sian – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'261 Results   253 Domains   Page 7
  6 Hits www.visitmexico.com  
Punta Herrero is a place of extraordinary natural wealth. Within an hour of Mahahual, touring jungle and sand paths, you will arrive at the place that is part of the Biosphere Reserve of Sian Ka’an, a world heritage site.
El pequeño pueblo pesquero de Mahahual será el lugar ideal para que goces de unas vacaciones de ensueño, sin preocupaciones y lejos de la vida tan ajetreada de las grandes urbes. Este pequeño pueblo de pescadores cuenta con el único muelle de cruceros al sur del estado de Quintana Roo, gracias a que es un punto estratégico desde el que podrás realizar un recorrido estratégico por toda la costa en donde las aventuras sobran. Comienza el día navegando por la zona lagunar que nace del rompeolas formado por el arrecife. Sumérgete en sus aguas azul turquesa, bucea y descubre bellezas inimaginables.
  www.hotel-dolcevita.it  
Her compositions have been performed by all major Belgian ensembles (Ictus, Nadar, Spectra, Oxalys …), many distinguished foreign ensembles (Quatuor Diotima, Cantus Zagreb, NYNME New York, Recherche Freiburg, SMCQ Montreal …) as well as most Belgian orchestras. Conductors such as Otto Tausk, Sian Edwards, James Wood and Arturo Tamayo have conducted her work.
Haar werken werden uitgevoerd door zowat alle grote Belgische ensembles (Ictus, Nadar, Spectra, Oxalys…), heel wat belangrijke buitenlandse ensembles (Quatuor Diotima, Cantus Zagreb, NYNME New York, Recherche Freiburg, SMCQ Montreal …) en door de meeste Belgische orkesten. Dirigenten als Otto Tausk, Sian Edwards, James Wood en Arturo Tamayo dirigeerden haar composities. Haar Tweede Symfonie stond op het programma bij het openingsconcert van de ISCM World Music Days 2012.
  uvcbyefsen.com  
FranceAlgeriaAndorraAnguillaArgentinaAustraliaAustriaBahamasBahrainBelgiumBoliviaBrazilBulgariaCambodiaCameroonCanadaChileChinaColombiaCosta RicaCote D'Ivoire (Ivory Coast)Croatia (Hrvatska)CyprusCzech RepublicDenmarkEgyptEstoniaFinlandFrench PolynesiaGeorgiaGermanyGreeceGuadeloupeHondurasHong KongHungaryIcelandIndiaIndonesiaIrelandIsraelItalyJapanKuwaitLiechtensteinLuxembourgMartiniqueMexicoMonacoMoroccoNetherlandsNew Zealand (Aotearoa)NorwayPakistanPolandPortugalQatarReunionRomaniaRussian FederationSaudi ArabiaScotlandSerbiaSingaporeSloveniaSouth AfricaSouth KoreaSpainSwedenSwitzerlandTaiwanThailandTunisiaTurkeyUkraineUnited Arab EmiratesUnited KingdomUnited StatesUruguayUSSR (former)VenezuelaWalesYugoslavia
France Algeria Andorra Anguilla Argentina Australia Bahamas Bahrain Belgium Bolivia Brazil Bulgaria Cambodia Cameroon Canada Chile China Colombia Costa Rica Cote D'Ivoire (Ivory Coast) Croatia (Hrvatska) Cyprus Czech Republic Denmark Egypt Estonia Finland French Polynesia Georgia Germany Greece Guadeloupe Honduras Hong Kong Hungary Iceland India Indonesia Ireland Israel Italy Japan Kuwait Liechtenstein Luxembourg Martinique Monaco Morocco Netherlands New Zealand (Aotearoa) Norway Pakistan Poland Portugal Qatar Reunion Romania Russian Federation Saudi Arabia Scotland Serbia Singapore Slovenia South Africa South Korea Spain Sweden Switzerland Taiwan Thailand Tunisia Turkey Ukraine United Arab Emirates United Kingdom United States Uruguay USSR (former) Venezuela Wales Yugoslavia
  www.oreoicecream.com  
They settled in a seventeenth-century Andalu- sian-style house, one of the three that survive in the street’s first block, and before long, they had made friends, and had become addicted to the popular hervido de naranjilla (the “naran- jilla brew”, today known as canelazo).
José García Moreno llegó a La Ronda en 1945. Era el menor de dos hermanos, que vinieron desde Guayaquil a vivir con sus tíos; sus padres habían fallecido. Se acomodaron en una casa andaluza del siglo XVII, una de las tres que sobreviven en la primera cuadra de la calle, y en poco tiempo, se habían acostumbrado a reunirse entre amigos, a tomar la bebida llamada, en ese entonces, hervido de naranjilla, hoy el tradicional canelazo. En unos años, al heredar la casa, los hermanos decidieron hacer uso del exceso de habitaciones y abrieron la primera pensión de La Ronda, ofreciendo una estadía modesta a los viajeros interprovinciales, que se multiplicaron en un par de décadas, con la apertura de la terminal terrestre Cumandá, unas cuadras más abajo.
  www.omoiotherapeia.gr  
Gemma Sian Richards and Fabian Rentzsch (2014) Transgenic analysis of a
Gemma Sian Richards og Fabian Rentzsch (2014) Transgenic analysis of a
  www.owl.ru  
The project could not have been realized without financial aid from the Canadian Fund of Rus-sian women support and without longstanding partnership of our organization with Henry Belle Fund; the authors' team, scientific consultants of the project and editor express their sincere gratitude to above mentioned funds.
Проект был инициирован и проведен Региональной общественной организацией "Восток-Запад: Женские Инновационные Проекты", которая своими основными задачами считает информационную поддержку женского движения и гендерное просвещение общества. Реализация проекта была бы невозможна без финансового содействия Канадского фонда поддержки российских женщин, а также многолетнего партнерства нашей организации с Фондом имени Генриха Белля, которым авторский коллектив, научные консультанты проекта и редактор выражают искреннюю благодарность.
  tracto.com  
Gemma Sian Richards and Fabian Rentzsch (2014) Transgenic analysis of a
Gemma Sian Richards og Fabian Rentzsch (2014) Transgenic analysis of a
  gvlnifollonica.it  
Her compositions have been performed by all major Belgian ensembles (Ictus, Nadar, Spectra, Oxalys …), many distinguished foreign ensembles (Quatuor Diotima, Cantus Zagreb, NYNME New York, Recherche Freiburg, SMCQ Montreal …) as well as most Belgian orchestras. Conductors such as Otto Tausk, Sian Edwards, James Wood and Arturo Tamayo have conducted her work.
Haar werken werden uitgevoerd door zowat alle grote Belgische ensembles (Ictus, Nadar, Spectra, Oxalys…), heel wat belangrijke buitenlandse ensembles (Quatuor Diotima, Cantus Zagreb, NYNME New York, Recherche Freiburg, SMCQ Montreal …) en door de meeste Belgische orkesten. Dirigenten als Otto Tausk, Sian Edwards, James Wood en Arturo Tamayo dirigeerden haar composities. Haar Tweede Symfonie stond op het programma bij het openingsconcert van de ISCM World Music Days 2012.
  www.kw-berlin.de  
Special thanks to Producer: Althe a Wasow\, Researcher and Production Producer: Sarah Baden\, Photo grapher's Assistants: Louis Gabriel and Kevin Hooyman\, Joseph Logan\, Kari Mulholland\, Adorama\, Color Edge\, Art and Commerce\, and Gago sian Gallery.
\n \nSpezieller Dank an: Althea Wasow\, Sarah Baden\, Louis Gabriel und Kevin Hooyman\, Joseph Logan\, Kari Mulholland\, Adorama\, Co lor Edge\, Art and Commerce\, und Gagosian Gallery. DTSTART;TZID=Europe/Berlin:20030927T000000 DTEND;TZID=Europe/Berlin:20040103T000000 SUMMARY:Taryn Simon / The Innocents END:VEVENT END:VCALENDAR
Arrow 1 2 3 4 5 6