazo, Eugenio Izquierdo i de la Reial Biblioteca, entre d'altres.
Estanpen Aretoa XIX. mendearen bukaeran sortu zen. Garai hartan marrazki-funtsa katalogatzen hasi zen. Funts hori nagusiki Valentín Cardereraren bildumak osatzen du, eta horri honako hauenak gehitu zitzaizkion, besteak beste: Manuel Castellano, José de Madrazo, Eugenio Izquierdo eta Real Bibliotecakoa.
  Imprimés anciens. Bibli...  
Les imprimés qui ont appartenu à ce chercheur distingué, orientaliste, bibliographe et bibliophile du XIXe siècle portent les cotes R et VE et sont identifiables par un sceau rectangulaire à l'encre rouge indiquant le nom « Pascual de Gayangos ».
En las signaturas R y VE se pueden identificar por un sello rectangular en tinta roja con el nombre “Pascual de Gayangos” los impresos que pertenecieron a este destacado investigador, orientalista, bibliógrafo y bibliófilo del siglo XIX. La parte de su biblioteca que no había sido vendida o donada en vida (libros árabes a la Real Academia de la Historia y de tema americano al Museo-Biblioteca de Ultramar) se adquirió en 1900. Está formada por más de 22.000 impresos, algunos de especial rareza de los siglos XVI y XVII.
En les signatures R i VE es poden identificar per un segell rectangular en tinta vermella amb el nom "Pascual de Gayangos" els impresos que van pertànyer a aquest destacat investigador, orientalista, bibliògraf i bibliòfil del segle XIX. La part de la seva biblioteca que no havia estat venuda o donada en vida (llibres àrabs a la Reial Acadèmia de la Història i de tema americà al Museu-Biblioteca d'Ultramar) es va adquirir el 1900. Està formada per més de 22.000 impresos, alguns d'especial raresa dels segles XVI i XVII.
R eta VE kodeetan "Pascual de Gayangos" izenarekin tinta gorrizko zigilu laukizuzenari esker identifikatu daitezke XIX. mendeko ikertzaile, orientalista, bibliografo eta liburuzale esanguratsuarenak ziren inprimakiak. Bizi zen artean saldu edo dohaintzan eman gabeko liburutegiaren zatia (liburu arabiarrak Historiaren Errege Akademiari eta gai amerikarrari buruzkoak Itsasoz haraindiko museo-liburutegiari) 1900. urtean eskuratu zen. 22.000 inprimaki baino gehiagoz osatuta dago, horietako zenbait XVI. eta XVII. mendekoak, bereziki arraroak direnak.
  Géographie et cartes - ...  
Les collections de « cartes géographiques et hydrographiques » sont pour la première fois mentionnées dans l'ouvrage datant de 1847 de Basilio Castellanos : « Apuntes para un catálogo de objetos que comprende la colección del Museo de Antigüedades de la Biblioteca Nacional...: acompañado de un ligera reseña... de los demás departamentos de la misma Biblioteca... ». C'est à la deuxième moitié du XIXe siècle que furent créées la plupart des sections de la Bibliothèque.
La primera menció que es fa de col·leccions de "mapes geogràfics i hidrogràfics" correspon a l'obra de Basilio Castellanos de 1847 Apuntes para un catálogo de objetos que comprende la colección del Museo de Antigüedades de la Biblioteca Nacional...: acompañado de un ligera reseña... de los demás departamentos de la misma Biblioteca...". És en la segona meitat del s. XIX quan es crea la major part de les seccions de Biblioteca. El 1876, segons Bretón i Orozco, ja apareix la Secció de Mapes i Plànols dins el Departament d'Impresos.
"Mapa geografikoen eta hidrografikoen" bildumari eginiko lehen aipamena Basilio Castellanos-en 1847ko "Apuntes para un catálogo de objetos que comprende la colección del Museo de Antigüedades de la Biblioteca Nacional...: acompañado de un ligera reseña... de los demás departamentos de la misma Biblioteca..." lanekoa da. XIX. mendearen bigarren erdian sortu ziren Liburutegiko atal gehienak. Bretón y Orozcoren arabera, 1876an Inprimatutakoen Sailean bazen Mapen eta Planoen Atala.
primeira mención que se fai de coleccións de "mapas xeográficos e hidrográficos" corresponde á obra de Basilio Castellanos de 1847 "Apuntes para un catálogo de objetos que comprende la colección del Museo de Antigüedades de la Biblioteca Nacional...: acompañado de un ligera reseña... de los demás departamentos de la misma Biblioteca...". É na segunda metade do século XIX cando se crean a maior parte das seccións de Biblioteca. En 1876, segundo Bretón y Orozco, xa aparece a Sección de Mapas e Planos dentro do Departamento de Impresos.
  Manuscrits. Bibliothèqu...  
Mais s'il y a bien une chose caractéristique du XIXe siècle, c’est la mise en circulation d'un grand nombre d'exemplaires d'éditions anciennes et de manuscrits qui permettront la formation de bibliothèques particulières fournies, et qui, au cours de la seconde moitié de ce siècle, enrichiront la Bibliothèque nationale.
However, if there is one thing that characterises the 19th century, it is the publication of a great many copies of old publications and manuscripts, encouraging the formation of extensive private libraries and which, during the second half of that century, enriched the Biblioteca Nacional. That is the case of the purchase of the private libraries of J.N. Böhl de Faber, Agustín Durán, Serafín Estébanez Calderón and Pedro Caro y Sureda, 3rd Marquis of La Romana.
Pero si algo caracteriza al siglo XIX es la puesta en circulación de un gran número de ejemplares de ediciones antiguas y de manuscritos que fomentarán la formación de ricas bibliotecas particulares, y que, durante la segunda mitad de esta centuria, enriquecerán la Biblioteca Nacional. Es el caso de la compra de las bibliotecas particulares de J.N. Böhl de Faber, de Agustín Durán, de Serafín Estébanez Calderón y de Pedro Caro y Sureda, III Marqués de la Romana.
Però si alguna cosa caracteritza el segle XIX és la posada en circulació d'un gran nombre d'exemplars d'edicions antigues i de manuscrits que fomentaran la formació de riques biblioteques particulars i que, durant la segona meitat d'aquesta centúria, enriquiran la Biblioteca Nacional. És el cas de la compra de les biblioteques particulars de J.N. Böhl de Faber, d'Agustín Durán, de Serafín Estébanez Calderón i de Pedro Caro i Sureda, III marquès de la Romana.
Pero se algo caracteriza ao século XIX é a posta en circulación dun gran número de exemplares de edicións antigas e de manuscritos que fomentarán a formación de ricas bibliotecas particulares, e que, durante a segunda metade desta centuria, enriquecerán a Biblioteca Nacional. É o caso da compra das bibliotecas particulares de J.N. Böhl de Faber, de Agustín Durán, de Serafín Estébanez Calderón e de Pedro Caro y Sureda, III Marqués de la Romana.
  Manuscrits. Bibliothèqu...  
Dans les années quatre-vingt du XIXe siècle, de nombreux manuscrits d'œuvres dramaturgiques d'auteurs espagnols contemporains sont incorporés par achat, ainsi que l'importante collection de comédies et saynètes manuscrites achetée à Agustín Fernández Boada en 1882.
In the 1880s, many theatre manuscripts by contemporary Spanish authors were purchased, as well as the significant collection of manuscript comedies and farces purchased from Agustín Fernández Boada in 1882. However, the key year in that decade for the formation of the collection of manuscripts was 1886, in which the library of the duchy of the house of Osuna e Infantado was acquired. This brought in the library of the Marquis of Santillana and the library of the Counts of Benavente.
En los años ochenta del siglo XIX ingresan, por compra, muchos manuscritos teatrales de autores españoles contemporáneos, así como la importante colección de comedias y sainetes manuscritos comprados a Agustín Fernández Boada en 1882. Pero el año estelar en esta década para la formación de la colección de manuscritos es 1886, en que se adquiere la biblioteca de la casa ducal de Osuna e Infantado. Con ella ingresa la biblioteca del Marqués de Santillana y la biblioteca de los Condes de Benavente.
En els anys vuitanta del segle XIX ingressen, per compra, molts manuscrits teatrals d'autors espanyols contemporanis, així com la important col·lecció de comèdies i sainets manuscrits comprats a Agustín Fernández Boada el 1882. Però l'any estel·lar en aquesta dècada per a la formació de la col·lecció de manuscrits és el 1886, en què s'adquireix la biblioteca de la casa ducal d'Osuna i Infantado. Amb aquesta ingressa la biblioteca del marquès de Santillana i la biblioteca dels comtes de Benavente.
Nos anos oitenta do século XIX, ingresan, por compra, moitos manuscritos teatrais de autores españois contemporáneos, así como a importante colección de comedias e sainetes manuscritos comprados a Agustín Fernández Boada en 1882. Pero o ano estelar nesta década para a formación da colección de manuscritos é 1886, no que se adquire a biblioteca da casa ducal de Osuna e Infantado. Con ela ingresa a biblioteca do Marqués de Santillana e a biblioteca dos Condes de Benavente.
  Manuscrits. Bibliothèqu...  
Des décrets successifs de désamortissement sur les biens artistiques, bibliographiques et documentaires de l'Église, promulgués par les gouvernements libéraux au cours du XIXe siècle, eurent pour conséquence l'entrée dans divers musées, archives et bibliothèques de l'État, d'une bonne partie desdits biens.
Subsequent disentailment of the artistic, bibliographic and documentary assets of the Church, enacted by the liberal governments of the 19th century, resulted in the transfer of a significant portion of those assets to several State controlled museums, archives and libraries. This brought a set of old manuscripts of great artistic and codicological interest to the Biblioteca Nacional.
Sucesivos decretos de desamortización sobre los bienes artísticos, bibliográficos y documentales de la Iglesia, promulgados por los gobiernos liberales a lo largo del siglo XIX, tuvieron como consecuencia la entrada en diversos museos, archivos y bibliotecas del Estado, de parte importante de dichos bienes. De ese modo llegaron a la Biblioteca Nacional un conjunto de antiguos manuscritos de gran interés artístico y codicológico.
Successius decrets de desamortització sobre els béns artístics, bibliogràfics i documentals de l'Església, promulgats pels governs liberals al llarg del segle XIX, van tenir com a conseqüència l'entrada en diversos museus, arxius i biblioteques de l'Estat, de part important dels esmentats béns. D'aquesta manera van arribar a la Biblioteca Nacional un conjunt d'antics manuscrits de gran interès artístic i codicològic.
Sucesivos decretos de desamortización sobre os bens artísticos, bibliográficos e documentais da Igrexa, promulgados polos gobernos liberais ao longo do século XIX, tiveron como consecuencia a entrada en diversos museos, arquivos e bibliotecas do Estado de parte importante dos devanditos bens. Dese modo, chegaron á Biblioteca Nacional un conxunto de antigos manuscritos de grande interese artístico e codicolóxico.
  Atlas y obras especiali...  
Il convient de mentionner à cet égard une collection prestigieuse d'atlas flamands, néerlandais, italiens, français, anglais et allemands du XVIe au XIXe siècles, ainsi que des atlas espagnols des XVIIIe et XIXe siècles, nombre d'entre eux dans des éditions de luxe.
The Library holds over a thousand works on Cartography, Geography, Astronomy, Travel, etc. Worthy of mention is the important collection of Flemish and Dutch, Italian, French and German atlases dating from the 16th to the 19th century, together with similar Spanish works from the 18th and 19th centuries, many of which are deluxe editions and other that are works of special value or rarities for different reasons.
La Biblioteca conserva más de un millar de obras sobre Cartografía, Geografía, Astronomía, Viajes, etc. Destaca una importante colección de atlas flamencos y holandeses, italianos, franceses, ingleses y alemanes, de los siglos XVI al XIX, así como españoles de los siglos XVIII y XIX, muchos de ellos en ediciones de gran lujo y en otros casos piezas de especial valor o rareza por diferentes motivos.
La Biblioteca conserva més d'un miler d'obres sobre cartografia, geografia, astronomia, viatges, etc. Destaca una important col·lecció d'atles flamencs i holandesos, italians, francesos, anglesos i alemanys dels segles XVI al XIX, així com d'espanyols dels segles XVIII i XIX, molts d'ells en edicions de gran luxe i en altres casos peces de valor o raresa especial per diversos motius.
Liburutegian mila obra baino gehiago barne hartzen dira, besteak beste, kartografia, geografia, astronomia eta bidaiei buruz. Oso garrantzitsua da Flandeseko eta Holandako, Italiako, Frantziako, Ingalaterrako eta Alemaniako atlasen bilduma, XVI. mendetik XIX. mendera artekoa, baita Espainiako atlasena ere, XVIII. eta XIX. mendekoa, horietako asko luxuzko edizioetan argitaratuak eta beste batzuetan, hainbat motibo medio, balio edo bitxitasun berezia duten piezetan.
A Biblioteca conserva máis dun millar de obras sobre Cartografía, Xeografía, Astronomía, Viaxes, etc. Destaca unha importante colección de atlas flamencos e holandeses, italianos, franceses, ingleses e alemáns, dos séculos XVI ao XIX, así como españois dos séculos XVIII e XIX, moitos deles en edicións de gran luxo e noutros casos pezas de especial valor ou rareza por diferentes motivos.
  Géographie et cartes - ...  
Elle contient près de 5 000 volumes et presque autant de brochures, plus de 8 000 cartes et une collection de revues d'environ 1 100 titres. Les fonds du XIXe siècle sont très intéressants, notamment ceux qui font référence au nord de l'Afrique.
Since 1971, the Cartography Service has held the interesting collection of maps, books, magazines and pamphlets from the Spanish Royal Geographical Society, founded in 1876. This consists of about 5,000 volumes and nearly as many pamphlets, more than 8,000 maps and a magazine collection of approximately 1,100 titles. Of great interest are the assets from the nineteenth century, particularly those related to North Africa. This collection specialises in general and historical geography, geology, cartography, topography and books on travel and discoveries.
El Servei de Cartografia guarda en dipòsit, des de l'any 1971, la interessant col·lecció de mapes, llibres, revistes i fullets de la Reial Societat Geogràfica Espanyola, creada el 1876. Consta de prop de 5.000 volums i gairebé d'altres fullets, més de 8.000 mapes i una col·lecció de revistes d'aproximadament 1.100 títols. Són de gran interès els fons del segle XIX, especialment els que es refereixen al nord de l'Àfrica. Aquesta col·lecció està especialitzada en geografia general i històrica, geologia, cartografia, topografia i llibres de viatges i descobriments.
Kartografia Zerbitzuak 1971tik gordailuan du 1876an sortutako Espainiako Real Sociedad Geográfica elkartearen mapen, liburuen, aldizkarien eta liburuxken bilduma interesgarria. 5.000 liburuki eta ia beste hainbeste liburuxka ditu, 8.000 mapatik gora 1.100 izenburuko aldizkari-bilduma bat. XIX. mendeko funtsak interes handikoak dira; batez ere, Afrika iparraldeari buruzkoak. Bilduma honen espezialitateak geografia orokorra eta historikoa, geologia, kartografia, topografia eta bidaia- eta aurkikuntza-liburuak dira.
O Servizo de Cartografía garda en depósito, dende o ano 1971, a interesante colección de mapas, libros, revistas e folletos da Real Sociedade Xeográfica Española, creada en 1876. Consta de preto de 5.000 volumes e case outros tantos folletos, máis de 8.000 mapas e unha colección de revistas de aproximadamente 1.100 títulos. Son de grande interese os fondos do século XIX, especialmente os que se refiren ao norte de África. Esta colección está especializada en Xeografía xeral e histórica, Xeoloxía, Cartografía, Topografía e libros de viaxes e descubrimentos.
  Bibliographie - Histoir...  
Tout au long du XIXe siècle, la collection de bibliographies s'est enrichie d'œuvres espagnoles et, plus lentement, de répertoires étrangers, grâce à l'acquisition d'œuvres précises, de donations (de particuliers et d'institutions), et à l'intégration de bibliothèques privées, comme celle d'Agustín Durán, du marquis de la Romana et de Pascual de Gayangos, entre autres.
Throughout the 19th century, the bibliographies collection received many Spanish works together with a few foreign assets. This was the result the purchase of certain works, donations (from private individuals and institutions) or the entry of private libraries such as those belonging to Agustín Durán, Marquis of la Romana or Pascual de Gayangos, amongst others, which contain important bibliographic works from outside Spain.
Durante todo el siglo XIX la colección de bibliografías se incrementa con obras españolas y, más lentamente, con repertorios extranjeros, como consecuencia de la compra de obras determinadas, de los donativos (de particulares e instituciones) o del ingreso de bibliotecas privadas -como las de Agustín Durán, el Marqués de la Romana o Pascual de Gayangos, entre otras-, también adquiridas, que contenían importantes obras de bibliografía de fuera de España.
Durant tot el segle XIX la col·lecció de bibliografies s'incrementa amb obres espanyoles i, més lentament, amb repertoris estrangers, com a conseqüència de la compra d'obres determinades, dels donatius (de particulars i institucions) o de l'ingrés de biblioteques privades -com les d'Agustín Durán, el marquès de la Romana o Pascual de Gayangos, entre d'altres-, també adquirides, que contenien importants obres de bibliografia de fora d'Espanya.
XIX. mende osoan zehar, bibliografien bilduma lan espainiarrekin areagotu zen, eta, astiroago, atzerriko errepertorioekin, lan jakin batzuk erosi zirela-eta, partikularrek eta instituzioek egindako emakidengatik nahiz liburutegi pribatuak sartu direlako -adibidez, Agustín Duránena, Romanaren Markesarena edo Pascual de Gayangosena-, eta aipatzekoa da Espainiatik kanpoko bibliografia-lan garrantzitsuak zeuzkatela.
Durante todo o século XIX, a colección de bibliografías increméntase con obras españolas e, máis lentamente, con repertorios estranxeiros, como consecuencia da compra de determinadas obras, dos donativos (de particulares e institucións) ou do ingreso de bibliotecas privadas -como as de Agustín Durán, o Marqués de la Romana ou Pascual de Gayangos, entre outras-, tamén adquiridas, que contiñan importantes obras de bibliografía de fóra de España.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow