fass – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'648 Résultats   686 Domaines   Page 5
  7 Résultats www.snelwebshop.nl  
Vom FASS Barcelona
Mytea & Sandal
Palacio del Flamenco
Flamenco Barcelona
Outlet Leather Factory
Gran de Gràcia
Aqua Urban spa
Cinema Verdi
Palacio del Flamenco
La Pedrera Casa Mila
Mytea & Sandal
Mytea & Sandal
Aqua Urban spa
Catedral de Barcelona
Outlet Leather Factory
Teatre Lliure
Храм Святого Сімейства
  2 Résultats www.mncc.org  
Heutzutage werden nur noch rostfreie KEG-Fässer mit 50 und 30 l Fassungsvermögen verwendet. Die Fässer werden auf dem Förderband mit dem Boden nach oben befördert und dann in der Waschanlage zuerst von außen gereinigt.
At present only non-rusting KEG casks are used; their capacity is 50 litres and 30 litres. The casks are transported on a conveyor belt, bottom up. First their outside surface is washed in a washer. Then the casks are washed using 4 injection needles. The first three ones are used to wash the inside of the cask – the first one discharges lye, the second one hot water and the third one cold water. The fourth one fills the casks with beer. The filling time of one cask is one minute; i.e. the capacity of the line is 60 casks per hour.
  3 Résultats pazariiri.com  
200 kg Fass
200 kg Drum
  spartan.metinvestholding.com  
dienen ihnen Grog, ohne zu brechen keine Gläser und halten die Piraten von der Bar weg. Klicken Sie auf ein Fass, dorthin zu gehen und füllen ein Glas. Klicken Sie erneut auf das Glas an die Piraten zu werfen.
description/ contrôles: The Pirate Bay Inn 2: vous êtes le propriétaire d'une auberge de bord de mer célèbre, où les pirates comme de traîner. leur servir du grog sans casser des verres et de garder toute les pirates loin du bar. cliquez sur un baril à y aller et de remplir un verre. cliquez à nouveau pour jeter le verre à des pirates. cliquez sur l'argent pour les ramasser et obtenir un bonus. clic de souris pour tirer, utilisez la souris pour le mouvement
Descrizione/ Controlli: Pirate Bay Inn 2: sei il proprietario di una locanda famoso lato mare, dove i pirati piace uscire. servirli grog senza infrangere alcuna occhiali e mantenere i pirati lontano dal bar. clicca su un barile di andare lì e riempire un bicchiere. clicca di nuovo a gettare il vetro dei pirati. cliccare su i soldi per raccoglierli e ottenere un bonus. clic del mouse per sparare, usare il mouse per il movimento
  4 Résultats www.nordoutlet.com  
WLAN nutzen Sie in allen Bereichen des B&B extra verte kostenfrei. Freuen Sie sich auf einen ganzjährig beheizten Whirlpool aus Holz und eine Fass-Sauna. Von Juni bis September wird ein beheizter Pool mit Solarenergie im Spa & Wellness angeboten.
B&B extra verte El B&B extra verte está situado en Jabbeke, a 16 km de Brujas, y cuenta con spa y centro de bienestar gratuitos. El establecimiento alberga un bar. Hay aparcamiento privado gratuito. Todas las habitaciones están equipadas con TV de pantalla plana. Los alojamientos tienen zona de estar. Las habitaciones incluyen baño privado. Se proporcionan albornoces y zapatillas. Hay WiFi gratuita en todas las instalaciones del B&B extra verte. El establecimiento cuenta con bañera de hidromasaje calentada con leña durante todo el año y sauna barril. De junio a septiembre se ofrece una piscina climatizada con energía solar en el spa y centro de bienestar. El establecimiento alberga un salón compartido. La tarifa incluye un menú de desayuno abundante que se sirve en la mesa. El aeropuerto internacional de Ostende-Brujas queda a 16 km.
  wcn.media  
Reifung: 6 Monate im Fass.
Maturazione: in botti per 6 mesi.
  2 Résultats fmh.ch  
Die Formel Soft Inklusive umfasst die Vollpension mit Büffet und Getränken beim Essen (Mineralwasser, Wein, Bier und Erfrischungsgetränke vom Fass). An der zentralen Bar von 10-22.00 Uhr und an der Strandbar (während der Öffnungszeiten) können unbeschränkt Getränke wie Wasser, Orangenlimonade, Cola, Fruchtsäfte, Granita, Eistee, Snacks und Kaffee (einschließlich Espresso) konsumiert werden (abgezapft in Plastikbechern).
The Soft Inclusive Formula offers full board with buffet service and beverages at meals (bottled water, wine, beer and soft drinks on tap). At the bar Centrale starting from 10:00 to 23:00 and at the bar Spiaggia (during its opening hours) unlimited drinks on tap (served in plastic cups) of water, orangeade, cola, fruit juices, granite, iced tea, snacks and coffee (including espresso).
La formule Soft Inclusive prévoit la pension complète avec buffet et boissons lors des repas (eau minérale, vin, soda et bière pression). Au Bar Centrale de 10h à 22h et au Bar Spaggia qui a ses propres horaires d’ouverture, la consommation illimitée (pression, servie dans verres en plastique) d’eau, de soda à l’orange ou au cola, de jus de fruits, de granités, de thé glacé, de snacks et de café (espresso compris) sont disponible.
The Soft Inclusive Formula offers full board with buffet service and beverages at meals (bottled water, wine, beer and soft drinks on tap). At the bar Centrale starting from 10:00 to 23:00 pm and at the bar Spiaggia (during its opening hours) unlimited drinks on tap (served in plastic cup) of water, orangeade, cola, fruit juices, granite, iced tea, snacks and coffee (including espresso).
  4 Résultats www.ete.pt  
Peronellas Fass, Auszug Nr. 2
Peronellas Fass, sample no. 2
Το βαρέλι της Περονέλλα, Απόσπασμα 2
  recicat.org  
Unsere Küche ist sehr gut. So z.B. unser Cowboy Essen aus dem Smoker. Zum Trinken bieten wir Ihnen z.B. Augustiner Bier vom Fass, Longdrinks und Cocktails. Sie feiern bei uns in geschlossener Gesellschaft.
Howdy dear guests. Located in the beautiful valley of the river ISAR, right on the raft landing stage of the cowboy Club Munich is located in Munich. It is now for over 100 years. It is the ideal location in Munich. A celebration in the original historically decorated saloon will be a unique experience for you and your guests. You can with us: celebrate parties, birthdays, weddings, corporate parties, BBQs, barbecues, etc. We offer you an exceptional location, that your guests will be guaranteed especially positive memories. We offer: good atmosphere: live music and French Cancan and cowboy shows. Entertainment to join in for the guests: Linedance, lassoing, Horseshoe throwing and archery. Also a welcome drink at our old fashioned Chuckwagon, the outdoor seating, a beautifully decorated saloon is very popular. Our food taste great. Reservations are possible for all 7 days of the week. You can also rent our CCM for filming, photo shoots or similar. Our cuisine is very good. For example, our cowboy food out of the smoker. To drink, we offer E.g. Augustiner beer, long drinks and cocktails. Celebrate with us in a closed society. We like to submit a non-binding offer. Visit us for a cup of coffee. Email you us, or write us. Sincerely your cowboy Club in Munich.
  3 Résultats brtimmermans.be  
Kreieren Sie eine optimale Verbindung zwischen Fass (oder Spule) und Schweißroboter mit dem Wire Wizard Schweißdraht Transportprodukte...
Create an optimal connection between drum (or coil) and the welding robot with the Wire Wizard welding wire transport products; and wire defects...
Créez une connexion optimale entre le fût (ou la bobine) et le robot soudeur à l’aide des produits de transport du fil...
  2 Résultats www.eurospapoolnews.com  
Auf gleiche Weise sind ausgehärtete Cannabisblüten eine Stufe besser als schnell getrocknetes, kommerzielles Weed und mieses Straßengras. Anstatt in einem Fass, wird unser hochwertiges Weed in Einweckgläsern veredelt.
Fine whiskey and wine must be aged and a vintage stock is always the top-shelf reserve. Similarly, cured cannabis buds are a cut above fast dried commercial weed and street schwag. Instead of a barrel, our high-grade weed is cured in Kilner jars.
Le bon whisky et les meilleurs vins doivent être vieillis, et un vin âgé est toujours un produit haut de gamme. De même, les têtes de cannabis affinées sont un cran au-dessus de la weed commerciale séchée rapidement et de l’herbe de basse qualité vendue dans la rue. Au lieu d’un tonneau, notre weed haut de gamme est vieillie dans des bocaux.
El buen vino y el buen whisky tienen que envejecer y los reservas siempre son los artículos más codiciados. De igual forma, los cogollos de cannabis bien curados están un escalón por encima de la hierba comercial secada rápidamente y la hierba cutre que circula por las calles. En lugar de en barricas, nuestra hierba reserva se cura en tarros de vidrio herméticos.
Un buon whiskey o un vino fruttato devono invecchiare per sprigionare la loro vera essenza e quando sono vecchi di qualche anno allora diventano una riserva di prima categoria. Allo stesso modo, le cime di Cannabis conciate raggiungono livelli qualitativamente superiori rispetto alla marijuana essiccata troppo velocemente o a quella venduta per strada. Per ottenere una marijuana conciata di prima qualità non useremo scatole o semplici contenitori in plastica, ma barattoli in vetro con coperchio a chiusura ermetica.
  studyquest.net  
Unsere Küche ist sehr gut. So z.B. unser Cowboy Essen aus dem Smoker. Zum Trinken bieten wir Ihnen z.B. Augustiner Bier vom Fass, Longdrinks und Cocktails. Sie feiern bei uns in geschlossener Gesellschaft.
Howdy dear guests. Located in the beautiful valley of the river ISAR, right on the raft landing stage of the cowboy Club Munich is located in Munich. It is now for over 100 years. It is the ideal location in Munich. A celebration in the original historically decorated saloon will be a unique experience for you and your guests. You can with us: celebrate parties, birthdays, weddings, corporate parties, BBQs, barbecues, etc. We offer you an exceptional location, that your guests will be guaranteed especially positive memories. We offer: good atmosphere: live music and French Cancan and cowboy shows. Entertainment to join in for the guests: Linedance, lassoing, Horseshoe throwing and archery. Also a welcome drink at our old fashioned Chuckwagon, the outdoor seating, a beautifully decorated saloon is very popular. Our food taste great. Reservations are possible for all 7 days of the week. You can also rent our CCM for filming, photo shoots or similar. Our cuisine is very good. For example, our cowboy food out of the smoker. To drink, we offer E.g. Augustiner beer, long drinks and cocktails. Celebrate with us in a closed society. We like to submit a non-binding offer. Visit us for a cup of coffee. Email you us, or write us. Sincerely your cowboy Club in Munich.
  www.unzen-yokayu.co.jp  
Bis in die 50er-Jahre verbreitete sich unser Markt bis ins Engadin, mit dem Verkauf von Offenwein im Fass. Nach dem Zweiten Weltkrieg erfolgte die Umstellung auf Flaschenweine, der Qualität, der Lagerung und dem Konsumenten zuliebe.
In the Fifties our market extended all the way into the Engadine region, selling cask wine from wooden barrels. After the Second World War, the switch to bottles was made for the sake of quality, easier storage and to conform to consumer taste. A bottling plant was built, too, at Zalende in Switzerland, south of Poschiavo, for the Swiss operation. By acquiring a storage facility at Coira, it was possible to conquer and nurture the vital market of northern Graubünden, dominated until then by local merchants. As a result of this success, the company could invest profits in new vineyards. By this time the family already owned about 28 ha. In the Sixties the third generation took over: Gino (a skilful salesman), Domenico (an ambitious technician) and Rino (a scrupulous manager). At their side, the ever reliable Uncle Eugenio with his experience and charisma.
  laibach.diplo.de  
Darüber hinaus ist in seinem Bestreben, den Ausdruck der Trauben zu verbessern , angepasst mal auf den Charakter im Fass bleiben Sie jeden Wein ausdrucken möchten, so mit dem amerikanischen in Ergänzung 60% Französisch Eiche verwenden .
Already in the field of the elaboration of its famous reds, are the long macerations that take place in order to extract the full potential of color, aromas, tannins and structure. In addition, in their eagerness to enhance the expression of the grape, they adapt the times of stay in the barrel to the character that wants to print each wine, so they use 60% of French oak in addition to the American.
Ja en el terreny de l’elaboració dels seus famosos negres, són les llargues maceracions que duen a terme per tal d’extreure tot el potencial de color, aromes , tanins i estructura. A més, en el seu afany per realçar l’expressió del raïm , adapten els temps d’estada en bóta al caràcter que vol imprimir a cada vi , de manera que utilitzen un 60% de roure francès a complement amb l’americà .
  www.seco.admin.ch  
Bern, 03.05.2005 - Die in Paris versammelten Energieminister der OECD-Staaten verlangen ein entschlosseneres Vorgehen bei der Reduktion der Abhängigkeit von fossilen Energiequellen und der Auswirkungen auf Umwelt und Klima. Das Ministertreffen, an dem Bundesrat Moritz Leuenberger die Schweiz vertrat, stand unter dem Eindruck des seit Monaten bei rund 50 US-Dollar pro Fass verharrenden Erdölpreises.
Berne, 03.05.2005 - Le conseiller fédéral Moritz Leuenberger soutient l’appel lancé à Paris par les ministres de l’énergie des pays de l’OCDE lors de leur rencontre à l’Agence internationale de l’énergie (AIE). Réunis à un moment crucial où le prix du pétrole se maintient aux alentours des 50 dollars le baril depuis des mois, les ministres souhaitent agir plus résolument pour réduire la dépendance aux énergies fossiles et réduire leur impact sur l’environnement. Moritz Leuenberger a également décidé avec son homologue français la mise sur pied d’un groupe de travail afin de renforcer la coordination entre les deux pays dans le domaine des réseaux électriques.
Berna, 03.05.2005 - Il Consigliere federale Moritz Leuenberger sostiene l’appello lanciato a Parigi dai ministri dell’energia dei Paesi OCSE in occasione del loro incontro presso l’Agenzia internazionale dell’energia (AIE). Riuniti in un momento cruciale, in cui il prezzo del petrolio si mantiene intorno a 50 dollari al barile ormai da mesi, i ministri intendono agire in modo più risoluto per ridurre la dipendenza dai vettori energetici fossili e il loro impatto sull’ambiente. Moritz Leuenberger ha anche deciso, con il suo collega francese, di istituire un gruppo di lavoro allo scopo di migliorare il coordinamento fra i due Paesi nel settore delle reti elettriche.
  mac.eltima.com  
Lokale Computer vom Fass
Ordinateurs locaux à portée de main
Equipos Locales organizados
ローカルコンピュータをタップで
  www.jlyoufoundit.com  
Kugel, Halbkugel, Kugelecke, Zylinder, Zylinderabschnitt, Schräger Zylinder, Geknickter Zylinder, Allgemeiner Zylinder, Kegel, Kegelstumpf, Schiefer Kreiskegel, Ellipsenkegel, Doppelkegel, Doppelkegelstumpf, Abgerundeter Kegel, Tropfen, Sphäroid, Ellipsoid, Halbellipsoid, Kugelsektor, Kugelsegment, Kugelschicht, Kugelkeil, Zylinderkeil, Zylindersektor, Zylindersegment, Abgeschrägter Zylinder, Kegelsektor, Kegelkeil, Kugelschale, Hohlzylinder, Schräger Hohlzylinder, Hohlkegel, Hohlkegelstumpf, Kugelring, Torus, Spindeltorus, Toroid, Torussektor, Toroidsektor, Bogen, Reuleaux-Tetraeder, Kapsel, Linse, Fass, Ei-Form, Paraboloid, Hyperboloid, Oloid, Steinmetzkörper, Rotationskörper
Sphere, Hemisphere, Spherical Corner, Cylinder, Cut Cylinder, Oblique Cylinder, Bent Cylinder, Generalized Cylinder, Cone, Truncated Cone, Oblique Circular Cone, Elliptic Cone, Bicone, Truncated Bicone, Rounded Cone, Drop, Spheroid, Ellipsoid, Semi-Ellipsoid, Spherical Sector, Spherical Cap, Spherical Segment, Spherical Wedge, Cylindrical Wedge, Cylindrical Sector, Cylindrical Segment, Flat End Cylinder, Conical Sector, Conical Wedge, Spherical Shell, Cylindrical Shell, Oblique Cylindrical Shell, Hollow Cone, Truncated Hollow Cone, Spherical Ring, Torus, Spindle Torus, Toroid, Torus Sector, Toroid Sector, Arch, Reuleaux-Tetrahedron, Capsule, Lens, Barrel, Egg Shape, Paraboloid, Hyperboloid, Oloid, Steinmetz Solids, Solid of Revolution
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow