kir – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      622 Results   228 Domains   Page 5
  www.chatrium.com  
E: kanokrat.kir@chatrium.com
TEL: +66 (0) 2672 0200 FAX: +66 (0) 2672 0190
  2 Hits www.ssb.no  
kir@ssb.no
rvk@ssb.no
  www.vita-zahnfabrik.com  
10:00 PM at the French Garden – “The Scent of Baroque Garden – A Walk with the Music” performed by Līga Baltābola (violin), Ēriks Kiršfelds (cello).
um 22:00 Uhr im Französischen Garten: „Der Duft des Barockgartens. Ein Spaziergang mit Musik“; es musizieren Līga Baltābola (Geige), Ēriks Kiršfelds (Cello).
в 22.00 во французском саду «Аромат сада Барокко. Прогулка с музыкой”; исполняют Лига Балтабола (скрипка), Эрикс Киршфелдс (виолончель).
plkst. 22.00 franču dārzā “Baroka dārza smarža. Pastaiga ar mūziku”; muzicē Līga Baltābola (vijole), Ēriks Kiršfelds (čells).
  blog.cenobio.it  
She is very fond of speaking English and of the English speaking world. What about Dijon? She enjoys exploring it on her bicycle or going to the green outskirts of the city to the lake of Kir for example. So if you fancy a ride, just come along!
Marie-Cécile est professeur d’anglais, pratiquer cette langue l’amuse beaucoup. La ville de Dijon ? Elle aime la parcourir à vélo, ce qui lui permet facilement de s’évader un peu hors du centre-ville, comme par exemple du côté du lac kir. Alors si une balade vous tente : en selle! Elle apprécie aussi les nombreux parcs et jardins qu’offre la ville, il s’agit là d’une bonne occasion de flâner et bavarder un peu en compagnie de ses enfants. Alors si vos enfants veulent se faire des copains, profitez-en ! Et puis quand les plus jeunes sont au lit, elle est partante pour vous accompagner boire un verre ou dîner dans un des ces endroits favoris.
  larevolutiontranquille.ca  
She is very fond of speaking English and of the English speaking world. What about Dijon? She enjoys exploring it on her bicycle or going to the green outskirts of the city to the lake of Kir for example. So if you fancy a ride, just come along!
Marie-Cécile est professeur d’anglais, pratiquer cette langue l’amuse beaucoup. La ville de Dijon ? Elle aime la parcourir à vélo, ce qui lui permet facilement de s’évader un peu hors du centre-ville, comme par exemple du côté du lac kir. Alors si une balade vous tente : en selle! Elle apprécie aussi les nombreux parcs et jardins qu’offre la ville, il s’agit là d’une bonne occasion de flâner et bavarder un peu en compagnie de ses enfants. Alors si vos enfants veulent se faire des copains, profitez-en ! Et puis quand les plus jeunes sont au lit, elle est partante pour vous accompagner boire un verre ou dîner dans un des ces endroits favoris.
  www.dtc-online.de  
DIRECTOR & CHOREOGRAPHER | Caroline Laurin-Beaucage / CREATIVE DIRECTION | Thomas Payette /CINEMATOGRAPHER & EDITOR | Kevin Jung-Hoo PARK / PERFORMERS | Louis-Elyan Martin, Brianna Lombardo, Kimberley De Jong, Bradley Eng / LIGHTING | Gonzalo Soldi / SOUND DESIGN | Jean Gaudreau / COSTUMES | Odile Gamache / DRAMATURGE | Kathy Casey / TECHNICAL DIRECTION & PRODUCTION | Hugues Kir Caillères / TECHNICAL ADVISOR | Phil Hawes / COACHES (TRAMPOLINE) | Bradley Eng, Bailey Eng
RÉALISATRICE & CHORÉGRAPHE | Caroline Laurin-Beaucage / DIRECTION DE CRÉATION | Thomas Payette / DIRECTEUR PHOTO & MONTEUR | Kevin Jung-Hoo Park / INTERPRÈTES | Louis-Elyan Martin, Brianna Lombardo, Kimberley De Jong, Bradley Eng / LUMIÈRES | Gonzalo Soldi / CONCEPTION SONORE | Jean Gaudreau / COSTUMES | Odile Gamache / DRAMATURGE | Kathy Casey / DIRECTION TECHNIQUE & PRODUCTION | Hugues Kir Caillères / CONSEILLER TECHNIQUE | Phil Hawes / COACHES (TRAMPOLINE) | Bradley Eng, Bailey Eng
  www.ckrumlov.info  
* Welcome drink – Kir Royal
Začátek silvestrovského večera je v 19 hodin
  www.hotelesmichoacanmexico.com  
It is evident attention to detail that characterizes Saeco products here by elegant lines and colors, innovative functions and quietness device. Kir drink choice is made easier through the interface with capacitive touch buttons with icons easy to understand and a color screen 3.5 ".
Noul design al modelului Phedra Evo a fost dezvoltat pentru a face ca pauzele dumneavoastra de cafea sa fie cat mai placute. Este evidentiata grija pentru detalii care caracterizeaza produsele Saeco, aici prin eleganta liniilor si culorilor, functiile inovatoare si silentiozitatea aparatului. Alegerea bauturii este facuta chir mai usor prin interfata capacitiva cu butoane tactile, cu pictograme usor de inteles si un ecran color de 3,5".
  www.physycom.unibo.it  
kir­jaa­mo.ri­se(at)om.fi
kirjaamo.rise(at)om.fi
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow