suoli – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'810 Results   186 Domains   Page 6
  www.infolinks.com  
Potsdam era circondata dall'acqua e il re aveva bisogno di esperti nella costruzione di edifici su suoli paludosi, così chiamò gli olandesi. Nel 1732 fece costruire il famoso quartiere olandese nella speranza di attirare immigrati olandesi, un proposito realizzato solo in parte.
Starting in 1840, Frederick William IV tried to transform Potsdam into a landscape of architecture and parks according to Italian models. During his reign, he built the Peace Church (1844-54), the Belvedere on the Pfingstberg mountain (1849-63) and the Orangerie in Park Sanssouci (1851-60). He also completed the Babelsberg Castle that was started in 1834, adding two further stages in English Revival architecture style.
  3 Résultats www.emmeti.it  
Piglisi pan bianco tagliato in fette di grossezza d'una costa di coltello e lesisene la crosta e facciasi sottostare al forno o sotto il testo (= stoviglia o fornello di terracotta per cuocere vivande); et abbiasi brodo grasso, ove sia cotta carne di vacca e capponi e cervellate, et accomodinosi le fette del pane nel piatto e spolverizzinosi di cascio grattato, zuccaro, pepe e cannella, e ponganovisi sopra alcune fettoline di provatura fresca, overo di cascio grasso che non sia troppo salato, et in questo modo si facciano tre suoli e bagnonisi con il brodo soprascritto, che non sia troppo salato, fin a tanto che sia bene insuppata e coprasi con un altro piatto, e lascisi riposare per un quarto d'ora in loco caldo, e servasi calda con li cervellati tagliati in fettoline e zuccaro e cannella sopra".
Man nehme in messerrückendicke Scheiben geschnittenes Weißbrot, entferne die Kruste und lasse es im Ofen oder unter dem testo (= Geschirr oder kleiner Ofen aus Ton für die Zubereitung von Speisen) rösten; und man nehme fette Brühe, in der Fleisch von der Kuh, vom Kapaun und cervellate gekocht wurden, und man lege die Brotscheiben in den Teller und bestreue sie mit geriebenem Käse, Zucker, Pfeffer und Zimt, und man gebe einige dünne Scheiben von frischem provatura darüber, oder auch fetten, nicht zu salzigen Käse, und auf diese Weise bereite man drei Lagen zu, und man gieße die oben beschriebene Brühe darüber, bis sie gut durchgetränkt sind, und decke das Ganze mit einem anderen Teller ab und lasse es eine Viertelstunde an einem warmen Ort ruhen, und man serviere es warm mit den in dünne Scheiben geschnittenen cervellati und Zucker und Zimt darüber».
  www.bioattualita.ch  
La ricerca deve fornire soluzioni in modo da facilitare la conversione e la gestione ai contadini di tutto il mondo. Non esistono dubbi sui principi dell’agricoltura biologica, dobbiamo però vincere la corsa contro la gestione non sostenibile dei suoli.
Nous avons déjà eu 40 ans de superbe collaboration. Je souhaite que le FiBL conserve sa vision globale et holistique et que celle-ci ne dépende pas seulement de quelques personnes particulièrement engagées. La recherche doit trouver des solutions pour que la reconversion et l’agriculture bio soient plus simples pour les paysans du monde entier. Aucun doute quant aux principes de l'agriculture biologique, mais nous devons gagner la course contre l’exploitation non durable du sol. Et pour cela il nous faut davantage d’innovations convaincantes et de recettes applicables dans la pratique.
Wir haben 40 Jahre toll zusammengearbeitet. Ich wünsch mir von FIBL, dass der globale und ganzheitliche Horizont erhalten bleibt und dieser nicht nur durch engagierte Einzelpersonen gesichert ist. Die Forschung muss Lösungen aufzeigen, so dass Umstellung und Bewirtschaftung den Bauern weltweit leicht fallen. Am Grundsatz Biolandbau gibt es keinen Zweifel, wir müssen aber den Wettlauf gegen die nicht nachhaltige Bewirtschaftung des Bodens gewinnen. Dazu brauchen wir mehr überzeugende Innovationen und Rezepte für Anwendungen in der Praxis.
  www.people4soil.eu  
Il suolo è una risorsa essenziale, limitata, non rinnovabile e non sostituibile: dalla salute dei suoli dipende il benessere attuale e delle future generazioni. People 4 Soil è una rete libera e aperta di ONG europee, istituti di ricerca, associazioni di agricoltori e gruppi ambientalisti.
Der Boden ist eine begrenzte, nicht-erneuerbare und unersetzbare Ressource: Das Wohl der jetztigen und der zukünftigen Generationen hängt von der Gesundheit des Bodens ab. People4soil ist ein Netz von europäischen NGOs, Forschungsinstituten, Bauernverbänden und Umweltschutzgruppen. Wir wollen, dass Europa den Boden als ein wesentliches Gemeingut für unser Leben anerkennt.
Soil is a vital, limited, non-renewable and irreplaceable resource: the welfare of current and future generations depends on the health of soils. People 4 Soil is a free and open network of European NGOs, research institutes, farmers associations and environmental groups. We want Europe to recognize soil as a common good essential for our lives.
Soil is a vital, limited, non-renewable and irreplaceable resource: the welfare of current and future generations depends on the health of soils. People 4 Soil is a free and open network of European NGOs, research institutes, farmers associations and environmental groups. We want Europe to recognize soil as a common good essential for our lives.
  2 Résultats zu.edu.jo  
Il suolo è la base su cui molti esseri viventi “poggiano” la loro esistenza, una componente della terra che è necessario conoscere e studiare. Ma il suolo non è uguale in tutti i luoghi, e si differenzia molto anche in profondità. Diversi suoli hanno diversi comportamenti che vedremo assieme in questo laboratorio.
Understanding the role of plants as primary producers is fundamental for comprehending the importance they have within an ecosystem or food chain. We will therefore concentrate on the relationship between plant species and environment via a series of role-playing games and using interactive information forms, culminating in the observation of the fundamental structures of a plant under a microscope, including the phloem, the lignified cells, stomas and plant cells.
  people4soil.eu  
Il suolo è una risorsa essenziale, limitata, non rinnovabile e non sostituibile: dalla salute dei suoli dipende il benessere attuale e delle future generazioni. People 4 Soil è una rete libera e aperta di ONG europee, istituti di ricerca, associazioni di agricoltori e gruppi ambientalisti.
Der Boden ist eine begrenzte, nicht-erneuerbare und unersetzbare Ressource: Das Wohl der jetztigen und der zukünftigen Generationen hängt von der Gesundheit des Bodens ab. People4soil ist ein Netz von europäischen NGOs, Forschungsinstituten, Bauernverbänden und Umweltschutzgruppen. Wir wollen, dass Europa den Boden als ein wesentliches Gemeingut für unser Leben anerkennt.
Soil is a vital, limited, non-renewable and irreplaceable resource: the welfare of current and future generations depends on the health of soils. People 4 Soil is a free and open network of European NGOs, research institutes, farmers associations and environmental groups. We want Europe to recognize soil as a common good essential for our lives.
Soil is a vital, limited, non-renewable and irreplaceable resource: the welfare of current and future generations depends on the health of soils. People 4 Soil is a free and open network of European NGOs, research institutes, farmers associations and environmental groups. We want Europe to recognize soil as a common good essential for our lives.
  zibbcloud.com  
Questo tubo in PE a tenuta è omologato dall’Ente di certificazione olandese KIWA per la posa di tubi per acqua potabile in suoli contaminati con una concentrazione di benzene fino a 1780 mg/l nell’area circostante il tubo.
Against this background egeplast developed the SLA® Barrier Pipe in the 1980s. This polyethylene pipe contains an aluminium barrier layer, and is therefore designed like a Tetra Pak. This impermeable PE pipe has been approved in the Dutch KIWA rules and standards for the installation of drinking water pipes in contaminated soils with a concentration of up to 1780 mg/l benzene in the area of the pipe.
Pour répondre à ce problème, egeplast a mis au point la conduite SLA® Barrier Pipe dès les années 80. Recouvert d’une barrière anti-diffusion en aluminium, ce tube en polyéthylène présente une structure similaire à celle des emballages Tetra Pak. Aux Pays-Bas, cette conduite protégée contre la perméation est autorisée par les règles techniques KIWA pour la mise en place de canalisations d’eau potable en sols contaminés présentant une concentration de benzène atteignant 1 780 mg/l en leur proximité.Rohres.
Společnost egeplast vyvinula trubky SLA® Barrier Pipe již v osmdesátých letech minulého století. Tato polyethylenová trubka obsahuje hliníkovou vrstvu a je tak vystavěna podobně jako tetra pak. Tato PE trubka odolná proti permeaci je schválena holandským institutem KIWA pro pokládku potrubí pro pitnou vodu v kontaminovanýh půdách s koncentrací benzenu do 1780 mg/l v okolí trubky.
Właśnie z tych względów w latach 80. XX wieku firma egeplast opracowała rurę SLA® Barrier Pipe. Jest to rura polietylenowa z aluminiową warstwą izolacyjną, przypominająca strukturą opakowanie Tetra Pak. Ta nieprzepuszczalna rura polietylenowa została dopuszczona zgodnie z holenderskimi normami KIWA do stosowania w rurociągach do wody pitnej układanych w gruntach zanieczyszczonych, przy stężeniu benzenu w otoczeniu rurociągu do 1780 mg/l.
  www.domusweb.it  
Da questo punto di vista il lavoro di ricerca chiamato Zappata Romana, condotto dallo studio UAP (Urban Architecture Project) rappresenta un interessante tentativo di mappatura di un fenomeno emergente, sul territorio romano, di riappropriazione da parte dei cittadini di aree incolte, di risulta o abbandonate dello spazio urbano, trasformate in nuovi suoli verdi condivisi e produttivi.
What emerges from this story is a need for the "country in the city; "representing a desire for a new relationship with the land and food, which we learned about in recent years from the extraordinary experience of Carlo Petrini and Slow Food, and which has been demonstrated everywhere by the success of the Campagna Amica (country friend) project by Coldiretti (the main Italian farmers organization) with its amazing farmers' markets. But there is also the need for a kind of city where population density is accompanied by patches of land free from asphalt and cement, patches from which the land emerges and where people can dirty their hands, manipulate, transform and cultivate the land, and maybe see together the egg and the chicken, sheep or other farm animals.
  3 Résultats www.catovica-mlini.com  
Infatti, il massiccio impiego di pesticidi non ha effetti solo sulla nostra salute ma anche sull’ambiente, con conseguente perdita di biodiversità, riduzione della fertilità del terreno e accelerazione del fenomeno di erosione dei suoli.
In fact, the massive use of pesticide doesn’t only affect our health, but also the health of the environment, resulting in losing the biodiversity, reducing the fertility of the soil and accelerating the soil erosion.
  www.centeragency.org  
Il progetto “MIRASAT” ha avuto come obiettivo principale quello di sviluppare una metodologia basata sulle elaborazioni dei dati telerilevati da satellite, per l’identificazione e la stima di indicatori di rischio ambientale, con particolare attenzione al rischio geo-idrologico ed ai rischi legati al degrado e all’erosione dei suoli, causati da agenti sia naturali che antropici.
The main goal  of the “MIRASAT” project was to develop a methodology based on the processing of remote sensing data from satellite, for the identification and the estimation of environmental risk indicators, with particular attention to the risks related to geo-hydrological phenomena and to soil degradation, caused by both natural and anthropogenic factors. By means of the project it was possible: a) to acquire knowledge for the development of a service sector in the use of innovative technologies for environmental protection and territory management/development; b) to improve the strategic positioning of the enterprise, leader of the partnership, within the regional and national market of high-tech services; c) to increase the  technological know-how of the enterprise; d) to qualify the human resources employed in the project.
  www.cordis.europa.eu  
Non appare giustificata l'esclusione delle rimanenti industrie energetiche caratterizzate da problemi di eliminazione di inquinanti di livello eguale a quelli che colpiscono l'industria della generazione di elettricità, come ad esempio l'industria della raffinazione del petrolio. Non ci si dovrebbe neppure limitare all'inquinamento atmosferico, bensì tenere conto anche delle acque reflue, dei residui, specialmente di quelli pericolosi, e dei suoli.
3.4.3.6.1 Il conviendrait d'accorder plus d'attention dans le cadre de cette action aux systèmes décentralisés ou isolés et de faire référence à la production d'électricité combinée au dessalement de l'eau de mer ainsi qu'à la trigénération (électricité/chaleur/froid). Enfin, il est à signaler que le titre du quatrième volet de cette action clé devrait être remplacé par le titre "Technologies économiquement rentables de réduction des dommages causés à l'environnement par la production d'électricité". Il n'y a aucune raison d'exclure les autres industries énergétiques confrontées à des problèmes d'élimination des nuisances de même niveau que ceux rencontrés par l'industrie productrice d'électricité, telles que l'industrie de raffinage du pétrole. Il ne faudrait pas non plus se limiter à la pollution atmosphérique, mais étendre également cette action aux eaux usées, aux déchets, en particulier les déchets dangereux, et aux sols.
3.4.3.6.1 Im Rahmen dieser Aktion sollte den dezentralen oder isolierten Energiesystemen, der kombinierten Stromerzeugung und Meerwasserentsalzung und der Kraft-Wärme-Kälte-Kopplung größere Bedeutung eingeräumt werden. Überdies sollte die Überschrift des vierten Arbeits-schwer-punktes dieser Leitaktion zu "Wirtschaftlich rentable Techniken zur Verringerung des Schadstoff-ausstoßes der Energiewirtschaft" geändert werden. Es macht keinen Sinn, die anderen Energie-industrien wie beispielsweise die Erdölverarbeitungsindustrie auszuschließen, die ebenso große Probleme mit der Reduzierung ihres Schadstoffausstoßes haben wie die stromerzeugende Industrie. Außerdem sollte neben der Luftverschmutzung auch die Frage der Abwässer, der Rückstände (vor allem der gefährlichen Rückstände) und der Bodenverschmutzung berücksichtigt werden.
  www.eib.europa.eu  
I progetti di questo risorse idriche, specialmente se non rinnovabili; gli piccolo campione hanno inoltre permesso di ottenere impianti di depurazione e trattamento delle acque di apprezzabili risultati nella lotta contro problemi spinosi scarico hanno incontrato difficoltà tecniche, con un quali l'erosione dei suoli e la desertificazione.
En un año seco, la cantidad de lluvia caída puede El Mar Mediterráneo padece una grave reducirse a la mitad del promedio o incluso contaminación y degradación del medio menos. Las precipitaciones aparecen ambiente. La nueva legislación en la materia distribuidas de manera irregular, yendo de una (por ejemplo las directivas de la UE relativas a la media anual de unos 1 000 mm en las regiones calidad de las aguas de baño y a la recogida y montañosas del Norte a menos de 100 mm en depuración de las aguas residuales de centros las zonas áridas del Sur. Esta circunstancia, urbanos) ha comenzado a surtir efecto sobre las conjugada con el reparto de la población, da lugar aguas de los países de la zona que pertenecen a a una gran irregularidad de los recursos hídricos la UE, pero el pleno cumplimiento de dichas por habitante: algunos países de la sub-región directivas aún dista mucho de ser realidad. balcánica disponen de hasta 5 000 m³ / año per Además, la depuración de aguas residuales se capita mientras que Jordania, Malta y Túnez encuentra mucho menos desarrollada en los tienen menos de 500 m³ / año. Asimismo, la países más pobres del Este y el Sur del disponibilidad de agua puede variar Mediterráneo que en los Estados Miembros de la considerablemente dentro de cada país, por UE. La urbanización del litoral es la principal ejemplo entre el Norte y el Sur de Italia o entre la fuente de contaminación acuática; a este Grecia continental y las islas. respecto, el importante crecimiento demográfico y económico previsto para las tres próximas
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow