zowel – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 12 Results  manuals.playstation.net
  Een game downloaden  
Een game op zowel PSP™- als PS3™-systemen spelen
Playing a game on both PSP™ and PS3™ systems
Utilisation d'un jeu sur les systèmes PSP™ et PS3™
Spielen eines Spiels auf dem PSP™- und dem PS3™-System
Cómo jugar en los sistemas PSP™ y PS3™
Riproduzione di un gioco su entrambi i sistemi PSP™ e PS3™
Jogar um jogo tanto em sistemas PSP™ como em sistemas PS3™
게임을 PSP™와 PS3™ 양쪽에서 즐기기
Запуск игры на системах PSP™ и PS3™
  Een account aanmaken  
Zowel de volledige naam als de Skypenaam zijn zichtbaar voor andere gebruikers.
Both the Full Name and the Skype Name are visible to other users.
Le nom complet et le nom Skype sont visibles pour les autres utilisateurs.
Der vollständige Name und der Skype-Name sind für andere Benutzer sichtbar.
Tanto el nombre completo como el nombre de Skype son visibles para los otros usuarios.
Il nome completo e il nome Skype saranno visibili agli altri utenti.
O Nome Completo e o Nome de Skype estão visíveis para os outros utilizadores.
Skype表示名とSkype名は、全てのSkypeユーザーから参照できます。
전체 이름 및 Skype 아이디는 모든 Skype 유저가 볼 수 있습니다.
Полное имя и "Skype имя" видны другим пользователям.
  Bladwijzers en de zoekg...  
U kunt zowel aan uw huidige locatie als aan vlaglocaties een bladwijzer toevoegen. Locaties met een bladwijzer worden op een kaart weergegeven als
You can bookmark both your current location and flag locations. Bookmarked locations appear as
Vous pouvez enregistrer commemarque-page votre lieu actuel et l'emplacement des drapeaux. Les lieux enregistrés comme marque-pages sont indiqués par
Sie können Ihren aktuellen Standort oder markierte Orte mit einem Lesezeichen versehen. Mit Lesezeichen versehene Orte werden auf einer Karte als
Puede marcar distintos lugares además de su ubicación actual. Las ubicaciones marcadas aparecen como
È possibile aggiungere un segnaposto alla posizione attuale e alle posizioni della bandierina. Le posizioni contrassegnate da un segnalibro vengono visualizzate come
Pode colocar marcadores na sua localização actual e nas localizações assinaladas. As localizações marcadas aparecem como
يمكنك إضافة إشارة مرجعية لموقعك الحالي ووضع إشارات على المواقع. تظهر المواقع ذات الإشارات المرجعية في صورة
Μπορείτε να αποθηκεύσετε σελιδοδείκτες για την τρέχουσα θέση σας και τις θέσεις που έχουν σημαίες. Οι θέσεις που έχουν αποθηκευτεί ως σελιδοδείκτες εμφανίζονται ως
Можете да добавите показалец за текущото си местоположение и за местоположенията на флаговете. Местоположенията, добавени в показалците, се появяват на картата като
Du kan oprette bogmærke for din nuværende position og for positioner med flag. Positioner med bogmærke vises som
Voit lisätä kirjanmerkin nykyiseen sijaintiin ja lippusijainteihin. Kirjanmerkit näkyvät merkinnällä
Aktuális pozícióját és zászlóval jelölt helyszíneket egyaránt elláthat könyvjelzővel. A könyvjelzővel ellátott helyszínek
Du kan bokmerke både din nåværende posisjon og flaggplasseringer. Bokmerkede posisjoner vises som
Zakładki można utworzyć zarówno dla bieżącej lokalizacji, jak i dla oznakowanych lokalizacji. Lokalizacje z zakładkami są wyświetlane na mapie jako
Puteţi marca atât locaţia curentă cât şi locaţiile marcate cu un steag. Pe hartă, locaţiile marcate vor fi afişate ca
Вы можете добавить в закладки свое нынешнее местоположение и места, отмеченные флажками. Они будут показаны на карте значками
Svoju aktuálnu polohu a umiestnenie so značkou môžete umiestniť do záložiek. Miesta označené záložkou sa na mape zobrazia ako ikona
Zaznamek lahko dodate svoji trenutni lokaciji in lokaciji z zastavico. Lokacije z zaznamkom se na zemljevidu pojavijo kot
Du kan spara bokmärken både för din aktuella plats och för flaggplatser. Platser med bokmärken visas som
  PS3™ | De AACS-codering...  
De auteursrechtelijk beschermde inhoud wordt beschermd door een coderingssleutel in te stellen op zowel de disc als het apparaat gebruikt om de disc af te spelen.
The copyrighted content is protected by setting an encryption key on both the disc and the device used to play the disc.
Pour assurer la protection des droits d'auteur d'un contenu, une clé de chiffrement est définie à la fois sur le disque et sur le périphérique utilisé pour la lecture de celui-ci.
Der Inhalt wird kopiergeschützt, indem auf der Disc und am Gerät zur Wiedergabe der Disc ein Verschlüsselungsschlüssel definiert wird.
El contenido con copyright se protege mediante la configuración de una clave de encriptación en el disco y en el dispositivo utilizado para reproducirlo.
Il contenuto protetto da copyright viene protetto impostando una chiave di crittografia sul disco e sul dispositivo utilizzati per riprodurre il disco stesso.
O conteúdo com direitos de autor é protegido através da definição de uma tecla de encriptação no disco e no dispositivo utilizado para reproduzir o disco.
Det ophavsretligt beskyttede indhold beskyttes ved at angive en krypteringsnøgle på henholdsvis disken og den enhed, der skal bruges til at afspille disken.
Tekijänoikeussuojatun sisällön käyttöä hallitaan salausavaimella, joka määritetään sekä levylle että levyn toistoon käytettyyn laitteeseen.
AACS 암호키는 12~18 개월로 유효기간이 만료되어 갱신이 필요하게 됩니다. 또한 그 이외에도 부정기적으로 키 갱신이 필요한 경우가 있습니다.
Opphavsrettinnholdet blir beskyttet ved innstilling av en krypteringsnøkkel på både disken og enheten som brukes til å spille disken.
Zawartość chroniona prawami autorskimi jest zabezpieczona kluczem szyfrowania zarówno na płycie, jak i w urządzeniu używanym do jej odtwarzania.
Det upphovsrättsskyddade materialet skyddas genom att en krypteringsnyckel ställs in både på skivan och på enheten som skivan spelas upp med.
Telif hakkına sahip içerik hem diskte hem de diski oynatmak için kullanılan aygıtta bir şifreleme anahtarı ayarlanarak korunur.
  Vrienden worden | PlayS...  
U kunt ook vrienden worden met iemand die een PS3™-systeem gebruikt. Als dezelfde account zowel op een PS3™- als een PS Vita-systeem wordt gebruikt, dan wordt het vriendschapsverzoek naar beide apparaten verstuurd.
You can also become friends with someone using a PS3™ system. If a single account is used on both a PS3™ and a PS Vita system, the friend request will be sent to both devices.
Vous pouvez aussi devenir l'ami d'une personne qui utilise un système PS3™. Si un même compte est utilisé pour un système PS3™ et pour un système PS Vita, la demande d'ami est envoyée aux deux systèmes.
Sie können auch mit Benutzern eines PS3™-Systems Freundschaft schließen. Wenn dasselbe Konto für ein PS3™- und ein PS Vita-System verwendet wird, wird die Freundesanfrage an beide Geräte gesendet.
También puede hacerse amigo de alguien que utilice un sistema PS3™. Si se utiliza una única cuenta en un sistema PS3™ y en un sistema PS Vita, la solicitud de amistad se enviará a ambos dispositivos.
È inoltre possibile diventare amici di una persona usando un sistema PS3™. Se si utilizza un unico account sia nel sistema PS3™ che nel sistema PS Vita, la richiesta di amicizia viene inviata a entrambi i dispositivi.
Também pode tornar-se amigo de alguém que utilize um sistema PS3™. Se for utilizada uma única conta numa PS3™ e num sistema PS Vita, o pedido de amizade é enviado para ambos os dispositivos.
Μόλις εσείς και ο φίλος σας προστεθείτε στις λίστες φίλων του καθενός, μπορείτε να ανταλλάζετε πληροφορίες και να επικοινωνείτε μεταξύ σας με τις εξής εφαρμογές του συστήματος PS Vita:
Когато Вие и Ваш приятел бъдете добавени към списъците си с приятели, можете да обменяте информация и да комуникирате помежду си в следните приложения на PS Vita системата:
Du kan også blive venner med en person, der bruger et PS3™-system. Hvis den samme konto bruges på både et PS3™- og PS Vita-system, sendes venneanmodningen til begge enheder.
Voit myös ystävystyä sellaisen henkilön kanssa, joka käyttää PS3™-järjestelmää. Jos yhtä tiliä käytetään sekä PS3™- että PS Vita -järjestelmässä, ystäväpyyntö lähetetään molempiin laitteisiin.
Ha Ön és egy barátja felvették egymást ismerőseik közé, akkor az alábbi PS Vita rendszer alkalmazásokkal cserélhetnek adatokat és kommunikálhatnak egymás között:
Du kan også bli venner med noen som bruker et PS3™-system. Dersom en enkel konto brukes på både en PS3™ og et PS Vita-system, sendes venneforespørselen til begge enheter.
Można również zaprzyjaźnić się z użytkownikiem korzystającym z systemu PS3™. Jeśli to samo konto jest używane zarówno w systemie PS3™, jak i w systemie PS Vita, prośba o dodanie do znajomych zostanie wysłana na oba urządzenia.
În momentul în care dumneavoastră şi prietenul dumneavoastră sunteţi adăugaţi pe respectivele liste de prieteni, puteţi faceţi schimb de informaţii şi comunica unul cu celălalt în următoarele aplicaţii ale sistemului PS Vita.
Вы также можете добавить в друзья пользователей, использующих систему PS3™. Если одна и та же учетная запись используется и для системы PS3™, и для системы PS Vita, запрос на добавление друга будет отправлен на оба устройства.
Ko sta vi in vaš prijatelj dodani na seznam prijateljev eden drugega, si lahko izmenjate podatke in eden z drugim komunicirate prek naslednjih aplikacij sistema PS Vita:
Du kan även bli vän med någon som använder ett PS3™-system. Om samma konto används på både ett PS3™- och ett PS Vita-system kommer vänförfrågningar att skickas till båda enheterna.
Ayrıca PS3™ sistemi kullanan kişilerle arkadaş olabilirsiniz. Hem PS3™ hem de PS Vita sistemi üzerinde tek bir hesap kullanılıyorsa, arkadaşlık isteği her iki aygıta da gönderilir.
כאשר אתה ואחד החברים מתווספים, כל אחד, לרשימת החברים של השני, אתם יכולים להחליף פרטים ולתקשר זה עם זה ביישומים הבאים של המערכת PS Vita:
  Opgeslagen data van Pla...  
Als de game zowel op het PSP™-systeem als op het PS3™-systeem kan worden gespeeld, kunt u opgeslagen data van het PSP™-systeem gebruiken op een PS3™-systeem om de game bijvoorbeeld thuis verder te spelen.
If the game can be played on both the PSP™ system and the PS3™ system, you can use saved data from the PSP™ system on a PS3™ system to play the game at home, for example. You can also use saved data from the PS3™ system on a PSP™ system to continue playing the game away from home.
Si le jeu peut être lu à la fois sur les systèmes PSP™ et PS3™, vous pouvez utiliser les données sauvegardées du système PSP™ sur un système PS3™ afin de lire le jeu à la maison, par exemple. Vous pouvez également utiliser les données enregistrées dans le système PS3™ sur le système PSP™ afin de continuer à jouer lorsque vous n'êtes plus à la maison.
Wenn ein Spiel auf dem PSP™-System und auf dem PS3™-System gespielt werden kann, können Sie das Spiel mit den Speicherdaten vom PSP™-System beispielsweise zuhause auf dem PS3™-System spielen. Sie können auch die Speicherdaten vom PS3™-System nehmen und das Spiel unterwegs auf einem PSP™-System weiterspielen.
Si se puede jugar al juego en los sistemas PSP™ y PS3™, podrá utilizar los datos guardados del sistema PSP™ en un sistema PS3™ para jugar al juego desde casa, por ejemplo. También puede utilizar los datos guardados en el sistema PS3™ en un sistema PSP™ para continuar jugando al juego mientras se encuentra fuera de casa.
Se il gioco può essere riprodotto sia sul sistema PSP™ che sul sistema PS3™, è possibile utilizzare i dati salvati dal sistema PSP™ su un sistema PS3™, ad esempio per riprodurre il gioco a casa. È inoltre possibile utilizzare i dati salvati dal sistema PS3™ su un sistema PSP™ per continuare a riprodurre il gioco quando si è in viaggio.
Se o jogo puder ser jogado tanto no sistema PSP™ como no sistema PS3™, pode utilizar os dados guardados do sistema PSP™ num sistema PS3™ para jogar em casa por exemplo. Pode também utilizar os dados guardados do sistema PS3™ num sistema PSP™ para continuar a jogar longe de casa.
Если игра может использоваться и в системе PSP™, и в системе PS3™, сохраненные в системе PSP™ данные можно использовать в системе PS3™ - например, чтобы поиграть в игру дома. Можно также использовать сохраненные в системе PS3™ данные в системе PSP™, чтобы продолжить игру вне дома.
  PS3™ | Controle voor HDMI  
Door het PS3™-toestel via een HDMI-kabel te verbinden met een BRAVIA™-tv (een product van Sony Corporation) die de functie BRAVIA™ Sync ondersteunt, kunt u de afstandsbediening van de tv gebruiken om zowel de tv als het PS3™-toestel te bedienen.
By connecting the PS3™ system and a BRAVIA™ TV (a Sony Corporation product) that supports the BRAVIA™ Sync function via an HDMI cable, you can use the remote control for the TV to operate both the PS3™ system and the TV.
Vous pouvez raccorder le système PS3™ à un téléviseur BRAVIA™ (produit Sony Corporation) prenant en charge la fonction BRAVIA™ Sync à l'aide d'un câble HDMI afin d'utiliser la télécommande du téléviseur pour commander à la fois le système PS3™ et le téléviseur.
Wenn Sie das PS3™-System über ein HDMI-Kabel an ein BRAVIA™-Fernsehgerät (ein Produkt der Sony Corporation) anschließen, das die BRAVIA™ Sync-Funktion unterstützt, können Sie das PS3™-System und das Fernsehgerät mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts steuern.
Si conecta el sistema PS3™ y un televisor BRAVIA™ (producto de Sony Corporation) compatible con la función BRAVIA™ Sync mediante un cable HDMI, puede usar el mando a distancia del televisor para controlar tanto el sistema PS3™ como el televisor.
Collegando il sistema PS3™ a un televisore BRAVIA™ (un prodotto Sony Corporation) che supporta la funzione BRAVIA™ Sync tramite un cavo HDMI, è possibile utilizzare il telecomando del televisore per gestire sia il sistema PS3™ che il televisore.
Ao ligar o sistema PS3™ e uma TV BRAVIA™ (um produto da Sony Corporation) que suporte a função BRAVIA™ Sync através de um cabo HDMI, pode utilizar o comando à distância da TV para operar tanto o sistema PS3™ como a TV.
Ved at tilslutte PS3™-systemet og et BRAVIA™-fjernsyn (et produkt fra Sony Corporation), som understøtter BRAVIA™-synkroniseringsfunktionen, via et HDMI-kabel kan du bruge fjernsynets fjernbetjening til at betjene både PS3™-systemet og fjernsynet.
Ved å koble PS3™-systemet og en BRAVIA™ TV (et Sony Corporation-produkt) som støtter BRAVIA™ Sync-funksjonen, sammen via en HDMI-kabel, kan du bruke fjernkontrollen til TV-en til å betjene både PS3™-systemet og TV-en.
Podłączenie konsoli PS3™ do telewizora BRAVIA™ (produkt firmy Sony Corporation) obsługującego funkcję BRAVIA™ Sync za pośrednictwem kabla HDMI umożliwia sterowanie zarówno telewizorem, jak i konsolą za pomocą pilota do telewizora.
При подключении к системе PS3™ телевизора BRAVIA™ (производства корпорации Sony), поддерживающего функцию BRAVIA™ Sync через кабель HDMI, вы можете использовать пульт ДУ телевизора для управления и системой PS3™, и телевизором.
Genom att ansluta PS3™-systemet och en BRAVIA™-TV (en Sonyprodukt) som stöder BRAVIA™-synkfunktionen via en HDMI-kabel kan du använda TV:ns fjärrkontroll både till PS3™-systemet och TV:n.
  Een game downloaden  
Als de gedownloade game compatibel is met zowel PSP™- als PS3™-systemen, kunt u de game op beide systemen spelen. Om het gedownloade spel te spelen op het PS3™-systeem, meldt u zich aan bij PlayStation®Network met dezelfde account als voor uw PSP™-systeem, en selecteert u vervolgens
If the downloaded game is compatible with both PSP™ and PS3™ systems, you can play the game on both systems. To play the downloaded game on the PS3™ system, sign in to PlayStation®Network using the same account you use on the PSP™ system, and then select
Si le jeu téléchargé est compatible avec les systèmes PSP™ et PS3™, vous pouvez y jouer sur les deux systèmes. Pour lire le jeu téléchargé sur le système PS3™, connectez-vous à PlayStation®Network à l'aide du compte que vous utilisez sur le système PSP™, puis sélectionnez
Wenn das heruntergeladene Spiel mit dem PSP™- und dem PS3™-System kompatibel ist, können Sie es auf beiden Systemen spielen. Wenn Sie das heruntergeladene Spiel auf dem PS3™-System spielen wollen, melden Sie sich mit demselben Konto bei PlayStation®Network an, das Sie für das PSP™-System verwenden, und wählen dann zum Herunterladen des Spiels
Si el juego descargado es compatible con los sistemas PSP™ y PS3™, puede jugar en ambos. Para jugar al juego descargado en el sistema PS3™, inicie sesión en PlayStation®Network utilizando la misma cuenta que la utilizada en el sistema PSP™ y, a continuación, seleccione
Se il gioco scaricato è compatibile con entrambi i sistemi PSP™ e PS3™, è possibile riprodurre il gioco su entrambi i sistemi. Per riprodurre il gioco scaricato sul sistema PS3™, accedere a PlayStation®Network utilizzando lo stesso account utilizzato sul sistema PSP™, quindi selezionare
Se o jogo transferido for compatível tanto com sistemas PSP™ como com sistemas PS3™, pode jogar o jogo em ambos os sistemas. Para jogar o jogo transferido no sistema PS3™, ligue-se à PlayStation®Network utilizando a mesma conta que utiliza no sistema PSP™ e, em seguida, seleccione
Если загруженная игра совместима с системами PSP™ и PS3™, ее можно воспроизводить в обеих системах. Для использования загруженных игр в системе PS3™ войдите в сеть PlayStation®Network с помощью той же учетной записи, которая использовалась в системе PSP™, и выберите
  PS3™ | De AACS-codering...  
AACS (Advanced Access Control System) is een technologie voor de bescherming van auteursrechten die wordt gebruikt op Blu-ray Discs. De auteursrechtelijk beschermde inhoud wordt beschermd door een coderingssleutel in te stellen op zowel de disc als het apparaat gebruikt om de disc af te spelen.
AACS (Advanced Access Control System) is a copyright-protection technology that is used on Blu-ray Discs. The copyrighted content is protected by setting an encryption key on both the disc and the device used to play the disc.
AACS (Advanced Access Control System) est une technologie de protection des droits d'auteur utilisée sur les Blu-ray Discs. Pour assurer la protection des droits d'auteur d'un contenu, une clé de chiffrement est définie à la fois sur le disque et sur le périphérique utilisé pour la lecture de celui-ci.
AACS (Advanced Access Control System) ist eine auf Blu-ray Discs verwendete Kopierschutztechnologie. Der Inhalt wird kopiergeschützt, indem auf der Disc und am Gerät zur Wiedergabe der Disc ein Verschlüsselungsschlüssel definiert wird.
AACS (Sistema avanzado de control de acceso) es una tecnología de protección por copyright que se utiliza en discos Blu-ray Disc. El contenido con copyright se protege mediante la configuración de una clave de encriptación en el disco y en el dispositivo utilizado para reproducirlo.
AACS (Advanced Access Control System) è una tecnologia di protezione del copyright utilizzata sui dischi Blu-ray. Il contenuto protetto da copyright viene protetto impostando una chiave di crittografia sul disco e sul dispositivo utilizzati per riprodurre il disco stesso.
AACS (Advanced Access Control System) é uma tecnologia de protecção de direitos de autor utilizada nos Discos Blu-ray. O conteúdo com direitos de autor é protegido através da definição de uma tecla de encriptação no disco e no dispositivo utilizado para reproduzir o disco.
AACS (Advanced Access Control System) er en teknologi til beskyttelse af ophavsretten og bruges på Blu-ray-disks. Det ophavsretligt beskyttede indhold beskyttes ved at angive en krypteringsnøgle på henholdsvis disken og den enhed, der skal bruges til at afspille disken.
AACS (Advanced Access Control System) on tekijänoikeuksia suojaava tekniikka, jota käytetään Blu-ray-levyillä. Tekijänoikeussuojatun sisällön käyttöä hallitaan salausavaimella, joka määritetään sekä levylle että levyn toistoon käytettyyn laitteeseen.
AACS (Advanced Access Control System) er en opphavsrettbeskyttet teknologi som blir brukt på Blu-ray-disker. Opphavsrettinnholdet blir beskyttet ved innstilling av en krypteringsnøkkel på både disken og enheten som brukes til å spille disken.
AACS (Advanced Access Control System) jest technologią ochrony praw autorskich stosowaną na płytach Blu-ray. Zawartość chroniona prawami autorskimi jest zabezpieczona kluczem szyfrowania zarówno na płycie, jak i w urządzeniu używanym do jej odtwarzania.
AACS (Advanced Access Control System) представляет собой технологию защиты от нарушений авторских прав, применяемую на дисках Blu-ray. Для защиты данных от нарушений авторских прав ключ кодировки устанавливается как на диске, так и на устройстве, на котором он воспроизводится.
AACS (Advanced Access Control System) är en upphovsrättsskyddad teknik som används på Blu-ray Discs. Det upphovsrättsskyddade materialet skyddas genom att en krypteringsnyckel ställs in både på skivan och på enheten som skivan spelas upp med.
  Een game downloaden  
Er zijn twee types games die kunnen gedownload worden om te gebruiken op een PSP™-systeem. Eén daarvan kan alleen op een PSP™-systeem worden gespeeld, en het andere type kan zowel op een PSP™-systeem als een PS3™-systeem worden gespeeld.
You can download games (as a purchase or for free) using any of the methods listed below.There are two types of games that can be downloaded for use on the PSP™ system. One type can be played only on the PSP™ system, and the other type can be played on both the PSP™ system and the PS3™ system. For details about game types and compatible systems, refer to the information provided in PlayStation®Store.
Vous pouvez télécharger des jeux (gratuitement ou en payant) à l'aide de l'une des méthodes répertoriées ci-dessous. Deux types de jeux peuvent être téléchargés en vue d'une utilisation sur le système PSP™ : le premier type peut être lu uniquement sur le système PSP™ et le deuxième peut être lu à la fois sur les systèmes PSP™ et PS3™. Pour plus de détails sur les types de jeux et les systèmes compatibles, reportez-vous aux informations fournies dans PlayStation®Store.
Sie können Spiele (gekauft oder kostenlos) anhand eines der im Folgenden beschriebenen Verfahren herunterladen. Es gibt zwei Typen von Spielen, die für das PSP™-System heruntergeladen werden können. Die einen können nur auf dem PSP™-System gespielt werden, die anderen können auf dem PSP™-System und auf dem PS3™-System gespielt werden. Einzelheiten zu Spieletypen und kompatiblen Systemen finden Sie in den Informationen, die im PlayStation®Store bereitgestellt werden.
Es posible descargar juegos (comprándolos o de manera gratuita) mediante uno de los métodos enumerados a continuación. Existen dos tipos de juegos que se pueden descargar para utilizarlos en el sistema PSP™. Uno de los tipos solamente se puede reproducir en el sistema PSP™ y el otro se puede reproducir en ambos sistemas, el sistema PSP™ y el sistema PS3™. Para obtener más información acerca de los tipos de juego y de los sistemas compatibles, consulte la información suministrada en PlayStation®Store.
È possibile scaricare giochi (gratuitamente o dietro acquisto) utilizzando uno qualsiasi dei metodi elencati di seguito. Esistono due tipi di giochi scaricabili per l'utilizzo sul sistema PSP™. Un tipo di giochi può essere utilizzato solo sul sistema PSP™, mentre l'altro tipo può essere utilizzato sia sul sistema PSP™ che sul sistema PS3™. Per informazioni dettagliate sui tipi di giochi e sulla compatibilità dei sistemi, consultare le informazioni fornite in PlayStation®Store.
Pode transferir jogos (comprados ou gratuitos) utilizando qualquer um dos métodos descritos a seguir. Existem dois tipos de jogos que podem ser transferidos para usar no sistema PSP™. Um tipo só pode ser jogado no sistema PSP™ e o outro pode ser jogado tanto no sistema PSP™ como no sistema PS3™. Para mais informações sobre tipos de jogos e sistemas compatíveis, consulte as informações fornecidas na PlayStation®Store.
Загрузить игру (платно или бесплатно) можно перечисленными ниже способами. Для загрузки и использования в системе PSP™ доступно два типа игр. Игры одного типа можно запускать только в системе PSP™, а игры другого типа совместимы как с системой PSP™, так и с системой PS3™. Подробная информация о типах игр и совместимых системах находится в PlayStation®Store.
  Zoeken naar routebeschr...  
(Zoeken naar routebeschrijvingen) te selecteren. Voer vervolgens een sleutelwoord of adres in zowel het tekstinvoervak voor het begin- als het eindpunt in en tik op [Zoeken]. De kortste route voor de geselecteerde transportmethode verschijnt op een kaart.
(Search for Directions). Then, enter keywords or addresses in the text-entry boxes for both the starting point and the ending point and tap [Search]. The most direct route appears on a map for the selected means of transportation.
(Chercher un trajet). Ensuite, saisissez des mots-clés ou des adresses dans la zone de saisie de texte du point de départ et du point d'arrivée, puis cliquez sur [Recherche]. Le trajet le plus direct apparaît sur une carte pour le moyen de transport sélectionné.
(Buscar cómo llegar). A continuación, introduzca las palabras clave o las direcciones en los cuadros de introducción de texto tanto para el punto de inicio como de finalización y toque [Buscar]. La ruta más directa aparece en el mapa, de acuerdo al método de transporte elegido.
(Cerca indicazioni). Immettere quindi le parole chiave o gli indirizzi nelle caselle per l'immissione di testo sia per il punto di partenza che per il punto di arrivo e toccare [Cerca]. Il percorso più diretto viene visualizzato su una mappa per i mezzi di trasporto selezionati.
(Pesquisar direcções). Depois, introduza palavras-chave ou endereços nas caixas de introdução de texto para o ponto de partida e para o ponto de chegada e depois toque em [Pesquisa]. A rota mais directa é apresentada num mapa para os meios de transporte seleccionados.
المس أحد الرمزين لتحديد وسيلة المواصلات. يتم إجراء عملية البحث عن الاتجاهات مرة أخرى، باستخدام وسيلة المواصلات المحددة، ويظهر أقرب طريق مباشر على خريطة.
(Søg efter rutevejledninger). Indtast derefter nøgleord eller adresser i tekstfelterne for både startpunktet og slutpunktet, og tryk på [Søg]. Den mest direkte rute for den valgte transportform vises på kortet.
(Hae reittiohjeita) napauttamalla kuvaketta näytön vasemmasta yläkulmasta. Kirjoita sitten hakusanoja tai osoitteita tekstinsyöttökenttiin alku- ja loppupistettä varten ja napauta [Haku]. Suorin reitti valitulla kulkutavalla tulee näkyviin kartalle.
(Søk etter retninger). Angi deretter nøkkelord eller adresser i tekstinntastingsboksene for både startpunktet og sluttpunktet, og trykk på [Søk]. Den mest direkte ruten vises på et kart for valgt transportmetode.
(Wyszukaj trasę). Następnie wprowadź słowa kluczowe lub adresy w polach wprowadzania tekstu dla punktu początkowego i punktu końcowego, po czym stuknij polecenie [Wyszukaj]. Na mapie zostanie wyświetlona najbardziej bezpośrednia trasa dla wybranych środków transportu.
(Поиск маршрута). Затем введите ключевые слова или адреса объектов в окна поисковых запросов для начальной и конечной точек маршрута, и нажмите на [Поиск]. На карте отобразится наиболее короткий маршрут для выбранного способа передвижения.
(Sök vägbeskrivning). Ange därefter nyckelord och adresser i textinskrivningsrutorna för både start- och slutpunkt och tryck på [Sök]. Den kortaste resvägen för valt transportsätt visas på kartan.