fim – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      35'864 Results   2'358 Domains   Page 6
  13 Hits manuals.playstation.net  
(Pastas) e toque na caixa de verificação da mensagem que pretende colocar de novo na pasta e, por fim, toque em [Mover para [A receber]] ou [Mover para].
(Folders) and tap the checkbox of the message you want to move back, then tap [Move to [Inbox]] or [Move To].
(Dossiers), cliquez sur la case à cocher du message à retransférer, puis cliquez sur [Déplacer vers [Boîte de réception]] ou sur [Déplacer vers].
(Ordner) und dann auf das Kontrollkästchen der Nachricht, die zurück verschoben werden soll. Tippen Sie dann auf [Verschieben in Ordner [Posteingang]] oder [Verschieben in].
(Carpetas), toque la casilla de verificación del mensaje que desea recuperar y, a continuación, toque [Mover a [Buzón de entrada]] o [Mover a].
(Cartelle) e toccare la casella di controllo del messaggio che si vuole riportare indietro, quindi toccare [Sposta in [In arrivo]] o [Sposta in].
(Mappen), tik op het selectievakje van het bericht dat u wilt terugplaatsen en tik vervolgens op [Verplaatsen naar [Postvak IN]] of [Verplaatsen naar].
(フォルダー)をタップし、移動したいメッセージのチェックボックスをタップしてチェックを付け、[[受信ボックス]に移動]または[移動先]をタップします。
(Mapper), tap afkrydsningsfeltet for den meddelelse, du vil flytte tilbage, og tap derefter [Flyt til [Indbakke]] eller [Flyt til].
(Kansiot), napauta siirrettävän viestin valintaruutua ja napauta sitten [Siirrä [Saapuneet]-kansioon] tai [Siirrä kohteeseen].
(Mapper) og trykk deretter på avkryssingsboksen til meldingen du ønsker å flytte tilbake, og trykk deretter på [Flytt til [Innboks]] eller [Flytt til].
(Katalogi), zaznacz wiadomość, którą chcesz odzyskać, a następnie stuknij polecenie [Przenieś do obszaru [Skrzynka odbiorcza]] lub [Przenieś do].
(Папки) и нажмите на поле, поставив отметку напротив сообщения, которое вы хотите вернуть, затем нажмите на [Переместить во [Входящие]] или [Переместить в].
(Mappar) och markera kryssrutan för det meddelande du vill flytta tillbaka, tryck därefter på [Flytta till [Inkorg]] eller [Flytta till].
(Klasörler) öğesine dokunun ve geri almak istediğiniz mesajın onay kutusuna dokunun, sonra [[Gelen Kutusu]'na Taşı] veya [Buraya Taşı] öğesine dokunun.
  14 Hits www.skype.com  
Ligue ao seu melhor amigo para fazer planos para o fim-de-semana ou entre em contacto com um cliente no outro lado do mundo e fale gratuitamente durante o tempo que quiser.
Call your best friend to make weekend plans or touch base with a client on the other side of the world and talk for as long as you like - we won’t charge you a penny.
Vous pouvez préparer les sorties du week-end avec votre meilleur ami ou contacter un client à l'autre bout du monde et parler aussi longtemps que vous le voulez : c'est gratuit.
Rufen Sie Ihre besten Freunde an, um Pläne für das Wochenende zu schmieden, oder sprechen Sie mit einem Kunden, der sich am anderen Ende der Welt befindet, und unterhalten Sie sich beliebig lange – es ist kostenlos.
Llama a tu mejor amigo para planear el fin de semana o conversa con un cliente que se encuentra al otro lado del mundo. Habla con ellos todo el tiempo que quieras, es gratis.
Chiama il tuo migliore amico per organizzare il fine settimana o mettiti in contatto con un cliente dall'altra parte del mondo e parla quanto vuoi: è gratuito.
Bel uw beste vriend om iets af te spreken voor het weekend of neem contact op met een klant aan de andere kant van de wereld en praat ermee zo lang u maar wilt – gratis.
Zavolejte nejlepšímu příteli a domluvte se na víkend nebo se spojte s klientem na opačném konci světa a hovořte, jak dlouho si budete přát – je to zdarma.
Helista parimale sõbrale, et teha plaane nädalavahetuseks, või suhtle maailma teises otsas asuva kliendiga ja räägi nii kaua, kui soovid – see on tasuta.
Ring til bestevennen din for å legge planer for helgen, eller kontakt en kunde på den andre siden av kloden og snakk så lenge du vil – det er gratis.
Zadzwoń do swojego najlepszego przyjaciela, aby ustalić plany na weekend, lub skontaktuj się z klientem po drugiej stronie globu i rozmawiaj do woli — za darmo.
Позвоните лучшей подруге, чтобы обговорить с ней планы на выходные, или свяжитесь с клиентом на другом конце земного шара и разговаривайте сколько душе угодно – ведь вы не платите ни копейки.
Hafta sonu için bir plan yapmak üzere en iyi arkadaşınızı arayın veya dünyanın öbür ucundaki bir müşterinizle istediğiniz kadar konuşun –  Ücretsizdir.
  3 Hits www.google.co.ke  
Os nossos subsídios de fim de ano para STEM e educação da mulher, emancipação através da tecnologia, antiesclavagismo e tráfico humano perfazem um total de 40 milhões de dólares.
Our end-of-year grants in STEM and girls’ education, empowerment through technology and anti-slavery and human trafficking total $40 million.
Le montant des subventions destinées au programme STEM (Enseignement des sciences, de la technologie, de l’ingénierie et des mathématiques) et au programme de lutte contre l’esclavage moderne et le trafic d’êtres humains s’élève à 40 millions de dollars.
Unsere Spenden zum Jahresende für die Förderung der MINT-Fächer, die Bildung von Mädchen, den Einsatz von Technologien für besseres Lernen sowie zur Bekämpfung von Sklaverei und Menschenhandel belaufen sich insgesamt auf 40 Millionen US-Dollar.
Concedemos becas a finales de año por valor de 40 millones de dólares en ciencia, tecnología, ingeniería y matemáticas para la capacitación y educación de niñas a través de la tecnología y medidas contra la esclavitud y el tráfico de personas.
Le nostre sovvenzioni di fine anno per l’insegnamento delle discipline scientifiche (scienze, tecnologia, ingegneria e matematica), l’istruzione delle ragazze, la crescita attraverso la tecnologia e la lotta al traffico di esseri umani e alla schiavitù moderna ammontano a 40 milioni di dollari.
بلغ إجمالي منح نهاية العام في مجالات برامج التعليم STEM (في العلوم والتقنيات والهندسة والرياضيات) وتعليم الفتيات، والتمكين من خلال التقنيات ومكافحة العبودية والاتجار بالبشر، 40 مليون دولار أمريكي.
Onze eindejaarsdonaties voor STEM-onderwijs en onderwijs voor meisjes, zelfontplooiing door technologie en de bestrijding van slavernij en mensenhandel bedragen in totaal $ 40 miljoen.
Výše našich ročních grantů na výuku přírodních věd, vzdělávání dívek, posílení zemí prostřednictvím technologií a boj proti otroctví a obchodu s lidmi se vyšplhala na 40 milionů dolarů.
Vores nytårslegater til STEM-uddannelsesprogrammet, uddannelse af piger, selvstændighed gennem teknologi og bekæmpelse af slaveri og menneskehandel er på i alt 40 millioner USD.
Loppuvuoden avustuksemme tekniikan ja tieteen aloille, tyttöjen koulutukselle, orjuuden ja ihmiskaupan vastaiselle työlle sekä sosiaalisen kehityksen projekteille ovat yhteensä yli 40 miljoonaa dollaria.
Az év végi ösztöndíjaink, melyeket természettudományos tárgyak oktatására, a lányok oktatására, a technológia általi megerősödésre és rabszolgaság-, valamint embercsempészet-ellenes célokra fordítunk, meghaladják a 40 millió USD-t.
Pemberian hibah akhir tahun kami dalam pendidikan STEM dan perempuan, pemberdayaan melalui teknologi, serta gerakan anti perbudakan dan perdagangan manusia berjumlah total $40 juta.
Støtten vi gir ved årsslutt utgjør 40 millioner dollar og tilfaller følgende områder: utdanning innen vitenskap, teknologi, ingeniørvitenskap og matte (STEM), utdanning av jenter, myndiggjøring gjennom teknologi samt arbeid mot slaveri og menneskehandel.
Na koniec roku przekazaliśmy 40 milionów dolarów na edukację w zakresie nauk przyrodniczych, technologii, inżynierii i matematyki, edukację dziewcząt, poszerzanie horyzontów dzięki technologii, a także walkę z handlem ludźmi i współczesnymi formami niewolnictwa.
Совокупный объем наших ежегодных грантов в области технических, естественных и компьютерных наук, женского образования, расширения прав за счет технологий, а также борьбы с торговлей людьми и современными формами рабства достиг 40 миллионов долларов США.
Vårt årliga stöd till undervisning i naturvetenskap, teknik, ingenjörsvetenskap och matematik, utbildning för flickor, utveckling med hjälp av teknik och arbete mot slaveri och trafficking uppgår till 40 miljoner dollar.
เงินช่วยเหลือสิ้นปีของเราใน STEM และการศึกษาสำหรับเด็กผู้หญิง การเพิ่มพลังอำนาจของเทคโนโลยี และการต่อต้านระบบทาสและการค้ามนุษย์มีมูลค่ารวม $40 ล้าน
STEM ve kız çocukların eğitimi, teknoloji kullanarak güçlendirme, kölelik ve insan kaçakçılığıyla mücadeleye yaptığımız yıl sonu bağışları toplam 40 milyon ABD dolarıdır.
Trợ cấp cuối năm của chúng tôi về giáo dục STEM và giáo dục cho nữ sinh, trao quyền thông qua công nghệ và chống lại nạn buôn người và nô lệ tổng cộng lên tới 40 triệu đô la.
  46 Hits www.european-council.europa.eu  
Mais para o fim do Outono, a UE espera concluir ou fazer avançar substancialmente as suas negociações com a Ucrânia e a Moldávia sobre um Acordo de Associação e de Cooperação Económica Reforçada.
Later in the autumn the EU hopes to finalise or make substantial progress in its negotiations with Ukraine and Moldova on an Association and Enhanced Economic Cooperation Agreement.
L'UE espère que ses négociations portant sur un accord d'association et de coopération économique renforcée avec l'Ukraine et la Moldavie connaîtront leur conclusion ou des avancées substantielles à la fin de l'automne.
Die EU hegt die Hoffnung, dass die Verhandlungen mit der Ukraine und Moldau über ein Abkommen über eine Assoziation und eine verstärkte wirtschaftliche Zusammenarbeit zu einem späteren Zeitpunkt im Herbst abgeschlossen oder dass bis dahin zumindest substanzielle Fortschritte erzielt werden.
Más entrado el otoño, la UE espera finalizar o adelantar significativamente sus negociaciones con Ucrania y Moldova sobre un Acuerdo de Asociación y de Cooperación Económica Reforzada.
Più avanti, sempre in autunno, l'UE auspica di concludere o far avanzare in misura significativa i negoziati con l'Ucraina e la Moldova riguardo all'accordo di associazione e cooperazione economica rafforzata.
Αργότερα μέσα στο φθινόπωρο, η ΕΕ ελπίζει να περατώσει ή τουλάχιστον να σημειώσει ουσιαστική πρόοδο στις διαπραγματεύσεις με την Ουκρανία και τη Μολδαβία για μία συμφωνία σύνδεσης και μία συμφωνία ενισχυμένης οικονομικής συνεργασίας.
Later in het najaar hoopt de EU haar onderhandelingen met Oekraïne en Moldavië inzake een overeenkomst betreffende nauwere economische samenwerking af te sluiten of daarbij aanzienlijke vooruitgang te boeken.
По-късно през есента ЕС се надява да приключи или да постигне значителен напредък в преговорите си с Украйна и Молдова за споразумение за асоцииране и засилено икономическо сътрудничество.
EU doufá, že později na podzim dokončí jednání s Ukrajinou a Moldavskem o dohodě o přidružení a lepší hospodářské spolupráci nebo že dosáhne v těchto jednáních podstatného pokroku.
Senere på efteråret håber EU at kunne afslutte eller gøre betydelige fremskridt i forhandlingerne med Ukraine og Moldova om en associeringsaftale og en aftale om forstærket økonomisk samar­bejde.
Hiljem sügisel loodab EL viia lõpule assotsieerimis- ja tõhustatud majanduskoostöö lepingu üle Ukraina ja Moldovaga peetavad läbirääkimised või saavutada nendes olulist edu.
EU toivoo voivansa saada myöhemmin syksyllä päätökseen neuvottelunsa Ukrainan ja Moldovan kanssa assosiaatiota ja talousyhteistyön tehostamista koskevasta sopimuksesta tai edistyä merkittävästi niissä.
Az EU reméli, hogy az Ukrajnával és Moldovával kötendő társulási és fokozott gazdasági együttműködési megállapodásról folytatott tárgyalások még az ősz folyamán lezárulnak, vagy legalábbis jelentős eredmények születnek.
ES tikisi vėliau rudenį užbaigti derybas su Ukraina ir Moldova dėl asociacijos ir glaudesnio ekonominio bendradarbiavimo susitarimo arba jose pasiekti didelės pažangos.
Późną jesienią UE ma nadzieję zakończyć lub znacznie posunąć do przodu negocjacje z Ukrainą i Mołdawią w sprawie umowy o stowarzyszeniu i ściślejszej współpracy gospodarczej.
Ulterior, în cursul toamnei, UE speră să finalizeze sau cel puțin să înregistreze progrese semnificative în negocierile sale cu Ucraina și cu Moldova privind un Acord de asociere și de cooperare economică sporită.
EÚ by neskôr na jeseň chcela finalizovať alebo aspoň významne pokročiť v rokovaniach s Ukrajinou a Moldavskom o dohode o pridružení a posilnenej hospodárskej spolupráci.
EU upa, da bo jeseni dokončala pogajanja z Ukrajino in Moldavijo o pridružitvi ter okrepljenem gospodarskem sodelovanju ali vsaj dosegla viden napredek v pogajanjih.
Längre fram i höst hoppas EU slutföra eller göra påtagliga framsteg i förhandlingarna med Ukraina och Moldavien om ett avtal om associering och förstärkt ekonomiskt samarbete.
Vēlāk rudenī ES cer pabeigt sarunas ar Ukrainu un Moldovu par Asociācijas un uzlabotas ekonomiskās sadarbības nolīgumu vai vismaz panākt ievērojamu virzību šajās sarunās.
Aktar tard fil-ħarifa l-UE tittama li tiffinalizza jew tagħmel progress sostanzjali fin-negozjati tagħha mal-Ukraina u l-Moldova dwar Ftehim ta' Assoċjazzjoni u Kooperazzjoni Ekonomika Msaħħa.
  4 Hits www.karamehmet.com.tr  
Mostre suas habilidades de condução sem fim e esquivar-se do tráfego como grande caminhão, reboque, carros mais rápidos e motocicleta na estrada
Montrez vos compétences de conduite sans fin et esquivez la circulation comme un gros camion, une remorque, les voitures les plus rapides et la moto sur route
Zeigen Sie Ihre endlosen Fahrkünste und weichen Sie dem Verkehr wie großer LKW, Anhänger, schnellste Autos und Motorrad auf der Straße aus
Demuestra tus infinitas habilidades de conducción y esquiva el tráfico como camiones grandes, remolques, autos más rápidos y motocicletas en la carretera
Mostra le tue infinite capacità di guida e schiva il traffico come un grosso camion, un rimorchio, auto più veloci e moto su strada
Laat je eindeloze rijvaardigheden zien en ontwijk het verkeer zoals grote vrachtwagens, aanhangwagens, snelste auto's en motorfietsen op de weg
Vis dine endeløse kørefærdigheder og undvige trafikken som stor lastbil, trailer, hurtigste biler og motorcykel på vej
Näytä loputon ajotuntosi ja väistää liikennettä, kuten iso kuorma, perävaunu, nopeimmat autot ja moottoripyörä tiellä
अपने अंतहीन ड्राइविंग कौशल दिखाएं और सड़क पर बड़े ट्रक, ट्रेलर, सबसे तेज कारों और मोटरसाइकिल जैसे ट्रैफिक को चकमा दें
Покажите свои бесконечные навыки вождения и избегайте движения, как большой грузовик, трейлер, самые быстрые автомобили и мотоцикл на дороге
Visa dina oändliga körförmåga och undvik trafiken som stor lastbil, släpvagn, snabbaste bilar och motorcykel på väg
Sonsuz sürüş becerilerinizi gösterin ve yolda büyük kamyon, römork, en hızlı arabalar ve motosiklet gibi trafiği atlatın
  2 Hits www.google.co.za  
Os nossos subsídios de fim de ano para STEM e educação da mulher, emancipação através da tecnologia, antiesclavagismo e tráfico humano perfazem um total de 40 milhões de dólares.
Our end-of-year grants in STEM and girls’ education, empowerment through technology and anti-slavery and human trafficking total $40 million.
Le montant des subventions destinées au programme STEM (Enseignement des sciences, de la technologie, de l’ingénierie et des mathématiques) et au programme de lutte contre l’esclavage moderne et le trafic d’êtres humains s’élève à 40 millions de dollars.
Unsere Spenden zum Jahresende für die Förderung der MINT-Fächer, die Bildung von Mädchen, den Einsatz von Technologien für besseres Lernen sowie zur Bekämpfung von Sklaverei und Menschenhandel belaufen sich insgesamt auf 40 Millionen US-Dollar.
Concedemos becas a finales de año por valor de 40 millones de dólares en ciencia, tecnología, ingeniería y matemáticas para la capacitación y educación de niñas a través de la tecnología y medidas contra la esclavitud y el tráfico de personas.
Le nostre sovvenzioni di fine anno per l’insegnamento delle discipline scientifiche (scienze, tecnologia, ingegneria e matematica), l’istruzione delle ragazze, la crescita attraverso la tecnologia e la lotta al traffico di esseri umani e alla schiavitù moderna ammontano a 40 milioni di dollari.
بلغ إجمالي منح نهاية العام في مجالات برامج التعليم STEM (في العلوم والتقنيات والهندسة والرياضيات) وتعليم الفتيات، والتمكين من خلال التقنيات ومكافحة العبودية والاتجار بالبشر، 40 مليون دولار أمريكي.
Onze eindejaarsdonaties voor STEM-onderwijs en onderwijs voor meisjes, zelfontplooiing door technologie en de bestrijding van slavernij en mensenhandel bedragen in totaal $ 40 miljoen.
Výše našich ročních grantů na výuku přírodních věd, vzdělávání dívek, posílení zemí prostřednictvím technologií a boj proti otroctví a obchodu s lidmi se vyšplhala na 40 milionů dolarů.
Vores nytårslegater til STEM-uddannelsesprogrammet, uddannelse af piger, selvstændighed gennem teknologi og bekæmpelse af slaveri og menneskehandel er på i alt 40 millioner USD.
Loppuvuoden avustuksemme tekniikan ja tieteen aloille, tyttöjen koulutukselle, orjuuden ja ihmiskaupan vastaiselle työlle sekä sosiaalisen kehityksen projekteille ovat yhteensä yli 40 miljoonaa dollaria.
Az év végi ösztöndíjaink, melyeket természettudományos tárgyak oktatására, a lányok oktatására, a technológia általi megerősödésre és rabszolgaság-, valamint embercsempészet-ellenes célokra fordítunk, meghaladják a 40 millió USD-t.
Pemberian hibah akhir tahun kami dalam pendidikan STEM dan perempuan, pemberdayaan melalui teknologi, serta gerakan anti perbudakan dan perdagangan manusia berjumlah total $40 juta.
Støtten vi gir ved årsslutt utgjør 40 millioner dollar og tilfaller følgende områder: utdanning innen vitenskap, teknologi, ingeniørvitenskap og matte (STEM), utdanning av jenter, myndiggjøring gjennom teknologi samt arbeid mot slaveri og menneskehandel.
Na koniec roku przekazaliśmy 40 milionów dolarów na edukację w zakresie nauk przyrodniczych, technologii, inżynierii i matematyki, edukację dziewcząt, poszerzanie horyzontów dzięki technologii, a także walkę z handlem ludźmi i współczesnymi formami niewolnictwa.
Совокупный объем наших ежегодных грантов в области технических, естественных и компьютерных наук, женского образования, расширения прав за счет технологий, а также борьбы с торговлей людьми и современными формами рабства достиг 40 миллионов долларов США.
Vårt årliga stöd till undervisning i naturvetenskap, teknik, ingenjörsvetenskap och matematik, utbildning för flickor, utveckling med hjälp av teknik och arbete mot slaveri och trafficking uppgår till 40 miljoner dollar.
เงินช่วยเหลือสิ้นปีของเราใน STEM และการศึกษาสำหรับเด็กผู้หญิง การเพิ่มพลังอำนาจของเทคโนโลยี และการต่อต้านระบบทาสและการค้ามนุษย์มีมูลค่ารวม $40 ล้าน
STEM ve kız çocukların eğitimi, teknoloji kullanarak güçlendirme, kölelik ve insan kaçakçılığıyla mücadeleye yaptığımız yıl sonu bağışları toplam 40 milyon ABD dolarıdır.
Trợ cấp cuối năm của chúng tôi về giáo dục STEM và giáo dục cho nữ sinh, trao quyền thông qua công nghệ và chống lại nạn buôn người và nô lệ tổng cộng lên tới 40 triệu đô la.
40 מיליון דולר מושקעים במלגות סוף-השנה שלנו ב-STEM ובחינוך נערות, העצמה באמצעות טכנולוגיה ותוכניות נגד עבדות וסחר בבני אדם.
Наші гранти в кінці року для підтримки STEM, освіти для дівчат, розширення можливостей завдяки технологіям і боротьби з рабством і торгівлею людьми склав 40 мільйонів доларів США.
  31 Hits eckenhof.at  
adicionalmente: escolha da temperatura de lavagem, que sinaliza o fim do programa
additionally: choice of washing temperature, it signals the end of the program
en outre: choix de la température de lavage, il signale la fin du programme
hinzu kommt noch: wahl der waschtemperatur, er das ende des programms signalisiert
además: elección de la temperatura de lavado, que señala el final del programa
inoltre: scelta della temperatura di lavaggio, segnala la fine del programma
Επιπροσθέτως: επιλογή της θερμοκρασίας πλύσης, αυτό σηματοδοτεί το τέλος του προγράμματος
bovendien: keuze wastemperatuur, signaleert het einde van het programma
допълнително: избор на температура измиване, тя сигнализира края на програмата
Dále: volba teploty praní, signalizuje konec programu
derudover: valg af vasketemperatur, signalerer afslutningen af programmet
Lisaks: valik pesemistemperatuurist, märku programmi lõppu
lisäksi: valinta pesulämpötila, se merkitsee loppua ohjelman
emellett: választása mosási hőmérséklet, ez jelzi a végén a program
papildomai: pasirinkimas skalbimo temperatūrą, tai parodo, kad programos pabaigoje
i tillegg: valget av vasketemperaturen, det signaliserer slutten av programmet
do tego: wybór temperatury prania, sygnalizuje zakończenie programu
în plus: alegerea temperaturii de spălare, semnalează sfârșitul programului
дополнительно: выбор температуры стирки, сигнал окончания программы
ďalej: voľba teploty prania, signalizuje koniec programu
dodatno: izbira pralnega temperature, signalizira konec programa
dessutom: val av tvättemperatur, det signalerar slutet av programmet
ayrıca: yıkama sıcaklık seçimi, programın sonunu
papildus: izvēle mazgāšanas temperatūras, tā signālus beigām programmas
додатково: вибір температури прання, сигнал закінчення програми
  2 Hits www.google.co.jp  
Os nossos subsídios de fim de ano para STEM e educação da mulher, emancipação através da tecnologia, antiesclavagismo e tráfico humano perfazem um total de 40 milhões de dólares.
Our end-of-year grants in STEM and girls’ education, empowerment through technology and anti-slavery and human trafficking total $40 million.
Le montant des subventions destinées au programme STEM (Enseignement des sciences, de la technologie, de l’ingénierie et des mathématiques) et au programme de lutte contre l’esclavage moderne et le trafic d’êtres humains s’élève à 40 millions de dollars.
Unsere Spenden zum Jahresende für die Förderung der MINT-Fächer, die Bildung von Mädchen, den Einsatz von Technologien für besseres Lernen sowie zur Bekämpfung von Sklaverei und Menschenhandel belaufen sich insgesamt auf 40 Millionen US-Dollar.
Concedemos becas a finales de año por valor de 40 millones de dólares en ciencia, tecnología, ingeniería y matemáticas para la capacitación y educación de niñas a través de la tecnología y medidas contra la esclavitud y el tráfico de personas.
Le nostre sovvenzioni di fine anno per l’insegnamento delle discipline scientifiche (scienze, tecnologia, ingegneria e matematica), l’istruzione delle ragazze, la crescita attraverso la tecnologia e la lotta al traffico di esseri umani e alla schiavitù moderna ammontano a 40 milioni di dollari.
بلغ إجمالي منح نهاية العام في مجالات برامج التعليم STEM (في العلوم والتقنيات والهندسة والرياضيات) وتعليم الفتيات، والتمكين من خلال التقنيات ومكافحة العبودية والاتجار بالبشر، 40 مليون دولار أمريكي.
Onze eindejaarsdonaties voor STEM-onderwijs en onderwijs voor meisjes, zelfontplooiing door technologie en de bestrijding van slavernij en mensenhandel bedragen in totaal $ 40 miljoen.
Výše našich ročních grantů na výuku přírodních věd, vzdělávání dívek, posílení zemí prostřednictvím technologií a boj proti otroctví a obchodu s lidmi se vyšplhala na 40 milionů dolarů.
Vores nytårslegater til STEM-uddannelsesprogrammet, uddannelse af piger, selvstændighed gennem teknologi og bekæmpelse af slaveri og menneskehandel er på i alt 40 millioner USD.
Loppuvuoden avustuksemme tekniikan ja tieteen aloille, tyttöjen koulutukselle, orjuuden ja ihmiskaupan vastaiselle työlle sekä sosiaalisen kehityksen projekteille ovat yhteensä yli 40 miljoonaa dollaria.
Az év végi ösztöndíjaink, melyeket természettudományos tárgyak oktatására, a lányok oktatására, a technológia általi megerősödésre és rabszolgaság-, valamint embercsempészet-ellenes célokra fordítunk, meghaladják a 40 millió USD-t.
Pemberian hibah akhir tahun kami dalam pendidikan STEM dan perempuan, pemberdayaan melalui teknologi, serta gerakan anti perbudakan dan perdagangan manusia berjumlah total $40 juta.
Støtten vi gir ved årsslutt utgjør 40 millioner dollar og tilfaller følgende områder: utdanning innen vitenskap, teknologi, ingeniørvitenskap og matte (STEM), utdanning av jenter, myndiggjøring gjennom teknologi samt arbeid mot slaveri og menneskehandel.
Na koniec roku przekazaliśmy 40 milionów dolarów na edukację w zakresie nauk przyrodniczych, technologii, inżynierii i matematyki, edukację dziewcząt, poszerzanie horyzontów dzięki technologii, a także walkę z handlem ludźmi i współczesnymi formami niewolnictwa.
Совокупный объем наших ежегодных грантов в области технических, естественных и компьютерных наук, женского образования, расширения прав за счет технологий, а также борьбы с торговлей людьми и современными формами рабства достиг 40 миллионов долларов США.
Vårt årliga stöd till undervisning i naturvetenskap, teknik, ingenjörsvetenskap och matematik, utbildning för flickor, utveckling med hjälp av teknik och arbete mot slaveri och trafficking uppgår till 40 miljoner dollar.
เงินช่วยเหลือสิ้นปีของเราใน STEM และการศึกษาสำหรับเด็กผู้หญิง การเพิ่มพลังอำนาจของเทคโนโลยี และการต่อต้านระบบทาสและการค้ามนุษย์มีมูลค่ารวม $40 ล้าน
STEM ve kız çocukların eğitimi, teknoloji kullanarak güçlendirme, kölelik ve insan kaçakçılığıyla mücadeleye yaptığımız yıl sonu bağışları toplam 40 milyon ABD dolarıdır.
Trợ cấp cuối năm của chúng tôi về giáo dục STEM và giáo dục cho nữ sinh, trao quyền thông qua công nghệ và chống lại nạn buôn người và nô lệ tổng cộng lên tới 40 triệu đô la.
40 מיליון דולר מושקעים במלגות סוף-השנה שלנו ב-STEM ובחינוך נערות, העצמה באמצעות טכנולוגיה ותוכניות נגד עבדות וסחר בבני אדם.
Наші гранти в кінці року для підтримки STEM, освіти для дівчат, розширення можливостей завдяки технологіям і боротьби з рабством і торгівлею людьми склав 40 мільйонів доларів США.
  31 Hits somos-english.com  
adicionalmente: escolha da temperatura de lavagem, que sinaliza o fim do programa
additionally: choice of washing temperature, it signals the end of the program
en outre: choix de la température de lavage, il signale la fin du programme
hinzu kommt noch: wahl der waschtemperatur, er das ende des programms signalisiert
además: elección de la temperatura de lavado, que señala el final del programa
inoltre: scelta della temperatura di lavaggio, segnala la fine del programma
Επιπροσθέτως: επιλογή της θερμοκρασίας πλύσης, αυτό σηματοδοτεί το τέλος του προγράμματος
bovendien: keuze wastemperatuur, signaleert het einde van het programma
допълнително: избор на температура измиване, тя сигнализира края на програмата
Dále: volba teploty praní, signalizuje konec programu
derudover: valg af vasketemperatur, signalerer afslutningen af programmet
Lisaks: valik pesemistemperatuurist, märku programmi lõppu
lisäksi: valinta pesulämpötila, se merkitsee loppua ohjelman
emellett: választása mosási hőmérséklet, ez jelzi a végén a program
papildomai: pasirinkimas skalbimo temperatūrą, tai parodo, kad programos pabaigoje
i tillegg: valget av vasketemperaturen, det signaliserer slutten av programmet
do tego: wybór temperatury prania, sygnalizuje zakończenie programu
în plus: alegerea temperaturii de spălare, semnalează sfârșitul programului
дополнительно: выбор температуры стирки, сигнал окончания программы
ďalej: voľba teploty prania, signalizuje koniec programu
dodatno: izbira pralnega temperature, signalizira konec programa
dessutom: val av tvättemperatur, det signalerar slutet av programmet
ayrıca: yıkama sıcaklık seçimi, programın sonunu
papildus: izvēle mazgāšanas temperatūras, tā signālus beigām programmas
додатково: вибір температури прання, сигнал закінчення програми
  help.blackberry.com  
Para selecionar quando permitir exceções para notificações sonoras, em Inatividade, toque em Dias. Toque num dia ou dias e em CONCLUÍDO. Defina as horas de início e de fim.
To choose when you allow exceptions for sound notifications, under Downtime, tap Days. Tap a day or days and tap DONE. Set your start and end times.
Um festzulegen, wann Ausnahmen für Benachrichtigungsalarme zugelassen werden, tippen Sie unter "Inaktivität" auf Tage. Tippen Sie auf einen oder mehrere Tage und anschließend auf FERTIG. Legen Sie die Start- und Endzeit fest.
Para elegir cuándo permitir excepciones para notificaciones de sonido, en Tiempo inactivo, toca Días. Toca un día o días y toca LISTO. Establece las horas de inicio y finalización.
Per scegliere quando consentire eccezioni per notifiche sonore, in Tempo di inattività, toccare Giorni. Toccare uno o più giorni, quindi toccare FINE. Impostare le ore di inizio o di fine.
لاختيار توقيت السماح بالاستثناءات للإشعارات الصوتية، فأسفل "وقت التعطل" اضغط على الأيام. اضغط على يوم أو عدة أيام، ثم اضغط على تم. ثم عيّن وقت البداية ووقت النهاية.
Als u wilt instellen wanneer u uitzonderingen voor geluidsmeldingen toestaat, tikt u onder Downtime op Dagen. Tik op een dag of dagen en tik op GEREED. Stel de begin- en eindtijd in.
To choose when you allow exceptions for sound notifications, under Downtime, tap Days. Tap a day or days and tap DONE. Set your start and end times.
Da izaberete kada dopuštate iznimke za zvučne obavijesti, ispod Vrijeme prekida dodirnite Dani. Dodirnite dan ili dane te dodirnite GOTOVO. Postavite vrijeme početka i vrijeme završetka.
Pokud chcete nastavit výjimky pro zvuková oznámení, klepněte v části Pozastavení na možnost Dny. Klepněte na jeden či více dnů a poté na možnost HOTOVO. Nastavte časové rozmezí.
Amennyiben meg kívánja határozni, hogy mikor kivételez a hangértesítések tekintetében, érintse meg a Napok lehetőséget az Inaktív rész alatt. Érintsen meg egy vagy több napot, majd érintse meg a KÉSZ lehetőséget. Határozza meg a kezdés és a befejezés időpontját.
Untuk memilih saat Anda menerima pengecualian untuk pemberitahuan suara, di bawah Downtime, ketu Hari. Ketuk satu hari atau beberapa hari dan ketuk SELESAI. Atur waktu mulai dan selesai.
Aby wybrać, kiedy dozwolone mają być wyjątki dotyczące powiadomień dźwiękowych, w obszarze Powiadomienia wyłączone dotknij pozycji Dni. Dotknij żądanego dnia lub dni, a następnie dotknij pozycji GOTOWE. Ustaw godzinę rozpoczęcia i zakończenia.
Pentru a alege când permiteţi excepţii pentru notificări sonore, în Inactivitate, atingeţi Zile. Atingeţi o zi sau zile şi atingeţi TERMINAT. Setaţi orele de început şi de sfârşit.
Để chọn khi nào bạn cho phép các ngoại lệ đối với thông báo bằng âm thanh, dưới mục Thời gian dừng, hãy nhấn Ngày. Nhấn vào một hoặc nhiều ngày và nhấn XONG. Cài thời gian bắt đầu và kết thúc.
  9 Hits www.audiopill.net  
Este formato foi desenvolvido pela Kodak, a fim de armazenar as imagens no suporte óptico ou outro. Ele é usado como um formato para o arquivamento de documentos digitalizados em dispositivos Kodak. Ele codifica as imagens em cores de 24 bits e suporta resoluções de até 6144x4096 pixels.
This format was developed by Kodak in order to store images on optical or other media. It is used as a format for archiving scanned documents on Kodak devices. It encodes images in 24-bit color and supports resolutions of up to 6144x4096 pixels.
Dieses Format wurde von Kodak entwickelt, um Bilder auf optischen oder anderen Medien zu speichern. Es wird für die Archivierung von gescannten Dokumenten auf Kodak-Geräte als ein Format verwendet. Es kodiert für Bilder in 24-Bit-Farbe und unterstützt Auflösungen von bis zu 6144x4096 Pixel.
Este formato fue desarrollado por Kodak con el fin de almacenar las imágenes en medios ópticos u otros medios de comunicación. Se utiliza como un formato para el archivo de documentos escaneados en los dispositivos de Kodak. Codifica imágenes en color de 24 bits y soporta resoluciones de hasta 6144x4096 píxeles.
Questo formato è stato sviluppato da Kodak per memorizzare le immagini su mezzi ottici o altri mezzi di comunicazione. E 'usato come formato per l'archiviazione dei documenti acquisiti su dispositivi Kodak. Essa codifica le immagini a colori a 24 bit e supporta risoluzioni fino a 6144x4096 pixel.
وقد تم تطوير هذا الشكل من كوداك لتخزين الصور على وسائل الاعلام البصرية أو غيرها. وهو يستخدم صيغة لحفظ المستندات الممسوحة ضوئيا على الأجهزة كوداك. فإنه بترميز الصور في ألوان 24 بت ويدعم قرارات تصل إلى 6144x4096 بكسل.
Dit formaat is ontwikkeld door Kodak om afbeeldingen op optische of andere media op te slaan. Het wordt gebruikt als een model voor het archiveren van gescande documenten op Kodak apparaten. Het codeert beelden in 24-bits kleuren en ondersteunt resoluties tot 6144x4096 pixels.
このフォーマットは、光学または他の媒体に画像を保存するために、コダック社によって開発されました。これは、コダックのデバイス上でスキャンした文書をアーカイブするためのフォーマットとして使用されます。これは、24ビットカラーで画像を符号化し、最大6144x4096ピクセルの解像度をサポートしています。
Format ini dikembangkan oleh Kodak untuk menyimpan gambar pada optik atau media lainnya. Hal ini digunakan sebagai format untuk pengarsipan dokumen yang dipindai pada perangkat Kodak. Ia mengkodekan gambar dalam warna 24-bit dan mendukung resolusi hingga 6144x4096 piksel.
Ten format został opracowany przez firmę Kodak w celu przechowywania obrazów optycznym lub inne materiały. Jest on stosowany jako format do archiwizacji skanowanych dokumentów na urządzeniach firmy Kodak. To koduje obrazy w 24-bitowym kolorze i obsługuje rozdzielczości do 6144x4096 pikseli.
Разработан компанией Kodak с целью хранения изображений на оптическом или другом носителе. Используется, как формат для архивного хранения отсканированных документов на устройствах Kodak. Имеет 24-битную цветовую структуру и разрешение до 6144x4096 точек.
รูปแบบนี้ได้รับการพัฒนาขึ้นโดย บริษัท Kodak เพื่อเก็บภาพบนสื่อแสงหรืออื่น ๆ มันถูกใช้เป็นรูปแบบสำหรับการเก็บเอกสารที่สแกนบนอุปกรณ์ของโกดัก มันถอดรหัสภาพในสี 24 บิตและรองรับความละเอียดสูงถึง 6144x4096 พิกเซล
Bu biçim optik ya da başka bir ortamda görüntüleri depolamak için Kodak tarafından geliştirilmiştir. Kodak cihazlarda taranan dokümanları arşivlemek için bir format olarak kullanılmaktadır. 24-bit renk görüntüleri kodlar ve yukarı 6144x4096 piksel çözünürlükleri destekliyor.
Định dạng này được phát triển bởi Kodak để lưu trữ hình ảnh trên quang hoặc các phương tiện truyền thông. Nó được sử dụng như là một định dạng để lưu trữ tài liệu được quét trên các thiết bị của Kodak. Nó mã hóa hình ảnh trong màu 24-bit và hỗ trợ độ phân giải lên đến 6144x4096 pixel.
  5 Hits www.google.pt  
Os nossos subsídios de fim de ano para STEM e educação da mulher, emancipação através da tecnologia, antiesclavagismo e tráfico humano perfazem um total de 40 milhões de dólares.
Our end-of-year grants in STEM and girls’ education, empowerment through technology and anti-slavery and human trafficking total $40 million.
Le montant des subventions destinées au programme STEM (Enseignement des sciences, de la technologie, de l’ingénierie et des mathématiques) et au programme de lutte contre l’esclavage moderne et le trafic d’êtres humains s’élève à 40 millions de dollars.
Unsere Spenden zum Jahresende für die Förderung der MINT-Fächer, die Bildung von Mädchen, den Einsatz von Technologien für besseres Lernen sowie zur Bekämpfung von Sklaverei und Menschenhandel belaufen sich insgesamt auf 40 Millionen US-Dollar.
Le nostre sovvenzioni di fine anno per l’insegnamento delle discipline scientifiche (scienze, tecnologia, ingegneria e matematica), l’istruzione delle ragazze, la crescita attraverso la tecnologia e la lotta al traffico di esseri umani e alla schiavitù moderna ammontano a 40 milioni di dollari.
Onze eindejaarsdonaties voor STEM-onderwijs en onderwijs voor meisjes, zelfontplooiing door technologie en de bestrijding van slavernij en mensenhandel bedragen in totaal $ 40 miljoen.
Les beques de final d’any de Google en STEM i educació per a noies, apoderament mitjançant la tecnologia i contra l’esclavitud i l’explotació de persones ascendeixen a 40 milions de dòlars.
Naše nagrade na kraju godine u STEM-u i obrazovanju za djevojke, osnaživanju putem tehnologije i borbe protiv ropstva i trgovine ljudima dosegnule su iznos od 40 milijuna USD.
Výše našich rocních grantu na výuku prírodních ved, vzdelávání dívek, posílení zemí prostrednictvím technologií a boj proti otroctví a obchodu s lidmi se vyšplhala na 40 milionu dolaru.
Vores nytårslegater til STEM-uddannelsesprogrammet, uddannelse af piger, selvstændighed gennem teknologi og bekæmpelse af slaveri og menneskehandel er på i alt 40 millioner USD.
Loppuvuoden avustuksemme tekniikan ja tieteen aloille, tyttöjen koulutukselle, orjuuden ja ihmiskaupan vastaiselle työlle sekä sosiaalisen kehityksen projekteille ovat yhteensä yli 40 miljoonaa dollaria.
Az év végi ösztöndíjaink, melyeket természettudományos tárgyak oktatására, a lányok oktatására, a technológia általi megerősödésre és rabszolgaság-, valamint embercsempészet-ellenes célokra fordítunk, meghaladják a 40 millió USD-t.
Pemberian hibah akhir tahun kami dalam pendidikan STEM dan perempuan, pemberdayaan melalui teknologi, serta gerakan anti perbudakan dan perdagangan manusia berjumlah total $40 juta.
Metų pabaigoje suteikėme dotacijų tiksliesiems ir gamtos mokslams bei mergaičių švietimui, lygybės užtikrinimui naudojant technologijas, kovai su vergija ir prekyba žmonėmis iš viso už 40 mln. dol.
Støtten vi gir ved årsslutt utgjør 40 millioner dollar og tilfaller følgende områder: utdanning innen vitenskap, teknologi, ingeniørvitenskap og matte (STEM), utdanning av jenter, myndiggjøring gjennom teknologi samt arbeid mot slaveri og menneskehandel.
Na koniec roku przekazaliśmy 40 milionów dolarów na edukację w zakresie nauk przyrodniczych, technologii, inżynierii i matematyki, edukację dziewcząt, poszerzanie horyzontów dzięki technologii, a także walkę z handlem ludźmi i współczesnymi formami niewolnictwa.
Granturile noastre de la sfârşit de an pentru STEM şi educaţia fetelor, îmbunătăţirea vieţii prin tehnologie şi lupta împotriva sclaviei şi a traficului de persoane sunt în valoare de 40 milioane USD.
Výška našich ročných grantov na podporu prírodných a technických vied, vzdelávania dievčat, posilnenia rozvoja krajín prostredníctvom technológií a boja proti obchodovaniu s ľuďmi a modernému otroctvu sa vyšplhala na 40 miliónov USD.
V vsem letu 2011 smo s 40 milijoni USD podprli ta področja: izobraževanje na področju naravoslovja, tehnologije, inženirstva in matematike, izobraževanje deklet, usposabljanje s tehnologijo ter boj proti trgovini z belim blagom in modernem suženjstvu.
Vårt årliga stöd till undervisning i naturvetenskap, teknik, ingenjörsvetenskap och matematik, utbildning för flickor, utveckling med hjälp av teknik och arbete mot slaveri och trafficking uppgår till 40 miljoner dollar.
STEM ve kız çocukların eğitimi, teknoloji kullanarak güçlendirme, kölelik ve insan kaçakçılığıyla mücadeleye yaptığımız yıl sonu bağışları toplam 40 milyon ABD dolarıdır.
Trợ cấp cuối năm của chúng tôi về giáo dục STEM và giáo dục cho nữ sinh, trao quyền thông qua công nghệ và chống lại nạn buôn người và nô lệ tổng cộng lên tới 40 triệu đô la.
Bantuan hujung tahun kami dalam STEM dan pendidikan kanak-kanak perempuan, pemerkasaan melalui teknologi dan anti perhambaan dan pemerdagangan manusia yang berjumlah $40 juta.
Ang kabuuan ng aming mga grant sa pagtatapos ng taon sa STEM at edukasyon ng mga batang babae, pagbibigay-lakas sa pamamagitan ng teknolohiya at paglaban sa pang-aalipin at human trafficking ay $40 milyon.
  174 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
O grande alargamento: o fim da Europa dividida [1,688 Kb]
The big enlargement: healing the division of Europe [1,688 Kb]
Le grand élargissement: panser les divisions de l’Europe [1,688 Kb]
Die große Erweiterung: Europa wächst zusammen [1,688 Kb]
La mayor ampliación: cicatrizar la división de Europa [1,688 Kb]
Il Grande allargamento ricompone la frattura dell'Europa [1,688 Kb]
Η μεγάλη διεύρυνση: η επανένωση της Ευρώπης [1,688 Kb]
De grote uitbreiding: West- en Oost-Europa weer één [1,688 Kb]
Голямото разширяване: обединяване на разделена Европа [1,688 Kb]
Rozšíření, které spojilo rozdělenou Evropu. [1,688 Kb]
Den store udvidelse – det delte Europa forenes [1,688 Kb]
Suur laienemine – lõpp Euroopa jagunemisele [1,688 Kb]
Suuri laajentuminen: hyvästit Euroopan kahtiajaolle [1,688 Kb]
A legnagyobb horderejű bővítés: Európa megosztottságának megszüntetése [1,688 Kb]
Wielkie rozszerzenie: koniec podziałów w Europie  [1,688 Kb]
Marea extindere: unificarea unei Europe divizate [1,688 Kb]
Rozšírenie v roku 2004 a 2007: liek na rozdelenú Európu [1,688 Kb]
Največja širitev: ponovna združitev Evrope [1,688 Kb]
Den stora utvidgningen – det delade Europa enas [1,688 Kb]
Lielā paplašināšanās — gals sadalītās Eiropas ērai [1,688 Kb]
It-tkabbir il-kbir indewwu l-qasma tal-Ewropa [1,688 Kb]
  11 Hits ar2005.emcdda.europa.eu  
(82) O pequeno número de apreensões de LSD deve ser tido em conta, a fim de evitar interpretações abusivas de um ano para outro.
(82) The small number of LSD seizures should be noted in order to avoid overinterpreting variations from one year to another.
(82) Le petit nombre de saisies de LSD doit être pris en compte afin d'éviter d'interpréter erronément les variations d'une année à l'autre.
(82) Die geringe Zahl der LSD-Sicherstellungen sollte berücksichtigt werden, um zu vermeiden, dass den jährlichen Schwankungen eine allzu große Bedeutung beigemessen wird.
(82) Debe destacarse el pequeño número de incautaciones de LSD realizadas, a fin de evitar una interpretación excesiva de las variaciones interanuales.
(82) Si dovrebbe tener conto del numero limitato di sequestri di LSD per evitare di sopravvalutare le variazioni da un anno all’altro.
(82) Πρέπει να σημειωθεί ο μικρός αριθμός κατασχέσεων LSD ώστε να αποφευχθεί η παρερμηνεία των διακυμάνσεων από έτος σε έτος.
(82) Er moet niet teveel gewicht aan de verschillen tussen de diverse jaren worden gegeven, aangezien het slechts om een klein aantal LSD-vangsten gaat.
(82) Je třeba si povšimnout malého počtu záchytů LSD, aby nedošlo k přehnanému výkladu meziročních odchylek.
(82) For at undgå en overfortolkning af ændringerne fra det ene år til det næste bør det bemærkes, at der er tale et lille antal lsd-beslaglæggelser.
(82) Vältimaks aastate lõikes esinevate erinevuste ületõlgendamist tuleks tähele panna LSD konfiskeerimiste väikest arvu.
(82) LSD:n takavarikkojen vähäinen määrä on syytä ottaa huomioon, ettei vuosien välisille eroille tulkita liian suurta merkitystä.
(82) Az éves változások túlmagyarázásának veszélyét elkerülendő, fel kell hívnunk a figyelmet az LSD-lefoglalások kis számára.
(82) Det er viktig å merke seg det lave antallet LSD-beslag slik at ikke variasjonene fra et år til et annet overfortolkes.
(82) Niewielka liczba konfiskat LSD powinna zostać odnotowana, by uniknąć nadinterpretacji różnic pomiędzy kolejnymi latami.
(82) Trebuie avut în vedere numărul mic de capturi de LSD pentru a evita excesele în interpretarea variaţiilor înregistrate de la un an la altul.
(82) Nízky počet zachytení LSD si treba všimnúť, aby nedošlo preceňovaniu medziročných výkyvov.
(82) Treba je opozoriti na majhno število zasegov LSD-ja, da se izognemo pretirani razlagi razlik od enega leta do drugega.
(82) Det begränsade antalet LSD-beslag bör beaktas så att skillnader från ett år till ett annat inte övertolkas.
(82) Ir jāievēro nelielais LSD konfiskācijas gadījumus skaits, lai izvairītos no nepareizas izmaiņu pa gadiem interpretācijas.
  294 Hits www.nato.int  
O fim da era naval?
La fin de l’ère navale ?
Das Ende der Ära der Marine?
¿El final de la era naval?
La fine dell'era navale?
نهاية الحقبة البحرية؟
Краят на военно- морската ера?
Konec éry vojenského námořnictva?
Merevägede ajastu lõpp?
Vége a haditengerészet korának?
Endalok tíma sjóherjanna?
Slutten på den sjømilitære æra?
Kres ery marynarki wojennej?
Конец военно-морской эпохи?
Konec mornariške dobe?
Denizcilik çağı sona mı eriyor?
Flotes ēras beigas?
  160 Hits glowinc.vn  
Solicitar lista de preços – Contato pelo Tel. +41 0-52 347 3727 mesmo à noite ou no fim de semana
Request price list – Call us at Tel +41 0-52 347 3727 even in the evening or at the weekend
Demander la liste des prix – Appelez-nous au Tel +41 0-52 347 3727 même le soir ou le week-end
Solicitar lista de precios – Llámenos al Tel. +41 0-52 347 3727 incluso en la noche o los fines de semana
Richiesta Listino – Chiamaci al Tel +41 0-52 347 3727 anche la sera o nel fine settimana
طلب قائمة أسعار – اتصل بنا على هاتف +41 0-52 347 3727 وحتى في المساء أو خلال عطلة نهاية الأسبوع
Αίτηση-Τιμοκατάλογος – Καλέστε μας στο τηλ. +41 0-52 347 3727 ακόμη και το βράδυ ή το Σαββατοκύριακο
Aanvraag prijslijst – Bel ons op Tel +41 0-52 347 3727 zelfs in de avond of in het weekend
要求価格のリスト – Tel でお問い合わせ +41 0-52 347 3727 でも、夕方や週末に
Versoek om 'n prys lys – Bel ons by Tel +41 0-52 347 3727 aande of naweke
درخواست پاسخ به لیست قیمت – با ما تماس بگیرید در تلفن +41 0-52 347 3727 در شب و یا در تعطیلات آخر هفته
Искане за ценова листа – Обадете ни се на тел. +41 0-52 347 3727 дори през нощта или през уикенда
Demanar llistat de preus – Truqui'ns al Tel +41 0-52 347 3727 fins i tot a la nit o el cap setmana
Zahtjev za Cjenik – Nazovite nas na Tel +41 0-52 347 3727 Čak i u večernjim satima ili vikendom
Žádost o Ceník – Zavolejte nám na Tel +41 0-52 347 3727 i večer nebo o víkendu
Anmodning prisliste – Ring til os på Tel +41 0-52 347 3727 selv om aftenen eller i weekenden
Taotluse hinnakiri – Helista meile Tel +41 0-52 347 3727 isegi õhtul või nädalavahetusel
Pyydä hinnasto – Soita Puh +41 0-52 347 3727 edes illalla tai viikonloppuna
Árlista kérése – Hívjon minket a Tel +41 0-52 347 3727 este vagy hétvégén
Beiðni verðskrá – Hringdu í okkur í síma +41 0-52 347 3727 kvöldin eða helgar
Daftar harga permintaan – Hubungi kami di Telp +41 0-52 347 3727 bahkan di malam hari atau pada akhir pekan
Prašymą Kainoraštis – Skambinkite mums Tel +41 0-52 347 3727 net vakarais ar savaitgaliais
Be om prisliste – Ring oss på tlf +41 0-52 347 3727 Selv om kvelden eller i helgene
Wniosek Cennik – Zadzwoń do nas na Tel +41 0-52 347 3727 nawet w godzinach wieczornych lub w weekendy
Lista de pret cerere – Sunati-ne la Tel +41 0-52 347 3727 chiar în seara sau la sfârşit de săptămână
Запросить прайс-лист – Позвоните нам по тел +41 0-52 347 3727 даже в вечернее время или в выходные дни
Požiadať o cenník – Volajte na Tel +41 0-52 347 3727 aj vo večerných hodinách alebo cez víkend
Zahtevajte cenik – Pokličite nas na Tel +41 0-52 347 3727 tudi v večernih urah ali ob koncih tedna
Begäran prislista – Ring oss på Tel +41 0-52 347 3727 även på kvällen eller på helgen
ขอราคารายการ – โทรหาเราที่ +41 0-52 347 3727 แม้ ในช่วงเย็น หรือวันหยุด สุดสัปดาห์
İstek fiyat listesi – Tel bizi arayın +41 0-52 347 3727 Hatta akşam veya hafta sonu
Yêu cầu Danh sách giá – Gọi cho chúng tôi theo số điện thoại +41 0-52 347 3727 buổi tối hoặc cuối tuần
לבקש מחיר מחירון – חייג אלינו תל +41 0-52 347 3727 אפילו בערב, או בסוף-השבוע
Ծանուցման Գնացուցակ – Զանգահարեք մեզ, Հեռ +41 0-52 347 3727 երեկոներ կամ շաբաթավերջ
অনুরোধ মূল্য তালিকা – আমাদের টেলিফোন এ কল +41 0-52 347 3727 সন্ধ্যায় বা সপ্তাহান্তে
მოთხოვნა ფასების სია – დაგვირეკეთ ტელ +41 0-52 347 3727 საღამოს ან შაბათ-კვირას
Pieprasīt cenu sarakstu – Zvaniet mums pa tālr. +41 0-52 347 3727 pat vakarā vai nedēļas nogalē
ਬੇਨਤੀ ਕੀਮਤ ਸੂਚੀ – ਤੇਲ 'ਤੇ ਸਾਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ +41 0-52 347 3727 ਨੂੰ ਵੀ ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ ਅਤੇ ਸ਼ਨੀਵਾਰ
បញ្ជីតម្លៃស្នើសុំ – ហៅមកយើងតាមទូរស័ព្ទ +41 0-52 347 3727 នៅពេលល្ងាចឬនៅលើចុងសប្តាហ៍
Preisliste anfordern – Rufen Sie uns an Tel +41 0-52 347 3727 auch abends oder am Wochenende
Request Price List – Antsoy izahay tao Tel +41 0-52 347 3727 takariva na faran'ny herinandro
ඉල්ලීම් මිල ලැයිස්තුව – ටෙල් අප අමතන්න +41 0-52 347 3727 සවස් කාලයේ හෝ සති අන්ත
Preisliste anfordern – Rufen Sie uns an Tel +41 0-52 347 3727 auch abends oder am Wochenende
Запит прайс-лист – Зателефонуйте нам за тел +41 0-52 347 3727 навіть у вечірній час або у вихідні дні
Барање Листа Цена – Јавете ни се на тел +41 0-52 347 3727 вечерните часови или викенди
Talba Lista ta 'prezzijiet – Call us fi Tel +41 0-52 347 3727 fil-għaxija jew fuq il-ġimgħa
Eskatu prezioa zerrenda – Deitu Tel at +41 0-52 347 3727 arratsaldez edo asteburuetan
Price list Request – Nelpon kita ing Tel +41 0-52 347 3727 evenings utawa akhir minggu
Permintaan Senarai Harga – Hubungi kami di Tel +41 0-52 347 3727 pada waktu malam atau pada hujung minggu
Rārangi Price Tono – Karangatia ia tatou i Teremera +41 0-52 347 3727 ahiahi wiki ranei
Rhestr Prisiau Cais – Ffoniwch ni ar Ffôn +41 0-52 347 3727 gyda'r nos neu ar benwythnosau
Filmlərin Qiymət siyahısı – Tel Bizə zəng edin +41 0-52 347 3727 axşam və ya həftə sonları
Solicitude Prezo de táboa – Chame Tel +41 0-52 347 3727 á noite ou nos fins de semana
Preisliste anfordern – Rufen Sie uns an Tel +41 0-52 347 3727 auch abends oder am Wochenende
Praghas Liosta Iarratas – Glaoigh orainn ag Teil +41 0-52 347 3727 sa tráthnóna nó ar an deireadh seachtaine
Preisliste anfordern – Rufen Sie uns an Tel +41 0-52 347 3727 auch abends oder am Wochenende
Daptar harga paménta – Nelepon urang di Tel +41 0-52 347 3727 soré atawa weekends
Humiling ng Listahan ng Presyo – Tawagan kami sa Tel +41 0-52 347 3727 sa gabi o sa Sabado at Linggo
Preisliste anfordern – Rufen Sie uns an Tel +41 0-52 347 3727 auch abends oder am Wochenende
Preisliste anfordern – Rufen Sie uns an Tel +41 0-52 347 3727 auch abends oder am Wochenende
Preisliste anfordern – Rufen Sie uns an Tel +41 0-52 347 3727 auch abends oder am Wochenende
Preisliste anfordern – Rufen Sie uns an Tel +41 0-52 347 3727 auch abends oder am Wochenende
Hangyo sa presyo nga listahan – Tawga kanato sa Tel +41 0-52 347 3727 gabii o sa katapusan sa semana
Mande pri Lis – Rele nou nan Tel +41 0-52 347 3727 nan aswè a oswa nan wikenn
  17 Hits wordplanet.org  
8 Eu sou o Alfa e o Omega, o princípio e o fim, diz o Senhor, que é e que era, e que há de vir, o Todo-poderoso.
8 I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty.
8 Je suis l'alpha et l'oméga, dit le Seigneur Dieu, celui qui est, qui était, et qui vient, le Tout Puissant.
8 Ich bin das A und das O, der Anfang und das Ende, spricht Gott der Herr, der da ist und der da war und der da kommt, der Allmächtige.
8 Yo soy el Alpha y la Omega, principio y fin, dice el Señor, que es y que era y que ha de venir, el Todopoderoso.
8 Io son l’Alfa e l’Omega, dice il Signore Iddio che è, che era e che viene, l’Onnipotente.
8 أَنَا هُوَ الأَلِفُ وَالْيَاءُ، الْبَِدَايَةُ وَالنِّهَايَةُ، يَقُولُ الرَّبُّ الْكَائِنُ وَالَّذِي كَانَ وَالَّذِي يَأْتِي، الْقَادِرُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ.
8 Ik ben de Alfa en de Omega, het Begin en het Einde, zegt de Heere, Die is, en Die was, en Die komen zal, de Almachtige.
8 今いまし、昔いまし、やがてきたるべき者、全能者にして主なる神が仰せになる、「わたしはアルパであり、オメガである」。
8 Ek is die Alfa en die Oméga, die begin en die einde, sê die Here, wat is en wat was en wat kom, die Almagtige.
8 من هستم الف و یا، اوّل و آخر، می‌گوید آن خداوند خدا، که هست و بود و می‌آید، قادر عَلَی‌الاِطلاق.
8 Аз съм Алфа и Омега, казва Господ Бог, Който е, и Който е бил, и Който иде, Всемогъщият.
8 Ja sam Alfa i Omega, govori Gospodin Bog - Onaj koji jest i koji bijaše i koji dolazi, Svevladar.
8 Jáť jsem Alfa i Omega, počátek i konec, praví Pán, Kterýž jest, a Kterýž byl, a Kterýž přijíti má, ten všemohoucí.
8 Jeg er Alfa og Omega, siger Gud Herren, han, som er, og som var, og som kommer, den Almægtige.
8 "Minä olen A ja O", sanoo Herra Jumala, joka on ja joka oli ja joka tuleva on, Kaikkivaltias.
8 प्रभु परमेश्वर वह जो है, और जो था, और जो आने वाला है; जो सर्वशक्तिमान है: यह कहता है, कि मैं ही अल्फा और ओमेगा हूं॥
8 Én vagyok az Alfa és az Omega, kezdet és vég, ezt mondja az Úr, a ki van és a ki vala és a ki eljövendõ, a Mindenható.
8 Ég er Alfa og Ómega, segir Drottinn Guð, hann sem er og var og kemur, hinn alvaldi.
8 "Akulah yang pertama dan yang terakhir," kata Tuhan Allah, yang ada, yang sudah ada, dan yang ada seterusnya, Yang Mahakuasa.
8 주 하나님이 가라사대 나는 알파와 오메가라 이제도 있고 전에도 있었고 장차 올 자요 전능한 자라 하시더라
8 Jeg er Alfa og Omega, sier Gud Herren, han som er og som var og som kommer, den Allmektige.
8 Jam jest Alfa i Omega, początek i koniec, mówi Pan, który jest i który był, i który przyjść ma, on Wszechmogący.
8 ,,Eu sînt Alfa şi Omega, Începutul şi Sfîrşitul``, zice Domnul Dumnezeu, Cel ce este, Cel ce era şi Cel ce vine, Cel Atotputernic.
8 Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, говорит Господь, Который есть и был и грядет, Вседержитель.
8 Ja sam Alfa i Omega, Početak i Svršetak, govori Gospod, Koji jeste, i koji beše, i koji će doći, Svedržitelj.
8 Jag är A och O, säger Herren Gud, han som är, och som var, och som skall komma, den Allsmäktige.
8 Var olan, var olmuş ve gelecek olan, Her Şeye Gücü Yeten Rab Tanrı, "Alfa* ve Omega* Ben'im" diyor.
8 Chúa là Ðức Chúa Trời, Ðấng Hiện Có, Ðã Có, Và Còn Ðến, là Ðấng Toàn năng, phán rằng: Ta là An-pha và Ô-mê-ga.
8 প্রভু ঈশ্বর বলেন, ‘আমিই আল্ফা ও ওমিগা;আমিই সেই সর্বশক্তিমান৷ আমিই সেই জন যিনি আছেন, যিনি ছিলেন এবং যিনি আসছেন৷’
8 ਪ੍ਰਭੂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਆਖਦਾ ਹੈ, “ਮੈਂ ਹੀ ਅਲਫ਼ਾ ਤੇ ਓਮੇਗਾ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਹੀ ਉਹ ਹਾਂ ਜਿਹੜਾ ਹਮੇਸ਼ਾ ਸੀ ਅਤੇ ਜਿਹੜਾ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਮੈਂ ਸਰਬਸ਼ਕਤੀਮਾਨ ਹਾਂ।”
8 Mimi ni Alfa na Omega, mwanzo na mwisho, asema Bwana Mungu, aliyeko na aliyekuwako na atakayekuja, Mwenyezi.
8 Rabbiga Ilaaha ahu wuxuu leeyahay, Anigu waxaan ahay Alfa iyo Oomeega, oo ah kan jira oo jiray oo iman doona, iyo Qaadirka.
8 પ્રભુ દેવ કહે છે કે, “હું આલ્ફા તથા ઓમેગાછું, હું તે એક છું જે છે, જે હંમેશા હતો અને જે આવનાર છે, હું સવૅશક્તિમાન છું,”
8 ನಾನೇ ಅಲ್ಫಾವೂ ಓಮೆಗವೂ ಆದಿಯೂ ಅಂತ್ಯವೂ ಇರುವಾತನೂ ಇದ್ದಾತನೂ ಮತ್ತು ಬರು ವಾತನೂ ಸರ್ವಶಕ್ತನೂ ಆಗಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ಕರ್ತನು ಹೇಳುತ್ತಾನೆ.
8 ପ୍ରଭୁ ପରମେଶ୍ବର କହନ୍ତି, ମୁଁ "ଆରମ୍ଭ ଓ ଶଷେ" ("ଆଲ୍ଫା" ଓ "ଓମଗୋ") ମୁଁ ବର୍ତ୍ତମାନ ଅଛି, ଅତୀତ ରେ ଥିଲି ଓ ଭବିଷ୍ଯତ୍ ରେ ମଧ୍ଯ ରହିଥିବି। ମୁଁ ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ।"
8 Ako ang Alpha at ang Omega, sabi ng Panginoong Dios, ngayon at nang nakaraan at sa darating, ang Makapangyarihan sa lahat.
8 అల్ఫాయు ఓమెగయు నేనే5. వర్తమాన భూత భవిష్యత్కాలములలో ఉండువాడను నేనే అని సర్వాధి కారియు దేవుడునగు ప్రభువు సెలవిచ్చుచున్నాడు.
8 خُداوند خُدا جو ہے اور جو تھا اور جو آنے والا ہے یعنی قادِرِ مُطلَق فرماتا ہے کہ مَیں الفا اور اومیگا ہُوں۔
8 ഞാൻ അല്ഫയും ഒമേഗയും ആകുന്നു എന്നു ഇരിക്കുന്നവനും ഇരുന്നവനും വരുന്നവനുമായി സർവ്വശക്തിയുള്ള ദൈവമായ കർത്താവു അരുളിച്ചെയ്യുന്നു.
  10 Hits ti.systems  
A fim de garantir a qualidade em design de PCB, sua tarefa deve cobrir os três aspectos seguintes.
Afin d'assurer la qualité dans la conception de PCB, votre tâche devrait couvrir les trois aspects suivants.
Um die Qualität in PCB-Design zu gewährleisten, sollten Sie Ihre Aufgabe, die folgenden drei Aspekte abdecken.
Con el fin de asegurar la calidad en el diseño de PCB, su tarea debe cubrir los siguientes tres aspectos.
Al fine di garantire la qualità nella progettazione PCB, il vostro compito dovrebbe coprire i seguenti tre aspetti.
من أجل ضمان الجودة في تصميم PCB، وينبغي أن تشمل مهمتك الجوانب الثلاثة التالية.
Προκειμένου να διασφαλιστεί η ποιότητα στο σχεδιασμό PCB, ο στόχος σας θα πρέπει να καλύπτει τις ακόλουθες τρεις πτυχές.
PCB設計の品質を確保するために、あなたのタスクは、以下の3つの側面をカバーする必要があります。
Ten einde kwaliteit in PCB ontwerp verseker, moet jou taak dek die volgende drie aspekte.
Për të siguruar cilësi në projektimin PCB, detyra juaj duhet të mbulojë tri aspektet e mëposhtme.
Per tal d'assegurar la qualitat en el disseny de PCB, la seva tasca ha de cobrir els següents tres aspectes.
S cílem zajistit kvalitu designu PCB, vaším úkolem by mělo zahrnovat tyto tři aspekty.
For at sikre kvaliteten i PCB design, bør din opgave dække følgende tre aspekter.
आदेश पीसीबी डिजाइन में गुणवत्ता सुनिश्चित करने के लिए, अपने कार्य को निम्न तीन पहलुओं को शामिल करना चाहिए।
Dalam rangka untuk memastikan kualitas dalam desain PCB, tugas Anda harus mencakup tiga aspek berikut.
PCB 디자인의 품질을 보장하기 위해, 당신의 작업은 다음과 같은 세 가지 측면을 포함해야한다.
W celu zapewnienia jakości w projektowaniu PCB, twoim zadaniem powinno obejmować następujące trzy aspekty.
Pentru a asigura calitatea în proiectare PCB, sarcina dumneavoastră ar trebui să acopere următoarele trei aspecte.
В целях обеспечения качества при проектировании печатных плат, ваша задача должна охватывать следующие три аспекта.
Da bi zagotovili kakovost pri oblikovanju PCB, mora vaša naloga zajema naslednje tri vidike.
För att säkerställa kvaliteten i PCB design, bör din uppgift omfatta följande tre aspekter.
เพื่อให้มั่นใจในคุณภาพในการออกแบบ PCB งานของคุณควรจะครอบคลุมสามด้านต่อไป
PCB tasarımında kaliteyi sağlamak amacıyla, görev şu üç hususu kapsamalıdır.
Để đảm bảo chất lượng trong thiết kế PCB, nhiệm vụ của bạn nên bao gồm ba khía cạnh sau.
ໃນຄໍາສັ່ງເພື່ອຮັບປະກັນຄຸນນະພາບໃນການອອກແບບ PCB, ວຽກງານຂອງທ່ານຄວນກວມເອົາສາມລັກສະນະ.
PCB නිර්මාණය ගුණාත්මක බව සහතික කිරීම සඳහා, ඔබේ කාර්යය සම්බන්ධ පහත සඳහන් කරුණු තුන ආවරණය කළ යුතුය.
பிசிபி வடிவமைப்பில் தரத்தை உறுதி செய்வதற்காக, உங்கள் பணி பின்வரும் மூன்று அம்சங்களில் மறைப்பதற்கு வேண்டும்.
З метою забезпечення якості при проектуванні друкованих плат, ваше завдання повинна охоплювати наступні три аспекти.
Ili kuhakikisha ubora katika PCB kubuni, kazi yako lazima cover zifuatazo nyanja tatu.
Si loo hubiyo tayada design PCB, aad hawsha waa ay ku daboolaan saddex dhinac socda.
Ordena PCB diseinua kalitatea bermatzeko, zeregin honako hiru alderdi estali behar.
Er mwyn sicrhau ansawdd mewn dylunio PCB, dylai eich tasg yn cwmpasu'r tair agwedd ganlynol.
D'fhonn caighdeán i ndearadh PCB a áirithiú, ba cheart go gcumhdófaí do tasc na trí gnéithe seo a leanas.
Ina ia faamautinoa ai le tulaga lelei i le PCB fuafuaga, e tatau ona aofia ai le lau galuega vaega nei e tolu.
Kuti vave nechokwadi unhu mu pcb design, basa renyu inofanira kufukidza zvinotevera zvitatu.
امان جي پي سي بي جوڙجڪ ۾ معيار کي يقيني بڻائڻ ۾، پنهنجي ڪم جي هيٺين ٽن مرحلن ڪپڙا وڃي.
PCB డిజైన్ నాణ్యత నిర్ధారించడానికి చేయడానికి, మీ పని క్రింది మూడూ కవర్ చేయాలి.
پی سی بی کے ڈیزائن میں معیار کو یقینی بنانے کے لئے ہے، آپ کے کام کو مندرجہ ذیل تین پہلوؤں کا احاطہ کرنا چاہئے.
אין סדר צו ענשור קוואַליטעט אין פּקב פּלאַן, דיין אַרבעט זאָל דעקן די ווייַטערדיק דרייַ אַספּעקץ.
Ni ibere lati rii daju didara ni PCB oniru rẹ,-ṣiṣe yẹ ki o bo awọn wọnyi mẹta eko.
  16 Hits www.unigis.com  
Estação:O fim do verão com o inverno mais cedo
Saison:Fin de l'été jusqu'au début de l'hiver
Jahreszeit:Spätsommer bis Frühwinter
Temporada:El final del verano a través de principios de invierno
Stagione:La tarda estate con l'inverno precoce
الموسم:أواخر الصيف من خلال أوائل الشتاء
Εποχή:Αργά το καλοκαίρι μέσα από τις αρχές του χειμώνα
Seizoen:Eind van de zomer door de vroege winter
seisoen:Laat somer deur vroeë winter
ऋतु:जल्दी सर्दियों के माध्यम से गर्मियों के अंत
Время года:В конце лета до начала зимы
Säsong:Sensommaren genom tidig vinter
ฤดู:ช่วงปลายฤดูร้อนต้นฤดูหนาวผ่าน
Season:Late summer through early winter
עונה:הקיץ המאוחר דרך החורף מוקדם
Season:Late summer through early winter
séasúr:deireadh an tsamhraidh trí geimhreadh go luath
  23 Hits www.polisgrandhotel.gr  
Os estudantes vieram a fim de computador do mundo – A Nova República – 06 fevereiro 2013
Students came to computer end of the world – The New Republic – 06 February 2013
Die Schüler kamen zu Computer Ende der Welt – The New Republic – 06 Februar 2013
Los estudiantes llegaron al extremo del ordenador del mundo – La Nueva República – 06 febrero 2013
Gli studenti sono venuti a fine di computer del mondo – The New Republic – 06 febbraio 2013
وجاء الطلاب إلى نهاية كمبيوتر في العالم – نيو ريبابليك – 06 فبراير 2013
Οι μαθητές ήρθαν μέχρι το τέλος του υπολογιστή του κόσμου – Η Νέα Δημοκρατία – 06 Φεβρουάριος 2013
Studenten kwamen naar de computer einde van de wereld – The New Republic – 06 februari 2013
学生は、世界のコンピュータの終わりに来ました – 新共和国 – 06 2月 2013
Учениците дойдоха в компютъра на края на света – The New република – 06 февруари 2013
Els estudiants van arribar a l'extrem de l'ordinador del món – La Nova República – 06 febrer 2013
Studenti došao kraj računala u svijetu – Nova Republika – 06 veljača 2013
Studenti přišel do počítače konec světa – The New Republic – 06 únor 2013
Eleverne kom til computer verdens ende – The New Republic – 06 februar 2013
Õpilased tulid arvuti maailma lõpp – The New Vabariik – 06 veebruar 2013
Opiskelija tuli tietokoneeseen maailman loppu – Uusi tasavalta – 06 helmikuu 2013
Diákok jöttek számítógép a világ vége – Az Új Köztársaság – 06 február 2013
Siswa datang ke akhir komputer dunia – The New Republic – 06 Februari 2013
Studentai atvyko į kompiuterio pasaulio pabaiga – Naujas Respublika – 06 vasaris 2013
Studentene kom til datamaskin verdens ende – The New Republic – 06 februar 2013
Uczniowie przyszli do końca komputerowego świata – Nowa Republika – 06 luty 2013
Studenții au venit la sfârșit de calculator al lumii – Noua Republică – 06 februarie 2013
Студенты пришли к компьютерной конец света – Новая Республика – 06 февраль 2013
Студенти дошли у компјутерском крај света – Нови Република – 06 фебруар 2013
Študenti prišiel do počítača koniec sveta – The New Republic – 06 február 2013
Dijaki so z računalniško konca sveta – The New Republic – 06 februar 2013
Eleverna kom till dator världens ände – The New Republic – 06 februari 2013
นักเรียนที่มาถึงจุดสิ้นสุดคอมพิวเตอร์ของโลก – สาธารณรัฐใหม่ – 06 กุมภาพันธ์ 2013
Öğrenciler dünyanın bilgisayar sona erdi – Yeni Cumhuriyet – 06 Şubat 2013
Học sinh đến cuối máy tính của thế giới – New Republic – 06 tháng hai 2013
סטודנטים הגיעו סוף המחשב של העולם – ניו ריפבליק – 06 פבואר 2013
Skolēni nāca ar datoru pasaules galam – The New Republic – 06 februāris 2013
Pelajar berakhir komputer di dunia – The New Republic – 06 februari 2013
  2 Hits mallorqueando.com  
Definição do tempo de início e fim
Setting start and end time
Réglage heure de début et de fin
Einstellen Start-und Endzeit
Configuración de inicio y fin
Impostazione di inizio e di fine
Ρύθμιση του χρόνου έναρξης και λήξης
Instellen van begin-en eindtijd
Podešavanje vrijeme početka i završetka
Stanovení začátku a konce
Asettaminen alkamis-ja päättymisaika
Beállítás kezdő és befejező ideje
Nustatyti pradžios ir pabaigos laikas
Stille start og slutt tid
Ustawianie czasu rozpoczęcia i zakończenia
Setarea de început şi sfârşit de timp
Настройка начала и время окончания
Nastavitev čas začetka in konca
Inställning av start-och sluttid
เวลาเริ่มต้นและสิ้นสุดการตั้งค่า
Ayar başlangıç ​​ve bitiş zamanı
Setting start and end time
  2 Hits www.google.co.uk  
Os nossos subsídios de fim de ano para STEM e educação da mulher, emancipação através da tecnologia, antiesclavagismo e tráfico humano perfazem um total de 40 milhões de dólares.
Our end-of-year grants in STEM and girls’ education, empowerment through technology and anti-slavery and human trafficking total $40 million.
Le montant des subventions destinées au programme STEM (Enseignement des sciences, de la technologie, de l’ingénierie et des mathématiques) et au programme de lutte contre l’esclavage moderne et le trafic d’êtres humains s’élève à 40 millions de dollars.
Unsere Spenden zum Jahresende für die Förderung der MINT-Fächer, die Bildung von Mädchen, den Einsatz von Technologien für besseres Lernen sowie zur Bekämpfung von Sklaverei und Menschenhandel belaufen sich insgesamt auf 40 Millionen US-Dollar.
Concedemos becas a finales de año por valor de 40 millones de dólares en ciencia, tecnología, ingeniería y matemáticas para la capacitación y educación de niñas a través de la tecnología y medidas contra la esclavitud y el tráfico de personas.
Le nostre sovvenzioni di fine anno per l’insegnamento delle discipline scientifiche (scienze, tecnologia, ingegneria e matematica), l’istruzione delle ragazze, la crescita attraverso la tecnologia e la lotta al traffico di esseri umani e alla schiavitù moderna ammontano a 40 milioni di dollari.
بلغ إجمالي منح نهاية العام في مجالات برامج التعليم STEM (في العلوم والتقنيات والهندسة والرياضيات) وتعليم الفتيات، والتمكين من خلال التقنيات ومكافحة العبودية والاتجار بالبشر، 40 مليون دولار أمريكي.
Οι δωρεές που παρέχουμε στο τέλος του χρόνου στο STEM και την εκπαίδευση κοριτσιών, την ενίσχυση μέσω της τεχνολογίας και την καταπολέμηση της σωματεμπορίας και της δουλείας ανέρχονται συνολικά σε $40 εκατομμύρια.
Onze eindejaarsdonaties voor STEM-onderwijs en onderwijs voor meisjes, zelfontplooiing door technologie en de bestrijding van slavernij en mensenhandel bedragen in totaal $ 40 miljoen.
کمک مالی پایان سال ما در STEM و آموزش دختران، توانمندسازی از طریق فن‌آوری و مبارزه با قاچاق انسان و برده‌داری در مجموع 40 میلیون دلار می‌باشد.
Стипендиите в края на годината, които даваме в областта на природните науки, технологията, инженерните науки и математиката, за обучението на момичета, за овластяване чрез технологиите и за борба с робството и трафика на хора, възлизат на 40 милиона щ.д.
Les beques de final d’any de Google en STEM i educació per a noies, apoderament mitjançant la tecnologia i contra l’esclavitud i l’explotació de persones ascendeixen a 40 milions de dòlars.
Naše nagrade na kraju godine u STEM-u i obrazovanju za djevojke, osnaživanju putem tehnologije i borbe protiv ropstva i trgovine ljudima dosegnule su iznos od 40 milijuna USD.
Výše našich ročních grantů na výuku přírodních věd, vzdělávání dívek, posílení zemí prostřednictvím technologií a boj proti otroctví a obchodu s lidmi se vyšplhala na 40 milionů dolarů.
Vores nytårslegater til STEM-uddannelsesprogrammet, uddannelse af piger, selvstændighed gennem teknologi og bekæmpelse af slaveri og menneskehandel er på i alt 40 millioner USD.
Loppuvuoden avustuksemme tekniikan ja tieteen aloille, tyttöjen koulutukselle, orjuuden ja ihmiskaupan vastaiselle työlle sekä sosiaalisen kehityksen projekteille ovat yhteensä yli 40 miljoonaa dollaria.
STEM और बालिकाओं की शिक्षा, प्रौद्योगिकी और गुलामी विरोध और मानव तस्‍करी विरोध के माध्‍यम से सशक्तीकरण के लिए हमारा वर्ष के अंत का अनुदान कुल $40 मिलियन हो गया.
Az év végi ösztöndíjaink, melyeket természettudományos tárgyak oktatására, a lányok oktatására, a technológia általi megerősödésre és rabszolgaság-, valamint embercsempészet-ellenes célokra fordítunk, meghaladják a 40 millió USD-t.
Pemberian hibah akhir tahun kami dalam pendidikan STEM dan perempuan, pemberdayaan melalui teknologi, serta gerakan anti perbudakan dan perdagangan manusia berjumlah total $40 juta.
Metų pabaigoje suteikėme dotacijų tiksliesiems ir gamtos mokslams bei mergaičių švietimui, lygybės užtikrinimui naudojant technologijas, kovai su vergija ir prekyba žmonėmis iš viso už 40 mln. dol.
Støtten vi gir ved årsslutt utgjør 40 millioner dollar og tilfaller følgende områder: utdanning innen vitenskap, teknologi, ingeniørvitenskap og matte (STEM), utdanning av jenter, myndiggjøring gjennom teknologi samt arbeid mot slaveri og menneskehandel.
Na koniec roku przekazaliśmy 40 milionów dolarów na edukację w zakresie nauk przyrodniczych, technologii, inżynierii i matematyki, edukację dziewcząt, poszerzanie horyzontów dzięki technologii, a także walkę z handlem ludźmi i współczesnymi formami niewolnictwa.
Granturile noastre de la sfârşit de an pentru STEM şi educaţia fetelor, îmbunătăţirea vieţii prin tehnologie şi lupta împotriva sclaviei şi a traficului de persoane sunt în valoare de 40 milioane USD.
Совокупный объем наших ежегодных грантов в области технических, естественных и компьютерных наук, женского образования, расширения прав за счет технологий, а также борьбы с торговлей людьми и современными формами рабства достиг 40 миллионов долларов США.
Годишње донације за образовање у области науке, технологије, инжењеринга и математике и образовање жена, развој кроз технологију и борбу против трговине људима и робљем износе 40 милиона USD.
Výška našich ročných grantov na podporu prírodných a technických vied, vzdelávania dievčat, posilnenia rozvoja krajín prostredníctvom technológií a boja proti obchodovaniu s ľuďmi a modernému otroctvu sa vyšplhala na 40 miliónov USD.
V vsem letu 2011 smo s 40 milijoni USD podprli ta področja: izobraževanje na področju naravoslovja, tehnologije, inženirstva in matematike, izobraževanje deklet, usposabljanje s tehnologijo ter boj proti trgovini z belim blagom in modernem suženjstvu.
Vårt årliga stöd till undervisning i naturvetenskap, teknik, ingenjörsvetenskap och matematik, utbildning för flickor, utveckling med hjälp av teknik och arbete mot slaveri och trafficking uppgår till 40 miljoner dollar.
เงินช่วยเหลือสิ้นปีของเราใน STEM และการศึกษาสำหรับเด็กผู้หญิง การเพิ่มพลังอำนาจของเทคโนโลยี และการต่อต้านระบบทาสและการค้ามนุษย์มีมูลค่ารวม $40 ล้าน
STEM ve kız çocukların eğitimi, teknoloji kullanarak güçlendirme, kölelik ve insan kaçakçılığıyla mücadeleye yaptığımız yıl sonu bağışları toplam 40 milyon ABD dolarıdır.
Trợ cấp cuối năm của chúng tôi về giáo dục STEM và giáo dục cho nữ sinh, trao quyền thông qua công nghệ và chống lại nạn buôn người và nô lệ tổng cộng lên tới 40 triệu đô la.
40 מיליון דולר מושקעים במלגות סוף-השנה שלנו ב-STEM ובחינוך נערות, העצמה באמצעות טכנולוגיה ותוכניות נגד עבדות וסחר בבני אדם.
Наші гранти в кінці року для підтримки STEM, освіти для дівчат, розширення можливостей завдяки технологіям і боротьби з рабством і торгівлею людьми склав 40 мільйонів доларів США.
  178 Hits www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Amor sem fim
Arimathéa
Arimathéa
Arimathéa
Arimathéa
Arimathéa
Arimathéa
Arimathéa
Arimathéa
Arimathéa
Arimathéa
Arimathéa
Arimathéa
Arimathéa
Arimathéa
Arimathéa
Arimathéa
Arimathéa
Arimathéa
Arimathéa
  www.bureauveritas.com.br  
Todos os anos, desde 1974, o Angoulême International Comics Festival (na França) celebra a “nona arte” durante quatro dias no fim de janeiro. Através de cerca de vinte exposições, dez shows e centenas de encontros, centenas de projeções e mil autores, o Angoulême International Comics Festival promove a diversidade cultural das histórias em quadrinhos.
Every year since 1974, the Angoulême International Comics Festival (France) has celebrated the “9th art” for four days at the end of January. Through some twenty exhibitions, ten shows, hundreds of encounters, hundreds of screenings, and a thousand authors, the Angoulême International Comics Festival promotes the cultural diversity of the comic strip.
Chaque année depuis 1974, le Festival International de la Bande Dessinée d’Angoulême (France) fête le 9e art pendant quatre jours fin janvier. À travers une vingtaine d’expositions, une dizaine de spectacles, une centaine de rencontres, une centaine de projections, un millier d’auteurs, le Festival International de la Bande Dessinée d’Angoulême promeut la diversité culturelle de la bande dessinée.
Seit 1974 findet in Frankreich jährlich das Internationale Comic-Festival von Angoulême statt, bei dem vier Tage lang die „Neunte Kunst“ im Rampenlicht steht. Zwanzig Ausstellungen, zehn Shows, Hunderte von Zusammenkünften und Vorführungen, tausend Autoren: Beim Internationalen Comic-Festival von Angoulême zeigen sich Comics in ihrer ganzen kulturellen Vielfalt.
Desde 1974, el Festival Internacional del Cómic de Angulema dedica 4 días al “noveno arte”, todos los finales de enero. A través de veinte exposiciones, diez espectáculos, cientos de encuentros y muestras y miles de escritores, este festival promociona la diversidad cultural de las tiras de cómic.
Ogni anno, dal 1974, il Festival Internazionale del Fumetto di Angoulême (Francia) celebra la 9° arte per quattro giorni, a fine gennaio. Attraverso una ventina di mostre, una decina di spettacoli, centinaia di incontri e proiezioni e un migliaio di autori, il Festival Internazionale del Fumetto di Angoulême promuove la diversità culturale del fumetto.
سنويًا منذ عام 1974، احتفل مهرجان Angoulême الدولي للقصص الهزلية (فرنسا) "بالفن التاسع" لمدة أربعة أيام في نهاية شهر يناير. فمن خلال تقديم عشرين معرضًا وعشرة عروض ومئات اللقاءات وعروض الأفلام وألف كاتب، يساعد مهرجان Angoulême الدولي للقصص الهزلية على الترويج للتنوع الثقافي لحلقات القصص الهزلية.
Από το 1974 και κάθε χρόνο, το Διεθνές Φεστιβάλ Κόμικς της Ανγκουλέμ (Γαλλία) διοργανώνει εκδηλώσεις εορτασμού της "9ης τέχνης" για τέσσερις ημέρες στα τέλη Ιανουαρίου. Με είκοσι περίπου εκθέσεις, δέκα παρουσιάσεις, εκατοντάδες συναντήσεις, εκατοντάδες προβολές και χιλιάδες συγγραφείς, το Διεθνές Φεστιβάλ Κόμικς της Ανγκουλέμ προωθεί την πολιτιστική ποικιλομορφία των στριπ κόμικς.
Sinds 1974 wordt de 'negende kunst' jaarlijks gevierd op het internationale stripfestival van Angoulême tijdens een vier dagen durend evenement dat eind januari plaatsvindt. Middels een twintigtal exposities, tien shows, honderden bijeenkomsten, honderden filmvoorstellingen en een duizendtal auteurs, promoot het internationale stripfestival van Angoulême de culturele diversiteit van het stripverhaal.
Siden 1974 har man hvert år fejret den såkaldte 9. kunstart ved den internationale tegneseriefestival i Angoulême (Frankrig), der afholdes over fire dage sidst i januar. Formålet med tegneseriefestivalen i Angoulême er at promovere tegneseriens kulturelle diversitet, og det sker gennem tyve udstillinger, ti shows, flere hundrede møder, forevisninger og deltagelse af flere tusind tegnere og forfattere.
Angoulêmen kansainväliset sarjakuvafestivaalit on järjestetty vuodesta 1974. Tätä ”yhdeksättä taidemuotoa” juhlitaan joka vuosi neljän päivän ajan tammikuun lopussa. Angoulêmen kansainväliset sarjakuvafestivaalit edistävät kulttuurista moninaisuutta sarjakuvien muodossa. Yleisö voi nauttia 20 näyttelystä, 10 näytöksestä, sadoista tilaisuuksista ja esityksistä. Festivaalit tutustuttavat kävijän noin tuhannen sarjakuvapiirtäjän teoksiin.
Hvert år siden 1974 har den internasjonale tegneseriefestivalen i Angoulême i Frankrike feiret "den niende kunstarten" i fire dager i strekk på slutten av januar. På festivalen feires de mangfoldige kulturene som uttrykkes i tegneserieformat gjennom et tjuetalls utstillinger, titalls show, hundrevis av møter og visninger og med tusenvis av forfattere.
Начиная с 1974 года, в течение четырех дней в конце января на Международном фестивале комиксов в Ангулеме (Франция) чествуется "девятое искусство". Во время Международного фестиваля комиксов в Ангулеме проводится около двадцати выставок, десяти показов, сотен встреч и просмотров с участием тысячи авторов и пропагандируется культурное разнообразие в жанре комикса.
Varje år sedan 1974 firar Angoulêmes internationella seriefestival (Frankrike) den 9:e konstarten under fyra dagar i slutet av januari. Genom ett tjugotal utställningar, ett tiotal shower, ett hundratal möten, ett hundratal visningar och tusentals författare visar Angoulêmes internationella seriefestival upp den tecknade seriens kulturella mångfald.
כל שנה מאז 1974, במשך ארבעה ימים בסוף חודש ינואר, חוגג הפסטיבל הבינלאומי לקומיקס של אנגולם (צרפת) ומוקיר את ה"אמנות התשיעית". מטרת מארגני הפסטיבל היא לקדם את הרב-גוניות התרבותית של עולם הקומיקס, וזאת באמצעות כעשרים תערוכות, עשרה מופעים, מאות מפגשים, מאות הקרנות ואלף אמני קומיקס.
  26 Hits ec.europa.eu  
Fornece também uma primeira avaliação da preparação para o novo período de 2007-2013, com base nos documentos de programação apresentados pelos Estados-Membros à Comissão até ao fim de Abril de 2007.
It also gives a first assessment of the preparation for 2007-2013, based on the programming documents submitted to the Commission by Member States by end of April 2007.
Il passe également en revue l'état des préparatifs pour la période 2007-2013, sur la base des documents de programmation que les États membres ont présentés fin avril à la Commission.
Außerdem enthält er – auf der Grundlage der Dokumente, die die Mitgliedstaaten der Kommission bis Ende April 2007 übermittelt haben – eine erste Bewertung der Vorbereitungen für den Zeitraum 2007 – 2013.
Ofrece asimismo una primera evaluación de los preparativos para 2007-2013, basada en los documentos de programación que los Estados miembros remitieron a la Comisión en abril de 2007.
Presenta inoltre una prima valutazione della programmazione in corso per il periodo 2007-2013, sulla base dei documenti programmatici inviati alla Commissione dagli Stati membri entro fine aprile 2007.
Παραθέτει επίσης μια πρώτη αξιολόγηση της προετοιμασίας για την περίοδο 2007-2013 βάσει των προγραμματικών εγγράφων που υπέβαλαν τα κράτη μέλη στην Επιτροπή στα τέλη του Απριλίου 2007.
Het omvat verder ook een eerste evaluatie van de voorbereidingen voor de periode 2007-2013, aan de hand  van de programmeringsdocumenten die de EU-landen uiterlijk eind april 2007 bij de Commissie hebben ingediend.
Je zde také poprvé zhodnocena připravenost na období 2007–2013 na základě programových dokumentů, které Komisi předložily jednotlivé členské státy do konce dubna 2007.
Den giver også en første vurdering af forberedelserne til den nye periode 2007-2013 på grundlag af de programmeringsdokumenter, som EU-landene har indsendt til Kommissionen frem til udgangen af april 2007.
Aruandes leidub esmane hinnang ettevalmistumisele perioodiks 2007–2013, tuginedes liikmesriikide poolt komisjonile 2007. aasta aprilli lõpus esitatud programmdokumentidele.
Siinä annetaan myös ensimmäinen arvio ohjelmakauden 2007–2013 valmisteluista. Arvio perustuu jäsenvaltioiden komissiolle huhtikuun 2007 loppuun mennessä toimittamiin ohjelma-asiakirjoihin.
A jelentés tartalmazza ezenfelül a 2007–2013 közötti időszakra történő felkészülés jegyében tett lépések első értékelését is. Az értékelés a Bizottsághoz 2007. április végéig benyújtott tagállami programozási dokumentumokra épül.
Znajduje się w nim również wstępna ocena przygotowań do okresu 2007–2013, oparta na dokumentach w sprawie programowania, jakie państwa członkowskie przedłożyły Komisji Europejskiej do końca kwietnia 2007 r.
De asemenea, cuprinde şi o primă evaluare a stadiului în care se află pregătirile pentru perioada 2007-2013, pe baza documentelor de programare pe care statele membre le-au prezentat Comisiei până la sfârşitul lunii aprilie 2007.
Prináša tiež prvé posúdenie príprav na obdobie 2007-2013 zostavené na základe programových dokumentov, ktoré členské štáty predložili Komisii koncom apríla 2007.
Vsebuje tudi prvo oceno priprav za obdobje 2007–2013 na podlagi programskih dokumentov, ki so jih države članice predložile Komisiji do aprila 2007.
Den innehåller också en första bedömning av förberedelserna inför perioden 2007–2013 på grundval av de program som medlemsländerna skulle överlämna till kommissionen före slutet av april 2007.
Sniegts arī sākotnējais novērtējums 2007.-2013. gada sagatavošanās darbiem, pamatojoties uz dokumentiem, ko dalībvalstis iesniedza Komisijai līdz 2007. gada aprīļa beigām.
Dan jagħti wkoll l-ewwel evalwazzjoni tal-preparazzjoni għall-2007-2013, ibbażata fuq id-dokumenti ta' programmar sottomessi lill-Kummissjoni mill-Istati Membri sa' l-aħħar t'April 2007.
  5 Hits kalambay.com  
Máquina Automática de Linha Dupla para Won Ton completa o processo de fabricação de won ton após colocar a massa preparada e o recheio. A textura do recheio permanece a mesma do começo ao fim; o padrão comprimido no topo é tão bonito quanto um feito à mão.
Machine automatique à double voies pour wonton complète le processus de fabrication du ton après avoir mis en pâte et farce préparées. La texture de la farce reste la même du début à la fin; le motif pincé sur le dessus est aussi beau que celui fait à la main. Les produits finaux montrent ANKO est très concerné par le contrôle de la qualité.
Zweilinige Automatik-Wan-Tan-Maschine vervollständigt den Prozess der Herstellung von won ton nach dem Einlegen von vorbereiteten Teig und Füllung. Die Textur der Füllung bleibt von Anfang bis Ende gleich; das eingeklemmte Muster oben ist so schön wie von Hand gemacht. Die Endprodukte zeigen, dass ANKO sehr um die Qualitätskontrolle ANKO ist.
Máquina Automática de Doble Línea de Wantán completa el proceso de hacer tonelada ganada después de poner la masa preparada y el relleno. La textura del relleno permanece igual desde el principio hasta el final; el patrón pellizcado en la parte superior es tan hermoso como uno hecho a mano. Los productos finales muestran que ANKO está muy preocupado con el control de calidad.
Macchina Automatica per Won Ton su doppia linea completa il processo di produzione della tonnellata dopo aver messo in pasta e ripieno preparati. La trama del ripieno rimane la stessa dall'inizio alla fine; il disegno pizzicato sulla parte superiore è bello come quello fatto a mano. I prodotti finali dimostrano che ANKO è molto interessato al controllo di qualità.
يكمل الخط التلقائي المزدوج للطن "تون تون" عملية صنع الطن مقابل بعد وضعها في العجين المحضر والحشو. يظل نسيج الحشو ثابتًا من البداية إلى النهاية ؛ النمط المقوس في الأعلى جميل مثل التصميم اليدوي. تبين المنتجات النهائية أن ANKO مهتمة للغاية بمراقبة الجودة.
Αυτόματη Double-Line Won Ton Machine ολοκληρώνει τη διαδικασία παραγωγής κερδισμένων τόνων μετά την τοποθέτηση σε παρασκευασμένη ζύμη και γέμιση. Η υφή της γέμισης παραμένει η ίδια από την αρχή μέχρι το τέλος. το τρυπημένο μοτίβο στην κορυφή είναι τόσο όμορφο όσο το χειροποίητο. Τα τελικά προϊόντα δείχνουν ότι η ANKO ενδιαφέρεται ιδιαίτερα για τον ποιοτικό έλεγχο.
Automatic Wan Tan Machine (dubbele lijn) voltooit het proces van het maken van gewonnen ton na het gereedmaken van deeg en vulling. De textuur van vulling blijft van begin tot eind hetzelfde; het geknepen patroon bovenaan is net zo mooi als een handgemaakt exemplaar. De eindproducten laten zien dat ANKO zeer begaan is met kwaliteitscontrole.
دستگاه اتوماتیک دوتایی Won Ton پس از قرار دادن خمیر و چاشنی آماده، روند تکمیل تراکم را تکمیل می کند. بافت چاشنی از همان ابتدا تا انتها باقی می ماند الگوی جوش در بالای آن به اندازه یک دست ساخته شده است. محصولات نهایی نشان می دهد که ANKO به شدت نگران کنترل کیفیت است.
Automatisk Double-Line Won Ton Machine fuldender processen med at gøre vundet ton efter at have lagt i tilberedt dej og fyld. Teksturens struktur bliver den samme fra begyndelsen til slutningen; Det knuste mønster på toppen er lige så smukt som håndlavet. De endelige produkter viser, at ANKO er yderst bekymret over kvalitetskontrollen.
Automaatne Double-Line Won Ton Machine lõpetab protsessi, mis teeb võitnud tonni pärast ettevalmistatud taigna ja täidisega panemist. Täidise tekstuur jääb algusest lõpuni samaks; ülestõmmatud muster on nii ilus kui käsitsi valmistatud. Lõpptooted näitavad, et ANKO on väga mures kvaliteedikontrolli üle.
स्वचालित दोहरी पटरीवला वोंटों बनाने का यंत्र तैयार आटा और भरने के बाद टन जीतने की प्रक्रिया को पूरा करती है। भरने का बनावट शुरुआत से अंत तक रहता है; शीर्ष पर चुने हुए पैटर्न हाथ से बने एक के रूप में सुंदर है। अंतिम उत्पाद बताते हैं कि ANKO गुणवत्ता नियंत्रण से अत्यधिक चिंतित है।
Otomatis double- mesin wonton melengkapi proses pembuatan won ton setelah memasukkan adonan siap dan isian. Tekstur isian tetap sama dari awal hingga akhir; pola terjepit di atas seindah tangan buatan. Produk akhir menunjukkan bahwa ANKO sangat memperhatikan kontrol kualitas.
Masina automată Double-Line Won Ton completează procesul de obținere a tonurilor câștigate după introducerea aluatului pregătit și a umpluturii. Textura umpluturii rămâne aceeași de la început până la sfârșit; modelul ciupit pe partea de sus este la fel de frumos ca și manualul. Produsele finale arată că ANKO este foarte preocupat de controlul calității.
Automatický stroj Double-Line Won Ton dokončuje proces získavania vyťaženej tony po vložení pripraveného cesta a náplne. Textúra plnky zostáva rovnaká od začiatku do konca; štipľavý vzor na vrchole je taký krásny ako ručne vyrobený. Konečné výrobky ukazujú, že ANKO sa veľmi zaujíma o kontrolu kvality.
Otomatik Çift Hatlı Won Ton Makinesi, hazırlanan hamur ve doldurma işlemlerini yaptıktan sonra kazanma işlemini tamamlar. Doldurma dokusu baştan sona aynı kalır; Üstte sıkışan desen el yapımı olan kadar güzel. Nihai ürünler, ANKO kalite kontrol ile yakından ilgili olduğunu göstermektedir.
Máy gói hoành thánh 2 line tự động hoàn tất quá trình chế tạo tấn sau khi nhồi bột và nhồi nhét. Các kết cấu của nhồi vẫn giữ nguyên từ đầu đến cuối; các mô hình bị chèn ép trên đầu là đẹp như làm bằng tay. Các sản phẩm cuối cùng cho thấy ANKO rất quan tâm đến kiểm soát chất lượng.
Automātiskā divu līniju uzvarējušā tonera mašīna pabeidz ieguves tonnu izgatavošanas procesu pēc sagatavotās mīklas un pildījuma iesaiņošanas. Pildījuma faktūra paliek nemainīga no sākuma līdz beigām; savilktais raksts augšpusē ir tikpat skaists kā roku darbs. Galaprodukti liecina, ka ANKO ir ļoti norūpējies par kvalitātes kontroli.
автоматична дволінійна машина для виробництва вонтон завершує процес виграти тонну після введення готового тіста та начинки. Текстура начинкою залишається незмінною від початку до кінця; стиснутий візерунок на вершині так само красивий, як і ручний. Підсумкова продукція показує, що ANKO дуже стурбована контролем якості.
Críochnaíonn Machine Uathoibríoch Double-Line Won Ton an próiseas a thuilleann ton a thógann tar éis taos ullmhaithe agus a líonadh. Fanann uigeacht an líonadh mar an gcéanna ó thús go deireadh; tá an patrún breactha ar an mbarr chomh hálainn mar aon lámhdhéanta. Léiríonn na táirgí deiridh go bhfuil an-imní ag ANKO le rialú cáilíochta.
  4 Hits www.italianspeed.eu  
A nível europeu, esta iniciativa responde à Diretiva 2014/67/CE, que sublinha a importância de melhor acesso e transparência aos termos e condições de emprego nos diferentes Estados-Membros da União Europeia, a fim de assegurar a aplicação correta da Directive 96/71/CE e assim proteger os direitos dos trabalhadores destacados.
At European level, this initiative responds to Directive 2014/67/EC which points out the importance of improved access to and transparency on the terms and conditions of employment within the different EU Member States in order to ensure the right application of Directive 96/71/EC and thereby protecting the rights of posted workers.
Au niveau européen, cette initiative fait suite à la directive 2014/67/UE, qui souligne la nécessité d’un meilleur accès aux informations relatives aux conditions de travail et d'emploi au sein des différents États membres de l’Union européenne et l'importance de la transparence de ces informations pour garantir la bonne application de la directive 96/71/CE et ainsi protéger les droits des travailleurs détachés.
Auf europäischer Ebene entspricht diese Initiative der Richtlinie 2014/67/EG, in der dargelegt wird, wie wichtig ein besserer Zugang und eine höhere Transparenz bezüglich der Beschäftigungsbedingungen innerhalb der verschiedenen EU-Mitgliedsstaaten ist, um die richtige Umsetzung der Richtlinie 96/71/EG zu gewährleisten und dabei die Rechte entsandter Arbeiter zu schützen.
A nivel europeo, esta iniciativa responde a la Directiva 2014/67/EC que subraya la importancia de un mejor acceso y más transparencia a los términos y condiciones de empleo en los diferentes Estados Miembros de la UE para garantizar la correcta aplicación de la Directiva 96/71/EC y, de ese modo, proteger los derechos de los trabajadores desplazados.
A livello europeo, questa iniziativa risponde alla Direttiva 2014/67/CE che sottolinea l'importanza di migliorare l'accesso e la trasparenza relativamente alle condizioni di lavoro nei diversi Stati membri dell'UE per garantire la corretta applicazione della Direttiva 96/71/CE e proteggere i diritti dei lavoratori distaccati.
Σε Ευρωπαϊκό επίπεδο, η εν λόγω πρωτοβουλία αποκρίνεται στην Οδηγία 2014/67/ΕΚ η οποία υποδεικνύει τη σημασία που έχει η βελτίωση της πρόσβασης και της διαφάνειας όσον αφορά τους όρους και τις προϋποθέσεις απασχόλησης εντός των διαφόρων κρατών μελών της ΕΕ προκειμένου να διασφαλιστεί η ορθή εφαρμογή της Οδηγίας 96/71/ΕΚ και ως εκ τούτου να διαφυλαχθούν τα δικαιώματα των αποσπασμένων εργαζομένων.
Op Europees niveau beantwoordt dit initiatief aan Richtlijn 2014/67/EG, die wijst op het belang van een betere toegang tot en de transparantie van de arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden in de verschillende EU-lidstaten om de juiste toepassing van Richtlijn 96/71/EC te verzekeren en daarbij de rechten van gedetacheerde werknemers te beschermen.
На европейско ниво, тази инициатива отговаря на Директива 2014/67/ЕО, която подчертава значението на подобряване достъпа до и прозрачността на реда и условията за наемане на работа в рамките на отделните държави-членки на ЕС, с цел да се гарантира правилното прилагане на Директива 96/71/ЕО и по този начин да се защитават правата на командированите работници.
Na europskoj razini ova inicijativa odgovara Direktivi 2014/67/EC, koja ističe važnost poboljšanog pristupa i transparentnosti uvjeta zapošljavanja u različitim zemljama članicama EU, kako bi se osigurala pravilna primjena Direktive 96/71/EC, štiteći time prava upućenih radnika.
På europæisk plan svarer dette initiativ til direktivet 2014/67/EF, der påpeger betydningen af forbedret adgang til og gennemsigtighed for ansættelsesvilkår og -betingelser inden for de forskellige EU-medlemslande for at sikre korrekt anvendelse af direktivet 96/71/EF og derved sikre de udstationerede arbejdstageres rettigheder.
Euroopa tasandil vastab see algatus direktiivile 2014/67/EÜ, mis toob välja parandatud ligipääsu tähtsuse tööhõive mõistetele ja tingimustele ning nende läbipaistvuse tähtsuse EL-i erinevates liikmesriikides, selleks et kindlustada direktiivi 96/71/EÜ õiget kohaldamist ning kaitsta seega lähetatud töötajate õigusi.
Euroopan tasolla tämä aloite on vastaus direktiiviin 2014/67/EY, joka korostaa työehtojen ja -edellytysten paremman saatavuuden tärkeyttä ja läpinäkyvyyttä EU:n eri jäsenvaltioissa, jotta voidaan taata, että direktiiviä 96/71/EY sovelletaan oikein ja että lähetettyjen työntekijöiden oikeuksia puolustetaan.
Europos lygmeniu šia iniciatyva reaguojama į direktyvą 2014/67/ES, kurioje nurodoma geresnės prieigos prie darbo sąlygų ir nuostatų bei jų skaidrumo skirtingose ES šalyse narėse svarba norint užtikrinti tinkamą direktyvos 96/71/EB taikymą ir taip ginti komandiruotų darbininkų teises.
Na poziomie europejskim inicjatywa ta jest odpowiedzią na dyrektywę 2014/67/WE, która uwypukla potrzebę poprawy dostępu i zwiększenia przejrzystości zasad i warunków zatrudnienia w różnych Państwach Członkowskich UE w celu zapewnienia właściwego stosowania dyrektywy 96/71/WE, a tym samym zapewnienia ochrony praw pracowników delegowanych.
Na európskej úrovni reaguje táto iniciatíva na smernicu 2014/67/ES, ktorá zdôrazňuje dôležitosť zlepšeného prístupu a transparentnosti podmienok zamestnanosti v rôznych členských štátoch EÚ, aby sa zaručila správne uplatňovanie smernice 96/71/ES, a tým chránili práva vysielaných robotníkov.
Na evropski ravni je ta pobuda v skladu z Direktivo 2014/67/ES, ki poudarja pomen boljšega dostopa in preglednosti pogojev za delo in zaposlitev v različnih državah članicah EU, da bi zagotovila pravilno uporabo Direktive 96/71/ES in s tem zaščito pravic napotenih delavcev.
På europeisk nivå utgör detta initiativ en reaktion på Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/67/EG, i vilket vikten av bättre tillgång till och öppenhet avseende anställningsvillkor och -bestämmelser i olika EU-länder framhålls, för att säkerställa rätt tillämpning av Europaparlamentets och rådets direktiv 96/71/EG och därigenom skydda utstationerade arbetstagares rättigheter.
Eiropas līmenī šī iniciatīva atbilst Direktīvai 2014/67/EK, kas norāda, ka ir svarīgi uzlabot nodarbinātības noteikumu un nosacījumu pieejamību un pārskatāmību dažādās ES dalībvalstīs, lai nodrošinātu pareizu Direktīvas 96/71/EK piemērošanu un tādējādi aizsargātu norīkoto darba ņēmēju tiesības.
Fuq livell Ewropew, din l-inizjattiva twieġeb għad-Direttiva 2014/67/KE li jindika l-importanza ta' aċċess imtejjeb għall-u t-trasparenza dwar it-termini u l-kondizzjonijiet ta' impjieg fi ħdan l-Istati Membri differenti tal-UE sabiex tiġi żgurata l- dritt applikazzjoni tad-Direttiva 96/71/KE u b'hekk tipproteġi d-drittijiet tal-ħaddiema stazzjonati.
Ar leibhéal Eorpach, baineann an tionscnamh seo le Treoir 204/67/CE lena dtugtar faoi deara an tábhacht a bhaineann le rochtain fheabhsaithe agus trédhearcacht ó thaobh téarmaí agus coinníollacha fostaíochta de laistigh de na Ballstáit AE d’fhonn cur i bhfeidhm ceart Treoir 97/71/CE a chinntiú agus cearta oibrithe ar phostú a chosaint.
  11 Hits www.futurenergia.org  
Galeria de fotos -: Chat sobre como organizar uma festa de Fim de Ano neutra para o clima.
Reportaje gráfico del chat: "¿Cómo organizar un cotillón de fin de año que respete el medioambiente"
Photo-gallery: Συζήτηση για τον τρόπο διοργάνωσης ενός κλιματικά ουδέτερου πρωτοχρονιάτικου πάρτυ
Fotogalerie: chat-sessie over hoe je een klimaatneutraal oudejaarsfeest kunt organiseren
Foto-galleri: Chat om hvordan man organiserer en klimaneutral Nytårsaften?
Fotogalerii vestlusest teemal "Kuidas korraldada kliimasõbralikku aastalõpupidu?"
Kuvagalleria: chatti ilmastoneutraalin uudenvuodenjuhlan järjestämisestä
Képgaléria: Társalgás egy éghajlatkímélő szilveszteri buli szervezéséről.
Foto galerija: Pokalbis apie klimatą saugančio Naujų Metų sutikimo vakarėlio rengimą
Fotoreportaż: Chat na temat jak zorganizować imprezę sylwestrową przyjazną dla środowiska?
Foto galéria: Diskusia o tom, ako pripraviť ovzdušiu neškodlivý silvestrovský večierok
Fotogalerija: E-klepet o tem, kako organizirati klimatsko nevtralno novoletno zabavo
Fotogalleri: Chatt om hur du organiserar en klimatneutral nyårsfest.
Foto galerija: Tērzēšana par to kā organizēt klimata neitrālu Jaungada vakaru
Gallerija tar-ritratti: Chat dwar kif wieħed jista' jorganizza party ta' l-Aħħar tas-Sena newtrali għall-klima?
  4 Hits publications.europa.eu  
A fim de aproximar a União dos seus cidadãos, o Serviço das Publicações coopera de forma estreita com as instituições, agências e outros órgãos da União Europeia com vista a melhorar a transparência do processo legislativo e das políticas europeias e a facilitar o acesso a todo o acervo da legislação europeia e a informação publicada nas séries L (Legislação), C (Comunicações e Informações) e S (Anúncios de concurso) do Jornal Oficial e nos sítios web conexos EUR-Lex e TED .
With the aim of bringing the Union closer to its citizens, the Publications Office cooperates on a continuous basis with the EU institutions, agencies and bodies to further enhance the transparency of the legislative process and of European policies and to facilitate access to the entire body of European legislation and information published in the L (legislation), C (information and notices) and S (public procurement) series of the Official Journal and on the related EUR-Lex and TED websites.
Afin de rapprocher l’Union de ses citoyens, l’Office des publications coopère de façon continue avec les institutions, agences et organes de l’UE en vue d’améliorer encore la transparence du processus législatif et des politiques européennes et de faciliter l’accès à l’ensemble de la législation européenne et aux informations, publiées dans les séries L (Législation), C (Information et communication) et S (Avis de marché) du Journal officiel ainsi que sur les sites web connexes EUR-Lex et TED.
Das Amt bemüht sich in ständiger Zusammenarbeit mit den Institutionen, Agenturen und sonstigen Einrichtungen der Europäischen Union, die Union ihren Bürgern näher zu bringen. Es unterstützt die EU bei ihren Bemühungen, die Transparenz des Gesetzgebungsverfahrens und der EU-Politik zu erhöhen und den Zugang zum gesamten europäischen Recht und zu den Informationen zu vereinfachen, die zum einen in den Amtsblättern der Reihen L (Rechtsvorschriften), C (Mitteilungen und Bekanntmachungen) und S (Öffentliche Ausschreibungen) und zum anderen auf den entsprechenden Websites EUR-Lex und TED veröffentlicht werden.
Con el objetivo de acercar la Unión a sus ciudadanos, la Oficina de Publicaciones colabora permanentemente con las instituciones, las agencias y los organismos de la UE para continuar aumentando la transparencia de los procesos legislativos y de las políticas europeas, así como para facilitar el acceso a todo el corpus legislativo e informativo europeo, el cual se publica en las series L (Legislación), C (Comunicaciones e informaciones) y S (Licitaciones y contratos públicos) del Diario Oficial y en los sitios web EUR-Lex y TED.
Al fine di rendere l’Unione più vicina ai suoi cittadini l’ufficio delle pubblicazioni coopera in permanenza con le istituzioni, le agenzie e gli organismi dell'UE per accrescere la trasparenza del processo legislativo e delle politiche europee e per agevolare l'accesso all'intero corpus della legislazione europea e delle informazioni pubblicate sulle serie L (Legislazione), C (Comunicazioni e informazioni) e S (Appalti pubblici) della Gazzetta ufficiale e sui correlati siti web EUR-Lex e TED.
Με σκοπό να φέρει την Ένωση πιο κοντά στους πολίτες της, η Υπηρεσία Εκδόσεων συνεργάζεται σε συνεχή βάση με τα θεσμικά όργανα, τους οργανισμούς και τις υπηρεσίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ώστε να βελτιώσει τη διαφάνεια της νομοθετικής διαδικασίας και των ευρωπαϊκών πολιτικών και να διευκολύνει την πρόσβαση στο σύνολο της ευρωπαϊκής νομοθεσίας και των πληροφοριών που δημοσιεύονται στις σειρές L (νομοθεσία), C (ανακοινώσεις και πληροφορίες) και S (προκηρύξεις διαγωνισμών) της Επίσημης Εφημερίδας και στους συναφείς δικτυακούς τόπους EUR-Lex και TED.
Het Publicatiebureau werkt permanent samen met de instellingen, agentschappen en andere organen van de EU om de transparantie van de Europese wetgeving en beleidsvorming verder te verbeteren en de Unie zo dichter bij de burgers te brengen. Voorts wil het de enorme hoeveelheid Europese wetgeving en informatie die wordt gepubliceerd in de L-serie (Wetgeving), de C-serie (Mededelingen en bekendmakingen) en de S-serie (Overheidsopdrachten) van het Publicatieblad en via de verwante EUR-Lex- en TED-websites toegankelijker maken.
Следвайки стремежа да се скъси дистанцията между Европейския съюз и гражданите, Службата за публикации си сътрудничи с европейските институции, агенции и органи за по-голяма прозрачност на законодателния процес и на европейските политики, по-лесен достъп до европейското законодателство и информация, публикувани в серии L (Законодателство), C (Информация и известия) и S (Обществени поръчки) на Официален вестник и на уебсайтовете EUR-Lex и TED.
S cílem přiblížit Unii blíže občanům spolupracuje Úřad pro úřední tisky s orgány, agenturami a institucemi EU na zvyšování průhlednosti legislativního procesu a evropských politik a usnadňuje přístup k veškeré dostupné evropské legislativě a k informacím, jež jsou zveřejňovány v Úředním věstníku především v řadě L (právní předpisy), C (informace a oznámení) a S (veřejná nabídková řízení) a na souvisejících webových stránkách Eur-Lex a TED.
Publikationskontoret samarbejder til stadighed med EU's institutioner, agenturer og øvrige organer med det formål at bringe EU tættere på borgerne, styrke lovgivningsprocessens og de europæiske politikkers transparens yderligere og lette adgangen til den samlede EU-lovgivning og EU-information, som offentliggøres i EU-Tidendes L-udgave (lovgivning), C-udgave (meddelelser og oplysninger) og S-udgave (bekendtgørelser om udbud) og på de dermed beslægtede websteder EUR-Lex og TED.
Et tuua ELi lähemale oma kodanikele, teeb väljaannete talitus pidevat koostööd ELi institutsioonide ja asutustega, et jätkuvalt tagada Euroopa seadusandliku tegevuse ja poliitika läbipaistvus ning lihtsustada juurdepääsu Euroopa kõikidele õigusaktidele ja teabele, mis on avaldatud teataja L (õigusaktid), C (üldinformatsioon ja teated) ja S (riigihanked) seeriates ning vastavatel EUR-Lex ja TED veebilehtedel.
Koska tarkoituksena on tuoda unionia lähemmäs kansalaisia, julkaisutoimisto tekee jatkuvaa yhteistyötä EU:n toimielinten, erillisvirastojen ja muiden elinten kanssa lainsäädäntöprosessin ja yhteisön politiikan alojen avoimuuden parantamiseksi. Lisäksi sen tarkoitus on helpottaa unionin koko lainsäädännön ja kaiken virallisessa lehdessä sekä EUR-Lex- ja TED-verkkosivustoilla julkaistun materiaalin saatavuutta. Virallinen lehti jakautuu L-sarjaan (lainsäädäntö), C-sarjaan (tiedonannot ja ilmoitukset) ja S-sarjaan (julkiset hankinnat).
Annak érdekében, hogy az Unió közelebb kerüljön állampolgáraihoz, a Kiadóhivatal folyamatosan együttműködik az EU intézményeivel, ügynökségeivel és szerveivel, így fokozva az európai szakpolitikák és a jogalkotási folyamat átláthatóságát, valamint megkönnyítve a Hivatalos Lap L (jogszabályok), C (tájékoztatások és közlemények) és S (közbeszerzési felhívások) sorozatában, illetve a kapcsolódó EUR-Lex és TED weboldalakon közzétett európai jogszabályok teljes anyagához és az információkhoz való hozzáférést.
W celu przybliżenia Unii jej obywatelom, Urząd Publikacji regularnie współpracuje z instytucjami UE, agencjami i organami, tak aby polepszyć przejrzystość procesu legislacyjnego i polityk europejskich oraz ułatwić dostęp do całego prawodawstwa Wspólnoty i informacji opublikowanych w serii L (legislacja), C (informacje i ogłoszenia), a także w S (przetargi publiczne) Dziennika Urzędowego oraz na stronach EUR-Lex i TED .
În scopul apropierii Uniunii de cetăţenii săi, Oficiul pentru Publicaţii cooperează în permanenţă cu instituţiile, agenţiile şi organismele UE pentru a mări transparenţa procesului legislativ şi a politicilor europene şi pentru a facilita accesul la ansamblul informaţiilor şi legislaţiei UE, publicate în Jurnalul Oficial seriile L (Legislaţie), C (Informări şi comunicări) şi S (licitaţii publice) şi pe site-urile conexe EUR-Lex şi TED.
S cieľom priblížiť Úniu občanom pokračuje Úrad pre publikácie v spolupráci s inštitúciami, agentúrami a inými orgánmi EÚ vo zvyšovaní transparentnosti legislatívneho procesu a európskych politík a v uľahčovaní prístupu k celému súboru európskej legislatívy a k informáciám uverejneným v sérii L (Legislatíva), sérii C (Informácie a oznámenia) a v sérii S (Verejné obstarávanie) Úradného vestníka, ako aj na príslušných internetových stránkach EUR-Lex a TED .
Urad za publikacije želi Unijo približati njenim državljanom, zato nenehno sodeluje z institucijami, agencijami in drugimi organi Evropske unije v prizadevanjih za večjo transparentnost zakonodajnega postopka in evropskih politik in za lažji dostop do celotne evropske zakonodaje in informacij, objavljenih tako v seriji L (Zakonodaja), C (Informacije in obvestila) in seriji S (Javna naročila) Uradnega lista kakor tudi na s tem povezanih spletnih straneh EUR-Lex in TED.
För att föra EU närmare medborgarna samarbetar Publikationsbyrån kontinuerligt med EU:s institutioner, byråer och organ för att öka insynen i lagstiftningsprocessen och i EU:s politik. Samarbetet syftar också till att göra det lättare för allmänheten att få tillgång till all EU:s lagstiftning och den information som offentliggörs i EUT:s olika serier (L ­– lagstiftning, C – upplysningar och meddelanden samt S – offentlig upphandling) och på webbplatserna för EUR-Lex och TED.
Ar mērķi tuvināt Eiropas Savienību tās iedzīvotājiem Publikāciju birojs pastāvīgi sadarbojas ar ES iestādēm, aģentūrām, instancēm, lai papildus pastiprinātu likumdošanas procesa un Eiropas politiku caurskatāmību un sekmētu piekļuvi Eiropas tiesību aktu kopumam un informācijai, kas publicēta Oficiālā Vēstneša L sērijā (tiesību akti), C sērijā (informācija un paziņojumi) un S sērijā (valsts iepirkums), kā arī saistītajās EUR-Lex un TED tīmekļa vietnēs.
Bl-għan li jwassal lill-Unjoni aktar viċin taċ-ċittadini tagħha, l-Uffiċċju tal-Pubblikazzjonijiet jikkoopera fuq bażi kontinwa ma' l-istituzzjonijiet ta' l-UE, l-aġenziji u l-entitajiet biex ikompli jżid it-transparenza tal-proċess leġiżlattiv u tal-politika Ewropea u biex jiffaċilita l-aċċess għat-totalità kollha tal-leġiżlazzjoni Ewropea u t-tagħrif ippubblikat fis-serje L (Leġiżlazzjoni), serje C (Informazzjoni u Avviżi) u serje S (Avviżi ta' Xiri Pubbliku) tal-Ġurnal Uffiċjali kif ukoll fil-websajts relatati tal- EUR-Lex u tat-TED.
Chun caidreamh níos fearr a bhunú idir an Aontas agus a shaoránaigh, oibríonn Oifig na bhFoilseachán go leanúnach le hinstitiúidí, le gníomhaireachtaí agus le comhlachtaí an AE chun trédhearcacht an phróisis reachtaíochta agus na mbeartas Eorpacha a fheabhsú agus chun rochtain níos fearr a sholáthar ar an reachtaíocht Eorpach ar fad agus ar an bhfaisnéis a fhoilsítear i sraith L (Reachtaíocht), sraith C (Faisnéis agus Fógraí) agus sraith S (Soláthar poiblí) den Iris Oifigiúil agus ar na láithreáin ghréasáin ghaolmhara, EUR-Lex agus TED.
  13 Hits arc.eppgroup.eu  
A fim de atingir este objectivo, é necessário garantir que o sector da aquicultura se comprometa a respeitar o ambiente e a reduzir os efeitos negativos dos resíduos, resolvendo o problema das espécies exóticas e dos organismos geneticamente modificados, impedindo a poluição e realizando estudos de impacto ambiental.
Le Groupe du PPE-DE est convaincu que le secteur de l’aquaculture, avec un total d’1,3 million de tonnes de produits piscicoles par an, doit jouer un rôle dans l’approvisionnement du marché de l’UE. Pour accomplir cet objectif, il faut donner l’assurance que le secteur de l’aquaculture soit garant du respect de l’environnement par la réduction des effets négatifs des déchets, la résolution du problème des espèces étrangères et des organismes génétiquement modifiés, la prévention de la pollution et la réalisation d’évaluations de l’influence sur l’environnement.
Die EVP-ED-Fraktion ist der festen Überzeugung, dass dem Aquakultursektor mit seinen insgesamt 1,3 Millionen Tonnen Fischereierzeugnissen pro Jahr bei der Belieferung des EU-Marktes eine wichtige Rolle zukommt. Hierzu sollte der Aquakultursektor verpflichtet werden, Umweltschutzmaßnahmen zu ergreifen, die negativen Auswirkungen der Abfälle zu senken, das Problem gebietsfremder Arten und genetisch veränderter Organismen zu lösen, die Verschmutzung zu verhindern und Umweltverträglichkeitsprüfungen durchzuführen.
El Grupo del PPE-DE cree firmemente que el sector acuícola, con un total de 1,3 millones de toneladas anuales de productos pesqueros, debe participar en el abastecimiento del mercado común. A fin de alcanzar este objetivo, es necesario garantizar el compromiso del sector acuícola con el respeto al medio ambiente y la reducción de los efectos negativos de los residuos, con la resolución del problema de las especies alóctonas y los organismos modificados genéticamente, con la prevención de la contaminación y con la realización de estudios de impacto medioambiental.
Il gruppo PPE-DE è fermamente convinto che il settore dell'acquacoltura, che produce un totale di 1,3 milioni di tonnellate di prodotti della pesca l'anno, debba contribuire all'approvvigionamento del mercato comunitario. Per raggiungere tale obiettivo è necessario garantire che il settore dell'acquacoltura si impegni a rispettare l'ambiente e a ridurre gli effetti negativi degli sprechi, risolvendo il problema delle specie esotiche e degli organismi geneticamente modificati, impedendo l'inquinamento ed effettuando studi di impatto ambientale.
Η Ομάδα ΕΛΚ-ΕΔ πιστεύει ακράδαντα ότι ο τομέας των υδατοκαλλιεργειών, που αποφέρει συνολικά 1,3 εκατομμύρια τόνους προϊόντων αλιείας ετησίως, πρέπει να συμβάλει στον εφοδιασμό της αγοράς της ΕΕ. Προκειμένου να επιτευχθεί αυτός ο στόχος, είναι αναγκαίο να διασφαλισθεί ότι ο τομέας των υδατοκαλλιεργειών είναι προσηλωμένος στον σεβασμό του περιβάλλοντος και στη μείωση των αρνητικών επιδράσεων των αποβλήτων, στην επίλυση του προβλήματος των μη αυτοχθόνων ειδών και των γενετικά τροποποιημένων οργανισμών, στην πρόληψη της ρύπανσης και στην εκπόνηση μελετών περιβαλλοντικών επιπτώσεων.
De EVP-ED-Fractie is ervan overtuigd dat de aquacultuursector, met een totaal van 1,3 miljoen ton visserijproducten per jaar, in de bevoorrading van de EU-markt een rol moet spelen. Om deze doelstelling te verwezenlijken is het onontbeerlijk dat wordt gegarandeerd dat de aquacultuursector het milieu respecteert en zich inzet om de negatieve gevolgen van verspilling te beperken, het probleem van exoten en genetisch gemodificeerde organismen op te lossen, vervuiling te voorkomen en milieueffectbeoordelingen uit te voeren.
Skupina PPE-DE pevně věří, že odvětví akvakultury s celkovým množstvím 1,3 milionu tun produktů rybolovu ročně se musí podílet na zásobování trhu EU. Abychom tohoto cíle mohli dosáhnout, je nezbytné zaručit, aby se odvětví akvakultury zavázalo respektovat životní prostředí a snížit nepříznivé účinky odpadů, řešit problém nepůvodních druhů a geneticky modifikovaných organismů, zabraňovat znečištění a provádět studie o dopadu na životní prostředí.
PPE-DE-Gruppen mener bestemt, at akvakultursektoren med i alt 1,3 mio. t fiskeprodukter årligt skal spille en rolle, når det gælder forsyningen af EU's marked. For at nå dette mål er det nødvendigt at sikre, at akvakultursektoren er forpligtet til at respektere miljøet og mindske de negative virkninger af affald, løse problemet med fremmede arter og genmodificerede organismer, forhindre forurening og gennemføre miljøkonsekvensvurderinger.
Fraktsioon PPE-DE on veendunud, et vesiviljelussektoril, mille kalatoodete kogutoodang on 1,3 miljonit tonni aastas, peab olema ELi turu varustamisel oma roll. Et seda eesmärki saavutada, on vaja tagada, et vesiviljelussektor on pühendunud keskkonna väärtustamisele ja jäätmete negatiivse mõju vähendamisele, võõrliikide ja geneetiliselt muundatud organismide probleemi lahendamisele, reostuse ärahoidmisele ja keskkonnamõju uuringute läbiviimisele.
PPE-DE-ryhmä on lujasti sitä mieltä, että yhteensä 1,3 miljoonaa tonnia kalastustuotteita joka vuosi tuottavalla vesiviljelyalalla on oltava asemansa EU:n markkinoiden toimittajana. Tämän tavoitteen saavuttamiseksi on välttämätöntä taata, että vesiviljelyalalla sitoudutaan kunnioittamaan ympäristöä ja vähentämään jätteen haitallisia vaikutuksia, ratkaisemaan vieraita lajeja ja muuntogeenisiä organismeja koskeva ongelma, estämään saastumista ja tekemään ympäristövaikutusten arvioinnit.
Az EPP-ED képviselőcsoportnak szilárd meggyőződése, hogy az akvakultúra-ágazatnak, amely évente összesen 1,3 millió tonna halászati terméke állít elő, szerepet kell kapnia az uniós piac ellátásában. E célkitűzés elérése érdekében garantálni kell, hogy az akvakultúra-ágazat elkötelezett a környezet tisztelete és a hulladékok negatív hatásainak csökkentése, az idegen fajok és a géntechnológiával módosított szervezetek problémájának rendezése, a szennyezés megelőzése és a környezeti hatásvizsgálatok elvégzése mellett.
Grupa PPE-DE zdecydowanie uważa, że sektor akwakultury – wytwarzający 1,3 mln ton produktów rybołówstwa rocznie – musi mieć swój wkład w zaopatrywanie rynku UE. Aby osiągnąć ten cel, konieczne jest zaangażowanie sektora akwakultury w ochronę środowiska oraz zmniejszanie negatywnych skutków marnotrawstwa, jak również rozwiązywanie problemu, jakim są obce gatunki i organizmy modyfikowane genetycznie, zapobieganie zanieczyszczeniom oraz przeprowadzanie badań w zakresie oddziaływania na środowisko.
Grupul PPE-DE crede cu tărie că sectorul acvaculturii, care totalizează anual 1,3 milioane de tone de produse din pește, trebuie să aibă un rol în aprovizionarea pieței UE. Pentru a îndeplini acest obiectiv este necesară garantarea faptului că sectorul acvaculturii se obligă să respecte mediul și să reducă efectele negative ale deșeurilor, să rezolve problema speciilor rare și a organismelor modificate genetic, să prevină poluarea și să elaboreze studii de impact asupra mediului.
Skupina PPE-DE je presvedčená, že sektor akvakultúry, ktorý ročne vyprodukuje 1,3 milióna ton výrobkov rybného hospodárstva, by mal byť dôležitým zásobovateľom trhu EÚ. Ak chceme tento cieľ dosiahnuť, potrebujeme záruku, že sektor akvakultúry sa zaviaže brať ohľad na životné prostredie a znížiť negatívne vplyvy odpadu, vyriešiť problém cudzích druhov a geneticky modifikovaných organizmov, predchádzať znečisteniu a vykonávať štúdie o vplyve na životné prostredie.
Skupina PPE-DE je trdno prepričana, da mora ribogojni sektor s skupno 1,3 milijona ton ribiških proizvodov na leto imeti svojo vlogo pri oskrbi trga EU. Za doseganje tega cilja je treba zagotoviti, da je ribogojni sektor zavezan spoštovanju okolja in zmanjševanju negativnih učinkov odpadkov, reševanje problematike tujerodnih vrst in gensko spremenjenih organizmov ter preprečevanju onesnaževanja in izvajanju študij o vplivu na okolje.
EPP-ED grupa ir stingri pārliecināta, ka akvakultūras sektoram, kas ik gadu veido 1,3 miljonus tonnu zivju produktu, ir jāīsteno noteiktas funkcijas ES tirgus piedāvājuma veidošanā. Lai īstenotu šo mērķi, ir nepieciešams nodrošināt, lai akvakultūras sektors apņemtos ievērot vides aizsardzības prasības un samazinātu atkritumu negatīvo ietekmi, atrisinot ar svešzemju sugām un ģenētiski modificētiem organismiem saistītās problēmas, novēršot piesārņojumu un veicot pētījumus par ietekmi uz vidi.
  3 Hits www.dhamma.org  
Esta regra significa que alguns deles podem ter menos tempo para ensinar, mas protege os estudantes da exploração e evita o comercialismo. Nesta tradição, os professores ensinam Vipassana puramente como um serviço para outros. Tudo o que obtêm é a satisfação de ver a felicidade das pessoas ao fim de dez dias.
Teachers receive no payment, donations or other material benefit. They are required to have their own private means of support. This rule means that some of them may have less time for teaching, but it protects students from exploitation and it guards against commercialism. In this tradition, teachers give Vipassana purely as a service to others. All they get is the satisfaction of seeing people's happiness at the end of ten days.
Les enseignants ne reçoivent aucune rémunération, don ou autre bénéfice matériel. On leur demande d'avoir leurs propres moyens de subsistance. Cette règle signifie que certains d'entre eux ont moins de temps pour enseigner, mais elle protège les étudiants de l'exploitation et empêche les dérives commerciales. Dans cette tradition, les enseignants offrent Vipassana purement comme un service aux autres. Tout ce qu'ils en retirent est la satisfaction de voir le bonheur des gens à la fin des dix jours.
Lehrer erhalten keinerlei Bezahlung, Spenden oder andere materielle Vergütungen. Es wird von ihnen erwartet, dass sie sich aus ihren eigenen, privaten Mitteln versorgen können. Diese Regel bedeutet, dass einige von ihnen vielleicht weniger Zeit für das Unterrichten haben, doch schützt es die Kursteilnehmer vor Ausbeutung und beugt der Kommerzialisierung vor. In dieser Tradition geben Lehrer Vipassana als einen reinen Dienst für andere. Alles, was sie erhalten, ist die Zufriedenheit, am Ende der zehn Tage die Freude und das Glück der Teilnehmer zu sehen.
Los profesores no reciben ningún pago, donación u otro beneficio material. Se les pide que tengan su propia fuente de ingresos. Esta norma significa que algunos de ellos quizá tengan menos tiempo para enseñar, pero así se protege al estudiante de cualquier forma de explotación y se evita la comercialización. En esta tradición, los profesores dan la Vipassana puramente como un servicio a los demás. Todo lo que reciben es la satisfacción de ver la felicidad de las personas al final de los diez días.
Leraren ontvangen geen betaling, donatie of ander materieel voordeel. Er wordt van hen verwacht dat ze in hun eigen levensonderhoud kunnen voorzien. Deze regel betekent dat sommigen misschien weinig tijd hebben om te begeleiden, maar het beschermt studenten voor uitbuiting en het beveiligt tegen commercialisering. In deze traditie wordt Vipassana onderricht gegeven enkel en alleen als een dienst aan anderen. Het enige wat de leraren ontvangen is de voldoening om aan het eind van de tien dagen gelukkige mensen te zien.
اساتید دوره هیچ گونه وجه یا کمک مالی داوطلبانه و یا دیگر منافع مادی دریافت نمی کنند. آنها ملزم به داشتن وسایل شخصی خود هستند. این قانون به این معنی است که برخی از آنها ممکن است فرصت کمتری برای تدریس داشته باشند، اما این الزام موجب محافظت دانشجویان ذر برابر استثمار احتمالی می گردد و از تجاری شدن تدریس ممانعت به عمل می آورد. اساتید در این سنت، ویپاسانا را خالصانه به عنوان یک خدمت به دیگران ارائه می نمایند و همه آنچه که دریافت می کنند، رضایتمندی و خشنودی ناشی از دیدن شادی مردم، در پایان دوره ده روزه است.
Учителите не получават заплащане, дарения, нито други материални облаги. От тях се изисква сами да се издържат. Това правило означава, че някои от тях имат по-малко време да водят курсове, но предпазва учениците от зпоупотреба с тяхното доверие и парични средства и предотвратява комерсиализацията. В тази традиция учителите преподават Випассана просто като служене на другите. Това, което получават е удовлетворението да видят хората щастливи в края на десетте дни.
Učitelé nedostávají žádný plat, dary ani jiné materiální výhody. Vyžaduje se po nich, aby měli své vlastní soukromé prostředky. Toto pravidlo může sice vést k tomu, že někteří z nich mohou mít méně času na učení, ale zároveň chrání před komercializací a využíváním studentů. V této tradici učitelé předávají vipassanu čistě jako službu druhým. Vše, čeho se jim dostává, je uspokojení z toho, když vidí, jak jsou lidé po deseti dnech kurzu šťastní.
सहायक आचार्यों को कोई वेतन, दान अथवा भौतिक लाभरूपी पारिश्रमिक नहीं दिया जाता। अतः उनकी जीविका का साधन अलग होना चाहिए। इस नियम के कारण कई सहायक आचार्य कम समय निकाल पाते है, लेकिन यह नियम साधक का शोषण एवं शिक्षा का व्यवसायीकरण होने से बचाता है। इस परंपरा के आचार्य केवल सेवा भाव से काम करते हैं। शिविर की समाप्ति पर साधकों को लाभ हुआ है, इस का समाधान ही उनका पारिश्रमिक होता है।
A tanítók sem fizetést, sem ajándékot, sem egyéb anyagi juttatást nem kapnak. Nekik saját megélhetéssel kell rendelkezniük. Ez a szabály azt jelenti, hogy néhányuknak kevesebb idejük lehet a tanításra, de ez megvédi a tanítványokat attól, hogy kihasználják őket, de véd az üzleti szemlélettől is. Ebben a hagyományban a tanítók a Vipassanát tisztán a mások szolgálataként tanítják. Csupán annyit kapnak, hogy megelégedve láthatják az emberek boldogságát a tíz nap eltelte után.
Para guru tidak menerima pembayaran, sumbangan maupun keuntungan materi lainnya. Mereka diharuskan memiliki pendapatan dan tunjangan sendiri. Peraturan ini akan menyebabkan beberapa guru memiliki lebih sedikit waktu untuk mengajar, namun ini melindungi para siswa dari eksploitasi dan menghindari komersialisme. Dalam tradisi ini, para guru mengajarkan Vipassana secara murni sebagai suatu pelayanan terhadap sesama. Yang mereka dapat hanyalah kepuasan batin melihat kebahagiaan orang lain pada akhir kursus sepuluh hari.
Nauczyciele nie otrzymują żadnej zapłaty, darowizny ani jakiejkolwiek korzyści materialnej. Wymaga się od nich, aby mieli inne źródło utrzymania. Ze względu na tę zasadę, niektórzy nauczyciele mają mniej czasu na prowadzenie kursów, jednak chroni ona uczniów przed wykorzystaniem i zabezpiecza nauki przed komercjalizacją. Nauczyciele w tej tradycji traktują przekazywanie Vipassany jako czystą służbę innym. Mają jedynie satysfakcję, kiedy na zakończenie 10 dni widzą szczęśliwych ludzi.
Profesorii nu primesc nicio plata, donatie sau alt fel de beneficiu material. Ei trebuie sa aiba propriile mijloace de existenta. Aceasta regula inseamna ca unii dintre ei vor avea mai putin timp pentru a preda, dar acest lucru protejeaza studentii de exploatare si pazeste impotriva comercializarii. In aceasta traditie, profesorii ofera Vipassana doar ca un serviciu adus altora. Tot ce primesc este satisfactia de a vedea fericirea oamenilor la sfarsitul celor zece zile.
Учителя не получают никакой оплаты, пожертвований или другого материального вознаграждения. Необходимо, чтобы у них были собственные индивидуальные источники доходов. В результате некоторые учителя могут иметь меньше времени на преподавание, но зато это правило защищает учеников от эксплуатации, от использования, а также предотвращает коммерциализацию. В данной традиции учителя дают випассану в чистом виде как служение другим. Все что они получают – это удовлетворение от того, что видят людей счастливыми по окончанию десяти дней.
Các thiền sư không nhận thù lao, hiến tặng hay những lợi nhuận về tài vật khác. Tự họ phải có kế sinh nhai riêng. Điều lệ này có nghĩa là một số thiền sư có ít thì giờ để giảng dạy hơn, nhưng nó giúp ngăn ngừa việc lạm dụng thiền sinh và tránh được nguy cơ bị thương mại hóa. Trong truyền thống thiền này, các thiền sư giảng dạy Vipassana đơn thuần là việc phục vụ người khác. Tất cả những gì họ thu nhận được là sự hài lòng trước niềm hạnh phúc của những người khác vào cuối khoá 10 ngày.
Skolotāji nesaņem atlīdzību, ziedojumus vai jebkādu citu materiālu labumu. No skolotājiem tiek prasīts, lai viņi paši sevi nodrošinātu. Lai gan šis noteikums nozīmē to, ka skolotāji mazāk var nodarboties ar kursu vadīšanu, tas ir ļoti būtisks, jo nepieļauj komercializāciju. Šajā tradīcijā skolotāji pasniedz Vipassanu vienīgi kā kalpošanu citiem. Viss, ko tie saņem, ir gandarījums, redzot laimi cilvēku sejās, pēc desmitās dienas beigām.
គ្រូ​បង្រៀន​ឥត​មាន​ទទួល​កម្រៃ​ជា​ប្រាក់ ជា​អំណោយ​ផ្សេងៗ ឬ ជា​សម្ភារៈ​អ្វី​ទេ។ គ្រូ​បង្រៀន​ត្រូវតែ​មាន​ការផ្គត់ផ្គង់​ជីវភាព​ផ្ទាល់ខ្លួន។ ដូច្នេះ​មាន​ន័យ​ថា គ្រូបង្រៀន​ខ្លះ​មាន​ពេល​តិច​សម្រាប់​បង្រៀន ប៉ុន្តែ​វា​បង្ការ​មិន​ឲ្យ​មាន​ការឆ្លៀត​យក​កម្រៃ​ពី​សិស្ស និង ការធ្វើ​ពាណិជ្ជកម្ម។ នៅ​ក្នុង​ប្រពៃណី​នេះ គ្រូបង្រៀន​វិបស្សនា​បាន​ផ្តល់​នូវ​ការបម្រើ​ដ៏​បរិសុទ្ធ​ចំពោះ​អ្នក​ឯទៀត។ អ្វី​ដែល​គេ​បាន​ទទួល​គឺ ការពេញចិត្ត​ដោយ​បាន​ឃើញ​ជន​ឯទៀត​បាន​ទទួល​សុភមង្គល នៅពេល​ចប់​វគ្គសិក្សា 10 ថ្ងៃ។
  12 Hits rychnov.tritius.cz  
Para este fim, pode enviar um e-mail para privacy@livejasmin.com.
For this purpose, you can send an email to privacy@livejasmin.com.
Pour ce faire, vous pouvez envoyer un e-mail à privacy@livejasmin.com.
Zu diesem Zweck können Sie eine E-Mail an url='mailto:privacy@livejasmin.com']privacy@livejasmin.com.
Para este propósito, usted puede mandar un correo electrónico a: privacy@livejasmin.com.
A tale scopo, puoi inviare un'e-mail a privacy@livejasmin.com.
Voor dit doel, kunt u een e-mail sturen naar privacy@livejasmin.com.
privacy@livejasmin.comまでメールを送付ください。
Tähän tarkoitukseen, voit lähettää sähköpostin privacy@livejasmin.com.
For this purpose, you can send an email to privacy@livejasmin.com.
For dette formålet kan du sende en epost til privacy@livejasmin.com.
W tym celu wyślij email na adres privacy@livejasmin.com.
În acest scop, puteți trimite un e-mail la adresa privacy@livejasmin.com.
Du kan skicka ett email till privacy@livejasmin.com för detta ändamål.
  7 Hits www.google.ad  
As conversões de objetivos permitem-lhe estabelecer eventos de conversão na sua aplicação (por exemplo, o tempo passado na aplicação ou uma compra na aplicação, um clique num anúncio, etc.) para avaliar o sucesso e, por fim, compreender o valor dos seus utilizadores.
Ziele sind für Ihre Apps genauso wichtig wie für Ihre Websites. Mit Ziel-Conversions können Sie Conversion-Ereignisse in Ihrer App einrichten, beispielsweise die in einer App verbrachte Zeit, In-App-Käufe, Klicks auf Anzeigen usw., um den Erfolg messen und den Lifetime-Wert Ihrer Nutzer einschätzen zu können. Mit unserem E-Commerce-System können Sie In-App-Käufe tracken und wichtige Einblicke in den Verkauf virtueller oder materieller Güter über Ihre App gewinnen. Sie können ermitteln, wie viele Käufe getätigt und welche Umsätze generiert wurden.
Al igual que sucede en la Web, las aplicaciones se rigen por objetivos. Las conversiones por objetivos le permiten establecer eventos de conversión en la aplicación (por ejemplo, el tiempo que el usuario ha pasado en la aplicación o una compra en la aplicación, un clic en un anuncio, etc.) para evaluar el éxito obtenido y, en última instancia, conocer el valor del cliente. Nuestro sistema de comercio electrónico permite realizar un seguimiento de las compras integradas en la aplicación y proporciona datos clave para vender bienes virtuales o tangibles adquiridos en la aplicación, ya que muestra el número de compras y los ingresos generados.
Proprio come sul Web, gli obiettivi sono determinanti anche per le app. Le conversioni all'obiettivo consentono di stabilire gli eventi di conversione nella tua app (ad esempio il tempo trascorso nell'app o un acquisto in-app, un clic sull'annuncio ecc.) per misurare il successo e capire in definitiva il lifetime value dei tuoi utenti. Il nostro sistema di e-commerce consente di monitorare gli acquisti in-app e offre informazioni indispensabili per la vendita di beni virtuali o tangibili acquistati all'interno dell'app, in quanto mostra il numero di acquisti e le entrate generate.
تمامًا مثل الويب، تتحكم الأهداف في التطبيقات؛ حيث تسمح لك عمليات تحويل الأهداف بإنشاء أحداث التحويل في تطبيقك (على سبيل المثال، الوقت المستغرق في إعداد التطبيق، أو الشراء ضمن التطبيق، أو النقرات على الإعلان، وغير ذلك) لقياس مستوى النجاح واستيعاب القيمة الكلية للمستخدمين. ويتيح نظام التجارة الإلكترونية تتبع عمليات الشراء ضمن التطبيق، ويوفر معلومات مهمة لبيع المنتجات الافتراضية أو الحقيقية التي يتم شراؤها داخل تطبيقك، مع عرض عدد عمليات الشراء والأرباح الناتجة عنها.
Net als op internet zijn doelen belangrijk voor apps. Met doelconversies kunt u conversiegebeurtenissen in uw apps vastleggen (bijvoorbeeld de tijd die is besteed in uw app, of een in-app-aankoop, een klik op een advertentie, enzovoort). Met ons e-commercesysteem kunnen in-app-aankopen worden bijgehouden. Dit biedt essentiële inzichten in de verkoop van virtuele of concrete goederen die binnen uw app zijn gekocht en toont het aantal aankopen en de gegenereerde inkomsten.
Igual que a Internet, els objectius són la clau de les aplicacions. La conversió d'objectius permet definir esdeveniments de conversió a l'aplicació (per exemple, el temps d'ús de l'aplicació, les compres integrades a l'aplicació, els clics fets als anuncis, etc.) per avaluar-ne l'èxit i poder entendre el valor que té el temps dels vostres usuaris. El nostre sistema de comerç electrònic permet fer el seguiment de les compres integrades a l'aplicació i ofereix informació clau per vendre productes virtuals o tangibles a la mateixa aplicació, alhora que mostra el nombre d'adquisicions i d'ingressos generats.
Stejně jako u webových stránek jsou u aplikací nejdůležitější vaše cíle. Konverze cílů vám umožňují v aplikaci nastavit konverzní události (např. čas strávený v aplikaci, nákup pomocí aplikace, kliknutí na reklamu apod.), pomocí kterých můžete měřit úspěch a následně porozumět celkové hodnotě uživatelů. Náš systém elektronického obchodu umožňuje měřit nákupy provedené v aplikaci a poskytuje důležité informace o prodeji virtuálního i hmotného zboží prostřednictvím vaší aplikace, jako je například počet prodejů a vygenerovaný příjem.
Mål er lige så vigtige i apps som på nettet. Med målkonverteringer kan du oprette konverteringshændelser i din app (f.eks. tidsforbrug i appen eller køb i appen, annonceklik osv.) for at måle effektiviteten og i sidste ende få indsigt i dine brugeres holdbarhedsværdi. Vores e-handelssystem giver mulighed for sporing af køb i appen og vigtig indsigt vedrørende salg af virtuelle eller fysiske varer i din app med visning af antal køb og genereret indtjening.
Tavoitteet hallitsevat sovelluksissa samalla tavoin kuin verkossa. Tavoitteen tulosprosenttien avulla voit luoda sovellukseesi tulostapahtumia (esimerkiksi sovelluksessa käytetty aika tai sovelluksen sisäinen ostos, mainoksen klikkaus ja niin edelleen), joiden avulla voit arvioida onnistumista ja ymmärtää käyttäjien elinkaariarvon. Verkkokauppajärjestelmällämme voit seurata sovelluksen sisäisiä ostoksia. Järjestelmä antaa käyttöön tärkeitä tietoja sovelluksen sisäisen virtuaalisen tai aineellisen hyödykeostoksen myymistä varten ja näyttää ostosten määrän ja niiden muodostaman tuoton.
Akár a webes reklámok esetén, az alkalmazásoknál is a célok a legfontosabbak. A célkonverziók segítségével alkalmazásában konverziós eseményeket állíthat be (pl. alkalmazás használatával töltött idő, alkalmazáson belüli vásárlás, kattintás hirdetésre stb.), amelyekkel lemérheti sikert, és megértheti a felhasználók életre szóló értékét. E-kereskedelmi rendszerünk lehetővé teszi az alkalmazáson belüli vásárlások nyomon követését, és alapvető fontosságú statisztikákat (pl. vásárlások száma, generált bevétel stb.) biztosít a virtuális vagy tárgyi termékek alkalmazáson belüli forgalmazásával kapcsolatban.
Seperti di web, sasaran juga penting dalam aplikasi. Konversi sasaran memungkinkan Anda menentukan peristiwa konversi pada aplikasi Anda (misalnya, waktu yang dihabiskan di aplikasi, atau pembelian dalam aplikasi, klik iklan, dll.) guna mengukur keberhasilan, dan pada akhirnya, memahami nilai jangka panjang pengguna Anda. Sistem e-niaga kami memungkinkan pelacakan pembelian dalam aplikasi dan memberikan wawasan yang penting bagi penjualan barang virtual atau nyata dalam aplikasi Anda, dengan menunjukkan jumlah pembelian dan pendapatan yang dihasilkan.
På samme måte som på nettet, er målsettinger svært viktig for apper. Med målkonverteringer kan du etablere konverteringshendelser i appen din (f.eks. tidsbruk i app, kjøp i app, annonseklikk osv.) for å måle suksess og forstå levetidsverdien til brukerne dine. Med netthandelsystemet vårt kan du spore kjøp i app og få viktig statistikk om salg av virtuelle eller fysiske varer i appen din samt se antallet kjøp og inntekter som genereres.
Tak jak w przypadku witryn, w aplikacjach również ważne są cele. Za pomocą konwersji celu możesz określić w aplikacji zdarzenia konwersji (np. czas spędzony w aplikacji, zakup lub kliknięcie reklamy w aplikacji itp.), aby mierzyć wyniki i wartość użytkowników w perspektywie długoterminowej. Nasz system e-commerce umożliwia śledzenie zakupów w aplikacji i dostarcza niezbędnych danych na temat sprzedaży w aplikacji towarów wirtualnych lub rzeczowych (liczba zakupów i przychód).
Цели позволяют увидеть эффективность вашего приложения и ценность клиента. Если цель достигнута, в вашем аккаунте регистрируется конверсия – например, если пользователь работал с приложением определенное время, совершил покупку или нажал на объявление. Кроме того, можно настроить отслеживание электронной торговли и собирать сведения о всех приобретенных товарах, общем количестве покупок и их стоимости.
Precis som på webben är det målen som styr i appar. Med målomvandlingar kan du fastställa omvandlingshändelser i din app (till exempel hur lång tid appen används, köp i appen eller klick på annonser) så att du kan mäta resultatet och se användarnas värde från början till slut. I vårt e-handelssystem kan du spåra köp i appen och få viktiga insikter om försäljningen av virtuella eller konkreta produkter i appen, med information om antalet köp och resulterande intäkter.
เช่นเดียวกับบนเว็บ เป้าหมายก็เป็นสิ่งสำคัญในแอปเช่นกัน Conversion เป้าหมาย ให้คุณตั้งเหตุการณ์ Conversion ในแอป (เช่น เวลาที่ใช้ในแอป หรือการซื้อในแอป การคลิกโฆษณา เป็นต้น) เพื่อวัดความสำเร็จและเข้าใจมูลค่าที่สำคัญของผู้ใช้ในที่สุด ระบบอีคอมเมิร์ซให้คุณติดตามการซื้อในแอป และให้ข้อมูลเชิงลึกเกี่ยวกับการขายสินค้าทั้งแบบดิจิทัลและแบบทั่วไปภายในแอป โดยแสดงจำนวนยอดขายและรายได้
Hedefler, Web'de olduğu gibi uygulamalarda da kullanılır. Hedef dönüşümler, başarıyı ölçmek ve sonuç olarak kullanıcılarınızın yaşam boyu değerini anlamak için uygulamanızdaki dönüşüm etkinliklerini (örneğin, uygulamada geçirilen zaman veya uygulama içi satın alma, reklam tıklaması vb.) saptamanıza olanak tanır. E-ticaret sistemimiz, uygulama içi satın alma işlemlerinin izlenmesine olanak tanır ve satın alma işlemlerinin sayısı ile elde edilen geliri göstererek uygulamanızın içinden satın alınan sanal veya fiziki malların satışına ilişkin önemli bilgiler sağlar.
Cũng giống như trên web, mục tiêu chi phối trong ứng dụng. Chuyển đổi mục tiêu cho phép bạn thiết lập sự kiện chuyển đổi trong ứng dụng của mình (ví dụ: thời gian dành cho ứng dụng hoặc mua hàng trong ứng dụng, nhấp chuột lên quảng cáo, v.v...) để đánh giá thành công và cuối cùng hiểu được giá trị lâu dài của người dùng. Hệ thống thương mại điện tử của chúng tôi cho phép theo dõi mua hàng trong ứng dụng và cung cấp thông tin chi tiết quan trọng để bán hàng hóa ảo hoặc thật trong ứng dụng của bạn, bằng cách hiển thị số lượng mua hàng và doanh thu được tạo ra.
בדיוק כמו באינטרנט, גם ביישומים היעדים שולטים. המרות ליעדים מאפשרות לך להגדיר אירועי המרה ביישום שלך (לדוגמה, משך השימוש ביישום, או רכישה מתוך היישום, קליק על מודעה וכן הלאה) כדי לאמוד את ההצלחה ולהבין בסופו של דבר את ערך המשתמשים שלך במשך חיים. מערכת המסחר האלקטרוני שלנו מאפשרת מעקב אחר רכישות מתוך היישום ומספקת תובנות חיוניות לגבי מכירה של מוצרים וירטואליים או פיזיים המוצעים לרכישה מתוך היישום שלך, תוך הצגת מספר הרכישות וההכנסה שנוצרה.
Як і в мережі, для програм ви встановлюєте певні цілі. "Досягнуті конверсії" – це показник подій із конверсіями у вашій програмі (наприклад, час, витрачений на роботу в програмі, або покупка через програму, клік оголошення тощо), за яким ви можете оцінити успішність і точно визначити показник за весь період для користувачів. Наша система електронної комерції дає змогу відстежувати покупки через програму та пропонує критично важливі статистичні дані щодо продажу віртуальних або реальних товарів у програмі, відображаючи кількість покупок і отриманий прибуток.
  6 Hits www.pinolini.com  
Uma organização que foi formada a fim de servir como uma câmara de compensação para o trabalho voluntário realizado por cirurgiões pediátricos em todo o mundo.
Une organisation qui a été créée afin de servir de centre pour le travail bénévole effectué par des chirurgiens pédiatriques à travers le monde.
Eine Organisation, die im Auftrag gegründet wurde, um als Clearingstelle für ehrenamtliche Arbeit von Kinderchirurgen auf der ganzen Welt durchgeführt dienen.
Una organización que se formó con el fin de servir de centro de intercambio de trabajo voluntario realizado por los cirujanos pediátricos de todo el mundo.
Un'organizzazione che si è formata in modo da fungere da stanza di compensazione per il lavoro volontario svolto dai chirurghi pediatrici di tutto il mondo.
وهي المنظمة التي تم تشكيلها من أجل أن تكون بمثابة غرفة مقاصة للعمل التطوعي التي يقوم بها جراحو الأطفال حول العالم.
दुनिया भर में बाल चिकित्सा सर्जन द्वारा निष्पादित स्वयंसेवक काम के लिए एक समाशोधन गृह के रूप में सेवा करने के लिए गठन किया गया था कि एक संगठन.
Организация, которая была сформирована для того, чтобы служить в качестве центра волонтерской работы, выполняемой детских хирургов по всему миру.
Dünyada çocuk cerrahları tarafından gerçekleştirilen gönüllü çalışmaları için bir merkez olarak hizmet etmek amacıyla oluşturulan bir örgüttür.
  3 Hits www.eurospeak.be  
Fim do vídeo
Fin de la Vidéo
Videoende
Λήξη Video
動画の最後
비디오 끝
Koniec wideo
Конец видео
Video Sonu
Cuối video
  3 Hits www.smood.ch  
Boas-vindas a Jorvik, uma linda ilha, cheia de aventuras sem fim. Junto com o seu cavalo, você se torna parte de uma história mágica e explora um mundo fantástico montada em um cavalo.
Welcome to Jorvik, a beautiful island full of never-ending adventures. Together with your very own horse, you become part of a magical story and get to explore a fantastic world from the horseback.
Bienvenue à Jorvik, une île magnifique remplie d'aventures infinies. Avec l'aide de ton propre cheval, tu deviens le personnage-clé d'une histoire magique, où tu explores un monde fantastique à dos de cheval.
Willkommen auf Jorvik, einer wunderschönen Insel mit endlosen Abenteuern. Zusammen mit deinem Pferd kannst du Teil einer magischen Geschichte werden und eine fantastische Welt auf dem Rücken deines Pferdes entdecken.
¡Te damos la bienvenida a Jorvik, una hermosa isla llena de aventuras! Junto con tu propio caballo, serás parte de una historia mágica y podrás explorar un mundo fantástico.
Benvenuti a Jorvik, un’isola bellissima piena di avventure senza fine. Insieme al tuo cavallo, diventerai parte di una storia magica ed esplorerai un fantastico mondo dalla tua sella.
Welkom op Jorvik, een prachtig eiland vol eindeloze avonturen. Samen met je Eeigen paard maak je deel uit van een magisch verhaal en krijg je de mogelijkheid om vanuit het zadel een geweldige wereld te verkennen.
Tervetuloa Jorvikiin, kauniille saarelle täynnä päättymättömiä seikkailuja. Sinusta tulee ikioman hevosesi kanssa osa taianomaista tarinaa ja pääset tutkimaan ihanaa maailmaa hevosen selästä.
Üdvözlünk Jorvikon, egy kalandokkal örökké teli, csodálatos szigeten! Saját lovaddal együtt részese lehetsz egy varázslatos történetnek, lóháton felfedezhetsz egy különleges világot.
Velkommen til Jorvik, en vakker øy full av endeløse eventyr. Sammen med din egen hest blir du en del av en magisk historie og får utforske en fantastisk verden fra hesteryggen.
Witamy w Jorviku, pięknej wyspie niekończących się przygód. Wraz ze swoim własnym koniem stajesz się częścią magicznej historii, w której trakcie odkrywasz fantastyczny świat.
Добро пожаловать на остров Юрвик, где приключениям нет конца! Со своей лошадью ты примешь участие в волшебной истории и сможешь исследовать фантастический мир прямо из седла.
Välkommen till Jorvik, en vacker ö fylld av äventyr som aldrig tar slut. Tillsammans med din egna häst blir du en del av en magisk historia och får utforska en fantastisk värld från hästryggen.
  7 Hits soajonature.com  
Diseasemaps liga através de mapas as pessoas com problemas de saúde com profissionais de saúde, pesquisadores e associações, a fim de ajudá-los a encontrar um caminho pelo qual melhorar suas vidas.
Disease Maps connecte à travers de cartes des personnes qui ont des problèmes de santé avec des professionnels de soins de santé, chercheurs/-euses et organismes de façon à les aider à trouver une manière d'améliorer leur qualité de vie
DiseaseMaps verbindet Menschen mit gesundheitlichen Problemen durch die zur Verfügung gestellten Karten mit Gesundheitsexperten, Wissenschafter und Organisationen um Ihnen zu Helfen, die Lebensumstände zu verbessern.
Attraverso delle mappe, Diseasemaps collega le persone con problemi di salute con operatori sanitari, ricercatori e organizzazioni, al fine di aiutarli a trovare un modo per migliorare la loro qualità di vita
خريطة المرض - التواصل عبر خرائط أشخاص الذين يعانون من مشاكل صحية مع المتخصصين في الرعاية الصحية والباحثين والمنظمات من أجل مساعدتهم على ايجاد وسيلة لتحسين نوعية حياتهم
डिसीसेस मैप्स स्वास्थ्य पेशेवरों, शोधकर्ताओं और संगठनों के साथ स्वास्थ्य समस्याओं वाले लोगों के माध्यम से जुड़ जाता है ताकि उन्हें अपनी गुणवत्ता की गुणवत्ता में सुधार लाने का तरीका तलाश सकें
Diseasemaps menghubungkan melalui peta, mereka dengan masalah kesihatan dengan pakar-pakarperubatan, penyelidik-penyelidik dan organisasi-organisasi untuk membantu mereka mencari jalan meningkatkan kualiti hidup mereka
  672 Hits www.sitesakamoto.com  
Um mundo sem fim
Un monde sans fin
Eine endlose Welt
Un mundo interminable
Un mondo senza fine
Een eindeloze wereld
無限の世界
Un món interminable
Beskrajan svijet
Бесконечный мир
Amaierarik gabeko mundu bat
Un mundo sen fin
  5 Hits www.nchmd.net  
     Um, helicóptero, pessoas perdidas, e o teclado. Mais um jogo de equilíbrio muito bem feito, onde é preciso pilotar um helicóptero a fim de resgatar as vítimas.
     A helicopter, shipwrecked men, and keyboard controls (arrow keys, space, "z"). It is a very well presented game of balance where it is necessary to steer a helicopter and recover victims.
     Un hélicoptère, des naufragés, et le clavier. Encore un jeu d'équilibre trés bien réalisé où il faut diriger un hélicoptère et récupérer les victimes.
     Ein Helikopter, Schiffbrüchige, und Steuerung mit der Tastatur (Pfeiltasten, Leertaste, "z"). Es ist ein sehr gut in Szene gesetztes Balance-Spiel, in dem man einen Helikopter steuern und Opfer entdecken muss.
     Un elicottero, degli uomini naufragati ed i comandi della tastiera (le frecce, la barra spaziatrice ed il tasto "Z"). E' un gioco molto ben rappresentato, un gioco di equilibrio dove è necessario per girare l'elicottero e recuperare le vittime.
     Red zoveel mogelijk slachtoffers. Houdt de helicopter goed in balans terwijl je de slachtoffers optakeld.
     Helikoptéra, trosečníci a ovládání klávesnicí (šipky, mezerník, "Z"). Velmi dobře prezentovaná hra o rovnováze, ve které je nutné řídit helikoptéru a zachraňovat oběti.
     Pelasta apua tarvitseva helikopteriisi. Ohjaus nuolinäppäimillä. Pelastaja laskeutuu SPACElla, kokonaiskartan näet painamalla Z-näppäintä. Varo osumasta helikopterillasi tai pelastajalla mihkään. Erittäin hyvä, addiktiivinen ja haastava peli.
     Et helikopter, forliste sjømenn og keyboard kontroller (piler, space og "z"). Det er et veldig flott spill om balanse, der det er nødvendig å styre helikopteret for å redde sjømennene.
     Jesteś pilotem śmigłowca ratunkowego. Twoim zadaniem jest tak pilotować maszynę, aby dotrzeć do potrzebujących na czas i opuścić (klawiszem spacji) ratownika i wrócić bezpiecznie do bazy. Pamiętaj, że ścigasz się z czasem. Klawisz Z to podgląd mapki sytuacyjnej.
     Un elicopter, niște oameni naufragiați și tastele( săgeți, space, "z"). Un joc de îndemânare foarte bine realizat unde e necesar să poți manevra un elicopter ca sâ recuperezi victimele.
     Helikoptéra, stroskotanec a klávesnica (šípky,medzerník,"z").Veľmi dobre urobená hra kde treba udržať helokoptéru v kľude a zachrániť stroskotancov.
     Bir helikopter, gemisi batmis bir kazazede ve klavyede siz. (ok, bosluk tusları ve "z"). Bir yandan helikopteri kullanmaniz bir yandan da kazazedeleri kurtarmaniz gerekiyor.
     מסוק, מחלץ שיורד מהמסוק, ומשתמשים במקשים לשליטה (מקשי החצים, רווח, "Z"). משחק איזון שמוצג טוב, שצריך לכוון את המוסק כדי להציל את הקורבנות.
  3 Hits www.omnidecor.it  
Nós lançamos o Programa ManhattanStreet-ICO (TM) que combina Reg A + e Reg D com Initial Coin Offerings (ICO), a fim de ajudar nossas empresas a estar em conformidade com as regulamentações da US Securities.
Nous avons lancé le Programme ManhattanStreet-ICO (TM) qui combine Reg A + et Reg D avec Initial Coin Parts (ICO), afin d'aider nos sociétés à se conformer à la réglementation américaine sur les valeurs mobilières.
Wir haben die ManhattanStreet-ICO (TM) Programm die Reg A + und Reg D mit Initial Coin Offerings (ICO) kombiniert, um unsere Unternehmen bei der Einhaltung der US-Wertpapiervorschriften zu unterstützen.
Hemos lanzado el Programa ManhattanStreet-ICO (TM) que combina Reg A + y Reg D con Initial Coin Offerings (ICO), con el fin de ayudar a nuestras empresas a cumplir con las regulaciones de valores de los EE. UU.
Abbiamo lanciato il Programma ManhattanStreet-ICO (TM) che combina Reg A + e Reg D con Initial Coin Offerings (ICO), al fine di aiutare le nostre società a conformarsi alle normative statunitensi sui titoli.
We hebben de ManhattanStreet-ICO (TM) Programma die Reg A + en Reg D combineert met Initial Coin Offerings (ICO), om onze bedrijven te helpen zich aan te passen aan de Amerikaanse regelgeving inzake effecten.
เราได้เปิดตัว ManhattanStreet-ICO (TM) Program ซึ่งรวม Reg A + และ Reg D เข้ากับการเสนอขายเหรียญเงินเบื้องต้น (ICO) เพื่อช่วยให้ บริษัท ของเราปฏิบัติตามข้อกำหนดของ US Securities
Kami telah melancarkan Program ManhattanStreet-ICO (TM) yang menggabungkan Reg A + dan Reg D dengan Tawaran Syiling Permulaan (ICO), untuk membantu syarikat kami mematuhi peraturan Sekuriti Amerika Syarikat.
  www.ahbbjs.com  
Em alguns casos, um Cliente também pode fornecer à ForeSee dados sobre seus clientes ou sobre visitantes do seu site, que podem incluir informações sobre seu uso do site do Cliente ou sobre seu histórico de transações ou relacionamento com o Cliente. A ForeSee e/ou o Cliente pode(m) combinar essas informações com os dados que você forneceu na resposta de uma pesquisa, a fim de melhorar a compreensão do seu feedback.
Dans certains cas, un Client peut également fournir à ForeSee des données sur ses propres clients et sur les visiteurs de son site Web, lesquelles sont susceptibles de contenir des informations relatives à votre utilisation du site Web du Client ou de votre relation ou de l’historique de vos opérations avec le Client. ForeSee et/ou le Client peuvent combiner ces informations avec les données que vous avez fournies lors de votre participation à une enquête afin de mieux comprendre l’avis que vous avez exprimé. Veuillez consulter la politique de confidentialité publiée sur le site du Client pour savoir quelles informations le Client peut fournir à ForeSee.
In einigen Fällen kann ein Kunde auch ForeSee Daten über seine Kunden oder Website-Besucher zur Verfügung stellen, die Informationen über Ihre Nutzung der Website des Kunden und Ihre Beziehung oder Transaktionsgeschichte mit dem Kunden enthalten können. ForeSee und/oder der Kunde kann diese Informationen mit den Daten kombinieren, die Sie in einer Umfrageantwort angegeben haben, um Ihr Feedback besser verstehen zu können. Welche Informationen der Kunde ForeSee zur Verfügung stellen kann, entnehmen Sie bitte der Datenschutzrichtlinie des Kunden.
En algunos casos, un Cliente también puede proporcionarle a ForeSee datos sobre sus clientes o visitantes de su sitio web, lo que puede incluir información sobre su uso del sitio web del Cliente y su relación o historial de transacciones con el Cliente. ForeSee y/o el Cliente pueden combinar esta información con los datos que usted proporcionó en una encuesta a fin de comprender mejor sus comentarios. Consulte la política de privacidad publicada del Cliente para determinar qué información el Cliente puede proporcionarle a ForeSee.
In alcuni casi, un Cliente può inoltre fornire a ForeSee dati relativi ai suoi clienti o visitatori del sito web, i quali possono includere informazioni relative all’utilizzo da parte Sua del sito web del Cliente e relative alla Sua relazione o cronologia delle transazioni con il Cliente. ForeSee e/o il Cliente possono combinare tali informazioni con i dati da Lei forniti in risposta al sondaggio al fine di meglio comprendere i Suoi commenti. Fare riferimento alla politica sulla privacy pubblicata dal Cliente per determinare quali informazioni il Cliente possa fornire a ForeSee.
Σε ορισμένες περιπτώσεις, ένας Πελάτης μπορεί επίσης να παρέχει στην ForeSee δεδομένα σχετικά με τους πελάτες ή τους επισκέπτες του ιστότοπού του, τα οποία μπορεί να περιλαμβάνουν πληροφορίες σχετικά με τη χρήση του ιστότοπου του Πελάτη και το ιστορικό της σχέσης σας ή των συναλλαγών σας με τον Πελάτη. Η ForeSee ή/και ο Πελάτης μπορεί να συνδυάσουν αυτές τις πληροφορίες με τα δεδομένα που δώσατε σε μια απάντηση στην έρευνα, για να κατανοήσουν καλύτερα τα σχόλιά σας. Ανατρέξτε στη δημοσιευμένη πολιτική προστασίας ιδιωτικού απορρήτου του Πελάτη για να καθορίσετε ποιες πληροφορίες μπορεί να παρέχει ο Πελάτης στην ForeSee.
In sommige gevallen kan een cliënt ook gegevens verstrekken aan ForeSee over haar klanten of websitebezoekers, die informatie over uw websitegebruik van de cliënt en uw relatie of transactiegeschiedenis met de cliënt kunnen bevatten. ForeSee en/of de cliënt kunnen deze informatie combineren met de gegevens die u verstrekt heeft in een enquête-antwoord om uw feedback beter te begrijpen. Raadpleeg het gepubliceerde privacybeleid van de cliënt om te bepalen welke informatie de cliënt mag verstrekken aan ForeSee.
場合により、クライアントがその顧客またはウェブサイト訪問者に関するデータをForeSeeに提供することがあり、当該データには個人によるクライアントウェブサイトの使用方法や、クライアントとの関係性、クライアントからの購買履歴といった情報が含まれる場合があります。ForeSeeおよび/またはクライアントは、お客様からのフィードバックをより深く理解するために、この情報を、調査の回答に記載されたデータと組み合わせる場合があります。クライアントが掲載するプライバシーポリシーを参照して、クライアントがForeSeeに提供する情報の種類を確認してください。
I visse tilfælde kan en Klient desuden give ForeSee data om sine kunder eller besøgende på sit websted, der kan inkludere information om din brug af Klientens websted og dit forhold til eller transaktionshistorie med Klienten. ForeSee og/eller Klienten kan kombinere disse oplysninger med de data, du gav i en spørgeundersøgelse, for bedre at forstå din feedback. Henvis til Klientens opslåede databeskyttelsespolitik for at finde ud af, hvilke oplysninger Klienten muligvis giver ForeSee.
Samuti võib klient mõnel juhul edastada ForeSee andmeid klientide või veebisaidi külastajate kohta. Need võivad sisaldada teavet selle kohta, kuidas te kasutate kliendi veebisaiti ning kliendisuhte või tehingute ajalugu. Teie tagaside paremaks analüüsimiseks võib ForeSee ja/või klient siduda seda teavet teie poolt uuringus osalemise andmetega. Tutvuge kliendi postitatud privaatsuseeskirjadega, et näha millist teavet klient võib ForeSee’le edastada.
Joissakin tapauksissa myös ForeSeen toimeksiantaja saattaa antaa ForeSeelle asiakkaitaan tai verkkosivustonsa vierailijoita koskevia tietoja, jotka saattavat sisältää tietoja toimeksiantajan verkkosivuston käytöstäsi, asiakassuhteestasi toimeksiantajaan ja tapahtumahistoriastasi toimeksiantajan kanssa. ForeSee ja/tai toimeksiantaja saattaa yhdistää näitä tietoja kyselyvastauksissasi antamiisi tietoihin, jotta antamaasi palautetta voitaisiin ymmärtää paremmin. Lue toimeksiantajan julkaisema tietosuojakäytäntö nähdäksesi, mitä tietoja toimeksiantaja saattaa luovuttaa ForeSeelle.
Bizonyos esetekben az Ügyfél is információkat bocsáthat a ForeSee rendelkezésére saját ügyfeleiről vagy webhelyének látogatóiról, mely információk magukban foglalhatják az Ügyfél webhelyének Ön általi használatával kapcsolatos adatokat vagy az Ön és az Ügyfél közötti kapcsolatot vagy tranzakciós előzményeket. A ForeSee és/vagy az Ügyfél egyesítheti ezeket az információkat az Ön által valamely kérdőívben megadott adatokkal annak érdekében, hogy jobban megértse visszajelzését. Ha tudni szeretné, az Ügyfél milyen információkat adhat át a ForeSee részére, tekintse át az Ügyfél által hivatalosan közzétett adatvédelmi nyilatkozatot.
Dalam beberapa kasus, Klien juga dapat memberikan data pelanggan dan pengunjung situs webnya kepada ForeSee, yang dapat mencakup informasi seputar penggunaan situs web Klien serta riwayat hubungan atau transaksi Anda dengan Klien. ForeSee dan/atau Klien dapat menggabungkan informasi ini dengan data yang Anda berikan dalam tanggapan survei untuk lebih memahami umpan balik Anda. Bacalah kebijakan privasi yang diposting oleh Klien untuk menentukan informasi yang dapat diberikan ForeSee kepada Kliennya.
일부의 경우, 의뢰인은 또한 자사 고객 또는 웹사이트 방문자들에 관한 데이터를 ForeSee에 제공할 수 있으며, 이에는 귀하의 의뢰인 웹사이트 사용 및 귀하와 의뢰인과의 관계나 거래 이력에 관한 정보 등이 포함될 수 있습니다. ForeSee 및/또는 의뢰인은 귀하의 피드백을 보다 잘 이해하기 위해 이 정보와 설문조사 응답에서 귀하가 제공한 데이터를 결합할 수 있습니다. 의뢰인이 ForeSee에 어떠한 정보를 제공할 수 있는지 확인하려면 의뢰인의 게시된 개인정보 보호 정책을 참조하십시오.
Kai kuriais atvejais Klientas gali pateikti „ForeSee“ duomenis apie savo pirkėjus arba svetainės lankytojus; šie duomenys gali apimti informaciją apie tai, kaip Jūs naudojatės Kliento svetaine ir kokie Jūsų santykiai su Klientu arba operacijų istorija. „ForeSee“ ir (arba) Klientas gali susieti šią informaciją su duomenimis, kuriuos pateikėte dalyvaudami apklausoje, kad geriau suprastų Jūsų atsiliepimus. Norėdami sužinoti, kokią informaciją „ForeSee“ gali pateikti Klientui, skaitykite Kliento paskelbtas privatumo taisykles.
I noen tilfeller kan en kunde også gi ForeSee data om kundene sine eller besøkende på nettstedet, som kan inneholde informasjon om din bruk av kundens nettsted og ditt forhold til, eller transaksjonshistorie hos, kunden. ForeSee og/eller kunden kan kombinere denne informasjonen med dataene du oppgav i en spørreundersøkelse for å forstå tilbakemeldingen din bedre. Se kundens publiserte personvernerklæring for å finne ut hvilken informasjon kunden kan gi ForeSee.
W niektórych przypadkach Klient może również przekazać ForeSee dane na temat swoich klientów końcowych lub osób odwiedzających jego witryny internetowe, które mogą obejmować informacje na temat korzystania przez Państwa z witryny internetowej Klienta oraz Państwa relacji lub historii transakcji z Klientem. ForeSee lub Klient mogą połączyć te informacje z danymi przekazanymi przez Państwa w odpowiedziach w ankiecie, aby lepiej zrozumieć Państwa informacje zwrotne. Proszę zapoznać się z opublikowaną polityką prywatności Klienta, aby ustalić, jakie informacje Klient może przekazać ForeSee.
În unele situații, un Client poate furniza către ForeSee și date despre clienții săi sau vizitatorii website-ului său, care pot include informații despre modul în care dvs. utilizați website-ul Clientului și relația dvs. sau istoricul tranzacțiilor dvs. cu Clientul. ForeSee și/sau Clientul poate combina aceste informații cu datele furnizate de dvs. în răspunsurile la un sondaj, pentru a înțelege mai bine opinia dvs. Vă rugăm să consultați politica de confidențialitate publicată de Client, pentru a vedea ce informații poate Clientul să furnizeze către ForeSee.
В некоторых случаях Клиент также имеет право предоставлять компании ForeSee данные о своих клиентах или посетителях сайта, которые могут включать информацию о Вашем использовании веб-сайта Клиента, а также Ваши отношения или историю транзакций с Клиентом. Компания ForeSee и (или) Клиент имеют право объединять эту информацию с данными, указанными в ответах на опрос, чтобы лучше понять Ваши отзывы. Ознакомьтесь с опубликованной политикой конфиденциальности Клиента, чтобы определить, какую информацию Клиент имеет право предоставлять компании ForeSee.
I vissa fall kan en klient och förse ForeSee med data om sina kunder eller webbplatsbesökare, vilket kan omfatta information om din användning av klientens webbplats och dina relation till eller transaktionshistorik hos klienten. ForeSee och/eller klienten kan kombinera denna information med data du tillhandahållit som svar på en enkät för att få en bättre förståelse av din återkoppling. Var god se klientens publicerade sekretesspolicy för att avgöra vilken information klienten kan tillhandahåll ForeSee.
ในบางกรณีนั้น ลูกค้าผู้ใช้บริการอาจจะมอบข้อมูลให้ ForeSee เกี่ยวกับลูกค้าหรือผู้มาเยือนเว็บไซต์ของตน ซึ่งอาจจะรวมถึงข้อมูลเกี่ยวกับการใช้งานเว็บไซต์โดยท่าน และความสัมพันธ์หรือประวัติการทำรายการของท่านที่มีกับลูกค้าผู้ใช้บริการ ForeSee และ/หรือลูกค้าผู้ใช้บริการ อาจจะผสมรวมข้อมูลนี้เข้ากับข้อมูลที่ท่านให้ไว้ในคำตอบของแบบสำรวจ เพื่อจะได้เข้าใจความคิดเห็นของท่านได้ดียิ่งขึ้น กรุณาอ้างอิงข้อมูลตามนโยบายความเป็นส่วนตัวที่ประกาศไว้ของลูกค้าผู้ใช้บริการ เพื่อพิจารณาว่าข้อมูลใดที่ลูกค้าผู้ใช้บริการอาจจะมอบให้แก่ ForeSee ได้
Bazı durumlarda, bir Müşteri ForeSee’ye müşterileri veya web sitesi ziyaretçileri hakkında veriler sağlayabilir; bunlar, Müşterinin web sitesini kullanmanız ve Müşteri ile ilişkiniz veya işlem geçmişinizle ilgili bilgileri içerebilir. ForeSee ve/veya Müşteri, geribildiriminizi daha iyi anlamak için bu bilgileri, bir ankete yanıt verirken sağladığınız verilerle birleştirebilir. Müşterinin ForeSee’ye hangi bilgileri sağlayabileceğini belirlemek için lütfen Müşterinin paylaşılan gizlilik politikasına başvurun.
Dažos gadījumos Klients var arī sniegt ForeSee datus par saviem pircējiem vai tīmekļa vietnes apmeklētājiem, kas var ietvert informāciju par to, kā jūs izmantojat Klienta tīmekļa vietni un jūsu attiecībām vai darījumu vēsturi ar Klientu.ForeSee un/vai Klients var apkopot šo informāciju ar datiem, kurus jūs sniedzāt atbildēs uz aptauju, lai labāk izprastu jūsu atsauksmi.Lūdzu, iepazīstieties ar Klienta izlikto privātuma politiku, lai noteiktu, kādu informāciju Klients var sniegt ForeSee.
  3 Hits about.twitter.com  
Como plataforma de comunicação global, nosso serviço abrange uma variedade de usuários com diferentes opiniões, ideias e perspectivas. A fim de proteger essas opiniões o e manter a segurança dos usuários, temos várias políticas e canais de denúncia de violação em vigor.
Notre plateforme de communication est mondiale, et notre service est utilisé par des personnes diverses et variées, dont les voix, les idées et les points de vue sont différents. Nous avons la responsabilité de faire tout notre possible pour protéger ces voix.
Als globale Kommunikationsplattform umfasst unser Service eine Vielzahl von Nutzern mit unterschiedlichen Stimmen, Ideen und Perspektiven. In unserer Verantwortung liegt es, diese Stimmen nach besten Kräften zu schützen.
Como plataforma de comunicación global, nuestro servicio integra a diversos usuarios con voces, ideas y perspectivas diferentes. Es nuestra responsabilidad proteger estas voces de la mejor manera.
Twitter è una piattaforma di comunicazione globale, il cui servizio si rivolge a una varietà di utenti con voci, idee e prospettive differenti. È nostra precisa responsabilità proteggere queste voci come meglio possiamo.
سرویس ما به عنوان یک پلتفرم ارتباطی جهانی، تنوع گسترده ای از کاربران را با ایده‌ها و افکار مختلف گرد هم آورده است. مسئولیت ما این است که از این ایده‌ها و افکار مختلف تا جایی که می‌توانیم محافظت کنیم.
एक वैश्विक संचार प्लेटफ़ॉर्म के रूप में, हमारी सेवाओं में अलग भाषाओं, अलग विचारों और अलग परिप्रेक्ष्यों वाले विभिन्न प्रकार के उपयोगकर्ता शामिल हैं. अपनी सर्वोत्तम क्षमता से इन भाषाओं की सुरक्षा करने की ज़िम्मेदारी हमारी है.
Sebagai platform komunikasi global, layanan kami meliputi beragam pengguna dengan pendapat, ide, dan perspektif yang berbeda. Kami memiliki tanggung jawab untuk melindungi pendapat tersebut dengan segenap kemampuan terbaik kami.
Наш сервис является международной платформой для общения и объединяет пользователей с разными мнениями, идеями и взглядами. Наша обязанность — обеспечить безопасность пользователей Твиттера по мере наших сил.
Global bir iletişim platformu olarak hizmetimiz; farklı ses, fikir ve bakış açılarına sahip farklı kullanıcıları bünyesinde toplar. Bu sesleri korumak için elimizden geleni yapmak bizim sorumluluğumuzdur.
  7 Hits fisipumj.pts.web.id  
Qualquer alteração, adaptação, publicação, transmissão de conteúdos transferidos para qualquer outro fim que não a sua utilização pessoal e não comercial é estritamente proibida sem o consentimento explícito, prévio e por escrito da DNX Network SARL.
You do not receive any right to the content downloaded. Any modification, adaptation, publication, transmission of content downloaded for any other purpose than your personal, non-commercial use is strictly prohibited without the prior explicit consent of DNX Network SARL.
Vous n'obtenez aucun droit sur les contenus téléchargés. Toute modification, adaptation, publication, transmission de contenus téléchargés à toute autre fin que votre utilisation personnelle et non commerciale est strictement interdite sans l'accord écrit préalable explicite de DNX Network SARL.
Du erhälst keinerlei Rechte an den heruntergeladenen Inhalten. Jede Änderung, Anpassung, Veröffentlichung, Weitergabe der heruntergeladenen Inhalte zu anderen Zwecken als dem privaten und nicht-kommerziellen Gebrauch ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung von DNX Network SARL strengstens untersagt!
No posee ningún derecho sobre los contenidos descargados. Toda modificación, adaptación, publicación, transmisión de contenidos descargados con un fin distinto a su utilización personal y no comercial está estrictamente prohibida sin el acuerdo previo explícito de DNX Network SARL.
L'utente non ottiene nessun diritto sui contenuti scaricati. Qualsiasi modifica, adattamento, pubblicazione, trasmissione di contenuti scaricati a qualsiasi altro fine rispetto ad un uso personale e non commerciale è severamente vietato senza esplicito accordo scritto preliminare di DNX Network SARL.
Δεν έχετε κανένα δικαίωμα επί του υλικού που έχετε κατεβάσει. Κάθε τροποποίηση, προσαρμογή, δημοσίευση, μετάδοση των περιεχομένων που έχετε κατεβάσει για σκοπό διαφορετικό από την προσωπική σας χρήση απαγορεύεται αυστηρά χωρίς την πρότερη ρητή συμφωνία του Δικτύου DNX Network SARL.
U heeft geen rechten op het gedownload materiaal. Iedere wijziging, aanpassing, publicatie, overdracht van gedownload materiaal voor andere doeleinden dan voor eigen, niet commercieel gebruik is strikt verboden zonder uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van DNX Network SARL.
Du råder ikke over nogen rettigheder over indhold, som du har downloadet. Enhver ændring, tilpasning, udgivelse eller udspredelse af downloadet materiale, som ikke er til personligt brug og ikke kommercielt, er strengt forbudt uden forudgående samtykke fra DNX Network SARL.
Sinulla ei ole mitään oikeutta ladattuihin sisältöihin. Joka sisältöjen muutos, sovitus, julkaisu ja lähetys, joka on ladattu muuhun kuin henkilökohtaiseen ja ei-kaupalliseen käyttöön on jyrkästi kielletty ilman DNX Network SARLin kirjallista etukäteislupaa.
Du får ingen rettigheter over nedlastet innhold. Alle endringer, tilpasninger, publisering og spredning av nedlastet innhold til alt annet bruk enn personlig og ikke-kommersielt bruk er strengt forbudt uten uttrykkelig skriftlig godkjennelse på forhånd av DNX Network SARL.
Du erhåller inga rättigheter över nedladdat innehåll. Varje förändring, anpassning, publicering och spridning av nedladdat innehåll till varje syfte förutom din personliga och icke-kommersiella användning är strängt förbjuden om du inte först har erhållit DNX Network SARLs skrifliga och uttryckliga medgivande.
Kişisel ve ticari olmayan kullanımınız dışında, indirilen içeriklerde değişiklik yapılması, bu içeriklerin yayınlanması, aktarılması DNX Network SARL tarafından önceden yazılı olarak izin verilmedikçe, kesinlikle yasaktır.
  14 Hits negociosparacasa.com  
A extração automatizada de conteúdos significa o fim das operações de copiar/colar ou do envio de ficheiros para tradução por correio eletrónico
Automated content extraction means no more copying and pasting or emailing files for translation
L'extraction de contenu automatisé permet de ne plus copier-coller ou d'envoyer par e-mail les fichiers à traduire
Eine automatisierte Inhaltsextraktion bedeutet: kein Copy-Paste mehr bzw. das Versenden der Übersetzungsdateien per E-Mail entfällt
La extracción automatizada de contenido implica no tener que copiar y pegar o enviar por correo electrónico los archivos para su traducción
automatische contentextractie maakt een einde aan de noodzaak van knippen en plakken of bestanden e-mailen om ze te laten vertalen
Automatyczna ekstrakcja treści oznacza brak konieczności kopiowania i wklejania treści oraz wysyłania jest w formie wiadomości e-mail do tłumaczenia.
Extragerea automată a conținutului elimină copierea și lipirea sau transmiterea fișierelor pentru traducere
  2 Hits www.sw-hotelguide.com  
Este é o local ideal para saborear a sua bebida ao fim do dia e experimentar uma das refeições ligeiras cuidadosamente preparadas.
C’est l’endroit idéal pour prendre un verre à la fin de la journée et pour essayer l'un des repas légers soigneusement préparés.
Dieser Ort ist ideal, um am Ende des Tages einen Drink und eine der herrlich zubereiteten leichten Snacks zu kosten.
Es el lugar ideal para tomar una copa al final del día y probar un aperitivo cuidadosamente elaborado.
Questo è il luogo perfetto per bere qualcosa alla fine della giornata e gustare uno spuntino preparato con grande cura.
Dit is de ideale plek voor een drankje aan het eind van de dag en u kunt hier ook een van de zorgvuldig samengestelde gerechten proberen.
Tämä on ihanteellinen paikka ottaa drinkki päivän lopuksi ja kokeilla yhtä huolellisesti valmistetuista kevyistä ruoista.
Detter er det ideelle stedet til å ta en drink på slutten av dagen og prøve ut en av de nøye tilberedte smårettene.
Идеальное место для того, чтобы немного выпить в конце дня и попробовать одно из тщательно приготовленных легких блюд.
  2 Hits cornerstone.is  
No fim da semana Emma usa filtros para segmentar todos os novos negócios que foram fechados por cada representante. Ela usa esta informação para gerar um relatório para a sua equipe - e o relatório será automaticamente atualizado a cada semana seguinte.
À la fin de la semaine, Emma utilise les filtres pour segmenter tous les nouveaux contrats passés par chaque représentant. Elle s'en sert pour créer un rapport pour son équipe. Rapport qui sera dorénavant mis à jour chaque semaine.
Am Ende der Woche verwendet Emma Filter, um alle neuen Geschäfte, die ihre Vertreter abgeschlossen haben, aufzuteilen. Damit erstellt sie einen Bericht für ihr Team, und dieser Bericht wird ab sofort wöchentlich automatisch aktualisiert.
Al final de la semana, Emma utiliza filtros para dividir todos los nuevos acuerdos que ha formalizado cada representante. Usa esta función para generar un informe para su equipo, y este informe ahora se actualizará automáticamente cada semana en adelante.
Alla fine della settimana Emma utilizza dei filtri per segmentare tutti i nuovi affari conclusi da ciascun rappresentante. In questo modo può generare un report per il suo team che verrà aggiornato automaticamente ogni settimana.
Aan het einde van de week gebruikt Emma filters om alle nieuwe transacties te segmenteren die afgesloten zijn door elke vertegenwoordiger. Ze gebruikt dit om een verslag voor haar team te genereren - en het verslag zal vanaf nu elke week automatisch updaten.
At the end of the week Emma uses filters to segment all the new deals that have been closed by each rep. She uses this to generate a report for her team – and the report will now automatically update each week going forward.
Ved slutningen af ugen bruger Emma filtre til at opdele alle de nye aftaler, som er blevet indgået af hver sælger. Hun bruger det til at udfærdige en rapport til sit team - og rapporten vil nu blive automatisk opdateret hver uge fremover.
В конце недели Эмма использует фильтры, чтобы сортировать все новые сделки, заключенные каждым из торговых представителей компании. На основе полученных данных она создает отчет для своей рабочей группы; этот отчет будет автоматически обновляться каждую неделю.
I slutet av veckan använder Emma filter för att dela upp alla nya avtal som har slutits av varje säljare. Hon använder det för att generera en rapport för sitt team – och rapporten uppdateras nu automatiskt varje vecka framåt.
  help.bet365.es  
O seu Historial de Slots apresenta cada sessão completada de forma individual, onde poderá visualizar informações tais como hora de início/fim, montante transferido de e para e o saldo da sessão. Na parte inferior da página, são apresentados os totais de todas as sessões para o o seu período seleccionado.
Your Slots Session history displays each completed session individually, where you can view details such as start/end times, amount transferred in and out and the session balance. At the bottom of the page it displays the totals of all sessions for your selected period.
Ihr Verlauf für die Slots-Sitzung zeigt jede vervollständigte Sitzung individuell an. Sie können Angaben wie Beginn/Ende, Transfer zu, Transfer von und Sitzungsguthaben einsehen. Unten auf der Seite sehen Sie die Gesamtangaben für alle Sitzungen des gewählten Zeitraumes angezeigt.
El historial de su 'Sesión de Tragaperras' muestra cada sesión completada de forma individual. De este modo puede ver información como los tiempos de inicio/finalización, la cantidad transferida a y desde, y también el saldo de la sesión. En el fondo de la página aparece el total de todas las sesiones realizadas dentro del periodo de tiempo seleccionado.
Το ιστορικό Slots Συνεδρίας σας, εμφανίζει κάθε ολοκληρωμένη συνεδρία ξεχωριστά, όπου μπορείτε να δείτε λεπτομέρειες όπως ώρες έναρξης/λήξης, ποσό που έχει μεταφερθεί εντός κι εκτός και το υπόλοιπο της συνεδρίας. Στο κάτω μέρος της σελίδας, εμφανίζονται τα σύνολα για όλες τις συνεδρίες σας εντός της επιλεγμένης περιόδου.
Onder de Sessie op Slots geschiedenis wordt elke sessie apart weergegeven. U vindt hier informatie over bijvoorbeeld de begin-/eindtijd, overgemaakte bedrag en het sessiesaldo. Onderaan de pagina worden de totalen van alle sessies voor de door u geselecteerde periode weergegeven.
В Сесии в Ротативки всяка завършена сесия е показана индивидуално, като може да видите данни като начало/край, прехвърлени суми в и от баланса в сесия. В долната част на страницата е показан сбора от всички сесии за избрания от Вас период.
V historii typu Automaty - relace se každá ukončená relace zobrazí jednotlivě a uvidíte informace začátek/konec relace, částka převedená z účtu nebo na účet a zůstatek relace. Ve spodní části této stránky najdete celkové hodnoty pro všechny relace ze zvoleného časového období.
Din historik over Slotsspil-session viser hver færdigspillet session for sig, og du kan se detaljer, såsom start-/sluttider, overført beløb ind og ud og sessionssaldoen. I bunden af siden vises det totale antal sessioner for din valgte periode.
A Nyerőgépek játékmenet története minden teljesített menetet egyenként kimutat, ahol megtekintheti olyan részleteket, mint például a kezdési/befejezési idők, átutalt és kiutalt összeget és a játékmenet egyenleg. Az oldal alján a kiválasztott időszakban lejátszott minden menetre vonatkozó összesítést láthatja.
I historikk for Slots-økter, vises hver fullførte økt individuelt. Her kan du se detaljer som start- og avslutningstidspunkt, beløp som er overført inn i, og ut av, saldoen for økten. Nederst på siden, vil de sammenlagte verdiene og summene for alle økter i den valgte tidsperioden.
Opcja historii 'Sloty - Sesja' wyświetli każdą zakończoną sesję indywidualnie, będziesz mógł zobaczyć dane takie jak czas rozpoczęcia/zakończenia, przeniesione kwoty oraz saldo sesji. Na samym dole strony, zobaczysz łączne sumy wszystkich sesji w wybranym okresie czasu.
Istoricul Sesiunii Slots afiseaza individual fiecare sesiune finalizata, unde puteti vizualiza detalii cum ar fi: data de inceput/sfarsit, suma transferata in si din, balanta sesiunii. In partea de jos a paginii sunt afisate totalurile tuturor sesiunilor pentru perioada selectata.
Vaša história Automaty - relácia zobrazuje každú dokončenú reláciu individuálne, a zobrazuje údaje ako začiatočný/končený čas, prevedená suma a zostatok. V spodnej časti stránky je zobrazený celkový počet relácií za zvolené obdobie.
Din historik för Slotssessioner visar varje slutförd session var för sig, och du kan se detaljer som start-/sluttid, belopp som överförts in eller ut samt saldo för sessionen. Längst ned på sidan visas sammanlagda uppgifter för alla sessioner under den valda perioden.
  4 Hits elegancia-hotels.com  
Este modelo de introdução logotipo vai mostrar o seu logotipo animado de uma forma legal e limpo, revelando o nome do site no fim. A duração do vídeo é de 11 segundos, com escolha de uma pasta logotipo e um slogan.
This logo intro template will show your logo , animated in a cool and clean way, revealing your website name at very end. The video duration is 11 seconds with choice of 1 logo folder and 1 tag line. Music is included...
Ce modèle d'introduction de logo montrera votre logo, animé d'une manière fraîche et propre, révélant le nom de votre site Web à toute fin. La durée de la vidéo est de 11 secondes avec choix de 1 logo dossier et 1 ligne d'étiquette. La musique est inclus...
Dieses Logo Intro Vorlage wird zeigen Ihr Logo, in einem kühlen und saubere Art und Weise animiert, Ihre Website-Name zu sehr am Ende enthüllt. Die Videodauer beträgt 11 Sekunden mit Wahl von 1 Logo Ordner und 1 Tag-Zeile. Musik ist im Preis inbegriffen...
Esta plantilla de introducción de logotipo mostrará tu logotipo animado de una manera genial y limpia, revelando el nombre de tu sitio web al final. La duración del vídeo es de 11 segundos con opción de 1 carpeta logotipo y 1 línea de etiqueta. La Música se incluye ...
Questo modello di introduzione mostrerà il tuo logo, animato in modo semplice ed elegante, rivelando il nome del tuo sito web sul finale. La durata del video è di 11 secondi con scelta di 1 cartella per logo e 1 citazione. La musica è inclusa...
このロゴのイントロテンプレートは、あなたのウェブサイトの名前を最後に明らかにする、クールで清潔な方法でアニメーションされたロゴを表示します。 動画の再生時間は11秒で、ロゴフォルダが1つとタグラインが1つ選択されています。 音楽は含まれています...
Denne logo intro skabelon vil vise dit logo, animeret på en cool og ren måde, afslører dit website navn i slutningen. Videoens varighed er 11 sekunder med valg af 1 logo mappe og 1 tag linje. Musik er inkluderet...
Этот шаблон интро-логотипа покажет твой логотип, анимированный стильно, круто и чисто, раскрывая имя твоего веб-сайта в самом конце видео. Продолжительность видео 11 секунд с возможностью загрузить 1 папку логотипа и 1 слоган. Музыка включена...
Bu logo tanıtım şablonu, en sonunda web sitenizin adını açığa vuran, serin ve temiz bir şekilde canlandırılmış logonuzu gösterir. Video süresi, 1 logo klasörü ve 1 etiket satırı arasından 11 saniye. Müzik dahildir...
  my.elvisti.com  
Manequins geralmente vêm com cabeças carecas. A fim de dar-lhes uma aparência realista, muitas vezes são organizados com perucas feitas de cabelo sintético. Agora, os exclusivos butiques de Jeffrey em Nova York e Atlanta tentou uma abordagem inovadora na moda usando perucas brancas apenas feito de papel na planície manequins brancos que são mimicing penteados reais, resultando em uma exposição muito interessante de varejo.
Mannequins viennent généralement avec une tête chauve. Afin de leur donner une apparence réaliste, ils sont souvent organisées avec des perruques faites de cheveux synthétiques. Maintenant, les exclusifs boutiques haut de gamme de Jeffrey à New York et Atlanta a tenté une nouvelle approche innovatrice à l’aide de la mode des perruques blanches fabriqués exclusivement à partir de papier sur plaine mannequins blancs qui sont imitant coiffures réels, ce qui entraîne un affichage très intéressant de détail. Une impression de ces perruques papier créés par des designers américain Flurry l’Amy et Nikki Salk peut être vu sur les liens à la fin de cet article.
Schaufensterpuppen werden häufig ohne Kopfbehaarung ausgeliefert. Um ihnen ein lebensechtes Äußeres zu verleihen werden sie daher häufig mit Perücken aus synthetischen Kunsthaar ausgestattet. Das ist einerseits zweckmäßig, andererseits aber Standard und deswegen wenig aufsehenderregend. An einem innovativen Ansatz haben sich nun die Edelboutiquen ‘Jeffrey’ in New York und Atlanta versucht, indem sie stylische, echten Frisuren nachempfundene Perücken aus Papier auf weißen Schaufensterfiguren nutzen und damit eine sehr interessante Komposition schaffen. Einen ersten Eindruck dieser beeindruckenden, von den amerikanischen Künstlerinnen Amy Flurry und Nikki Salk geschaffenen Perücken finden sich unter den am Ende dieses Artikels eingefügten Links.
Maniquíes por lo general vienen con las cabezas calvas. Con el fin de darles un aspecto más realista, a menudo se arregló con pelucas hechas con pelo sintético. Ahora, las exclusivas boutiques de alta gama de Jeffrey en Nueva York y Atlanta intentó un nuevo enfoque innovador mediante el uso de pelucas de moda blanco sólo hecho de papel de simples maniquíes blancos que están imitando peinados reales, lo que resulta en una exhibición al por menor muy interesante. Una impresión de estas pelucas de papel creado por la American diseñadores Flurry Amy Nikki Salk y se puede ver en los enlaces al final de este artículo.
Manichini vengono solitamente con teste calve. Al fine di dare loro un aspetto realistico, sono spesso disposti con parrucche fatte di capelli sintetici. Ora, le esclusive boutique di alto livello di Jeffrey a New York e Atlanta ha cercato un approccio innovativo in base alla moda parrucche bianche esclusivamente di carta su semplici manichini bianchi che sono mimicing acconciature reali, risultando in un display molto interessante dettaglio. Un’impressione di queste parrucche di carta creato dal designer americano Amy Flurry e Nikki Salk può essere visto i link alla fine di questo articolo.
Mannequins komen meestal met kale hoofden. Om hen een realistisch uiterlijk, zijn ze vaak ingericht met pruiken gemaakt van synthetisch haar. Nu, de exclusieve high-end boetieks van Jeffrey in New York en Atlanta geprobeerd een innovatieve nieuwe aanpak met behulp van modieuze witte pruiken uitsluitend gemaakt van papier op gewoon wit mannequins die mimicing echte kapsels, wat resulteert in een zeer interessante retail display. Een impressie van deze papieren pruiken gemaakt door de Amerikaanse ontwerpers Amy Flurry en Nikki Salk kan worden gezien op de links aan het einde van dit artikel.
Mannequins normalt kommer med skaldede hoveder. For at give dem en realistisk udseende, er de ofte indrettet med parykker lavet af syntetisk hår. Nu, de eksklusive high-end butikker på Jeffrey i New York og Atlanta forsøgte en innovativ ny tilgang ved hjælp fashionable hvide parykker udelukkende fremstillet af papir på almindeligt hvidt mannequiner, der mimicing reelle frisurer, hvilket resulterer i en meget interessant detail display. Et indtryk af disse papir parykker skabt af den amerikanske designere Amy Flurry og Nikki Salk kan ses på linkene i slutningen af ​​denne artikel.
Manekiny zazwyczaj pochodzą z łysych głowach. Aby dać im realistyczny wygląd, są one często uzgodnione z peruki wykonane z włosów syntetycznych. Teraz, ekskluzywne wysokiej klasy butiki Jeffreya w Nowym Jorku i Atlancie próbował nowe innowacyjne podejście przy użyciu modne białe peruki wyłącznie z papieru na zwykły biały manekiny, które są dokładnie taki efekt prawdziwych fryzury, w wyniku bardzo ciekawego wyświetlacza detalicznej.Wrażenie z tych peruk papieru stworzona przez amerykańskich projektantów Amy Flurry i Nikki Salk widać na linki na końcu tego artykułu.
Manechine de obicei, vin cu capete de chelie. În scopul de a le da un aspect realist, acestea sunt adesea aranjate cu peruci facute din par sintetic. Acum, exclusiviste buticuri high-end de Jeffrey din New York si Atlanta a încercat o abordare inovatoare prin utilizarea modă alb peruci exclusiv realizate din hârtie pe manechine neteda albe, care sunt mimicing coafuri reale, rezultând într-un ecran de retail foarte interesant. O impresie dintre aceste peruci hârtie create de designeri americana Amy Flurry și Salk Nikki poate fi vazut la link-urile de la sfârșitul acestui articol.
Манекены обычно приходят с лысой головой. Для того, чтобы дать им реалистичный вид, они часто располагаются с парики из синтетических волос. Теперь, эксклюзивные высокого класса бутиков Джеффри в Нью-Йорке и Атланте пытался инновационный подход с использованием модных белых париках исключительно из бумаги, на простой белой манекены, которые mimicing реального прически, в результате чего очень интересный розничный дисплей.Впечатление от этих бумажных париках созданные американскими дизайнерами Amy Flurry и Nikki Солка можно увидеть на ссылки в конце этой статьи.
Skyltdockor brukar komma med flintskalliga. För att ge dem en realistisk utseende, är de ofta ordnas med peruker gjorda av syntetiskt hår. Nu försökte de exklusiva high-end butikerna på Jeffrey i New York och Atlanta en innovativ ny strategi genom att använda fashionabla vita peruker enbart gjorda av papper på vanligt vitt skyltdockor som mimicing riktiga frisyrer, vilket resulterar i en mycket intressant detalj skärm. Ett intryck av dessa papper peruker som skapats av amerikanska designers Amy Flurry och Nikki Salk kan ses på länkarna i slutet av denna artikel.
  7 Hits service.infocus.info  
Qualquer alteração, adaptação, publicação, transmissão de conteúdos transferidos para qualquer outro fim que não a sua utilização pessoal e não comercial é estritamente proibida sem o consentimento explícito, prévio e por escrito da Pinnacle Secure Services Inc.
You do not receive any right to the content downloaded. Any modification, adaptation, publication, transmission of content downloaded for any other purpose than your personal, non-commercial use is strictly prohibited without the prior explicit consent of Pinnacle Secure Services Inc.
Vous n'obtenez aucun droit sur les contenus téléchargés. Toute modification, adaptation, publication, transmission de contenus téléchargés à toute autre fin que votre utilisation personnelle et non commerciale est strictement interdite sans l'accord écrit préalable explicite de Pinnacle Secure Services Inc.
Du erhälst keinerlei Rechte an den heruntergeladenen Inhalten. Jede Änderung, Anpassung, Veröffentlichung, Weitergabe der heruntergeladenen Inhalte zu anderen Zwecken als dem privaten und nicht-kommerziellen Gebrauch ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Pinnacle Secure Services Inc strengstens untersagt!
No posee ningún derecho sobre los contenidos descargados. Toda modificación, adaptación, publicación, transmisión de contenidos descargados con un fin distinto a su utilización personal y no comercial está estrictamente prohibida sin el acuerdo previo explícito de Pinnacle Secure Services Inc.
L'utente non ottiene nessun diritto sui contenuti scaricati. Qualsiasi modifica, adattamento, pubblicazione, trasmissione di contenuti scaricati a qualsiasi altro fine rispetto ad un uso personale e non commerciale è severamente vietato senza esplicito accordo scritto preliminare di Pinnacle Secure Services Inc.
Δεν έχετε κανένα δικαίωμα επί του υλικού που έχετε κατεβάσει. Κάθε τροποποίηση, προσαρμογή, δημοσίευση, μετάδοση των περιεχομένων που έχετε κατεβάσει για σκοπό διαφορετικό από την προσωπική σας χρήση απαγορεύεται αυστηρά χωρίς την πρότερη ρητή συμφωνία του Δικτύου Pinnacle Secure Services Inc.
U heeft geen rechten op het gedownload materiaal. Iedere wijziging, aanpassing, publicatie, overdracht van gedownload materiaal voor andere doeleinden dan voor eigen, niet commercieel gebruik is strikt verboden zonder uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van Pinnacle Secure Services Inc.
Du råder ikke over nogen rettigheder over indhold, som du har downloadet. Enhver ændring, tilpasning, udgivelse eller udspredelse af downloadet materiale, som ikke er til personligt brug og ikke kommercielt, er strengt forbudt uden forudgående samtykke fra Pinnacle Secure Services Inc.
Sinulla ei ole mitään oikeutta ladattuihin sisältöihin. Joka sisältöjen muutos, sovitus, julkaisu ja lähetys, joka on ladattu muuhun kuin henkilökohtaiseen ja ei-kaupalliseen käyttöön on jyrkästi kielletty ilman Pinnacle Secure Services Incin kirjallista etukäteislupaa.
Du får ingen rettigheter over nedlastet innhold. Alle endringer, tilpasninger, publisering og spredning av nedlastet innhold til alt annet bruk enn personlig og ikke-kommersielt bruk er strengt forbudt uten uttrykkelig skriftlig godkjennelse på forhånd av Pinnacle Secure Services Inc.
Du erhåller inga rättigheter över nedladdat innehåll. Varje förändring, anpassning, publicering och spridning av nedladdat innehåll till varje syfte förutom din personliga och icke-kommersiella användning är strängt förbjuden om du inte först har erhållit Pinnacle Secure Services Incs skrifliga och uttryckliga medgivande.
Kişisel ve ticari olmayan kullanımınız dışında, indirilen içeriklerde değişiklik yapılması, bu içeriklerin yayınlanması, aktarılması Pinnacle Secure Services Inc tarafından önceden yazılı olarak izin verilmedikçe, kesinlikle yasaktır.
  24 Hits www.madeira-live.com  
O fim-de-ano na Madeira 2016/2017
Le réveillon du nouvel An à Madère 2016/2017
Silvester in Madeira 2016/2017
Il capodanno a Madeira 2016/2017
Oudejaarsavond op Madeirais 2016/2017
Uuden vuoden aatto Madeiralla 2016/2017
Nyttårsaften på Madeira 2016/2017
Новый год на Мадейре 2016/2017
  8 Hits www.arco.it  
Fim do Turno
End Your Turn
Terminer le tour
Euren Zug beenden
Finaliza tu turno
Fine del turno
自分のターンを終了する
턴 종료하기
Zakończ turę
Конец хода
結束回合
  3 Hits www.portugal-live.net  
O ginásio totalmente equipado e o estúdio de aérobica são uma forma excelente para se manter em forma durante as férias, mas quando o exercício físico chega ao fim, mergulhe na majestosa piscina interior, relaxe no jacúzi e prepare-se para uma profunda descontracção e revitalização.
Pour vraiment vous détendre, prenez soin de vous avec des soins de beauté luxueux et des massages au Spa de Vila Porto Mare. Le gymnase et le studio d’aérobic totalement équipés sont d'excellentes manières de rester en forme pendant les vacances, et lorsque l'entraînement est terminé, plongez dans la majestueuse piscine intérieure, immergez-vous dans le bain à remous et préparez-vous pour une relaxation et une revitalisation profondes.
Um wahren Genuss zu erleben, verwöhnen Sie sich im Spa im Vila Porto Mare mit luxuriösen Schönheitsbehandlungen und Massagen. Das voll ausgestattete Fitness- und Aerobic-Studio sind eine exzellente Möglichkeit, um sich im Urlaub fit zu halten. Nehmen Sie nach dem Training ein Bad im herrlichen Innenpool oder in den Whirlpools und stimmen Sie sich auf tiefe Entspannung und Revitalisierung ein.
Para vivir una verdadera satisfacción, pruebe los lujosos tratamientos de belleza y masajes en el spa del Vila Porto Mare. Su gimnasio completamente equipado y la sala de aerobic son la manera ideal para mantenerse en forma durante sus vacaciones, pero cuando se acabe el ejercicio, podrá darse un chapuzón en la majestuosa piscina cubierta, sumergirse en la bañera de hidromasaje y prepararse para una profunda relajación y revitalización.
Per una sensazione di autentico benessere, lasciatevi coccolare dai lussuosi trattamenti di bellezza e dai massaggi offerti dalla Spa del Vila Porto Mare. La palestra interamente attrezzata e lo studio per l’aerobica sono il modo ideale per tenersi in allenamento durante le vacanze e dopo la fatica potrete concedervi un tuffo nella maestosa piscina esterna o un rilassante idromassaggio per rigenerarvi e raggiungere un profondo benessere.
Verwen uzelf met de luxe schoonheidsbehandelingen en massages in de spa van Vila Porto Mare. De volledig uitgeruste fitnessruimte en aerobicsstudio zorgen ervoor dat u fit blijft tijdens de vakantie. En wanneer uw training is afgelopen neemt u een heerlijke duik in het majestueuze zwembad, of dompel uzelf onder in het bubbelbad voor totale ontspanning en revitalisatie.
For at føle den sande nydelse, bør man få en luksuriøs skønhedsbehandling og massage i spaen på Vila Porto Mare. Det fuldt udstyrede motionsrum og aerobic-studio er perfekte til at holde formen under ferien, og efter træningen kan man tage en tur i den skønne indendørs pool, lægge sig i whirlpoolen og nyde den fulde afslapning og revitalisering.
Jos haluatte esimakua todellisesta hemmottelusta, hoitakaa itseänne ylellisissä kauneushoidoissa ja hieronnoissa Vila Porto Maren kylpylässä. Täysin varustettu kuntosali ja aerobic studio ovat erinomainen tapa pysyä kunnossa lomalla, mutta kun harjoitus on ohi, menkää majesteetilliseen sisäaltaaseen, uppoutukaa porealtaaseen ja valmistautukaa syvään rentoutumiseen ja elviytymiseen.
For å virkelig skjemme deg bort, gi deg selv en luksuriøs kroppsbehandling og en massasje på spaet på Vila Porto Mare. Det fullt utstyrte treningsrommet med aerobicstudio er en flott måte å holde deg i form på under ferien. Når treningsøkten er over kan du nyte en svømmetur i det herlige innendørs bassenget, skjem deg bort i boblebadet og forbered deg selv på en avslappende følelse.
Чтобы понастоящему себя побаловать, доставьте себе удовольствие косметическими процедурами и массажами класса люкс в СПА-центре курорта Vila Porto Mare. Полностью оборудованный гимнастический зал и студия аэробики – отличный способ поддержать спортивную форму в отпуске, а после тренировки вы сможете поплавать в великолепном крытом бассейне и окунуться в вихревую ванну,чтобы подготовиться к глубинной релаксации и восстановлению жизненных сил.
Skäm bort dig själv och passa på att göra skönhetsbehandling och gå på Vila Porto Mare Spa. Det finns ett fullt utrustat gym och träningshall för aerobics, för alla de som vill hålla sig i trim på semestern. Efter passet kan man slänga sig i den stora inomhuspoolen, eller ta ett dopp i bubbelpoolen för att bli skönt avslappnad och få ny energi.
  www.testing-expokorea.com  
Quando a noite cai, o partido e não o fim do passeio não tem que esperar, se necessário, acomodá-lo como as tarifas de hotéis de apartamentos.
At dusk, and the end of the ride either party does not need to wait, because if necessary, accommodate you to apartment hotel prices.
Quand la nuit tombe, la fête et pas la fin de la course n'a pas à attendre, si nécessaire, vous accueillir en tant que taux de la résidence.
Al atardecer, y el final del paseo de las partes no tiene que esperar, porque si es necesario, adaptarse a los precios de hotel de apartamentos.
Quando scende la notte, la festa e non la fine del percorso non deve aspettare, se necessario, ospitare voi come tariffe alberghiere appartamenti.
In de schemering, en het einde van de rit een van beide partijen hoeft niet te wachten, want indien nodig, u te ontvangen om appartementenhotel prijzen.
U sumrak, i na kraju vožnje bilo koje strane ne treba čekati, jer ako je potrebno, možete prilagoditi Apartment Hotel cijenama.
Když nastane noc, strana a ne konec jízdy nemusí čekat, pokud je to nutné, Vás ubytujeme jako ceny Apartment Hotel.
I skumringen, og slutningen af ​​turen parterne ikke behøver at vente, for hvis det er nødvendigt, rumme dig til lejlighed hotel priser.
Illan hämärtyessä ja juhlien loppuessa kyytiäkään ei tarvitse odottaa, sillä tarvittaessa majoitamme Teidät huoneistohotelliimme edullisesti.
Alkonyatkor, és a végén az út bármelyik fél nem kell várni, mert ha szükséges, a szállást, hogy lakás áron.
I skumringen, og slutten av turen partene ikke trenger å vente, fordi hvis nødvendig, innkvartere deg til leiligheten hotellet prisene.
Gdy zapada noc, partia, a nie koniec jazdy nie musi czekać, jeśli to konieczne, przyjąć Cię jako Apartment Hotel.
Ob mraku, in do konca vožnje ali druge pogodbenice ni treba čakati, saj če je to potrebno, se boste nastanili na cene apartma hotel.
När natten faller, har partiet och inte slutet på resan inte vänta, om det behövs, ta emot dig som lägenheten hotellpriserna.
  127 Hits www.ecb.europa.eu  
A possibilidade de recirculação de notas de euro permite aos bancos e a outros profissionais que operam com numerário disponibilizarem moeda com maior eficácia e eficiência em termos de custos. A fim de assegurar a integridade das notas, o BCE adotou a Decisão BCE/2010/14 relativa à verificação da autenticidade e qualidade e à recirculação das notas de euro.
The possibility of recirculating euro banknotes enables banks and other cash handlers to supply the currency in a more effective and cost-efficient manner. To ensure the integrity of the banknotes, the European Central Bank (ECB) has adopted Decision ECB/2010/14 on the authenticity and fitness checking and recirculation of euro banknotes.
La possibilité de remettre en circulation des billets en euros permet aux établissements de crédit et autres personnes appelées à manipuler des espèces d’assurer l’approvisionnement en monnaie de manière plus efficace et moins coûteuse. Pour garantir l’intégrité des billets, la Banque centrale européenne (BCE) a adopté la décision BCE/2010/14 relative à la vérification de l’authenticité et de la qualité ainsi qu’à la remise en circulation des billets en euros.
Aufgrund der Möglichkeit zur Wiederausgabe von Euro-Banknoten können Kreditinstitute und sonstige Bargeldakteure dieses Zahlungsmittel effektiver und kosteneffizienter bereitstellen. Zur Gewährleistung der Integrität der Euro-Geldscheine hat die Europäische Zentralbank (EZB) den Beschluss EZB/2010/14 über die Prüfung der Echtheit und Umlauffähigkeit und über die Wiederausgabe von Euro-Banknoten verabschiedet.
La posibilidad de recircular los billetes en euros permite a las entidades de crédito y a otras entidades que manejan efectivo suministrar el efectivo de forma más eficaz y eficiente en términos de costes. A fin de garantizar la integridad de los billetes, el Banco Central Europeo (BCE) ha adoptado la Decisión BCE/2010/14 sobre la comprobación de la autenticidad y aptitud de los billetes en euros y sobre su recirculación.
La facoltà di reimmettere in circolazione le banconote in euro consente alle banche e ad altri soggetti che operano con il contante di distribuire la moneta in modo più efficace ed efficiente in termini di costi. Per assicurare l’integrità dei biglietti, la Banca centrale europea (BCE) ha adottato la Decisione BCE/2010/14 relativa al controllo dell’autenticità e idoneità delle banconote in euro e al loro ricircolo.
Dankzij de mogelijkheid om eurobankbiljetten opnieuw in omloop te brengen, kunnen banken en andere geldverwerkers effectiever en goedkoper euro’s leveren. Om de integriteit van de bankbiljetten te waarborgen, heeft de Europese Centrale Bank (ECB) Besluit ECB/2010/14 genomen inzake echtheids- en geschiktheidscontroles en het opnieuw in omloop brengen van eurobankbiljetten.
Възможността за връщане в обращение на евробанкноти позволява на банките и други лица, работещи с пари в брой, да осигурят по-ефективно и икономично разпространение на пари в наличност. За да гарантира сигурността на банкнотите, Европейската централна банка (ЕЦБ) прие Решение EЦБ/2010/14 относно проверките за истинност и годност и за връщането в обращение на евробанкноти.
Možnost navracení bankovek zpět do oběhu umožňuje bankám a dalším subjektům zpracovávajícím hotovost zajišťovat nabídku peněz efektivněji a hospodárněji. K zajištění důvěryhodnosti eurobankovek přijala Evropská centrální banka (ECB) rozhodnutí ECB/2010/14 o ověřování pravosti a upotřebitelnosti eurobankovek a jejich navracení zpět do oběhu.
Muligheden for at recirkulere eurosedler betyder, at banker og andre kontanthåndterende virksomheder bedre og mere omkostningseffektivt kan udføre deres rolle i kontantforsyningen. For at beskytte eurosedlernes særlige stilling vedtog ECB afgørelse ECB/2010/14 om kontrol af eurosedlers ægthed og kvalitet og om recirkulering af eurosedler.
Europangatähtede taasringlusse laskmine annab pankadele ja teistele sularahakäitlejatele võimaluse tagada sularahaga varustamine tulemuslikumal ja kulutõhusamal viisil. Pangatähtede terviklikkuse tagamiseks on Euroopa Keskpank (EKP) vastu võtnud otsuse EKP/2010/14 euro pangatähtede ehtsuse ja ringluskõlblikkuse kontrolli ning taasringluse kohta.
Pankit ja muut rahaa käsittelevät laitokset voivat palauttaa seteleitä kiertoon, minkä ansiosta ne pystyvät huolehtimaan käteisen tarjonnasta tehokkaammin ja taloudellisemmin. Euroopan keskuspankin päätös eurosetelien aitouden ja kunnon tarkastamisesta sekä kiertoon palauttamisesta (EKP/2010/14) auttaa varmistamaan eurosetelien luotettavuuden.
A bankjegyek visszaforgatása lehetővé teszi a bankok és egyéb pénzkezelők számára, hogy hatékonyabban és takarékosabban lássák el a felhasználókat készpénzzel. A bankjegyek megbízhatóságának elősegítése érdekében az Európai Központi Bank határozatot fogadott el (EKB/2010/14) az eurobankjegyek valódiságának és forgalomképességének ellenőrzéséről, valamint visszaforgatásáról.
Możliwość ponownego wprowadzania banknotów euro do obiegu pozwala banknom i innym podmiotom obsługującym obieg gotówki dostarczać ją w sposób bardziej efektyczny i ekonomiczny. Dla zapewnienia nienaruszalności banknotów Europejski Banku Centralny (EBC) przyjął decyzję EBC/2010/14 w sprawie weryfikacji autentyczności i jakości obiegowej oraz powtórnego wprowadzania do obiegu banknotów euro.
Posibilitatea repunerii în circulaţie a bancnotelor euro permite băncilor şi altor agenţi care operează cu numerar să furnizeze numerar într-un mod mai eficient şi mai puţin costisitor. Pentru a asigura integritatea bancnotelor, Banca Centrală Europeană (BCE) a adoptat Decizia BCE/2010/14 privind verificarea autenticităţii şi a calităţii şi repunerea în circulaţie a bancnotelor euro.
Možnosť vracať eurové bankovky späť do obehu umožňuje bankám a ostatným spracovateľom peňazí efektívnejšie a úspornejšie zabezpečovať potrebný objem hotovosti. V snahe zabezpečiť dôveryhodnosť bankoviek Európska centrálna banka (ECB) prijala rozhodnutie ECB/2010/14 o kontrole pravosti a upotrebiteľnosti eurobankoviek a ich opätovnom vrátení do obehu.
Banke in drugi obdelovalci gotovine lahko s ponovnim dajanjem eurobankovcev v obtok učinkoviteje in ceneje zagotavljajo gotovino. Za zagotavljanje varnosti in zanesljivosti bankovcev je ECB sprejela Sklep ECB/2010/14 o preverjanju pristnosti in primernosti eurobankovcev ter njihovem ponovnem dajanju v obtok.
Återcirkulering av eurosedlar gör det möjligt för banker och andra som hanterar pengar att återdistribuera dem effektivt till låg kostnad. För att säkerställa sedlarnas integritet har Europeiska centralbanken (ECB) antagit beslut ECB/2010/14 om äkthets- ock kvalitetskontroll samt återcirkulering av eurosedlar.
Iespēja atkārtoti laist apgrozībā euro banknotes ļauj bankām un citām skaidrās naudas apstrādes iestādēm efektīvāk un izmaksu ziņā lietderīgāk veikt naudas piegādi. Lai nodrošinātu banknošu integritāti, Eiropas Centrālā banka (ECB) pieņēmusi Lēmumu ECB/2010/14 par euro banknošu autentiskuma un derīguma pārbaudi, kā arī to atkārtotu laišanu apgrozībā.
Ir-riċirkolazzjoni tal-karti tal-flus tal-euro tgħin lill-banek u entitajiet oħra li jimmaniġġaw il-flus jipprovdu l-munita bl-aktar mod effikaċi u bl-inqas spejjeż possibbli. Biex jiżgura l-integrità tal-karti tal-flus il-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) adotta d-Deċiżjoni BĊE/2010/14 dwar il-verifika tal-awtentiċità u l-kundizzjoni u r-riċirkolazzjoni tal-karti tal-flus tal-euro.
  2 Hits summer.co  
Durante o ano 2007 levou estes materiais pre-editados para as comunidades a fim de saber o seu valor e oportunidade para a sua edição final, bem como, discutir a melhor forma de produzi-lo definitivamente com as instituições (formatos, Design, suporta...).
This production was conceived after collecting information from indigenous communities in the first year of research - June 2006-. During the year 2007 took these pre-editados materials to communities in order to know its value and opportunity for its final Edition, as well as, discuss the best way to produce it definitively with the institutions (formats, design, supports...).
Cette production a été conçue après recueil des informations issues des communautés autochtones dans la première année de la recherche - juin 2006-. Au cours de l'année 2007 a pris ces matériaux pré-editados aux communautés afin de connaître sa valeur et l'occasion de sa dernière édition, ainsi que, discuter de la meilleure façon de le produire définitivement avec les institutions (formats, conception, prend en charge...).
Diese Produktion wurde konzipiert nach dem Sammeln von Informationen von indigenen Gemeinschaften im ersten Jahr der Forschung - Juni 2006-. Im Laufe des Jahres 2007 nahm diese Pre-Editados-Materialien für Gemeinden um ihren Wert und Chance für die endgültige Ausgabe kennen, sowie, der beste Weg um es endgültig zu produzieren, mit den Institutionen zu diskutieren (Formate, Design, unterstützt...).
Esta producción se gestó tras recoger la información de las comunidades indígenas en el primer año de investigación -junio 2006-. Durante el año 2007 se llevó estos materiales pre-editados a las comunidades con objeto de conocer su valoración y oportunidad para su edición definitiva, así como, discutir con las instituciones el mejor modo de producirlo definitivamente (formatos, diseño, soportes…).
Questa produzione è stata concepita dopo la raccolta di informazioni dalla comunità indigene durante il primo anno della ricerca - giugno 2006-. Durante l'anno 2007 ha preso questi materiali pre-editados alle comunità al fine di conoscere il valore e l'opportunità per la sua edizione finale, così come, discutere il modo migliore per produrlo definitivamente con le istituzioni (formati, Design, supporta...).
Η παραγωγή αυτή σχεδιάστηκε μετά από τη συλλογή πληροφοριών από τις αυτόχθονες κοινότητες κατά το πρώτο έτος της έρευνας - Ιουνίου 2006-. Κατά τη διάρκεια του έτους 2007 πήρε τα υλικά αυτά προ-editados κοινότητες, προκειμένου να γνωρίζουν την αξία και την ευκαιρία για την τελική έκδοση, καθώς και, Συζητήστε ο καλύτερος τρόπος για την παραγωγή οριστικά με τα θεσμικά όργανα (μορφές, Σχεδιασμός, υποστηρίζει...).
Tato výroba byla počata po shromáždění informací z domorodých komunit v prvním roce výzkumu - červen 2006-. Během roku 2007 vzal tyto materiály pre-editados do Společenství s cílem zjistit jeho hodnotu a příležitostí pro své konečné vydání, stejně jako, diskutovat o nejlepší způsob, jak vyrábět definitivně s institucemi (formáty, návrh, podporuje...).
Это производство был задуман после сбора информации от общин коренных народов в первый год исследований - Июнь 2006-. В течение года 2007 взял эти материалы pre-editados общины для того чтобы знать его стоимость и возможности для ее окончательного издания, а также, обсудить наилучший способ произвести его окончательно с учреждениями (форматы, Дизайн, стенды...).
Denna produktion var tänkt efter att samla in information från ursprungsbefolkningar i det första året av forskning - juni 2006-. Under året 2007 tog dessa pre-editados material till samhällen för att veta sitt värde och möjlighet för dess slutlig utgåva, som, diskutera det bästa sättet att producera det slutgiltigt med institutionerna (format, design, stöder...).
  www.enotelgolf.com  
O hotel situa-se entre o Santo da Serra Golf Club e um grande parque com extensas florestas, jardins, áreas de piquenique e mais atracções para todas as idades. A vila irá fasciná-lo. A pacífica atmosfera durante a semana irá fazê-lo acreditar que é sempre assim… Mas não se deixe enganar – ganha vida durante o fim-de-semana!
The hotel is right between the Santo da Serra Golf Club and a large park with extensive forests, gardens, picnic areas and more attractions for all ages. The village will fascinate you. The peaceful atmosphere during the weekdays will lead you to believe it is always so…. But don’t be deceived - it comes to life over the weekend!
L’hôtel se trouve entre le Santo da Serra Golf Club et un grand parc avec d’immenses forêts, jardins, aires de pique-nique et autres distractions pour tous les âges. Le village vous fascinera. L’atmosphère paisible des jours de semaine vous feront penser qu’il en est toujours ainsi… Mais ne vous y trompez pas – le week-end est très animé !
Das Hotel liegt direkt zwischen dem Santo da Serra Golf Club und einem großen Park mit ausgedehnten Wäldern, Gärten, Picknickstellen und weiteren Attraktionen für jedes Alter. Das Dorf wird Sie faszinieren. Die ruhige Atmosphäre unter der Woche lässt Sie glauben, es sei immer so friedlich… aber lassen Sie sich nicht täuschen – das Dorf erwacht am Wochenende!
El hotel está justo entre el club de golf de Santo da Serra y de un gran parque con extensos bosques, jardines, zonas de picnic y más atractivos para gente de todas las edades. La ciudad le fascinará. El ambiente tranquilo durante los días de diario le hará pensar que siempre es así. Pero no se engañe, ¡todo vuelve a la vida el fin de semana!
L'hotel si trova fra il Santo da Serra Golf Club e un ampio parco con grandi foreste, giardini, aree per picnic e altre attrazioni per tutte le età. Il villaggio vi affascinerà sicuramente. La tranquilla atmosfera durante la settimana vi porterà a credere che sia sempre così.... Ma non lasciatevi ingannare - durante il weekend esso prende vita!
Het hotel ligt tussen de Santo da Serra Golf Club en een groot park met uitgebreide bossen, tuinen, picknickplaatsen en andere attracties voor alle leeftijden. Het dorp zal u zeker bekoren. De vredige sfeer tijdens de week zal u doen geloven dat het er altijd zo is… Maar laat u niet misleiden – tijdens het weekend komt het tot leven!
Hotelli on aivan Santo da Serran golfklubin ja suuren puiston, laajoilla metsillä, puutarhoilla, piknik alueilla ja muilla houkutuksilla kaikenikäisille, välissä. Kylä tulee hurmaamaan teidät. Rauhallinen ilmapiiri viikolla saa teidät uskomaan että tällaista on aina… mutta älkää pettykö – se herää elämään viikonloppuisin!
Hotellet ligger midt mellom Santo da Serra Golf Klubb og en stor park med vidstrakte skoger, hager, piknikområder og attraksjoner for alle aldre. Denne landsbyen vil fasinere deg. Den fredlige atmosfæren vil i løpet av hverdagene lede deg til å tro at det alltid er slik…. Men ikke la deg lure - det kommer til liv i helgen!
Отель размещен между площадкой для гольфа Santo da Serra Golf Club и большим парком с обширными лесами, садами, зонами для пикников и другими интересными для любого возраста местами. Деревня очарует вас. Атмосфера спокойствия во время рабочих дней так захватывает, и вам может показаться, что так будет всегда... Увы, это не так - деревня приходит в оживление во время уикенда.
  4 Hits www.laserfiche.com  
Oferta de fim de semana
Offre week-end
Wochenendangebot
Oferta fin de semana
Offerta Weekend
ウィークエンドオファー
Предложение на выходные
  15 Hits www.nordiclights.com  
Fim da caixa
Felmersham
Greenfield
Flitton
Great Barford
Great Barford
Greenfield
Knotting Green
  2 Hits www.baraka.it  
A fim de participar ou de realizar reuniões Spreed, tudo que você precisa é um navegador web com o Adobe Flash Player instalado (version 7 or later). Além disso, nenhum download ou instalação de software é necessária.
Pour pouvoir participer à une réunion ou pour en organiser une, il suffit d'installer Adobe Flash Player (version 7 ou ultérieure) sur le navigateur internet. A part cela, il n'est pas nécessaire d'installer un logiciel ou de télécharger un programme.
Um an einem Spreed Meeting teilzunehmen oder ein Spreed Meeting zu veranstalten, benötigen Sie außer einem Web-Browser mit installiertem Adobe Flash Player (Version 7 oder höher) keine weitere Software.
Para participar o dirigir reunions en Spreed solo necesita un navegador con Adobe Flash Player (a partir de la versión 7). No necesitará instalar ningún software en su equipo.
Per partecipare o a effettuare uno Spreed meeting, tutto quello che ti serve è un Web browser con Adobe flash player (Versione 7 o successiva). Non è necessaria l’installazione o il download del software.
In order to participate or to hold Spreed meetings, all you need is a web browser with Adobe Flash Player installed (version 7 or later). Besides that, no software installation or download is required.
Web会議に参加、または会議を開催するために必要なのは、バージョン7以降のAdobe Flash PlayerがインストールされたWebブラウザだけです。それ以外、どんなソフトウェアのインストールも、ダウンロードも必要ありません。
Chcete-li se účastnit nebo pořádat setkání na stránkách Spreed, potřebujete webový prohlížeč s nainstalovanou aplikací Adobe Flash Player (verze 7 nebo novější). Žádný jiný software není požadován.
För att deltaga i eller hålla ett Spreed möte behöver Du endast en web browser med Adobe Flash (version 7 eller senare). Annan softvara eller nerladdning är ej nödvändig.
  7 Hits h41201.www4.hp.com  
Fim da Promoção
Fin de la promotion
Fin de promoción
Einde promotie
Akció vége
Akcijos pabaiga
Slutt på kampanjen
Ukončenie propagácie
Akcijas beigas
  5 Hits www.heineken.com  
De todas as direções, segue "Ring Amsterdam A10" e apanha a saída S110. Segue as indicações para "Centrum" e, por fim, "Stadhouderskade". Estacionamento coberto na garagem "Heinekenplein", a 50 metros.
From all directions, follow 'Ring Amsterdam A10' and leave the ring at exit S110. Follow directions 'Centrum' and finally 'Stadhouderskade.' Indoor parking in de "Heinekenplein" garage at 50 meters.
Folg aus allen Richtungen kommend dem Ring Amsterdam A10, Abfahrt S110. Folg den Schildern in Richtung Centrum und dann Stadhouderskade. Parkhaus Heinekenplein in 50 m Entfernung.
どの方面からお越しの場合でも、「Ring Amsterdam A10」に入り S110 番出口を出ます。「Centrum」の標識にしたがって進むと「Stadhouderskade」に到着します。50 m 先の「Heinekenplein」駐車場に屋内駐車スペースがあります。
От всички посоки следвайте „Ring Amsterdam A10“ и излезте от околовръстния път на изход S110. Следвайте посоките за „Centrum“ и най-накрая за „Stadhouderskade“. Налично е място за паркиране на паркинга „Heinekenplein“ на разстояние 50 метра.
Bez obzira na smjer iz kojeg dolazite, slijedite "Ring Amsterdam A10" i siđite s te prometnice na izlazu S110. Slijedite znakove za odredište "Centrum" a zatim za "Stadhouderskade". Zatvoreno parkiralište "Heinekenplein" udaljeno je samo 50 metara.
Bármelyik irányból is érkezel, kövesd az „Amsterdam A10-es gyűrűt”, majd hajts le az S110-es kijáratnál. Kövesd a „Centrum” irányát, majd végül „Stadhouderskadét”. Beltéri parkolási lehetőség a „Heinekenplein” garázsban 50 méterre.
Dari semua arah, ikuti 'Ring Amsterdam A10' dan keluar ring tersebut di pintu keluar S110. Ikuti arah 'Centrum' dan terakhir 'Stadhouderskade.' Parkir dalam gedung di de "Heinekenplein" dengan jarak 50 meter.
Jadąc obwodnicą Amsterdamu A10, bez względu na kierunek opuść ją zjazdem S110. Kieruj się drogowskazami na „Centrum”, a następnie na „Stadhouderskade”. Kryty parking „Heinekenplein” w odległości 50 m.
Din orice direcţie, urmaţi Centura Amsterdam A10 şi părăsiţi centura la ieşirea S110. Urmaţi direcţiile „Centru” şi apoi „Stadhouderskade”. Parcare acoperită în garajul „Heinekenplein” la 50 metri.
Zo všetkých smerov choďte na objazd „Ring Amsterdam A10“ a zíďte z neho na výjazde S110. Potom sledujte značky na smer „Centrum“ a napokon „Stadhouderskade“. Zaparkovať môžete v garáži „Heinekenplein“, ktorá je asi 50 metrov od vchodu.
การเดินทางจากทุกทิศทาง ให้ใช้ถนนวงแหวน 'Ring Amsterdam A10' และออกจากวงแหวนโดยใช้ทางออก S110 ไปทาง 'Centrum' จนถึง 'Stadhouderskade' มีที่จอดรถในร่มของที่จอดรถ "Heinekenplein" ในระยะ 50 เมตร
Từ tất cả các hướng, đi theo 'Ring Amsterdam A10' và rời vành đai tại lối ra S110. Theo hướng 'Centrum' và cuối cùng là 'Stadhouderskade.' Đỗ xe trong nhà tại gara "Heinekenplein" cách 50 m.
所有方向均沿“Ring Amsterdam A10”行驶,在 S110 出口离开环道。沿着“Centrum”方向,最终是“Stadhouderskade”。在 50 米处“Heinekenplein”停车场中室内停车。
  2 Hits www.adrreports.eu  
O número apresentado corresponde sempre ao número total de casos espontâneos graves notificados até ao fim do mês anterior. Os números são atualizados online no dia 15 do mês corrente.
The figure displayed is always the running total of serious spontaneous cases reported up to the end of the previous month. The figures are updated online on the 15th of the current month.
Le chiffre affiché correspond toujours au total cumulé des cas spontanés graves notifiés jusqu'à la fin du mois précédent. Les chiffres sont mis à jour en ligne le 15 du mois en cours.
Die angezeigte Zahl ist jeweils die laufende Summe der spontan gemeldeten schwerwiegenden Fälle, die bis zum Ende des Vormonats erfasst wurden. Die Zahlen werden am 15. des laufenden Monats online aktualisiert.
La cifra indicada siempre es el total acumulado de casos espontáneos graves notificados hasta el fin del mes anterior. Las cifras se actualizan en línea el día 15 del mes en curso.
La cifra pubblicata indica sempre il totale progressivo di casi spontanei gravi segnalati entro la fine del mese precedente. I dati vengono aggiornati online il giorno 15 del mese in corso.
Ο αριθμός που εμφανίζεται είναι πάντα το τρέχον σύνολο των σοβαρών αυθόρμητων περιπτώσεων που έχουν αναφερθεί στο EudraVigilance έως το τέλος του προηγούμενου μήνα. Οι αριθμοί ενημερώνονται επιγραμμικά τη 15η ημέρα του τρέχοντος μήνα.
Het weergegeven cijfer verwijst altijd naar het actuele totaal van ernstige spontane gevallen die tot het einde van de voorafgaande maand zijn gemeld. De cijfers worden online bijgewerkt op de 15e van elke maand.
Показаната цифра винаги представлява междинна сума на сериозните спонтанни случаи, съобщени до края на предходния месец. Цифрите се актуализират онлайн на 15-о число на текущия месец.
Prikazana brojka uvijek se odnosi na tekući ukupni broj ozbiljnih spontanih slučajeva prijavljenih do kraja prethodnog mjeseca. Brojke se ažuriraju na mreži 15. dana tekućeg mjeseca.
Uvedený číselný údaj vždy udává aktuální celkový počet závažných spontánních případů nahlášených do konce předchozího měsíce. Tyto číselné údaje se aktualizují 15. den běžného měsíce.
Det viste tal er altid det løbende samlede antal alvorlige spontane tilfælde indberettet indtil udgangen af den foregående måned. Tallene opdateres online den 15. i den indeværende måned.
Kuvatud on eelnenud kuu lõpuks teatatud raskete spontaansete juhtumite senine koguarv. Andmeid ajakohastatakse elektrooniliselt iga kuu 15. päeval.
Esitetty luku on aina edellisen kuukauden loppuun mennessä ilmoitettujen vakavien spontaanien tapausten juokseva kokonaismäärä. Luvut päivitetään verkkoon aina kuluvan kuukauden 15. päivänä.
A feltüntetett szám mindig az előző hónap végéig jelentett súlyos, spontán esetek összesített számát jelöli. A számok online frissítésére minden hónap 15. napján kerül sor.
Talan, sem sýnd er, er alltaf samfelldur heildarfjöldi alvarlegra, óvæntra mála, sem tilkynnt hafa verið fram til loka síðasta mánaðar. Tölurnar eru uppfærðar á Netinu 15. hvers mánaðar.
rodomas skaičius visada reiškia esamą bendrą susirūpinimą keliančių spontaniškai praneštų atvejų skaičių, apie kuriuos pranešta iki praėjusio mėnesio pabaigos. Duomenys internete atnaujinami einamojo mėnesio 15 dieną;
Det viste antallet er alltid det løpende samlede antallet alvorlige, spontane bivirkninger meldt inntil utgangen av den foregående måneden. Tallene oppdateres elektronisk den 15. i den aktuelle måneden.
Pojawiająca się liczba jest zawsze bieżącą łączną liczbą wszystkich poważnych spontanicznych przypadków zgłoszonych do końca poprzedniego miesiąca. Liczby są aktualizowane w 15. dniu każdego miesiąca.
Cifra prezentată reprezintă totalul la zi al cazurilor spontane grave care au fost raportate până la sfârşitul lunii anterioare. Cifrele sunt actualizate online la data de 15 a lunii curente.
Zobrazené číslo vždy znamená všetky priebežnézávažné spontánne prípady nahlásené do konca predchádzajúceho mesiaca. Údaje sa aktualizujú online každý 15. deň aktuálneho mesiaca.
Prikazano število je vedno tekoče skupno število resnih spontanih primerov, ki so bili sporočeni do konca preteklega meseca. Številke se na spletišču posodabljajo na 15. dan tekočega meseca.
Det visade antalet är alltid det ackumulerade totala antalet allvarliga spontana fall som rapporterats fram till slutet av föregående månad. Siffrorna uppdateras online den 15:e under innevarande månad.
Norādītais skaitlis vienmēr ir aktuālais kopējais nopietnu spontānu gadījumu skaits, par kuriem ziņots līdz iepriekšējā mēneša beigām. Skaitļi tiek atjaunināti tiešsaistē aktuālā mēneša 15. datumā.
Iċ-ċifra murija hija dejjem it-total attwalital-każijiet spontanji serji li ġew irrapportati sal-aħħar tax-xahar ta' qabel. Iċ-ċifri huma aġġornati fuq l-internet fil-15 tax-xahar attwali.
Is é an figiúr a thaispeántar i gcónaí é líon iomlán reatha na gcásanna tromchúiseacha spontáineacha tuairiscithe go deireadh na míosa roimhe sin. Nuashonraítear na figiúirí ar líne ar an 15ú lá den mhí reatha.
  7 Hits www.lesdeuxmagots.fr  
A FOREO.COM E SEUS ASSOCIADOS NÃO FAZEM NENHUMA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, COM RESPEITO AOS CARTÕES PRESENTE, INCLUSIVE E SEM LIMITAÇÕES, QUALQUER GARANTIA EXPRESSA OU IMPLÍCITA DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM.
FOREO.COM AND ITS AFFILIATES MAKE NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, WITH RESPECT TO GIFT CARDS, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IF A GIFT CARD CODE IS NON-FUNCTIONAL, YOUR SOLE REMEDY, AND OUR SOLE LIABILITY, SHALL BE THE REPLACEMENT OF SUCH GIFT CARD. CERTAIN STATE LAWS DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON IMPLIED WARRANTIES OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF CERTAIN DAMAGES. IF THESE LAWS APPLY TO YOU, SOME OR ALL OF THE ABOVE DISCLAIMERS, EXCLUSIONS, OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU, AND YOU MIGHT HAVE ADDITIONAL RIGHTS.
FOREO.COM UND SEINE AFFILIATES ÜBERNEHMEN KEINE GARANTIEN, WEDER EXPLIZIT NOCH IMPLIZIT, BEZÜGLICH DER GESCHENKKARTEN, EINSCHLIESSLICH OHNE BESCHRÄNKUNG UND SCHLIESSEN JEDE AUSDRÜCKLICHE ODER IMPLIZITE GARANTIE FÜR MÄRKTFÄHIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK AUS. WENN EINE GESCHENKGUTSCHEINKARTE NICHT FUNKTIONSFÄHIG IST, IST IHR EINZIGER ANSPRUCH UND UNSERE EINZIGE HAFTUNG DER ERSATZ FÜR DIESE GESCHENKGUTSCHEINKARTE GESETZE GEWISSER LÄNDER ERLAUBEN KEINE BESCHRÄNKUNGEN AUF IMPLIZITE GARANTIEN ODER DEN AUSSCHLUSS ODER BESCHRÄNKUNG BESTIMMTER SCHÄDEN. FALLS DIESE GESETZE AUF SIE ZUTREFFEN, DANN GELTEN EINIGE ODER ALLE OBEN GENANNTEN AUSSCHLUSSKLAUSELN UND EINSCHRÄNKUNGEN FÜR SIE NICHT UND IHNEN WÜRDEN ZUSÄTZLICHE RECHTE GESTATTET SEIN.
FOREO.COM Y SUS AFILIADOS NO PROPORCIONAN NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA EN LAS TARJETAS DE REGALO, INCLUYENDO SI LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O EXPLÍCITA DE COMERCIABILIDADO APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. SI EL CÓDIGO DE SU TARJETA DE CRÉDITO NO FUNCIONA, LA ÚNICA SOLUCIÓN, Y NUESTRA EXCLUSIVA RESPONSABILIDAD, SERÁ LA REPOSICIÓN DE LA TARJETA DE REGALO. CIERTAS LEYES ESTATALES NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE GARANTÍAS IMPLÍCITAS O LA EXCLUSIÓN DE LIMITACIÓN DE CIERTOS DAÑOS. SI ESTAS LEYES SE APLICAN EN TU CASO, ALGUNAS O TODAS LAS RENUNCIAS, EXCLUSIONES O LIMITACIONES NO PUEDEN SER APLICADAS EN ESTE CASO, Y PODRÍAS TENER DERECHOS ADICIONALES.
FOREO.COM E I SUOI AFFILIATI NON RILASCIANO ALCUNA GARANZIA, ESPRESSA O TACITA, DELLA CARTA REGALO. QUALORA IL CODICE DELLA CARTA REGALO NON È FUNZIONANTE, SARÀ NOSTRA RESPONSABILITÀ FORNIRE UN'ALTRA CARTA REGALO. LE LEGGI DI ALCUNI STATI NON PERMETTONO LIMITAZIONI DI GARANZIA O ESCLUSIONI. SE QUESTE LEGGI SONO APPLICATE NEL VOSTRO STATO, LE LIMITAZIONI ED ESCLUSIONI NON VERANNO APPLICATE E SARÀ POSSIBILE USUFRUIRE DI DIRITTI AGGIUNTIVI.
FOREO.COM EN ZIJN DOCHTERONDERNEMINGEN GEVEN GEEN ENKELE GARANTIE, EXPLICIET OF IMPLICIET, MET BETREKKING TOT CADEAUKAARTEN, INCLUSIEF ZONDER BEPERKING, ENIGE EXPLICIETE OF IMPLICIETE GARANTIE VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. ALS De CODE VAN DE CADEAUKAART NIET FUNCTIONEERT, DAN ZAL UW ENIGE REMEDIE EN ONZE ENIGE AANSPRAKELIJKHEID HET VERVANGEN VAN DE BETREFFENDE CADEAUKAART ZIJN. BEPAALDE WETGEVING STAAT BEPERKINGEN OP IMPLICIETE GARANTIES OF DE UITSLUITING OF BEPERKING VAN BEPAALDE SCHADE NIET TOE. ALS DEZE WETGEVING OP U VAN TOEPASSING IS, DAN ZIJN SOMMIGE VAN ALLE BOVENSTAANDE AFWIJZINGEN, UITSLUITINGEN OF BEPERKINGEN NIET VAN TOEPASSING OP U, EN U KUNT OOK ANDERE RECHTEN HEBBEN.
FOREO.COMおよびその関連会社は、明示または黙示を問わず、ギフトカードに対していかなる保証を追わないものとします。特定の目的に対する商品性および適応性への暗示または黙示を問わない保証を含みますが、これに限定されるものではありません。もしギフトカードのコードが正常に動作しない場合、お客様の唯一の救済措置、そして私たちの唯一の責任は、そのようなギフトカードを交換することにあります。国によっては、黙示保 証 の 制限 または特 定 損害の 除外 また は 制限 を許 可 して いない場合があります。これらの法律が適用される場合は、上記の免責、除外、または制限の一部もしくはすべてが適用されずに追加の権利を受ける場合があります。
FOREO.COM I NJEGOVI PARTNERI NE DAJU NIKAKVA JAMSTVA, IZRAVNA ILI NEIZRAVNA NA POKLON BONOVE, UKLJUČUJUĆI BEZ OGRANIČENJA BILO KOJE IZRAVNO ILI IMPLICITNO JAMSTVO ZA ODREĐENE NAMJENE. AKO KOD POKLON BONA NIJE FUNKCIONALAN, JEDINO PRAVNO SREDSTVO I NAŠA JEDINA ODGOVORNOT BITI ĆE ZAMJENA NEFUNKCIONALNE POKLON KARTICE. ZAKONI NEKIH DRŽAVA NE DOPUŠTAJU OGRANIČENJA PODRAZUMIJEVANIH JAMSTVA ILI ISKLJUČENJE ILI OGRANIČENJE ODREĐENIH ŠTETA. AKO SE NAVEDENI ZAKONI ODNOSE NA VAS, NEKI ILI SVI OD GORE NAVEDENIH UVJETA MOŽDA NE VRIJEDE ZA VAS I IMATE DODATNA PRAVA.
FOREO.COM과 그 계열사들은 기프트 카드에 관련한 상품성에 대한 보증과 특수한 목적, 사용 또는 적용을 위한 적합성 보증을 포함하되 그에 제한되지 않고, 모든 다른 명시적 또는 암시적 보증을 부인하고 배제하는 것을 포함합니다. 만약 기프트 카드 코드가 작동하지 않는 경우, 귀하의 유일한 해결책과 FOREO의 유일한 책임으로써 그 기프트 카드의 교환이 가능합니다. 특정 국가의 법은 암시적 보증 또는 특정 손해의 배제 또는 제한을 허용하지 않을 수 있습니다. 이러한 법률이 적용되는 경우 위의 면책, 배제 또는 제한 사항의 일부 또는 전체가 적용되지 않으며 추가 권리를 받을 수 있습니다.
FOREO.COM ORAZ JEJ PARTNERZY NIE DAJĄ ŻADNYCH GWARANCJI, PISEMNYCH, USTNYCH, WYRAŻONYCH I DOMNIEMANYCH, ODNOSZĄCYCH SIĘ DO BONÓW UPOMINKOWYCH, WŁĄCZAJĄC W TO, BEZ ŻADNYCH OGRANICZEŃ GWARANCJI, PISEMNYCH, USTNYCH, WYRAŻONYCH I DOMNIEMANYCH DOTYCZĄCYCH ICH WYKORZYSTANIA. JEŚLI KOD PODANY NA BONIE PODARUNKOWYM NIE FUNKCJONUJE, JEGO WYMIANA POZOSTAJE W PAŃSTWA ODPOWIEDZIALNOŚCI, A NASZYM OBOWIĄZKIEM BĘDZIE TYLKO ZASTĄPIENIE TEGO BONU. PRZEPISY W NIEKTÓRYCH KRAJACH NIE POZWALAJĄ NA OGRANICZENIE GWARANCJI LUB WYŁĄCZENIE/OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY. JEŚLI TE PRAWA DOTYCZĄ PAŃSTWA, W PRZYPADKU NIEKTÓRYCH LUB WSZYSTKICH WYMIENIONYCH ZASTRZEŹEŃ, WYŁĄCZENIA I OGRANICZENIA MOGĄ NIE DOTYCZYĆ PAŃSTWA I MOGĄ PAŃSTWO MIEĆ DODATKOWE PRAWA.
FOREO.COM И СВЯЗАННЫЕ С НИМ КОМПАНИИ НЕ ДЕЛАЮТ КАКИХ-ЛИБО ЗАЯВЛЕНИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, В ОТНОШЕНИИ ПОДАРОЧНЫХ СЕРТИФИКАТОВ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ КАКИМИ-ЛИБО ПРЯМЫМИ ИЛИ КОСВЕННЫМИ ГАРАНТИЯМИ ИХ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ДЛЯ КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЕЙ. В СЛУЧАЕ НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ КОДА ПОДАРОЧНОГО СЕРТИФИКАТА ЕДИНСТВЕННЫМ ДОСТУПНЫМ ВАМ СРЕДСТВОМ И НАШЕЙ ЕДИНСТВЕННОЙ ФОРМОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ БУДЕТ ЗАМЕНА ПОДАРОЧНОГО СЕРТИФИКАТА. ЗАКОНЫ НЕКОТОРЫХ ГОСУДАРСТВ НЕ ДОПУСКАЮТ ОГРАНИЧЕНИЙ В ОТНОШЕНИИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ ИЛИ ИСКЛЮЧЕНИЯ ЛИБО ОГРАНИЧЕНИЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ВИДОВ УЩЕРБА. ЕСЛИ НА ВАС РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ ДЕЙСТВИЕ ДАННЫХ ЗАКОНОВ, НЕКОТОРЫЕ ИЛИ ВСЕ ВЫШЕПРИВЕДЕННЫЕ ЗАЯВЛЕНИЯ ОБ ОГРАНИЧЕНИИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, ИСКЛЮЧЕНИЯ ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЯ МОГУТ БЫТЬ НЕ ПРИМЕНИМЫ, И ВЫ МОЖЕТЕ ОБЛАДАТЬ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМИ ПРАВАМИ.
FOREO.COM OCH DESS DOTTERBOLAG GER INGA GARANTIER DIREKT ELLER INDIREKT, NÄR DET GÄLLER PRESENTKORTET, INKLUSIVE UTAN BEGRÄNSNING ALL DIREKT ELLER INDIREKT GARANTI OM HANDELSDUGLIGHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST SYFTE. OM EN PRESENTKORTSKOD INTE FUNGERAR, ÄR DIN ENDA ÅTGÄRD OCH VÅRT ENDA ANSVAR ATT ERSÄTTA PRESENTKORTET. VISSA STATLIGA LAGAR TILLÅTER INTE BEGRÄNSNINGAR AV GARANTIER ELLER FRISKRIVNINGAR FRÅN ELLER BEGRÄNSNINGAR AV VISSA SKADOR. OM DESSA LAGAR GÄLLER DIG, KANSKE NÅGRA ELLER ALLA OVANSTÅENDE FRISKRIVNINGAR, UTESLUTNINGAR ELLER BEGRÄNSNINGAR INTE GÄLLER DIG OCH DU KAN HA YTTERLIGARE RÄTTIGHETER.
FOREO.COM ve BAĞLI ŞİRKETLERİ HERHANGİ BİR AÇIK VEYA DOLAYLI TİCARİ GARANTİ VEYA BELİRLİ BİR AMAÇ İÇİN UYGUNLUK DAHİL OLMAK ÜZERE HEDİYE KARTLARI İLE İLGİLİ OLARAK AÇIK VEYA DOLAYLI OLARAK HİÇBİR GARANTİ VERMEZ. EĞER BİR HEDİYE KARTI KODU ÇALIŞMIYOR İSE SİZİN TEK ÇÖZÜMÜNÜZ VE BİZİM TEK SORUMLULUĞUMUZ BU HEDİYE KARTININ DEĞİŞTİRİLMESİ OLACAKTIR. BAZI DEVLET YASALARI DOLAYLI GARANTİ KONUSUNDA SINIRLAMA YAPILMASINA VEYA BAZI ZARARLARIN HARİÇ BIRAKILMASI VEYA SINIRLANMASINA İZİN VERMEZ. EĞER BU YASALAR SİZİN İÇİN GEÇERLİ İSE, YUKARIDAKİ SORUMLULUK REDDİ, HARİÇ BIRAKMA VEYA SINIRLAMALARIN BAZISI VEYA TÜMÜ SİZİN İÇİN GEÇERLİ OLMAYABİLİR VE EK HAKLARA SAHİP OLABİLİRSİNİZ.
  2 Hits www.enotel-lido-madeira.com  
Os grupos de golfistas acomodados no Enotel Lido beneficiam de um desconto nos green fees dos dois campos de golfe profissionais da ilha. Quem preferir momentos mais tranquilos poderá usufruir de pacotes de fim-de-semana ou semanais no maravilhoso Thalassothys Spa do hotel.
Les groupes de golfeurs séjournant à l’Enotel Lido bénéficient d’une remise sur les green-fees de deux parcours professionnels de l’île. Les aficionados du Spa peuvent aussi profiter d’un week-end revitalisant ou d’offres d’une semaine dans le superbe Thalassothys Spa de l’hôtel.
Golfgruppen, die im Enotel Lido wohnen, erhalten vergünstigte Green Fees auf zwei professionellen Golfplätzen der Insel. Spa-Liebhaber können die Pauschalangebote für ein revitalisierendes Wochenende oder eine ganze Woche im wundervollen Thalassothys Spa des Hotels nutzen.
Los grupos de golfistas que se hospeden en el Enotel Lido recibirán un descuento en los greens de dos campos de golf profesionales de la isla. Los aficionados al spa pueden aprovechar un fin de semana revitalizante o los paquetes de una semana en el maravilloso Thalassothys Spa del hotel.
I gruppi amanti del golf che alloggeranno presso l’Enotel Lido riceveranno uno sconto sui green fee presso i due campi da golf per professionisti offerti dall’isola. Chi adora le spa potrà godere di weekend rivitalizzanti o pacchetti di una settimana presso la magnifica Thalassothys Spa.
Golfgroepen die in het Enotel Lido verblijven, krijgen korting op de toegang tot de green van de twee professionele golfbanen op het eiland. Spaliefhebbers profiteren van een verkwikkend weekend of arrangementen van een week in de schitterende Thalassothys Spa van het hotel.
Enotel Lidossa yöpyvät golfryhmät saavat alennuksia green fee-maksuista saaren kahdella ammattitason golfkentällä. Kylpylöistä pitävät voivat hyötyä myös elvyttävistä viikonloppu tai viikkopaketeista hotellin ihanassa Thalassothys kylpylässä.
Golfgrupper som bor på Enotel Lido får rabatt på greenfee på øyas to profesjonelle golfbaner. På spaturer kan dere nyet en revitalisere helg eller ukelange pakker på hotellets flotte Thalassothys Spa.
Останавливающимся в Enotel Lido группам гольфистов предлагается скидка на грин-фи на двух профессиональных гольф-полях острова. Те, кто увлекается СПА, смогут восстановить свои жизненные силы, воспользовавшись пакетами услуг замечательного СПА-центра Thalassothys Spa, рассчитанными на выходные дни или на целую неделю.
  2 Hits 125.douglas.qc.ca  
Uma conferência internacional. No fim do projeto, uma conferência internacional será organizada (local e data a definir).
An international conference. At the end of the project, an international conference will be organized for dissemination (location to be defined).
Conférence internationale . À la fin du projet, une conférence internationale sera organisée en vue de diffuser les résultats du projet (lieu à définir ultérieurement).
Internationale Tagung: Am Ende des Projekts wird eine internationale Konferenz für Multiplikatoren stattfinden (Bekanntgabe des Ortes wird erfolgen).
Un convegno internazionale. Al termine del progetto sarà organizzato un convegno internazionale per divulgare i risultati (luogo da definire).
Een internationale conferentie. , Aan het einde van het project zal een internationale conferentie georganiseerd worden voor de disseminatie (locatie nog te bepalen).
Rahvusvaheline konverents, projekt  lõpeb rahvusvahelise konverentsiga (koht täpsustub), kus tehakse  kokkuvõte projektist ja tutvustatakse projekti tulemusi.
En internasjonal konferanse. På slutten av prosjektet, vil en internasjonal konferanse arrangeres hvor alt materialet blir formidlet (sted vil bli annonsert senere).
  21 Hits www.gpsies.com  
0,42 km (Percurso com início e fim em locais diferentes)
0,42 km (Percorso in un'unica direzione)
0,42 Kilometr (Trasa w jedną stronę)
  42 Hits www.de-klipper.be  
mas、Porque era para corrigir o programa, a fim de responder ao bilíngüe、Um pouco、更新に時間を要しました。
However、Because it was to fix the program in order to respond to the bilingual、a little、It took the time to update。
mais、Parce qu'il était de fixer le programme afin de répondre au bilinguisme、Un peu、更新に時間を要しました。
aber、Denn es war das Programm, um zu beheben, um die zweisprachigen zu reagieren、Ein wenig、Es nahm sich die Zeit zu aktualisieren。
pero、Debido a que era fijar el programa con el fin de responder a la bilingüe、Un poco、Se tomó el tiempo para actualizar。
tapi、Karena itu untuk memperbaiki program dalam rangka untuk merespon bilingual、sedikit、Butuh waktu untuk memperbarui。
그러나、국어에 대응 하기 위해 프로그램을 수정 하 고 했죠、적은、업데이트 시간이 걸렸습니다。
Однако,、Потому что это было исправить программу для того, чтобы ответить на двуязычный、Еще немного、Потребовалось время, чтобы обновить。
แต่、เพราะเราได้มีการปรับเปลี่ยนโปรแกรมเพื่อตอบสนองต่อการพูดได้สองภาษา、เล็ก ๆ น้อย ๆ、มันต้องใช้เวลาในการปรับปรุง。
  www.tjjdfw.com  
Quartos de hotel para as férias ou fim-de-semana : Selecção de hotéis.
Hotel rooms for holidays or weekends : A selection of hotels.
Chambres d'hôtel pour les vacances ou un week-end : Sélection d'hôtels.
Hotelzimmer für die Ferien oder Wochenende : Auswahl Hotels.
Habitaciones en hoteles para las vacaciones o fines de semana : selección de hoteles.
Camere di hotel per delle vacanze o per un week-end : Selezione d'Hotel.
Hotelkamers voor de vakantie of voor een weekend : Selectie hotels.
  10 Hits www.tme-associates.com  
Junho é quase no fim
Juin est presque terminée
Juni ist fast vorbei
Junio ​​es casi terminado
Giugno è quasi finita
Июнь почти закончена
  2 Hits www.hotelsbomjesus.com  
Os hóspedes terão o prazer de conhecer o serviço de quartos de pequeno-almoço oferecido pelo hotel (mediante solicitação), a fim de garantir o máximo conforto logo pela manhã.
Les hôtes seront heureux de savoir que l'hôtel propose un service de petit-déjeuner dans la chambre (sur demande), afin de leur assurer le meilleur confort dès le matin.
Wenn Sie das Frühstück gerne auf Ihrem Zimmer genießen, um schon am Morgen den größtmöglichen Komfort zu erleben, stellt Ihnen das Hotel diese Dienstleistung (auf Verlangen) gerne zur Verfügung.
Les agradará saber que el hotel ofrece un servicio de desayuno en la habitación (previa solicitud), para asegurarle el mejor confort desde primera hora de la mañana.
Agli ospiti farà piacere sapere che è disponibile servizio di colazione in camera, offerto dall’hotel su richiesta, per assicurare il massimo del comfort e per iniziare al meglio la giornata.
Gasten zullen prijs stellen op de mogelijkheid om roomservice voor het ontbijt te kunnen vragen (vooraf aanvragen). Zo worden gasten al in de vroege morgen voorzien van optimaal comfort.
Vieraat tulevat olemaan tyytyväisiä tietäessään hotellin tarjoamasta aamiais huonepalvelu palvelusta (pyydettäessä) takamaan teille äärimmäinen mukavuus heti aamulla.
Gjester vil glede seg over å vite at frokost rom service tilbys av hotellet (på forespørsel) for å garantere at du er utstyrt med utsøkt komfort fra første stund om morgenen.
Гостям будет приятно узнать о том, что в отеле могут подать завтрак в номер (по заказу) – чтобы, едва только встав утром, вы уже были обеспечены высочайшим комфортом.
  3 Hits www.morex.lv  
A estrutura da empresa permite que você combine facilmente o tipo de produção e as características do produto, a fim de satisfazer as necessidades dos clientes, criando produtos exclusivos e dedicados.
The company structure allows you to easily match the type of production and the characteristics of the product in order to satisfy customer needs, creating unique products and dedicated.
La structure de l'entreprise vous permet d'adapter facilement le type de production et les caractéristiques du produit afin de satisfaire les besoins des clients, la création de produits uniques et dédiés.
Die Unternehmensstruktur ermöglicht es Ihnen leicht, die Art der Produktion zu entsprechen und die Eigenschaften des Produkts, um die Kundenbedürfnisse zu erfüllen, einzigartige Produkte zu schaffen und engagiert.
La estructura de la empresa le permite adaptar con facilidad el tipo de producción y las características del producto con el fin de satisfacer las necesidades del cliente, creando productos únicos y dedicado.
La struttura dell'azienda consente di adattare facilmente la tipologia di produzione e le caratteristiche del prodotto in modo da soddisfare completamente le esigenze dei clienti, realizzando prodotti unici e dedicati.
Структура компании позволяет легко подобрать тип производства и характеристики продукта, чтобы удовлетворить потребности клиентов, создавая уникальные продукты и посвященный.
  2 Hits www.phdpro.leading.nagoya-u.ac.jp  
No fim da semana Emma usa filtros para segmentar todos os novos negócios que foram fechados por cada representante. Ela usa esta informação para gerar um relatório para a sua equipe - e o relatório será automaticamente atualizado a cada semana seguinte.
À la fin de la semaine, Emma utilise les filtres pour segmenter tous les nouveaux contrats passés par chaque représentant. Elle s'en sert pour créer un rapport pour son équipe. Rapport qui sera dorénavant mis à jour chaque semaine.
Am Ende der Woche verwendet Emma Filter, um alle neuen Geschäfte, die ihre Vertreter abgeschlossen haben, aufzuteilen. Damit erstellt sie einen Bericht für ihr Team, und dieser Bericht wird ab sofort wöchentlich automatisch aktualisiert.
Al final de la semana, Emma utiliza filtros para dividir todos los nuevos acuerdos que ha formalizado cada representante. Usa esta función para generar un informe para su equipo, y este informe ahora se actualizará automáticamente cada semana en adelante.
Alla fine della settimana Emma utilizza dei filtri per segmentare tutti i nuovi affari conclusi da ciascun rappresentante. In questo modo può generare un report per il suo team che verrà aggiornato automaticamente ogni settimana.
Aan het einde van de week gebruikt Emma filters om alle nieuwe transacties te segmenteren die afgesloten zijn door elke vertegenwoordiger. Ze gebruikt dit om een verslag voor haar team te genereren - en het verslag zal vanaf nu elke week automatisch updaten.
Ved slutningen af ugen bruger Emma filtre til at opdele alle de nye aftaler, som er blevet indgået af hver sælger. Hun bruger det til at udfærdige en rapport til sit team - og rapporten vil nu blive automatisk opdateret hver uge fremover.
I slutet av veckan använder Emma filter för att dela upp alla nya avtal som har slutits av varje säljare. Hon använder det för att generera en rapport för sitt team – och rapporten uppdateras nu automatiskt varje vecka framåt.
  19 Hits www.polarwind-expeditions.com  
Queremos trocar experiências e conhecimentos, a fim de aprendermos e beneficiarmos todos.
Nous souhaitons partager nos expériences et compétences afin d’apprendre et de s’enrichir ensemble.
Wir wollen Erfahrungen und Wissen austauschen um gemeinsam zu lernen und zu profitieren.
Queremos intercambiar experiencias y conocimientos para aprender y beneficiarnos juntos.
Vogliamo condividere esperienze e conoscenze al fine di imparare l’uno dall’altro per un reciproco miglioramento.
Chceme sdílet zkušenosti a znalosti abychom se mohli učit a těžit z nich.
Chcemy wymieniać się doświadczeniem i wiedzą, aby wspólnie osiągać korzyści i uczyć się od siebie.
  22 Hits www.tiglion.com  
Desde o início ao fim da linha
From beginning to end of line
Du début à la fin de la ligne
Vom Anfang bis zum Ende der Produktionslinie
Desde el principio al fin de la línea.
Dall'inizio alla fine della linea
Od początku do końca linii
От начала до конца линии
Hattın başından sonuna kadar
  88 Hits e-justice.europa.eu  
Publicado em 22 línguas, tem por fim permitir um acesso fácil a informações sobre diferentes sistemas de justiça e à justiça em geral na UE.
I første omgang vil vi informere om de forskellige retssystemer og give dig bedre adgang til retsvæsenet i hele EU på 22 sprog.
Esimese sammuna püütakse teha teie elu lihtsamaks, pakkudes teavet õigussüsteemide kohta ning parandades juurdepääsu õigusele ELis 22 keeles.
Első lépésként a 22 nyelven olvasható portál azt a célt szolgálja, hogy EU-szerte megkönnyítse az igazságügyi rendszerekkel kapcsolatos információkeresést és az igazságszolgáltatáshoz való hozzáférést.
Pirmajame etape stengiamasi padėti piliečiams 22 kalbomis teikiant informaciją apie teisingumo sistemas ir sudarant paprastesnes sąlygas siekti teisingumo visoje ES.
Într-o primă fază, ne propunem să vă facem viaţa mai uşoară furnizându-vă, în 22 de limbi, informaţii despre sistemele judiciare şi facilitându-vă accesul la justiţie peste tot în Uniunea Europeană.
Bħala l-ewwel pass jipprova jagħmel il-ħajja iktar faċli billi jipprovdi informazzjoni dwar is-sistemi ġudizzjarji u jtejjeb l-aċċess għall-ġustizzji madwar l-UE, fi 22 lingwa.
  5 Hits onderzoektips.ugent.be  
A partida da planta está prevista até o fim de 2017. Esta experiência coloca também as bases para reforçar a colaboração entre a AB e a Enmax, destinada a concretizar outros importantes projetos de cogeração no mercado de Alberta.
Le démarrage de l’installation est prévu d’ici la fin de l’année 2017. Cette expérience fonde en outre les bases pour renforcer la collaboration entre AB et Enmax, destinée à concrétiser d’autres projets opportuns de cogénération sur le marché de l’Alberta.
Die Anlage soll bis Ende 2017 in Betrieb genommen werden. Diese Erfahrung wird zudem als Grundlage für eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen AB und Enmax dienen, denn es sind noch weitere, wichtige KWK-Projekte am Energiemarkt von Alberta geplant.
La puesta en marcha de la planta está prevista para finales de 2017. Además, esta experiencia sienta las bases para reforzar la colaboración entre AB y Enmax, destinada a concretar otros importantes proyectos de cogeneración en el mercado de Alberta.
L’avviamento dell’impianto è previsto entro la fine del 2017. Questa esperienza pone inoltre le basi per rafforzare la collaborazione fra AB e Enmax, destinata a concretizzare altri importunati progetti di cogenerazione nel mercato dell’Alberta.
Zgodnie z planami zakład powinien zostać uruchomiony do końca 2017 roku. Doświadczenie to stanowi także podstawę do zacieśnienia współpracy pomiędzy AB i Enmax, mającej na celu doprowadzenie do realizacji innych dużych projektów związanych z kogeneracją na rynku prowincji Alberta.
Запуск установки намечен на конец 2017 года. Кроме того, этот опыт закладывает основы для укрепления сотрудничества между AB и Enmax, которое призвано конкретизироваться в других проектах когенерации на рынке Альберты.
  26 Hits baltictextile.eu  
A fim de honrar este compromisso, a MSC desenvolveu serviços globais intermodais sólidos, oferecendo uma série de opções de transporte em terra.
In order to deliver on this commitment MSC has developed strong, global intermodal services, offering wide-ranging landside transport options.
Afin de tenir cet engagement, MSC a développé des services intermodaux solides au niveau mondial offrant des options de transport terrestre étendues.
Um diesem Anspruch gerecht zu werden, hat MSC starke, globale intermodale Services entwickelt, die eine Vielzahl von landseitigen Transportmöglichkeiten nutzen.
Con el fin de cumplir con este compromiso, MSC ha desarrollado servicios intermodales globales sólidos que ofrecen una amplia gama de opciones en transporte terrestre.
Per garantire l'ottimo livello di tale servizio, MSC ha sviluppato un sistema logistico intermodale che offre un'ampia gamma di soluzioni di trasporto terrestre.
MSC разработало несколько интермодальных решений с использованием различных видов транспорта и широкого спектра сопутствующих услуг.
Bu kararlılığı hayata geçirmek için MSC geniş çeşitliliğe sahip kara taşımacılığı seçenekleri sunan güçlü global intermodal hizmetler geliştirdi.
  www.bateaux-mouches.fr  
Quando chega o fim de semana, muitos parisienses procuram o melhor local para um brunch. Uns procuram uma esplanada ensolarada ou apenas um local calmo e agradável ao abrigo do tumulto da capital, enquanto outros procuram um local insólito para quebrar os hábitos... É nesse espírito que a Compagnie des Bateaux-Mouches® disponibiliza, todos os domingos, o seu restaurante clube e a sua esplanada panorâmica para um brunch dominical no Sena.
Come the weekend, many Parisians are seeking out the best places to brunch. Some are looking for a sun-soaked terrace or just a calm, pleasant spot away from the hubbub of the capital, others are looking for a quirkier option, to break with tradition...With this in mind, every Sunday Compagnie des Bateaux Mouches® opens its club restaurant with its panoramic terrace for Sunday brunch on the Seine. Take the opportunity to get a spectacular view of the Eiffel Tower from a unique, unusual location, in the heart of Paris. Our offer also includes a complimentary boat tour on the Seine for you to use at your leisure!
Am Wochenende suchen viele Einwohner von Paris nach dem idealen Ort für einen Brunch. Die einen möchten auf einer Terrasse in der Sonne sitzen, andere wünschen sich einen angenehm ruhigen Ort abseits vom Trubel der Hauptstadt – oder einen ausgefallenen Platz, um einmal etwas ganz Besonderes zu erleben… Daher lädt die Compagnie des Bateaux Mouches ® jeden Sonntag in ihr Club-Restaurant mit Panoramaterrasse zu einem gemütlichen Brunch auf der Seine. Genießen Sie den unvergleichlichen Blick auf den Eiffelturm an einem einzigartigen, ausgefallenen Ort im Herzen von Paris. Dieses Angebot beinhaltet zudem eine Spazierkreuzfahrt auf der Seine mit frei wählbarem Datum!
Cuando llega el fin de semana, numerosos parisinos buscan el mejor lugar para salir a tomar un brunch. Algunos buscan una terraza al sol o simplemente un sitio tranquilo y agradable alejado del bullicio de la capital, otros prefieren un lugar singular para romper con la rutina... Siguiendo ese mismo espíritu, cada domingo la Compagnie des Bateaux Mouches® pone a disposición de sus clientes su restaurante club y su terraza panorámica para disfrutar de un delicioso brunch sobre el Sena. Una ocasión única para disfrutar de unas vistas excepcionales de la Torre Eiffel desde un lugar incomparable en el corazón de París. ¡Se trata de una fórmula que incluye, además, un crucero paseo por el Sena que podrá utilizar cuando desee!
Nel week end sono molti i parigini che cercano un bel posto in cui assaporare un buon brunch. Ci sono quelli che vogliono una terrazza al sole o si accontentano di un posto calmo e rilassante al riparo della frenesia della capitale, mentre altri sono alla ricerca di un luogo speciale in cui spezzare la routine… È proprio in quest’ottica che ogni domenica la Compagnie des Bateaux Mouches® mette a disposizione il ristorante e la terrazza panoramica per offrire un brunch domenicale sulla Senna. L’occasione per godersi una vista imperdibile sulla Tour Eiffel in un luogo unico e speciale, nel cuore pulsante di Parigi. Una formula che include anche una crociera classica sulla Senna da fare quando vorrete!
週末になりました。ブランチができる最高の場所を探すパリジャンの姿があちこちに見られます。日当たりのよいテラスが良いという人、首都の喧騒から離れた静かで心地よい場所が良いという人もいれば、お決まりのパターンを変えるための特別な場所が良いという人もいます...わがままなパリジャンの希望に応えるために、Compagnie des Bateaux Mouches ® は毎週日曜日、レストラン「Club」とパノラマテラスをオープンしています。セーヌ川でブランチをしながら、パリ中心部の斬新で他にはないロケーションからのエッフェル塔の眺めもお楽しみください。ブランチセットにはセーヌ川クルーズも含まれています。いつでもお好きな時にご利用ください!
주말이 다가오면 많은 파리지앵이 브런치를 위한 최고의 장소를 찾곤 합니다. 어떤 사람은 볕이 드는 테라스나 그저 복잡한 도심을 벗어난 조용하고 아늑한 곳을 찾는가 하면, 또 다른 사람은 일상을 벗어난 색다른 장소를 찾습니다. 이에 부응하기 위해 Compagnie des Bateaux Mouches ®는 매주 일요일, 센 강에서 즐기는 평화로운 일요일 브런치를 위해 클럽 레스토랑과 빼어난 경관을 자랑하는 테라스를 제안합니다. 파리 중심부, 독특하고 이색적인 장소에서 에펠탑이 보이는 빼어난 경관을 즐길 수 있는 기회입니다. 패키지에는 원하실 경우 이용할 수 있는 센 강의 관광 크루즈도 포함되어 있습니다!
Наступили выходные, и парижане отправились на поиски идеального места для бранча. Кто-то выбирает залитую солнцем террасу, кто-то предпочитает тихое и уютное место вдали от парижской суеты, а кто-то решает отойти от шаблонов и посетить необычное место. Именно поэтому компания Compagnie des Bateaux Mouches® каждое воскресенье устраивает в своем клубе-ресторане с панорамной террасой воскресный бранч на Сене. Это удивительная возможность посетить уникальное, необычное место с превосходным видом на Эйфелеву башню, в самом центре Парижа. Не менее прекрасная возможность – прогулка по Сене, на которую можно отправиться когда пожелаете!
  www.eurid.eu  
Se o titular do domínio for um particular e necessitar de mais informações de contacto do que as que lhe são disponibilizadas, poderá enviar-nos um pedido de divulgação de dados pessoais. No seu pedido, deve explicar as razões pelas quais necessita dessas informações e o fim que pretende dar-lhes.
Si le titulaire du nom de domaine est une personne privée et que vous avez besoin de plus de coordonnées que celles affichées, vous pouvez nous envoyer une demande de divulgation des données personnelles. La demande doit stipuler les raisons pour lesquelles vous avez besoin de ces données et spécifier comment celles-ci seront utilisées.
Wenn es sich bei dem Domaininhaber um eine Privatperson handelt und Sie mehr Kontaktdaten benötigen, als angezeigt sind, können Sie uns einen Antrag auf Herausgabe persönlicher Daten schicken. In diesem Antrag müssen Sie darlegen, warum Sie ein berechtigtes Interesse an der Herausgabe der persönlichen Daten haben und den Verwendungszweck angeben.
Si el titular del nombre de dominio es un particular y necesita más datos de contacto de los facilitados, puede enviarnos una solicitud de revelación de datos personales. La solicitud debe explicar los motivos por los que necesita los datos y especificar qué uso les dará.
Se il titolare del nome a dominio è un privato e avete bisogno di maggiori dettagli rispetto a quelli mostrati, è possibile inviare una richiesta di rilascio dei dati personali. La richiesta deve specificare le ragioni per le quali avete necessità di ottenere i dati e spiegare in che modo saranno utilizzati.
Εάν ο κάτοχος ονόματος τομέα είναι ιδιώτης και χρειάζεστε περισσότερα στοιχεία επικοινωνίας από αυτά που παρέχονται, μπορείτε να μας στείλετε αίτημα για αποκάλυψη προσωπικών δεδομένων. Το αίτημα πρέπει να εξηγεί τους λόγους για τους οποίους χρειάζεστε τα δεδομένα και να προσδιορίζει πώς θα χρησιμοποιηθούν τα δεδομένα.
Indien de domeinnaamhouder een particuliere persoon is en u meer contactgegevens nodig hebt dan bovengenoemde, kunt u ons een verzoek om bekendmaking van persoonlijke gegevens sturen. In dit verzoek moet u aangeven waarom u de gegevens nodig hebt en hoe u die zult gebruiken.
Ако титулярът на името на домейн е физическо лице и се нуждаете от повече информация за контакт, отколкото е предоставена, можете да ни изпратите искане за разкриване на лични данни. Искането трябва да обясни причините, поради които се нуждаете от данните и да уточни как те ще бъдат използвани.
Potřebujete-li více kontaktních údajů o soukromé osobě, než je poskytnuto, můžete nám zaslat žádost o sdělení osobních údajů. V žádosti musíte vysvětlit důvody, proč tyto údaje potřebujete a upřesnit, jakým způsobem je použijete.
Hvis ejeren af domænenavnet er en privat person og De har brug for flere oplysninger, kan De kontakte os med anmodning om udlevering af personlige oplysninger om vedkommende. Anmodningen skal indeholde Deres begrundelse for hvorfor De har brug for oplysningerne samt en udførlig forklaring på hvorledes De vil anvende oplysningerne.
Kui domeeninime valdaja on eraisik ning teil on vaja esitatust rohkem kontaktandmeid, võite saata meile isikuandmete päringu. Päring peab andma selgitusi põhjuste kohta, miks te andmeid vajate ning kirjeldama, kuidas andmeid hakatakse kasutama.
Jos verkkotunnuksen haltija on yksityishenkilö ja tarvitset annettujen tietojen lisäksi muuta tietoa, voit lähettää pyynnön luovuttaa henkilötiedot. Pyynnössä on selitettävä, miksi tarvitset tiedot ja miten tietoja tullaan käyttämään.
Amennyiben a domain név tulajdonosa magánszemély és Ön több információt szeretne, küldjön nekünk egy kérelmet a személyes adatok felfedését illetően. A kérelemnek meg kell magyaráznia az adatigénylés okait, és az adatfelhasználás módját is meg kell határoznia.
W przypadku kiedy abonentem nazwy domeny jest osoba prywatna, a potrzebne są dokładniejsze dane kontaktowe niż te, które widoczne są w WHOIS, mogą Państwo przesłać do nas wniosek o ujawnienie danych osobowych abonenta. We wniosku należy wyjaśnić powody dla których wnioskujemy o ujawnienie danych oraz określić sposób ich wykorzystania.
Dacă deținătorul numelui de domeniu este o persoană particulară și doriți mai multe detalii de contact decât cele făcute publice, puteți să ne trimiteți o cerere model pentru divulgarea datelor personale. Cererea trebuie să explice motivele necesității datelor și să specifice modul în care aceste date urmează să fie folosite.
Ak je držiteľom domény súkromná osoba a potrebujete viac údajov, ako sa Vám zobrazilo, môžete nám zaslať žiadosť o poskytnutie osobných údajov. Vo svojej žiadosti musíte uviesť dôvody, prečo potrebujete predmetné údaje a ako ich chcete použiť.
Če je nosilec fizična oseba in potrebujete več kontaktnih informacij, kot jih je na voljo v zbirki podatkov WHOIS, lahko zaprosite za razkritje osebnih podatkov. Prošnjo za razkritje osebnih podatkov morate utemeljiti z razlogom, zakaj potrebujete dodatne informacije nosilca in kako jih boste uporabili.
Om domännamnsinnehavaren är en privatperson och du behöver mer kontaktinformation än den som erbjuds, kan du skicka en anmodan om att få ta del av personlig information. Anmodan måste innehålla anledningarna till varför du behöver dessa data och vilken avsikt du har med dem.
Ja domēna vārda īpašnieks ir privātpersona un jums ir vajadzīga precīzāka kontaktinformācija, varat mums nosūtīt pieprasījumu par personīgo datu atklāšanu. Šajā pieprasījumā ir jānorāda, kādēļ šie dati nepieciešami un kā tie tiks izmantoti.
Jekk il-holder ta’ l-isem tad-dominju hija persuna privata u għandek bżonn iktar dettalji għal kuntatt minn dawk li diġà ntwerew, inti tista’ tibgħat rikjesta biex jinkixef iktar informazzjoni personali. Ir-rikjesta għanda tispjega r-raġunijiet tiegħek għaliex għandek bżonn ta’ l-informazzjoni u tispeċifika kif ħa tiġi tintuża.
Más duine príobháideach é sealbhóir an ainm fearainn agus má theastaíonn níos mó sonraí teagmhála uait seachas na cinn a cuireadh ar fáil, féadfaidh tú iarratas a sheoladh chugainn le haghaidh nochtadh sonraí pearsanta. Ní mór don iarratas na fáthanna a mhíniú maidir le cén fáth a dteastaíonn na sonraí sin uait agus ní mór a shonrú conas a úsáidfear na sonraí.
  19 Hits www.baslerweb.com  
Para além do Spyware Terminator ser grátis, o seu apoio a cliente também o é. Esteja à vontade para navegar por todas as secções do nosso suporte a fim de direccionar correctamente a sua dúvida.
Not only is Spyware Terminator free, but support is also provided for free. Feel free to access all levels of our support to address your issue.
Non seulement Spyware Terminator est gratuit mais l’aide technique est également gratuite. N’hésitez pas à accéder à tous les niveaux du support pour adresser votre problème.
Spyware Terminator is nicht nur frei, aber Kundendienst ist ebenfalls beinhaltet. Zoegern Sie nicht auf alle Level unseres Kundendienstes zuzugreifen um diese Angelegenheit zu klaeren.
No solamente es gratuito el uso de Spyware Terminator, sino que también el soporte técnico es también gratuito. Siéntase libre de acceder a todos los niveles de soporte para dirigir sus consultas.
Spyware Terminator non solo è gratuito, ma include anche un supporto gratuito. Non esitare ad accedere a tutti i nostri livelli di supporto e porre il tuo quesito.
Zadarmo není jen Spyware Terminator, ale i jeho podpora. Projděte všechny možné úrovně podpory, a najděte odpovědi na Vaše otázky.
  www.madeira-portugal.com  
Junto à recepção é o local perfeito para descontrair ao fim da tarde. Sente-se confortavelmente nos sofás, jogue bilhar ou aprecie os diversos programas televisivos, de variados canais internacionais apresentados no ecrã plano.
Situé près de la réception, c’est l’endroit rêvé pour se détendre en soirée. Asseyez-vous confortablement sur les canapés, jouez au billard ou profitez du téléviseur à écran plat avec de nombreuses chaînes internationales.
Bei der Rezeption gelegen - hier können Sie abends entspannen. Sitzen Sie komfortabel auf den Sofas, spielen Sie Billard oder geniessen Sie den Flachbildschirm mit vielen internationalen Kanälen.
Situado al lado de la recepción, este es el lugar ideal para relajarse por la tarde. Siéntese cómodamente en los sofás, juegue al billar o disfrute de la televisión de pantalla plana con numerosos canales internacionales.
Situato vicino la reception, è il luogo ideale per concedersi momenti di relax la sera. Potrete rilassarvi in confortevoli poltrone, giocare a biliardo o guardare semplicemente la TV a schermo piatto che offre numerosi canali internazionali.
Gelegen aan de receptie is dit de beste plaats om 's avonds te relaxen. Ga comfortabel zitten op de banken, speel een potje pool of geniet van de flatscreentelevisie met veel internationale zenders.
Beliggende ved receptionen, er dette stedet hvor man kan slappe af om aftenen. Sid behageligt i sofaerne, spil billiard eller nyd flad skærms TV'et med mange internationale kanaler.
Sijoitettu vastaanoton viereen, tämä on paikka jossa rentoutua illalla. Istukaa mukavasti leposohvilla, pelatkaa biljardia tai nauttikaa taulu TV:stä monella kansainvälisellä kanavalla.
Ligger ved resepsjonen. Dette er stedet til å slappe av om kvelden. Sitt komfortabelt på sofaer, spill biljard eller nyt noen av de mange internasjonale kanalenen på fltaskjerm-TVen
Это заведение, расположенное рядом со стойкой администратора, располагает к отдыху по вечерам. Здесь вы можете удобно устроиться на диване, поиграть в пул или же посмотреть телевизор с плоским экраном, где имеется множество международных каналов.
Intill receptionen ligger stället att koppla av på under kvällarna. Här sitter man i sköna möbler, kan spela biljard och se TV med plattskärm och många internationella kanaler.
  4 Hits www.carthagodilectaest.com  
Fim
Fin
Final
Konec
koniec
  service.startsmarthome.de  
É possível saltar por cima da parede no fim da rua com a ajuda de companheiros de equipa (boost), mas um atacante sozinho pode saltar para ver o que se está a passar do outro lado.
Il est possible de grimper sur le mur blanc se trouvant à la fin de la rue à l'aide d'un coéquipier (un joueur accroupi et collé au mur, et un autre joueur lui montant dessus), même si un joueur peut sauter de lui-même afin de voir, pendant quelques secondes, ce qu'il se cache derrière.
Über die Wand am Ende der Straße kann man sich boosten, ein einzelner Angreifer kann aber auch durch Springen hinüber schauen.
Væggen i toppen af gaden kan man komme over med hjælp, dog kan en angriber selv hoppe højt nok til at kigge over.
Az utca végén lévő falra egy játékos felsegíthet egy másikat, de egy támadó felugorva egymaga is átkukucskálhat fölötte.
Możliwe jest podsadzenie się przez murek na końcu uliczki lub też szybki skok i rzucenie okiem przez pojedynczego atakującego.
Sokağın sonundaki yeni duvar üzerine çıkılabilir ancak bir saldırgan, tek başına duvarın arkasına zıplayarak bakabilir.
На стіну в кінці вулиці тепер можна вистрибнути, але атакуюча команда зможе проглянути її, просто підстрибнувши зі свого місця.
  18 Hits eservice.cad-schroer.com  
O principal objetivo das sectárias seria encontrar um jeito de trazer Morgana de volta do inferno. No entanto, também queriam conquistar Albion e, por fim, o restante do Velho Mundo.
The cult’s primary objective is to find a way to bring Morgana back from hell. However, they are also keen to conquer Albion and, ultimately, the rest of the Old World.
L’objectif principal du culte était de ramener Morgana des enfers. Cependant, ils voulaient également conquérir Albion, avant de s’attaquer au Vieux monde.
Das vorrangige Ziel der Kultisten ist es, einen Weg zu finden, um Morgana aus der Hölle zurückzubringen. Sie sind jedoch auch darauf erpicht, Albion, und letztendlich auch den Rest der Alten Welt, zu erobern.
El objetivo primordial de su secta es traer a Morgana de vuelta del infierno. Sin embargo, tampoco le hacen ascos a conquistar Albion y, después, el resto del Viejo mundo.
Najważniejszym celem kultu jest znalezienie sposobu na uwolnienie Morgany z piekła. Interesuje ich również podbój Albionu i ostatecznie reszty Starego Świata.
Их главной целью было вернуть Моргану из преисподней. Кроме того, Адепты намерены положить к ногам своей королевы Альбион, а потом и весь Старый свет.
  2 Hits www.grassebiotech.fr  
Fim do papel / sensor fim próximo
Paper end / near end sensor
Fin de papier capteur / près de la fin
Papierende / nahe Ende Sensor
Extremo del sensor de fin de papel / cerca
ペーパーエンド/ニアエンドセンサ
Конец бумаги / около датчик конец
  14 Hits ar2006.emcdda.europa.eu  
Concluiu-se que três quartos da coorte de dependentes de cocaína vacinados conseguiram permanecer livres de droga durante um período de 3 meses, sem quaisquer efeitos secundários desagradáveis. Além disso, ao fim de seis meses, tanto os que recaíram, como os que não recaíram declararam que as sensações de euforia não eram tão fortes como antes de serem vacinados.
One exciting strand of research is the use of immunotherapy, i.e. the development of a vaccine that would effectively ‘neutralise’ the action of cocaine by preventing the drug from reaching the brain. The basic concept has undergone limited testing. A vaccine developed in the United Kingdom was tested in a small number of cocaine addicts, 18 in total, over a period of 14 weeks. It was found that three-quarters of the vaccinated cohort of cocaine addicts were able to remain drug free for a period of 3 months with no untoward side-effects. In addition, after 6 months, both those who relapsed and those who did not stated that the feelings of euphoria were not as potent as prior to vaccination. As a result of these findings, the vaccine, known as drug–protein conjugate TA-CD, is undergoing phase 2 clinical trials. An alternative immunotherapeutic approach involves the development of monoclonal antibodies to cocaine, but this has only been tested preclinically.
L’immunothérapie est une voie de recherche extrêmement intéressante. Il s’agit de la mise au point d’un vaccin qui «neutraliserait» efficacement l’action de la cocaïne en empêchant la drogue d’atteindre le cerveau. Le concept de base a fait l’objet de peu d’expérimentations. Un vaccin mis au point au Royaume-Uni a été testé sur un nombre limité de cocaïnomanes (18 au total), pendant 14 semaines. Les résultats ont montré que les trois-quarts de la cohorte de cocaïnomanes vaccinés étaient en mesure de se passer de drogue pendant 3 mois sans ressentir d’effets secondaires indésirables. En outre, après six mois, tant ceux qui avaient rechuté que les autres ont déclaré que le sentiment d’euphorie n’était plus aussi fort qu’avant le vaccin. Au vu de ces résultats, le vaccin connu sous le nom de conjugué protéine-drogue TA-CD est actuellement en phase 2 des essais cliniques. Une approche immunothérapeutique alternative envisage la mise au point d’anticorps monoclonaux à la cocaïne, mais les recherches en sont encore au stade des essais pré-cliniques.
Ein sehr interessanter Forschungsansatz ist die Immuntherapie: Man versucht, einen Impfstoff zu entwickeln, der die Wirkung des Kokains tatsächlich „neutralisiert“, indem er verhindert, dass die Droge das Gehirn erreicht. Das Grundkonzept wurde bereits ersten Tests unterzogen. Ein im Vereinigten Königreich entwickelter Impfstoff wurde an einer kleinen Gruppe von insgesamt 18 Kokainabhängigen über einen Zeitraum von 14 Wochen getestet. Dabei wurde festgestellt, dass drei Viertel der geimpften Kohorte der Kokainabhängigen ohne unerwünschte Nebenwirkungen in der Lage waren, über einen Zeitraum von drei Monaten drogenfrei zu bleiben. Darüber hinaus gaben sowohl die Patienten, die rückfällig geworden waren, als auch jene, die drogenfrei geblieben waren, sechs Monate später an, dass ihr Euphoriegefühl nicht mehr so stark sei wie vor der Impfung. Infolge dieser Ergebnisse durchläuft der als Drogen-Protein-Konjugat TA-CD bekannte Impfstoff die zweite Phase der klinischen Studien. Ein weiterer immuntherapeutischer Ansatz basiert auf der Entwicklung monoklonaler Antikörper gegen Kokain. Dieser hat jedoch erst vorklinische Studien durchlaufen.
Una vía de investigación interesante es el uso de la inmunoterapia, es decir la creación de una vacuna que impida que la droga llegue al cerebro y, por lo tanto, neutralice de forma efectiva la acción de la cocaína. El concepto básico se ha sometido a los primeros ensayos. Una vacuna desarrollada en el Reino Unido se analizó con un reducido número de adictos a la cocaína, un total de 18 personas, durante un período de 14 semanas. Los resultados revelaron que tres cuartos de la cohorte de consumidores adictos a la cocaína vacunados pudieron dejar de consumir la droga durante un período de tres meses sin experimentar ningún efecto secundario indeseado. Además, después de seis meses, tanto los consumidores que recayeron como los que no volvieron a consumir cocaína afirmaron que las sensaciones de euforia no eran tan fuertes como antes de la vacunación. Como consecuencia de estos resultados la vacuna, conocida como conjugado de droga-proteína TA-CD, se encuentra en la segunda fase de ensayos clínicos. Otro enfoque alternativo de inmunoterapia consiste en el desarrollo de anticuerpos monoclonales de cocaína, pero esta opción sólo ha sido sometida a ensayos preclínicos.
Un filone interessante della ricerca è quello dell’immunoterapia, ossia della creazione di un vaccino in grado di “neutralizzare” in maniera efficace l’azione della cocaina impedendo alla droga di raggiungere il cervello. Il concetto fondamentale è stato tuttavia sottoposto a prove ancora limitate. Un vaccino (sviluppato nel Regno Unito) è stato testato su un numero esiguo di cocainomani, 18 in totale, per un periodo di 14 settimane. Si è scoperto che tre quarti della coorte vaccinata dei cocainomani erano in grado di sopportare un’astinenza di 3 mesi senza subire effetti collaterali pregiudizievoli. Inoltre, dopo 6 mesi, sia i soggetti ricaduti nella dipendenza sia i rimanenti soggetti hanno dichiarato che la sensazione di euforia prodotta dal consumo della sostanza non era così potente come prima del vaccino Grazie a questi risultati il vaccino, denominato coniugato della proteina stupefacente TA-CD, è ora in fase di sperimentazione nell’ambito di due studi clinici di fase 2. Un approccio immunoterapeutico alternativo, che tuttavia è stato testato soltanto a livello preclinico, prevede lo sviluppo di anticorpi monoclonali alla cocaina.
Ένα ενδιαφέρον ερευνητικό πεδίο είναι η χρήση ανοσοθεραπείας, δηλαδή η ανάπτυξη ενός εμβολίου που θα «εξουδετερώνει» αποτελεσματικά τη δράση της κοκαΐνης, μην επιτρέποντας στη ναρκωτική ουσία να φτάσει στον εγκέφαλο. Η βασική ιδέα έχει υποβληθεί σε περιορισμένες δοκιμές. Ένα εμβόλιο που αναπτύχθηκε στο Ηνωμένο Βασίλειο δοκιμάστηκε σε μικρό αριθμό κοκαϊνομανών, συνολικά 18, για διάστημα 14 εβδομάδων. Διαπιστώθηκε ότι τα τρία τέταρτα της κοορτής των κοκαϊνομανών που εμβολιάστηκαν απείχαν από τη χρήση της ουσίας για διάστημα 3 μηνών χωρίς ανεπιθύμητες παρενέργειες. Επιπλέον, έπειτα από έξι μήνες, τόσο όσοι υποτροπίασαν όσο και όσοι δεν υποτροπίασαν ανέφεραν ότι η αίσθηση ευφορίας που βίωναν δεν ήταν τόσο ισχυρή όσο πριν από τον εμβολιασμό. Κατόπιν των διαπιστώσεων αυτών, το εμβόλιο, γνωστό ως συζευτικό ναρκωτικής ουσίας-πρωτεΐνης TA-CD, υποβάλλεται σε κλινικές δοκιμές φάσης 2. Μια εναλλακτική ανοσοθεραπευτική προσέγγιση βασίζεται στην ανάπτυξη μονοκλωνικών αντισωμάτων κατά της κοκαΐνης, η οποία όμως έχει υποβληθεί μόνον σε προκλινικές δοκιμές.
Een interessante onderzoeksrichting is het gebruik van immunotherapie, oftewel de ontwikkeling van een vaccin dat de werking van cocaïne daadwerkelijk zou “neutraliseren” door te voorkomen dat de drug de hersenen bereikt. Het onderliggende concept is op beperkte schaal getest. Een in het Verenigd Koninkrijk ontwikkeld vaccin werd getest op een klein aantal cocaïneverslaafden, 18 in totaal, gedurende een periode van 14 weken. De uitkomst was dat driekwart van de gevaccineerde groep cocaïneverslaafden erin slaagde om gedurende een periode van drie maanden drugsvrij te blijven zonder ongewenste bijwerkingen. Bovendien verklaarden zowel degenen die terugvielen in hun oude gedrag als degenen die dat niet deden na zes maanden dat de gevoelens van euforie niet meer zo sterk waren als voor de vaccinatie. Het resultaat van deze bevindingen is dat het vaccin, dat bekendstaat als het drug-eiwitconjugaat TA-CD, zich in een tweede fase van klinische proeven bevindt. Een alternatieve immunotherapeutische benadering is gebaseerd op de ontwikkeling van monoklonale antilichamen tegen cocaïne, maar daarmee zijn alleen nog preklinische testen gedaan.
Jedním ze zajímavých směrů výzkumu je použití imunoterapie, tj. vývoj vakcíny, která by účinně „neutralizovala“ působení kokainu zabráněním tomu, aby se droga dostala do mozku. Základní koncepce prošla omezeným testováním. Vakcína (vyvinutá ve Spojeném království) byla testována na malém počtu osob závislých na kokainu, kterých bylo celkem osmnáct, po dobu čtrnácti týdnů. Bylo zjištěno, že tři čtvrtiny očkované kohorty osob závislých na kokainu dokázaly abstinovat po dobu tří měsíců bez nežádoucích vedlejších účinků. Navíc po šesti měsících uváděli jak ti, u kterých došlo k relapsu, tak ti, u kterých k němu nedošlo, že pocity euforie nebyly už tak silné jako před očkováním. V důsledku těchto zjištění je nyní vakcína, známá jako konjugát droga/protein TA-CD, podrobena klinické studii druhé fáze. Alternativním imunoterapeutickým přístupem je vývoj monoklonálních protilátek proti kokainu, ale ten je zatím ve fázi předklinického testování.
Et spændende forskningsområde er brugen af immunterapi, dvs. udviklingen af en vaccine, som effektivt kan "neutralisere" kokains virkning ved at hindre stoffet i at nå frem til hjernen. Det grundlæggende princip er kun blevet testet i begrænset omfang. En vaccine udviklet i Det Forenede Kongerige blev testet på et mindre antal kokainafhængige, 18 i alt, over en periode på 14 uger. Resultatet heraf var, at tre fjerdedele af den vaccinerede kohorte af kokainafhængige var i stand til at forblive stoffrie i en periode på 3 måneder uden nogen uheldige bivirkninger. Endvidere har både de personer, der fik tilbagefald, og de, der ikke gjorde, anført efter 6 måneder, at de euforiske følelser ikke havde samme styrke som inden vaccinationen. På grundlag af disse resultater gennemgår vaccinen, kaldet stofproteinkonjugat TA-CD, kliniske fase 2-undersøgelser. En alternativ immunterapeutisk tilgang indebærer udvikling af monoklone antistoffer til kokain, men dette er kun blevet testet i prækliniske undersøgelser.
Üks praegune uurimissuund on immunoteraapia, st püütakse luua vaktsiini, mis neutraliseeriks tõhusalt kokaiini toime, ennetades selle jõudmise ajju. Esialgne vaktsiin on juba teatud määral katsetused läbinud. Ühendkuningriigis välja töötatud vaktsiini katsetati väikese hulga kokaiinisõltlaste peal, kokku 18 inimesel 14 nädala jooksul. Leiti, et kaks kolmandikku vaktsineeritud kokaiinisõltlaste rühmast olid võimelised kolme kuu jooksul elama narkootikumivabalt ilma ebameeldivate kõrvalnähtudeta. Lisaks kinnitasid kuue kuu möödudes nii need, kes uuesti tarvitama hakkasid kui ka need, kes ei hakanud, et eufooriatunne ei olnud enam nii võimas kui enne vaktsineerimist. Nende järelduste tulemusena läbib vaktsiin, tuntud kui konjugeeritav ravim-proteiin TA-CD, kliiniliste katsetuste teist etappi. Alternatiivne immunoteraapiline lähenemine tähendab kokaiinile monoklonaalsete antikehade väljatöötamist, aga seda on üksnes prekliiniliselt katsetatud.
Yksi kiinnostava tutkimusala on immunoterapian käyttö eli sellaisen rokotteen kehittäminen, joka neutraloisi tehokkaasti kokaiinin vaikutukset estämällä huumetta pääsemästä aivoihin. Perusideaa on testattu vähän. Yhdistyneessä kuningaskunnassa kehitettyä rokotetta testattiin pienellä määrällä kokaiiniriippuvaisia, yhteensä 18:lla, 14 viikon ajan. Tutkimuksessa todettiin, että kolme neljäsosaa rokotetuista kokaiiniriippuvaisista pystyi olemaan käyttämättä huumetta kolmen kuukauden ajan ilman odottamattomia haittavaikutuksia. Lisäksi sekä ne, jotka sortuivat huumeisiin, että ne, jotka eivät sortuneet, ilmoittivat kuusi kuukautta myöhemmin, ettei euforinen tunne ollut enää yhtä voimakas kuin ennen rokotusta. Näiden tulosten perusteella tämä rokote, joka kulkee nimellä lääkeaine-proteiinikonjugaatti TA-CD, on nyt läpikäymässä toisen vaiheen kliinisiä kokeita. Vaihtoehtoiseen immunoterapeuttiseen lähestymistapaan liittyy monoklonaalisten vasta-aineiden kehittäminen kokaiinille, mutta sitä on testattu vasta esikliinisesti.
A kutatás egyik érdekes ága az immunterápia alkalmazása, azaz egy olyan védőoltás kidolgozása, amely hatékonyan „semlegesíti” a kokain működését azáltal, hogy meggátolja, hogy a kábítószer elérje az agyat. A kiinduló koncepciót már korlátozott mértékben tesztelték. Egy az Egyesült Királyságban kifejlesztett védőoltást kokainfüggők kis létszámú, összesen 18 fős csoportján teszteltek, 14 héten át. Azt állapították meg, hogy a kokainfüggők vakcinázott kohorszának háromnegyede 3 hónapig kábítószer nélkül tudott maradni, kellemetlen mellékhatások nélkül. 6 hónap elteltével pedig a visszaesők és a nem visszaesők egyaránt arról számoltak be, hogy az eufória érzése nem volt már olyan erős, mint a védőoltást megelőzően. E megállapítások eredményeképpen a – TA-CD kábítószer–fehérje konjugátumként ismert – vakcinát alávetették a 2. fázisú klinikai kipróbálásnak. Egy másik immunterápiás módszer a monoklonális antitestek létrehozása a kokainhoz, de ennek tesztelése még a klinikai előtti szakaszban jár.
En spennende forskningsgren ser på bruken av immunterapi, dvs. utviklingen av en vaksine som effektivt kan ”nøytralisere” kokainens virkning ved å hindre at stoffet når hjernen. Det grunnleggende konseptet har vært gjenstand for begrenset testing. En vaksine utviklet i Storbritannia ble testet på et lite antall kokainavhengige, 18 i alt, over en periode på 14 uker. Det viste seg at tre firedeler av den vaksinerte kohorten av kokainavhengige var i stand til å holde seg stoff-frie i en periode på 3 måneder uten uheldige bivirkninger. Etter 6 måneder oppga både de som fikk og de som ikke fikk tilbakefall, at følelsen av eufori ikke var like sterk som før vaksinasjonen. Som et resultat av disse funnene undersøkes vaksinen, kjent som stoff-proteinkonjugat TA-CD, nå i kliniske fase 2-studier. En annen immunterapeutisk tilnærming ser på utviklingen av monoklonale antistoffer mot kokain, men dette har bare vært testet preklinisk.
Ekscytującym elementem badań jest zastosowanie immunoterapii, czyli opracowanie szczepionki skutecznie „neutralizującej” działanie kokainy poprzez zapobieganie dotarciu przez narkotyk do mózgu. Podstawowa koncepcja została już w pewnym zakresie przetestowana. Szczepionkę stworzoną przez firmę Xenova (Wielka Brytania) testowano przez 14 tygodni na niewielkiej grupie 18 osób uzależnionych od kokainy. Stwierdzono, że trzy czwarte spośród zaszczepionych osób uzależnionych od kokainy było w stanie powstrzymać się od zażywania narkotyków przez 3 miesiące bez niepożądanych skutków ubocznych. Dodatkowo po upływie sześciu miesięcy zarówno ci, którzy powrócili do nałogu, jak i ci, którzy nadal zażywali kokainę, stwierdzili, że uczucie euforii nie jest już tak silne jak przed szczepieniem. W wyniku tego odkrycia szczepionkę, określaną jako TA-CD — sprzężenie narkotyku i białka, poddano drugiemu etapowi badań klinicznych. Inna metoda immunoterapeutyczna polega na opracowaniu monoklonalnych przeciwciał dla kokainy, ale znajdują się one jeszcze w fazie badań przedklinicznych.
O abordare foarte interesantă a cercetărilor constă în utilizarea terapiei imunitare, şi anume descoperirea unui vaccin care ar putea „neutraliza” în mod eficient acţiunea cocainei, împiedicând drogul să ajungă la creier. Conceptul de bază a fost supus unor testări destul de limitate. Un vaccin realizat în Regatul Unit a fost testat pe un număr redus de dependenţi de cocaină, în total 18, pe o perioadă de 14 săptămâni. În urma acestei experienţe, s-a demonstrat că trei sferturi dintre dependenţii de cocaină vaccinaţi au reuşit să rămână abstinenţi timp de 3 luni, fără a avea efecte secundare severe. În plus, după 6 luni, atât cei care s-au reapucat cât şi cei care nu s-au reapucat de consum, au declarat că senzaţiile de euforie nu sunt la fel de intense ca înainte de vaccinare. În urma acestor descoperiri, vaccinul, cunoscut sub denumirea de vaccinul TA-CD (drog combinat cu proteine) este supus etapei a doua a testelor clinice. O abordare imunoterapeutică alternativă implică dezvoltarea unor anticorpi monoclonari pentru cocaină, dar această metodă nu a fost încă testată clinic.
Jedným vzrušujúcim smerom výskumu je používanie imunoterapie, t. j. vývoj vakcíny, ktorá by účinne „neutralizovala“ pôsobenie kokaínu zabránením, aby droga dosiahla mozog. Základná koncepcia bola podrobení obmedzenému testovaniu. Vakcína vyvinutá v Spojenom kráľovstve bola testovaná na malom počte narkomanov, ktorí užívajú kokaín, celkom 18, počas obdobia 14 týždňov. Zistilo sa, že tri štvrtiny očkovanej skupiny narkomanov, ktorí užívali kokaín, boli schopné zostať bez drogy počas obdobia 3 mesiacov bez neobvyklých vedľajších účinkov. Okrem toho po 6 mesiacoch tí, ktorí podľahli recidíve a tí, ktorí vydržali, uviedli, že pocity eufórie neboli také silné ako pred očkovaním. V dôsledku týchto zistení vakcína, známa ako drogovo-proteínový konjugát TA-CD, sa podrobuje 2. etape klinických skúšok. Alternatívny imunoterapeutický prístup zahŕňa vývoj monoklonálnych protilátok proti kokaínu, ale je iba v etape predklinických skúšok.
Zanimiv niz raziskav vključuje uporabo imunoterapije, tj. razvoja cepiva, ki bi učinkovito "nevtraliziralo" delovanje kokaina, tako da drogi prepreči, da doseže možgane. Osnovni koncept je bil omejeno preskušen. Cepivo, razvito v podjetju v Združenem kraljestvu, so 14 dni preskušali na majhnem številu kokainskih odvisnikov (18). Ugotovili so, da so tri četrtine cepljene kohorte kokainskih odvisnikov lahko tri mesece ostale brez drog brez kakršnih koli neprijetnih stranskih učinkov. Poleg tega so po šestih mesecih vsi tisti, ki so znova začeli uživati kokain, in tisti, ki ga niso, izjavili, da občutki evforije niso bili tako močni kot pred cepljenjem. Zaradi teh ugotovitev je cepivo, znano kot konjugat droge in proteina TA-CD, v drugi fazi kliničnih preskušanj. Alternativni imunoterapevtski pristop vključuje razvoj monoklonskih protiteles za kokain, vendar je bil preskušen zgolj predklinično.
En intressant del av forskningen är utnyttjandet av immunterapi, dvs. utveckling av ett vaccin som skulle “neutralisera” kokainets effekt genom att förhindra drogen från att nå hjärnan. Det underliggande konceptet har genomgått begränsade tester. Ett vaccin som utvecklats i Storbritannien har testats på ett litet antal (18 totalt) kokainberoende klienter under en period på 14 veckor. Man fann att tre fjärdedelar av den vaccinerade kohorten av kokainmissbrukare kunde hålla sig drogfria under en period på tre månader utan några obehagliga bieffekter. Efter sex månader uppgav både de som hade återfallit i missbruk och de som höll sig fortsatt drogfria att de euforiska känslorna inte var lika starka som före vaccinationen. Som ett resultat av dessa rön håller vaccinet, kallat narkotika–protein konjugat TA-CD, nu på att genomgå klinisk fas 2-prövningar. En alternativ immunoterapeutisk metod innefattar utveckling av monoklonala antikroppar mot kokain, men den metoden har ännu bara testats prekliniskt.
Heyecan verici bir araştırma kolu da immünoterapi, yani uyuşturucunun beyne gitmesini önleyerek kokainin hareketini etkin şekilde ‘nötralize’ edecek bir aşının geliştirilmesidir. Temel kavram sınırlı testlerden geçmiştir. Birleşik Krallık'ta geliştirilen bir aşı, toplamı 18 olan az sayıda kokain bağımlısında, 14 haftalık bir dönem için test edilmiştir. Aşılanan kokain bağımlılarının dörtte üçünün, istenmeyen hiçbir yan etki olmaksızın 3 aylık bir süre boyunca temiz kalmayı başardığı görülmüştür. Buna ek olarak, 6 aydan sonra, hem yeniden başlayanlar hem de başlamayanlar, keyif hissinin aşılama öncesinde olduğu kadar güçlü olmadığını ifade etmiştir. Bu bulguların bir sonucu olarak, uyuşturucu-protein bileşiği TA-CD olarak bilinen aşı, klinik testlerin 2. aşamasında bulunmaktadır. Alternatif bir immünoterapötik yaklaşım, kokaine karşı monoklonal antikorlar geliştirilmesiyle ilgilidir ama bu yalnızca klinik öncesi olarak test edilmiştir.
Aizraujošs pētniecības virziens ir imunoterapijas izmantošana, t.i., tādas vakcīnas radīšana, kas efektīvi ,,neitralizē” kokaīna iedarbību, neļaujot tam sasniegt smadzenes. Šajā jomā jau ir veikti ierobežoti pamatkoncepcijas testi. Apvienotā Karalistē izstrādātu vakcīnu 14 nedēļas izmēģināja neliela kokaīna pacientu grupa, pavisam 18 cilvēki. Pēcāk izrādījās, ka trīs ceturtdaļas no vakcinētās kokaīna pacientu grupas spēja 3 mēnešus atturēties no kokaīna lietošanas bez smagām blakusparādībām. Turklāt pēc 6 mēnešiem gan tie, kas bija atsākuši lietot kokaīnu, gan tie, kas bija noturējušies, apgalvoja, ka eiforija vairs nav tik spēcīga kā pirms vakcinācijas. Šo atklājumu rezultātā notiek šīs vakcīnas jeb narkotiku proteīnu konjugāta TA-CD otrās fāzes klīniskie izmēģinājumi. Alternatīvs imunoterapijas risinājums ir monoklonālu kokaīna antivielu radīšana, bet klīniski izmēģinājumi šajā jomā vēl nav veikti.
  3 Hits hotel-boss.topsingaporehotels.com  
Só acaba quando chegar ao fim
Es ist nicht vorbei bis es vorbei ist
Τίποτα δεν έχει τελειώσει
Je bent nog niet klaar
تا وقتی تمام نشود به اتمام نرسیده است
И това не е всичко
Není po všem, dokud to neskončí
यह तब तक खत्म नहीं होगा जब तक सर्वे पूरा न हो जाए
Tidak akan berakhir sebelum selesai
끝날 때까지 끝난 건 아니다
Nebaigta, kol nepasibaigė
Nu se va termina decât la sfârșit
Все не кончено, пока не кончено
มันยังไม่จบจนกว่าจะสิ้นสุด
Her şey bitmiş sayılmaz
Un tas vēl nav viss
  3 Hits druketykiet.eu  
Nenhum proibir certamente bem, para aqueles que querem, para fazer contato com o “mestre” apresentar, a fim de adquirir obras exclusivas, arte antiga do que os riscos em qualquer outro lugar extinção.
Nul doute aussi interdire, qui veut, établir des contacts avec “maître” présenter dans le but d'acquérir des œuvres uniques, art ancien qu'ailleurs en danger d'extinction.
Keine sicherlich ebenso verbieten, für diejenigen, die wollen, den Kontakt mit dem zu machen “Master” vorzulegen, um einzigartige Werke kaufen, alte Kunst als anderswo Risiken Aussterben.
Ninguno ciertamente prohibir así, a los que quieren, para hacer contacto con la “maestro” presentar para la compra de obras únicas, arte antiguo de los riesgos de extinción en otro sitio.
Nessuno certamente proibirà pure, a chi vuole, di prendere i contatti con i “mastri” presenti onde acquistare unicità di lavori, arte antica che altrove rischia l’estinzione.
Cap certament prohibir així, als que volen, per fer contacte amb la “mestre” presentar per a la compra d'obres úniques, art antic dels riscos d'extinció en un altre lloc.
Inga förbjuda säkerligen också, till dem som vill, att ta kontakt med den “mästare” närvarande för att köpa unika verk, antik konst än någon annanstans risker utrotning.
  6 Hits www.protoway.eu  
Fim »»
End »»
Fin »»
Final »»
Final »»
  2 Hits www.google.cn  
Não enviamos nenhuma fala para a Google, a não ser que o usuário tenha indicado a intenção de usar a função Pesquisa por voz (por exemplo, pressionando o ícone do microfone na barra de pesquisa rápida ou no teclado virtual, ou dizendo "Google" quando a barra de pesquisa rápida indica que a função Pesquisa por voz está disponível). Enviamos as falas para os servidores da Google a fim de reconhecer o que o usuário disse.
Voice Search allows you to provide a voice query to a Google search client application on a device instead of typing that query. It uses pattern recognition to transcribe spoken words to written text. For each voice query made to Voice Search, we store the language, the country, the utterance and our system’s guess of what was said. The stored audio data does not contain your Google Account ID unless you have selected otherwise. We do not send any utterances to Google unless you have indicated an intent to use the Voice Search function (for example, pressing the microphone icon in the quick search bar or in the virtual keyboard or saying “Google” when the quick search bar indicates that the Voice Search function is available). We send the utterances to Google servers in order to recognize what was said by you. We keep utterances to improve our services, including to train the system to better recognize the correct search query.
La recherche vocale permet de soumettre à une application cliente de recherche Google une requête vocale plutôt que de la saisir. Elle utilise la reconnaissance de motifs pour transcrire les mots prononcés. Pour chaque requête vocale soumise à la recherche vocale, nous stockons la langue, le pays, l'énoncé et l'interprétation de celui-ci par notre système. Les données audio ainsi stockées ne contiennent pas l'identifiant de votre compte Google, sauf si vous en avez décidé autrement. Nous n'envoyons aucun énoncé à Google, sauf si vous avez indiqué votre intention d'utiliser la fonction Recherche vocale (par exemple, en appuyant sur l'icône de microphone dans la barre de recherche rapide ou le clavier virtuel, ou en prononçant "Google" lorsque la barre de recherche rapide indique que la fonction Recherche vocale est disponible). Nous envoyons alors les énoncés aux serveurs Google pour interpréter votre requête. Nous conservons les énoncés pour améliorer nos services, notamment pour entraîner le système à mieux reconnaître les requêtes de recherche.
Mit der Sprachsuche können Sie bei der Google-Suche auf einem Gerät Ihre Suchanfrage einsprechen, statt sie einzugeben. Dabei wird das Gesprochene mithilfe der sprachlichen Mustererkennung in Text umgesetzt. Für jede gesprochene Anfrage in der Sprachsuche werden die Sprache, das Land, die gesprochene Eingabe und der erkannte Text gespeichert. Die gespeicherten Audiodaten sind nicht mit Ihrem Google-Konto verknüpft, es sei denn, Sie haben dies so festgelegt. Sprachäußerungen werden nur an Google gesendet, wenn Sie dem System zuvor mitteilen, dass Sie die Sprachsuche verwenden wollen. Dies tun Sie z. B., indem Sie das Mikrofonsymbol in der Schnellsuchleiste oder auf der virtuellen Tastatur berühren oder indem Sie bei Verfügbarkeit der Sprachsuche, die in der Schnellsuchleiste angezeigt wird, "Google" sagen. Die Spracheingaben werden an Google-Server gesendet, die deren sprachlichen Inhalt ermitteln. Wir speichern solche Spracheingaben, um unsere Dienste und die Ergebnisse unseres Systems zu verbessern.
La búsqueda por voz te permite introducir una consulta por voz en una aplicación cliente de búsqueda de Google en un dispositivo en lugar de escribir dicha consulta. Esta función utiliza el reconocimiento de patrones para transcribir las palabras habladas en texto escrito. Para cada consulta por voz realizada a través de la búsqueda por voz, almacenamos el idioma, el país, el texto hablado y lo que el sistema considera que se ha dicho. Los datos de audio almacenados no incluyen el ID de tu cuenta de Google, a menos que lo hayas seleccionado. No enviamos ningún texto hablado a Google a menos que hayas indicado tu intención de utilizar la función de la búsqueda por voz (por ejemplo, al pulsar el icono de micrófono en la barra de búsqueda rápida o en el teclado virtual, o al decir "Google" cuando la barra de búsqueda rápida indica que la función de la búsqueda por voz está disponible). Enviamos el texto hablado a los servidores de Google para identificar lo que has dicho y lo mantenemos para mejorar nuestros servicios, incluido el entrenamiento del sistema para reconocer mejor la consulta de búsqueda correcta.
Ricerca vocale consente di sottoporre una query vocale a un'applicazione client di ricerca di Google su un dispositivo, invece di digitarla. Questo servizio utilizza il riconoscimento dei pattern per trascrivere le parole pronunciate in testo scritto. Per ogni query vocale fatta a Ricerca vocale, salviamo la lingua, il Paese, l'espressione enunciata e l'ipotetico testo trascritto dal nostro sistema. I dati audio memorizzati non contengono l'ID del tuo account Google, a meno che tu non abbia deciso il contrario. Non inviamo gli enunciati a Google a meno che tu non abbia espresso l'intenzione di utilizzare la funzione Ricerca vocale (ad esempio premendo l'icona del microfono nella barra di ricerca rapida o sulla tastiera virtuale o pronunciando "Google" quando la barra di ricerca rapida indica che la funzione Ricerca vocale è disponibile). Inviamo le espressioni enunciate ai server di Google per riconoscere ciò che hai detto. Conserviamo le espressioni enunciate per migliorare i nostri servizi, nonché per addestrare il sistema a riconoscere meglio la query di ricerca corretta.
Met Gesproken zoekopdracht kunt u een gesproken zoekopdracht invoeren op een apparaat bij een app van Google Zoeken, in plaats van deze zoekopdracht te typen. Er wordt gebruikgemaakt van patroonherkenning om gesproken woorden om te zetten in geschreven tekst. Voor elke gesproken zoekopdracht die wordt ingevoerd bij Gesproken zoekopdracht, worden de volgende gegevens bewaard: de taal, het land, de uitspraak en het vermoeden van het systeem van wat er is gezegd. De opgeslagen audiogegevens bevatten het ID van uw Google-account niet, tenzij u dit heeft geselecteerd. We verzenden geen uitspraken naar Google, tenzij u heeft aangegeven de functie Gesproken zoekopdracht te willen gebruiken (bijvoorbeeld door op het microfoonpictogram in het snelzoekvak of het virtuele toetsenbord te drukken of door 'Google' te zeggen wanneer het snelzoekvak aangeeft dat de functie Gesproken zoekopdracht beschikbaar is). We verzenden de uitspraken naar Google-servers om te kunnen herkennen wat u heeft gezegd. We bewaren uitspraken om onze servers te verbeteren, bijvoorbeeld om het systeem te trainen zodat het de juiste zoekopdracht beter herkent.
Hlasové vyhledávání umožňuje namísto ručního zadávání dotazu hledaný výraz zaznamenat hlasem pomocí klientské aplikace Vyhledávání Google v zařízení. Mluvené slovo je pak pomocí rozpoznávání vzorců převedeno na psaný text. U každého dotazu v Hlasovém vyhledávání ukládáme jazyk, zemi, samotný záznam a odhad našeho systému, co bylo vysloveno. Pokud tuto možnost sami neaktivujete, ukládaná zvuková data neobsahují ID vašeho účtu Google. Pokud neprojevíte zájem o použití Hlasového vyhledávání (například klepnutím na ikonu mikrofonu na panelu rychlého vyhledávání nebo na virtuální klávesnici či vyslovením slova „Google“, když panel rychlého vyhledávání naznačuje, že je funkce Hlasového vyhledávání k dispozici), žádné záznamy se do Googlu odesílat nebudou. Záznamy na servery Googlu odesíláme kvůli rozpoznávání dotazů. Ukládáme je kvůli zdokonalování služeb, mimo jiné proto, abychom systém naučili správně rozpoznat vyhledávací dotazy.
Stemmesøgning giver dig mulighed for at lave en stemmeforespørgsel til en Google Søgning-klientapplikation på en enhed i stedet for at indtaste forespørgslen. Der anvendes mønstergenkendelse til at transskribere tale til tekst. For hver stemmeforespørgsel til Stemmesøgning gemmer vi sproget, landet, det indtalte og vores systems gæt på, hvad der blev sagt. De gemte lyddata indeholder ikke dit Google-konto-id, medmindre du har valgt det. Vi sender kun lyddata til Google, hvis du har givet udtryk for en intention om at bruge stemmesøgningsfunktionen (for eksempel ved at trykke på mikrofonikonet i lynsøgningsbjælken eller på det virtuelle tastatur, eller ved at sige "Google", når lynsøgningsbjælken angiver, at stemmesøgningsfunktionen er tilgængelig). Vi sender det indtalte til Googles servere for at kunne genkende, hvad der blev sagt. Vi gemmer det indtalte med henblik på at forbedre vores tjenester og for at træne systemet i at genkende søgeforespørgsler på korrekt vis.
Penelusuran Suara memungkinkan Anda menyediakan kueri suara untuk aplikasi program penelusuran Google di perangkat, bukan dengan mengetik kueri tersebut. Aplikasi ini menggunakan pengenalan pola untuk mentranskripsi kata yang diucapkan menjadi teks tertulis. Bagi setiap kueri suara yang dibuat untuk Penelusuran Suara, kami menyimpan bahasa, negara, pengucapan, dan tebakan sistem kami atas apa yang diucapkan. Data audio yang disimpan tidak berisi ID Akun Google Anda kecuali Anda telah memilih sebaliknya. Kami tidak mengirimkan ucapan apa pun ke Google kecuali Anda telah menunjukkan maksud untuk menggunakan fungsi Penelusuran Suara (misalnya, dengan menekan ikon mikrofon di bilah penelusuran cepat atau di keyboard virtual atau mengatakan "Google" saat bilah penelusuran cepat menunjukkan bahwa fungsi Penelusuran Suara tersedia). Kami mengirimkan ucapan tersebut ke server Google untuk mengenali apa yang Anda katakan. Kami menyimpan ucapan untuk meningkatkan layanan, termasuk untuk melatih sistem agar lebih baik dalam mengenali kueri penelusuran yang benar.
음성 검색을 사용하면 기기의 Google 검색 클라이언트 애플리케이션에 검색어를 입력하는 대신 음성으로 검색어를 말할 수 있습니다. 음성 검색은 패턴 인식을 이용하여 음성 언어를 텍스트로 받아 씁니다. 음성 검색에 말한 각 음성 검색어에 대해 Google은 언어, 국가, 음성 및 Google 시스템에서 추측한 검색어를 저장합니다. 사용자의 Google 계정 ID는 포함되도록 선택한 경우를 제외하고는 저장된 오디오 데이터에 포함되지 않습니다. 사용자가 음성 검색 기능을 사용하겠다는 의사를 보이지 않는 한 Google에 음성을 전송하지 않습니다(예: 빠른 검색 메뉴나 가상 키보드에서 마이크 아이콘을 누르거나 빠른 검색 메뉴에서 음성 검색 기능을 사용할 수 있다고 표시했을 때 'Google'이라고 말하는 경우). Google에서는 사용자가 무엇을 말했는지 인식하기 위해 음성을 Google 서버로 전송합니다. Google은 시스템에서 검색어를 보다 정확히 인식하도록 훈련시키는 것을 비롯해 Google 시스템을 개선하기 위해 음성을 보관합니다.
Wyszukiwanie głosowe umożliwia głosowe podawanie hasła do wyszukania w kliencie wyszukiwarki Google zainstalowanym na urządzeniu zamiast jego wpisywania. Mechanizm wykorzystuje rozpoznawanie wzorców do przekształcania wymawianych słów na tekst pisany. W przypadku każdego zapytania głosowego użytego w ramach funkcji wyszukiwania głosowego przechowujemy informacje o języku, w którym zostało ono zadane i kraju użytkownika. Przechowujemy również brzmienie zapytań oraz naszą interpretację ich znaczenia. Gromadzone dane nie zawierają identyfikatora konta Google, jeśli użytkownik nie wyrazi na to zgody. Nie wysyłamy żadnych brzmień do Google, chyba że użytkownik zgłosi zamiar użycia funkcji wyszukiwania głosowego (na przykład naciśnie ikonę mikrofonu na pasku szybkiego wyszukiwania lub na klawiaturze wirtualnej bądź powie „Google” w przypadku, gdy pasek szybkiego wyszukiwania zawiera informację o dostępności funkcji wyszukiwania głosowego). Brzmienie zapytań jest wysyłane do serwerów Google w celu rozpoznania wypowiadanych słów. Przechowujemy brzmienia zapytań w celu ulepszania naszych usług, w tym uczenia naszego systemu lepszego rozpoznawania prawidłowych zapytań.
Включив Голосовой поиск в приложении Google на вашем устройстве, вы сможете произносить запросы, а не печатать их. Этот инструмент тоже использует технологию распознавания образов. После каждого запроса в Голосовом поиске мы сохраняем данные о языке и стране, само высказывание и воспринятые системой слова. Сохраненные аудиоданные не будут связываться с идентификатором вашего аккаунта Google, пока вы не активируете эту возможность в настройках. Нам отсылаются не все высказывания, а только те, которые были произнесены после включения Голосового поиска: например, если вы нажали значок микрофона на панели быстрого поиска или на виртуальной клавиатуре либо произнесли вслух "гугл", когда устройство показывает, что функция Голосового поиска доступна. Наши серверы обрабатывают аудиоданные и определяют, что именно вы сказали, а также сохраняют их, чтобы лучше распознавать другие запросы.
Med Röstsökning kan du söka efter något genom att tala med hjälp av klientappar för Sök på Google på en enhet i stället för att skriva frågan. I funktionen används mönsterigenkänning för att transkribera talade ord till skriven text. För varje sökfråga som görs med hjälp av Röstsökning sparar vi språket, landet, det som talades in och tolkningen av detta som gjordes av vårt system. Den ljuddata som lagras innehåller inte ID:t för ditt Google-konto om du inte har valt något annat. Inga inlästa sökningar skickas till Google om du inte på något sätt har angett att du vill använda funktionen Röstsökning (till exempel genom att trycka på mikrofonen i snabbsökningsfältet eller på det virtuella tangentbordet, eller om du säger "Google" när funktionen Röstsökning är tillgänglig i snabbsökningsfältet). Vi skickar alla inlästa sökningar till Googles servrar för att ta reda på vad du sade. Vi sparar inlästa sökningar för att förbättra våra tjänster, bland annat för att träna systemet på att bli bättre på att känna igen den korrekta sökfrågan.
חיפוש קולי מאפשר לך לספק שאילתה קולית לאפליקציית לקוח של חיפוש Google במכשיר, במקום להקליד את השאילתה. החיפוש הקולי משתמש בזיהוי תבניות כדי לתעתק מילים מדוברות לטקסט כתוב. עבור כל שאילתה קולית שמבוצעת בחיפוש הקולי, אנחנו מאחסנים את השפה, המדינה, ההגייה ואת הניחוש של המערכת שלנו לגבי מה שנאמר. נתוני האודיו המאוחסנים אינם מכילים את מזהה חשבון Google שלך, אלא אם בחרת אחרת. אנחנו לא שולחים הגיות ל- Google אלא אם ציינת כוונה להשתמש בפונקציית החיפוש הקולי (לדוגמה, לחיצה על סמל המיקרופון בסרגל החיפוש המהיר או במקלדת הווירטואלית, או אמירת "Google" כאשר סרגל החיפוש המהיר מצביע על כך שפונקציית החיפוש הקולי זמינה). אנחנו שולחים את ההגיות לשרתי Google כדי לזהות מה אמרת. אנחנו שומרים את ההגיות כדי לשפר את השירותים שלנו, כולל לימוד המערכת לזהות בצורה טובה יותר את שאילתת החיפוש הנכונה.
  2 Hits www.teamviewer.com  
Uma violação da garantia será definida como a ausência ou a operação deficiente de uma função garantida que não incluirá (i) a adequação do software para um fim específico ou (ii) o ajuste de custos e taxas ou limitações na disponibilidade dos números de uma chamada de conferência.
A breach of warranty shall be defined as the absence or the defective operation of a warranted function, which shall not include (i) the suitability of the software for a particular purpose or (ii) the adjustment of costs and fees or limitations in the availability of conference call numbers. It is the obligation of the customer to verify prior to entering into the agreement, whether the purchased software is suitable for the intended purpose for legal or other reasons.
Il y a rupture de garantie en cas d'absence ou de fonctionnement défectueux d'une fonction garantie ce qui n'inclut pas (i) l'aptitude du logiciel à une utilisation particulière ou (ii) l'ajustement des frais et dépenses ou les limitations de disponibilité des numéros d'appel de conférence. Avant de conclure l'accord, le client est tenu de vérifier que le logiciel acheté convient à l'utilisation prévue pour des raisons légales ou autres.
Als Mangel ist ein Fehlen oder die fehlerhafte Arbeitsweise einer zugesicherten Funktionalität zu verstehen, nicht die Eignung von Software für einen bestimmten Anwendungsfall oder die Änderung von Kosten oder Einschränkung der Verfügbarkeit von Telefonkonferenzrufnummern. Es ist Aufgabe des Käufers, vor Vertragsschluss zu prüfen, ob die erworbene Software aus rechtlichen oder sonstigen Gründen für den geplanten Einsatzzweck geeignet ist.
Un incumplimiento de la garantía se define como la ausencia o el funcionamiento defectuoso de una función garantizada que no incluya: (i) la idoneidad del software para una finalidad particular o (ii) el ajuste a los costes y tasas, o bien que existan limitaciones en la disponibilidad de números para la llamada de conferencia. El cliente tiene la obligación de comprobar antes de la formalización del contrato, por motivos legales entre otros, que el software adquirido es apropiado para el fin pretendido.
Si definisce violazione della garanzia l'assenza o il funzionamento difettoso di una funzione coperta da garanzia. La violazione della garanzia non include (i) l'idoneità del software per uno scopo particolare oppure (ii) l'adeguamento dei costi e delle tariffe, o le limitazioni di disponibilità dei numeri destinati alle conference call. Prima di stipulare il contratto, è obbligo del Cliente verificare che il software acquistato sia idoneo agli scopi a cui è destinato, sia ai fini legali sia per altri motivi.
خرق الضمان يعني عدم عمل أو تعطل وظيفة يشملها الضمان، ولا يدخل في ذلك (أ) مدى ملاءمة البرنامج لغرض معين أو (ب) تحديد التكاليف والرسوم أو القيود مع الأرقام الهاتفية بخاصية المؤتمر. حيث يقع على عاتق العميل قبل الموافقة على الاتفاقية مسؤولية التحقق من مدى ملاءمة البرنامج للغرض المنشود منه، سواء من الناحية القانونية أو لأية اعتبارات أخرى.
Ως αθέτηση των εκ της εγγύησης συμβατικών υποχρεώσεων θα θεωρείται η ανυπαρξία ή ελαττωματική λειτουργία μίας εγγυηθείσας λειτουργίας, μη περιλαμβανομένης (i) της καταλληλότητας του λογισμικού για κάποιον συγκεκριμένο σκοπό, ή (ii) της προσαρμογής του κόστους και των χρεώσεων ή των περιορισμών στη διαθεσιμότητα των αριθμών κλήσης για τις διασκέψεις. Αποτελεί υποχρέωση του πελάτη να επιβεβαιώνει, πριν τη σύναψη της παρούσας σύμβασης, το εάν το προς αγορά λογισμικό είναι κατάλληλο για τον επιδιωκόμενο σκοπό ενόψει οιονδήποτε νομικών ή άλλων λόγων και σκοπών.
Een schending van de garantie wordt gedefinieerd als de afwezigheid of de verkeerde werking van een toegezegde functie, dit omvat echter niet (i) de geschiktheid van de software voor een bepaald doel of (ii) de aanpassing van kosten en tarieven of beperkingen in de beschikbaarheid van nummers voor conferentiegesprekken. De klant is verplicht om vóór afsluiting van de overeenkomst te controleren of de gekochte software vanwege juridische of andere redenen geschikt is voor het beoogde doel.
Нарушение на гаранцията се дефинира като невъзможност за действие или дефектно действие на покрита от гаранцията функция, което не включва (i) пригодността на софтуера за конкретна цел или (ii) коригирането на разходи и такси или ограничения в наличието на номера за конферентен разговор. Задължение на клиента е да провери преди сключване на договора дали закупеният софтуер е подходящ за предвидената цел за юридически или други причини.
Porušením záruky se rozumí nefunkčnost nebo chybná činnost zaručované funkce s výjimkou (i) vhodnosti softwaru ke zvláštním účelům, nebo (ii) úhrada nákladů a poplatků nebo dostupnost konferenčních telefonních čísel. Je povinností zákazníka před uzavřením smlouvy ověřit, jestli zakoupený software je vhodný k zamýšlenému účelu ze zákonných nebo jiných důvodů.
Et brud på garantien defineres som fravær af eller defekt drift af en funktion under garanti, der ikke omfatter (i) softwarens egnethed til et bestemt formål eller (ii) justering af udgifter og gebyrer eller begrænsning af adgang til konferenceopkaldsnumre. Inden indgåelse af aftalen har kunden pligt til at undersøge, om den købte software er egnet til det tiltænkte formål af juridiske eller andre årsager.
Takuurikkomukseksi määritellään takuunalaisen toiminnon puuttuminen tai virheellisyys. Se ei käsitä (i) ohjelmiston soveltuvuutta tiettyyn käyttötarkoitukseen tai (ii) neuvottelupuhelinnumeroihin liittyviä maksuja ja kuluja tai rajoituksia. Asiakkaan vastuulla on varmistaa ennen sopimuksen tekemistä, soveltuuko ostettava ohjelmisto käyttötarkoitukseensa laillisista tai muista syistä johtuen.
A garancia megsértésének egy garantált funkció hiánya vagy hibás működése minősül, amelybe nem tartozik bele (i) a szoftver speciális célokra való használhatósága, valamint (ii) a konferenciahívásra használt telefonszámok rendelkezésre állási korlátai, illetve az ezen számokkal kapcsolatos költségek és díjtételek kiegyenlítése. A megállapodás elfogadása előtt az ügyfél kötelessége annak ellenőrzése, hogy a megvásárolt szoftver törvényi vagy egyéb szempontokból megfelelő-e a tervezett felhasználási célra.
Pelanggaran garansi akan didefinisikan sebagai ketiadaan atau tindakan merusak fungsi yang digaransi, yang tidak akan meliputi (i) kecocokan perangkat lunak untuk tujuan tertentu atau (ii) penyesuaian biaya dan ongkos atau keterbatasan dalam ketersediaan nomor panggilan konferensi. Merupakan tanggung jawab pelanggan untuk memverifikasi sebelum menjalin perjanjian, apakah perangkat lunak yang dibeli cocok untuk tujuan yang diinginkan atas alasan hukum atau alasan lainnya.
Garantijos sąlygų pažeidimu turi būti laikomas garantinės funkcijos nebuvimas arba jos netinkamas veikimas, tačiau garantija neapima (i) programinės įrangos tinkamumo konkrečiam tikslui arba (ii) suderinimo išlaidų ir mokesčių arba riboto konferencinių skambučių numerių prieinamumo. Prieš sudarydamas šią sutartį, klientas privalo pats pasitikrinti, ar įsigyta programinė įranga tinka numatytam tikslui teisiniu arba kitokiais aspektais.
Et garantibrudd defineres som fraværet av eller mangler ved bruken av en funksjon som dekkes av garantien, noe som ikke inkluderer (i) programvarens velegnethet for et spesielt formål eller (ii) justering av kostnader og gebyrer eller begrensninger i tilgjengeligheten av telefonkonferansenumre. Det er kundens plikt å påvise at den kjøpte programvaren passer til det tiltenkte formålet på juridisk eller annet grunnlag, før avtalen blir inngått.
Za naruszenie zobowiązań gwarancyjnych uznaje się brak lub wadliwe działanie funkcji objętych gwarancją, z wyłączeniem (i) przydatności oprogramowania do określonego celu lub (ii) dostosowania kosztów i opłat lub limitów dostępności numerów połączeń konferencyjnych. Przed zawarciem umowy Klient ma obowiązek sprawdzić, czy zakupione oprogramowanie jest przydatne do zakładanego celu ze względów prawnych lub innych.
Nerespectarea garanţiei poate fi definită drept absenţa sau funcţionarea defectuoasă a unei funcţii garantate, care nu ar trebui să includă (i) adecvarea software-ului la un anumit scop sau (ii) ajustarea costurilor şi taxelor sau limitelor în privinţa disponibilităţii numerelor de apel pentru conferinţă. Înainte de a încheia un contract, clientul are obligaţia de a verifica dacă software-ul cumpărat corespunde scopului pentru care a fost conceput, în scopuri legale sau de altă natură.
Нарушение гарантии определяется как отсутствие гарантированных функций или некорректная их работа и не включает в себя (i) пригодность программного обеспечения для конкретной цели или (ii) корректировку расходов либо ограничение доступности номеров конференц-связи. Проверка того, подходит ли приобретённое программное обеспечение для предполагаемой цели по юридическим или по другим причинам, входит в обязанности клиента до заключения соглашения.
Porušenie záručných podmienok je definované ako absencia alebo chyba garantovanej funkcie a nezahrnuje (i) vhodnosť softvéru na konkrétny účel alebo (ii) vyrovnanie nákladov a poplatkov alebo obmedzenia dostupnosti čísel konferenčných hovorov. Zákazník si musí pred prijatím podmienok zmluvy overiť, či je zakúpený softvér z právnych alebo iných dôvodov vhodný na predpokladané použitie.
Brott mot garantin definieras som frånvaron av eller felaktig användning av en garantifunktion, vilket inte inkluderar (i) programvarans lämplighet för ett visst syfte eller (ii) justering av kostnader och avgifter eller begränsningar gällande tillgängliga telefonnummer för konferenssamtal. Det åligger kunden att innan avtalet sluts avgöra om den inköpta programvaran passar för avsett ändamål utifrån juridiska eller övriga synpunkter.
การละเมิดการรับประกันจะหมายถึงการไม่ดำเนินการหรือการดำเนินการที่บกพร่องตามเงื่อนไขการรับประกัน ซึ่งจะไม่รวมถึง (i) ความเหมาะสมของซอฟต์แวร์สำหรับวัตถุประสงค์เฉพาะหรือ (ii) การปรับเปลี่ยนค่าใช้จ่ายและค่าธรรมเนียมหรือการจำกัดความพร้อมใช้งานของจำนวนการประชุมทางโทรศัพท์ โดยถือเป็นข้อผูกมัดที่ลูกค้าจะต้องทำการตรวจสอบก่อนที่จะเข้าร่วมในข้อตกลงนี้ ไม่ว่าซอฟต์แวร์ที่ซื้อมานั้นจะเป็นไปเพื่อวัตถุประสงค์ทางกฎหมายหรือเหตุผลอื่นใดก็ตาม
Garantinin ihlali, (i) yazılımın belirli bir amaca uygunluğu ve (ii) bedel ve ücretlerdeki değişiklikler ve de konferans araması numaralarının sınırlı olması hariç olmak üzere, garantisi verilen bir özelliğin mevcut olmaması ya da sorunlu çalışması durumu olarak tanımlanır. Satın alınan yazılımın yasal olarak ve diğer amaçlara uygun olup olmadığını belirlemek müşterinin sorumluluğundadır ve bu durum sözleşme imzalanmadan önce netliğe kavuşturulmalıdır.
Hành vi vi phạm bảo hành được xác định là sự thiếu sót hoặc vận hành sai chức năng được bảo hành, không bao gồm (i) khả năng phù hợp của phần mềm về một mục đích đặc biệt nào hoặc (ii) việc điều chỉnh chi phí và phí hay những hạn chế về khả năng sử dụng các số điện thoại hội thảo. Khách hàng có trách nhiệm kiểm tra trước khi ký hợp đồng, cho dù phần mềm đã mua phù hợp về mặt pháp lý hoặc vì những lý do khác.
Порушення гарантії визначається як відсутність або неправильна дія гарантованих функцій, до цього не відноситься (i) придатній програмного забезпечення для певних цілей або (ii) коригування витрат та оплати або обмеження доступності номерів викликів конференції. Перед укладанням угоди клієнт зобов’язаний перевірити, чи придатне програмне забезпечення, яке він придбає, до відповідного використання з юридичних або інших причин.
  3 Hits www.cta-brp-udes.com  
Se o estudante chega fora do horário de funcionamento do escritório da ALUNI (por exemplo, de noite, ou ao fim de semana) e, se o proprietário não o puder receber bem como nenhum companheiro da habitação, terá de alojar-se provisoriamente por sua conta até abertura do escritório da ALUNI.
Si l'étudiant arrive en dehors des horaires d’ouverture des bureaux (par exemple, la nuit ou le week-end) et dans le cas où ni le propriétaire ni ses colocataires ne peuvent le recevoir, il devra se loger provisoirement et à son compte, jusqu’à l’ouverture des bureaux. Dans ce cas, l’étudiant peut, avant son voyage, demander des informations, à ALUNI.net, sur les hôtels proches de son appartement.
Kommt der/die Student/in außerhalb der Öffnungszeiten des Büros an (zum Beispiel nachts oder am Wochenende) und kann weder vom Wohnungseigentümer noch von Mitbewohnern/innen in Empfang genommen werden, muss er/sie vorübergehend auf eigene Kosten unterkommen bis das ALUNI-Büro wieder geöffnet ist. In diesem Fall ist es empfehlenswert, vor der Abreise ALUNI.net um Informationen zu Hostels in der Nähe der Wohnung zu bitten.
Si el estudiante llega fuera del horario de oficina (por ejemplo, por la noche, o en fin de semana), si el propietario no puede recibirle, ni tampoco ningún compañero de piso, habrá de alojarse provisionalmente por su cuenta hasta el siguiente día hábil con horario comercial de ALUNI. En estos casos, conviene que el estudiante, antes de viajar, solicite información a ALUNI de hostales cercanos a su apartamento.
Se lo studente arriva al di fuori dell’orario d’ufficio ( per esempio, di notte, o il fine settimana), se né il proprietario né nessun altro coinquilino dell’appartamento lo possono ricevere, dovrà trovarsi una sistemazione provvisoria per conto suo fino a che non apra l’ufficio di ALUNI.net. In questi casi, è conveniente che lo studente, prima di mettersi in viaggio, richieda informazioni ad ALUNI.net su ostelli vicini al suo appartamento.
إذا وصلت خارج ساعات العمل (على سبيل المثال، في الليل أو في عطلة نهاية الأسبوع)، إذا كان المالك لا يمكن تلقي لك، ولا أي شخص يسكن الشقة نفسها ، يجب أن يبقى مؤقتا لوحدك حتى تفتح مكتب ALUNI.net. في هذه الحالات، يجب على الطالب، قبل السفر، يرجى مراجعة ALUNI.net من هوتيل قرب شقته.
Si l'estudiant arriba fora de l'horari d'oficina (per exemple, a la nit, o en cap de setmana), i el propietari no el pot rebre, ni tampoc cap company de pis, haurà d'allotjar-se provisionalment pel seu compte fins que s'obri l'oficina de ALUNI.net. En aquests casos, convé que l'estudiant, abans de viatjar, sol·liciti informació a ALUNI.net dels hostals propers al seu apartament.
Si el estudiante llega fuera del horario de oficina (por ejemplo, por la noche, o en fin de semana), si el propietario no puede recibirle, ni tampoco ningún compañero de piso, habrá de alojarse provisionalmente por su cuenta hasta el siguiente día hábil con horario comercial de ALUNI. En estos casos, conviene que el estudiante, antes de viajar, solicite información a ALUNI de hostales cercanos a su apartamento.
На сайте ALUNI указанно рабочее время каждого офиса и календарь праздничных, нерабочих дней (доступно в сразделе «контакты», выбрать офис назначения и в правом нижнем углу, если подвести курсор к тексту «Каникулы», вы увидите список праздничных дней).
  www.lvsjf.com  
Com mais de 50 instalações em 20 países, a Dayco continua a tomar as medidas necessárias para globalizar as nossas operações, a fim de fornecer uma experiência de serviço contínua, desde a fabricação até à entrega e ao suporte técnico.
With more than 50 locations in 20 countries, Dayco continues to take the steps necessary to globalize our operations in order to provide a seamless service experience, from manufacturing to delivery to technical support. With an instinct for pushing the boundaries of endurance and on the strength of more than 110 years of experience, our essential engine products and drive system solutions improve how the world moves, delivering engine economy, efficiency and exceptional performance while minimizing noise, vibration and harshness.
Avec plus de 50 sites d’activités distribués dans une vingtaine de pays, Dayco poursuit son œuvre de mondialisation de son activité pour garantir à ses clients un service harmonieux de construction, livraison et assistance technique. Notre réflexe de toujours repousser les limites de résistance et plus de 110 ans d’expérience font que nos solutions de systèmes d’entraînement et autres produits pour les moteurs améliorent la façon dont le monde avance, fournissant efficacité et performances exceptionnelles au marché des moteurs, tout en minimisant le bruit, les vibrations et la rudesse des moteurs.
Mit über 50 Standorten in 20 Ländern unternimmt Dayco weiterhin die erforderlichen Schritte zur Globalisierung unsere Aktivitäten, um von der Produktion über Lieferung bis zum technischen Support lückenlosen Kundendienst gewährleisten zu können. Mit einem Instinkt zum Neudefinieren von Grenzen in Sachen Widerstandsfähigkeit und der Kraft von über 110 Jahren Erfahrung, verbessern unsere Motorprodukte und Antriebslösungen die Art und Weise, wie sich die Welt bewegt, und liefern wirtschaftlichen Motorbetrieb, hohen Wirkungsgrad und außergewöhnliche Leistung bei gleichzeitiger Minimierung von Geräusch, Vibration und Rauhigkeit (NVH).
Con más de 50 ubicaciones en 20 países, Dayco continúa dando los pasos necesarios para globalizar sus operaciones con el fin de proporcionar una experiencia de servicio sin fisuras, desde la fabricación hasta la entrega y el soporte técnico. Con un instinto para superar los límites de la resistencia y con más de 110 años de experiencia, nuestros productos de motor esenciales y soluciones de sistema de manejo mejoran la forma en que se mueve el mundo, brindando economía del motor, eficiencia y rendimiento excepcional a la vez que minimiza el ruido, la vibración y la dureza.
Con più di 50 sedi in 20 paesi, Dayco continua ad adottare le misure necessarie per globalizzare le sue attività al fine di fornire un'esperienza di servizio senza soluzione di continuità, dalla produzione alla consegna fino all'assistenza tecnica. Con l'istinto di superare i limiti della resistenza e sulla base di oltre 110 anni di esperienza, i nostri prodotti essenziali per motori e le nostre soluzioni per sistemi di trazione migliorano il modo in cui si muove il mondo, garantendo economia, efficienza e prestazioni eccezionali del motore, riducendo al minimo rumore, vibrazioni e asperità.
Dzięki ponad 50 placówkom w 20 krajach Dayco nieustannie podejmuje niezbędne działania na rzecz globalizacji naszej działalności, aby zapewniać bezproblemową obsługę od produkcji, poprzez dostawę, na wsparciu technicznym skończywszy. Dzięki instynktowi do przekraczania granic wytrzymałości i ponad 110-letniemu doświadczeniu nasze kluczowe produkty z kategorii silników i rozwiązań do układów napędowych poprawiają sposób poruszania się świata, zapewniając ekonomiczną pracę, wysoką sprawność i wyjątkowe osiągi silnika oraz jednocześnie ograniczając do minimum jego hałas, drgania i nieregularne działanie.
  5 Hits www.zpzjhg.com  
a falch adicionou a “proteção para as mãos tex 30” à sua faixa de segurança tex 30, a fim de tornar a jato de água a pressões de trabalho de até 3.000 bars ainda mais segura.mais...
falch has added tex 30 hand protection to its tex 30 safety range in order to make water jetting at working pressures of up to 3,000 bars even safer.more...
pour améliorer la sécurité des travaux à jet d’eau ultra-haute pression pouvant atteindre 3 000 bars, falch a doté sa gamme de produits de sécurité de manchettes de sécurité tex 30.plus...
um das wasserstrahlen mit arbeitsdrücken bis 3000 bar noch sicherer zu machen, hat falch seine tex 30-sicherheitsreihe um den handschutz tex 30 erweitert.mehr...
falch ha añadido el hand 30 a su rango de equipos de protección tex 30, para conseguir así hacer más seguros los trabajos con agua a ultra alta presión hasta 3000 bar.más...
per rendere l’idrodinamica con pressioni di lavoro fino a 3.000 bar ancora più sicura, falch ha ampliato la sua gamma di prodotti per la sicurezza tex 30 con la protezione per le mani tex 30.leggi...
om het waterstralen met een werkdruk van maar liefst 3000 bar nog veiliger te maken, heeft falch de reeks tex 30-veiligheidproducten uitgebreid met handbescherming tex 30.meer...
falch has added tex 30 hand protection to its tex 30 safety range in order to make water jetting at working pressures of up to 3,000 bars even safer.[više]
aby czyszczenie strumieniem wody przy ciúnieniu roboczym do 3000 barów byùo jeszcze bezpieczniejsze, firma falch poszerzyùa seriæ artykuùów ochronnych tex 30 o osùonæ ràk tex 30.więcej...
для того чтобы водоструйные работы со сверхвысоким давлением до 3000 бар стали еще безопаснее, falch расширил ряд защитной одежды tex 30 и разработал защитные нарукавники tex 30.больше...
falch pridal ochrannú manžetu tex 30 do svojho portfólia bezpečnostných odevov tex 30, aby spravil prúd vody pri pracovnom tlaku až 3000 barov ešte bezpečnejším.viac...
falch has added tex 30 hand protection to its tex 30 safety range in order to make water jetting at working pressures of up to 3,000 bars even safer.更多...
  www.zwick.it  
Gestão de ativos, Compra de hardware, Atualização, Fim da Vida
Gestion d'actifs, achat de matériel, rafraîchissement, fin de vie
Asset Management, Hardwarekauf, Refresh, End of Life
Gestión de activos, compra de hardware, actualización, fin de vida
Gestione delle risorse, acquisto di hardware, aggiornamento, fine vita
  2 Hits www.darbond.com  
Início das Mulheres & Crianças Primeiro, fim de semana que antecede ao Kampmeeting como um encontro social para as mulheres do Kinship e seus filhos..
Beginning of Women & Children First weekend preceding Kampmeeting as a social time for Kinship women and their children.
Beginning of Women & Children First weekend preceding Kampmeeting as a social time for Kinship women and their children.
Beginning of Women & Children First weekend preceding Kampmeeting as a social time for Kinship women and their children.
Inicio del primer Fin de Semana Women & Children, la cual precede al Kampmeeting como un tiempo social para las mujeres de Kinship y sus hijos.
  3 Hits privacyroot.com  
Este problema acontece muitas vezes com os nossos utilizadores. Para este fim, nós adicionamos o código do programa temporário, que vai nos ajudar a investigar o problema. Assim que coletará informações técnicas suficientes que será capaz de corrigir este problema.
• We're starting to investigate issue with incorrect calculation of estimated time of work. This problem happens often with our users. For this purpose we have added temporary program code, which will help us investigate the problem. As soon as we will collect enough technical information we will be able to fix this issue. Thank you for your support.
• Nous commençons à étudier problème avec un calcul erroné de trajet de travail. Ce problème se produit souvent avec nos utilisateurs. Pour cela, nous avons ajouté un code de programme temporaire, qui nous aidera à examiner le problème. Dès que nous allons recueillir suffisamment de renseignements techniques, nous serons en mesure de résoudre ce problème. Merci pour votre soutien.
• Wir beginnen, Problem mit fehlerhaften Berechnung der geschätzten Zeit der Arbeit zu untersuchen. Dieses Problem tritt oft mit unseren Nutzern. Zu diesem Zweck haben wir temporäre Programmcode, die uns helfen, das Problem zu untersuchen, wird aufgenommen. Sobald wir genügend technische Informationen sammeln wir in der Lage, dieses Problem zu beheben. Vielen Dank für Ihre Unterstützung.
• Estamos empezando a investigar problema con el cálculo incorrecto de tiempo estimado de trabajo. Este problema ocurre a menudo con nuestros usuarios. Con este fin, hemos añadido un código de programa temporal, lo que ayudará a investigar el problema. Tan pronto como vamos a recolectar suficiente información técnica podremos arreglar este problema. Gracias por su apoyo.
• Stiamo iniziando a studiare problema con il calcolo errato di tempo approssimativo di lavoro. Questo problema si verifica spesso con i nostri utenti. A questo scopo abbiamo aggiunto il codice del programma temporaneo, che ci aiuterà a indagare il problema. Non appena avremo raccogliere abbastanza informazioni tecniche saremo in grado di risolvere questo problema. Grazie per il vostro supporto.
  5 Hits servdiscount.com  
Podemos contratar outras empresas e indivíduos para executar funções em nosso nome, que pode incluir nos ajudar no processamento de suas informações. Nós compartilhamos informações pessoalmente identificáveis ​​com os contratantes, a fim de ajudar-nos a usar os dados para as finalidades indicadas nesta Política de Privacidade.
Nous pouvons faire appel à d'autres sociétés et individus pour exécuter des fonctions en notre nom, qui peut comprendre de nous aider dans le traitement de vos informations. Nous partageons les informations personnellement identifiables avec ces entrepreneurs afin de nous aider à utiliser les données aux fins décrites dans la présente Politique de confidentialité. Ces entrepreneurs sont contractuellement tenus de maintenir la confidentialité des informations et ne peuvent pas utiliser les informations à d'autres fins non autorisée.
Wir können andere Unternehmen und Einzelpersonen beauftragen, Aufgaben in unserem Namen, die enthalten können, die uns bei der Bearbeitung Ihrer Informationen. Wir teilen ihre persönlichen Informationen, mit solchen Vertragspartnern, um uns bei der Verwendung der Daten für die in dieser Datenschutzerklärung genannten Zwecke zu unterstützen. Diese Vertragspartner sind vertraglich verpflichtet, die Vertraulichkeit der Informationen zu erhalten und sind von der Nutzung der Daten für andere nicht genehmigte Zwecke beschränkt.
Podemos emplear a otras compañías e individuos para realizar funciones en nuestro nombre, que puede incluir ayudarnos a procesar su información. Compartimos información de identificación personal con dichos contratistas con el fin de que nos ayuden en el uso de los datos para los fines descritos en esta Política de Privacidad. Estos contratistas están contractualmente obligados a mantener la confidencialidad de la información y no pueden utilizar la información para ningún otro propósito no autorizado.
Possiamo impiegare altre società e persone per svolgere funzioni per nostro conto, che può comprendere aiutandoci nella elaborazione delle informazioni. Condividiamo le informazioni personali con tali imprenditori, al fine di aiutarci a utilizzare i dati per i fini indicati nella presente Privacy Policy. Questi imprenditori sono contrattualmente tenuti a mantenere la riservatezza delle informazioni e sono limitati di utilizzare le informazioni per qualsiasi altro scopo non autorizzato.
ونحن قد توظف الشركات والأفراد الآخرين لأداء المهام نيابة عنا، والتي قد تشمل مساعدتنا في معالجة المعلومات الخاصة بك. ونحن نشارك معلومات شخصية مع هؤلاء المتعاقدين من أجل مساعدتنا في استخدام البيانات للأغراض المبينة في سياسة الخصوصية هذه. يرجى ملء هذه المتعاقدين تعاقديا للحفاظ على سرية المعلومات وتقتصر من استخدام المعلومات لأي غرض آخر غير مصرح به.
We kunnen andere bedrijven en personen in dienst om functies uit te voeren namens ons, die kunnen bestaan ​​uit het bijstaan ​​van ons in de verwerking van uw gegevens. We delen persoonlijk identificeerbare informatie met dergelijke aannemers om ons te helpen bij het gebruik van de gegevens voor de doeleinden die in dit privacybeleid. Deze aannemers zijn contractueel verplicht om de vertrouwelijkheid van de informatie te waarborgen en worden uitgesloten van het gebruik van de informatie voor andere ongeoorloofde doeleinden.
हम आपकी जानकारी के प्रसंस्करण में हमें सहायता शामिल हो सकते हैं, जो हमारी ओर से कार्य करने के लिए अन्य कंपनियों और व्यक्तियों को काम कर सकते हैं। हम इस गोपनीयता नीति में उल्लिखित उद्देश्यों के लिए डेटा का उपयोग करने में हमारी सहायता करने के क्रम में इस तरह के ठेकेदारों के साथ व्यक्तिगत रूप से पहचान योग्य जानकारी साझा करें। इन ठेकेदारों अनुबंधात्मक जानकारी की गोपनीयता बनाए रखने के लिए आवश्यक हैं और किसी भी अन्य अनधिकृत उद्देश्य के लिए जानकारी का उपयोग करने से प्रतिबंधित कर रहे हैं।
เราอาจจ้าง บริษัท อื่น ๆ และบุคคลที่จะทำหน้าที่ในนามของเราซึ่งอาจรวมถึงการให้ความช่วยเหลือเราในการประมวลผลข้อมูลของคุณ เราแบ่งปันข้อมูลส่วนบุคคลกับผู้รับเหมาดังกล่าวเพื่อช่วยเราในการใช้ข้อมูลเพื่อวัตถุประสงค์ที่ระบุไว้ในนโยบายความเป็นส่วนตัว ผู้รับเหมาเหล่านี้จะต้องตามสัญญาที่จะรักษาความลับของข้อมูลและจะถูก จำกัด จากการใช้ข้อมูลเพื่อวัตถุประสงค์อื่นใด
Chúng tôi có thể sử dụng các công ty, cá nhân khác để thực hiện chức năng đại diện của chúng tôi, trong đó có thể bao gồm hỗ trợ chúng tôi trong việc xử lý thông tin của bạn. Chúng tôi chia sẻ thông tin cá nhân với nhà thầu đó để trợ giúp chúng tôi trong việc sử dụng các dữ liệu cho các mục đích nêu trong chính sách bảo mật này. Các nhà thầu được hợp đồng yêu cầu duy trì tính bảo mật của các thông tin và được giới hạn từ việc sử dụng thông tin cho bất cứ mục đích trái phép khác.
Kita boleh mengambil khidmat syarikat-syarikat lain dan individu untuk melakukan fungsi-fungsi bagi pihak kami, yang mungkin termasuk membantu kami dalam memproses maklumat anda. Kami berkongsi maklumat peribadi dengan kontraktor itu untuk membantu kami menggunakan data untuk tujuan yang dinyatakan dalam Polisi Privasi ini. Ini kontraktor kontrak yang diperlukan untuk mengekalkan kerahsiaan maklumat dan tidak boleh menggunakan maklumat ini untuk tujuan yang tidak sah yang lain.
  2 Hits fishislife.com  
Nós acreditamos que existe um chamado para o gênero feminino aprender e crescer a fim de encontrar o que é necessário agora, para estar aberto ao futuro e para desempenhar o seu papel no próximo passo da evolução e atualização de ambos os gêneros.
Pour cela, il est nécessaire que les femmes apprennent et grandissent pour répondre aux besoins de notre époque, pour s’ouvrir au futur et pour jouer pleinement leur rôle dans la prochaine étape de l’évolution humaine.
Wir glauben, dass das weibliche Geschlecht aufgerufen ist, sich weiter zu entwickeln, um dem, was jetzt gebraucht wird, gerecht zu werden, um der Zukunft offen zu begegnen und seinen Teil zum nächsten Schritt der Evolution und zum Update beider Geschlechter beizutragen.
En Feminenza creemos que las mujeres están llamadas a aprender y crecer para poder enfrentarse a lo que se necesita hoy en día, para estar abiertas al futuro, y para desempeñar su papel en el próximo paso de la evolución y la actualización de ambos sexos.
Feminenza meent dat er een dringende oproep wordt gedaan aan de vrouwelijke gender om zich te ontwikkelen, om bij te dragen aan wat nu nodig is en open te staan voor de toekomst, en een actief aandeel te leveren in de volgende fase van ontwikkeling van beide genders.
Vi arbejder for, at kvinder over hele Jorden får mulighed for at udvikle nye færdigheder, der gør dem bedre rustede til at møde fremtiden og være i stand til at spille en aktiv rolle i at medvirke til en positiv og mere medmenneskelig udvikling for begge køn.
  plepuc.org  
A partir de 4 de março de 2017, a Salesforce passará a exigir que conexões de organizações seguras usem o protocolo mais recente TLS 1.1 ou superior, a fim de oferecer um ambiente mais seguro e de cumprir as normas de PCI.
Beginning July 22, 2017, Salesforce will require secure Org connections to use the latest protocol TLS 1.1 or higher to provide a more secure environment and continued PCI compliance. Orgs using TLS 1.0 must be upgraded for continued access to API integrations, connections to communities and sites, partner app exchanges, and user browser access.
À compter du 4 mars 2017, Salesforce exige que les connexions sécurisées aux organisations utilisent le tout dernier protocole TLS 1.1 ou supérieur afin de renforcer la sécurité de l'environnement et de pérenniser la conformité PCI. Les organisations qui utilisent le protocole TLS 1.0 doivent être mises à niveau pour maintenir l'accès aux intégrations d'API, la connexion aux communautés et aux sites, les échanges d'applications partenaires et l'accès des utilisateurs via leur navigateur.
Ab 4. März 2017 muss das aktuelle Protokoll TLS 1.1 oder höher für sichere Verbindungen zu Salesforce-Organisationen verwendet werden, um die Sicherheit der Umgebung zu erhöhen und eine fortlaufende PCI-Compliance zu erreichen. Organisationen, die TLS 1.0 verwenden, müssen aktualisiert werden, um weiterhin Zugriff auf API-Integrationen, Verbindungen zu Communities und Sites, App Exchange für Partnerprodukte und Browserzugriff für Benutzer zu erhalten.
A partir del 4 de marzo de 2017, Salesforce requerirá conexiones de organización seguras que utilicen el protocolo TLS 1.1 o versiones posteriores para proporcionar un entorno más seguro y cumplimiento PCI continuado. Las organizaciones que utilicen TLS 1.0 deberán actualizarse para seguir teniendo acceso a las integraciones de API, las conexiones con las comunidades y sitios, los intercambios de aplicaciones de socios y el acceso de los navegadores de los usuarios.
A decorrere dal 4 marzo 2017, Salesforce prevede per le connessioni sicure dell'organizzazione l'adozione del più recente protocollo di sicurezza TLS 1.1 o versioni superiori, per offrire un ambiente più sicuro e agevolare il processo continuativo di conformità PCI. Le organizzazioni che utilizzano TLS 1.0 devono eseguire l'aggiornamento per garantire l'accesso alle integrazioni API, le connessioni a comunità e siti, lo scambio di app dei partner e l'accesso al browser utente.
Vanaf 4 maart 2017 zal Salesforce vereisen dat veilige organisatieverbindingen gebruik maken van het laatste protocol TLS 1.1 of hoger om een veiligere omgeving en continue PCI-compliance te bieden. Organisaties die TLS 1.0 gebruiken moeten worden geüpgraded voor blijvende toegang tot API-integraties, verbindingen met gemeenschappen en websites, partner app-uitwisselingen en browsertoegang voor gebruikers.
2017 年 3 月 4 日以降、Salesforce では、よりセキュアな環境を提供し、PCI コンプライアンスを維持するために、セキュアな組織接続に最新プロトコルの TLS 1.1 以上を使用することが要求されます。TLS 1.0 を使用している組織が API インテグレーションへのアクセス、コミュニティとサイトへの接続、パートナーの AppExchange やユーザのブラウザへのアクセスを継続するためにはアップグレードが必要になります。
Med start den 4 mars 2017 kommer Salesforce att kräva att säkra organisationsuppkopplingar använder protokollet TLS 1.1 eller senare, för att kunna erbjuda en säkrare miljö och fortsatt PCI-kompatibilitet. Organisationer som använder TLS 1.0 måste uppdateras för att ha fortsatt tillgång till API-integrationer, uppkoppling mot grupper och webbplatser, partnerapplikationsutbyten och webbläsartillgång för användare.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow