tori – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      7'044 Ergebnisse   685 Domänen   Seite 10
  2 Hits ar2005.emcdda.europa.eu  
Eurostat (2002) a realizat o comparaţie a măsurilor de combatere a tabagismului şi a indicatorilor privind fumatul în rândul copiilor/adolescenţilor din statele membre ale Uniunii Europene, stabilind că există o legătură între politicile de combatere a tabagismului (interzicerea publicităţii, limită de vârstă pentru cumpărare, restricţii etc.) şi obiceiurile legate de fumat.
Control measures on legal drugs help to establish the normative foundations on which other prevention measures can be built. Societal norms that support tobacco and alcohol use and tolerate their influence on behaviour are well-known risk factors for a sympathetic attitude to and use of illicit drugs (Becoña, 2002). Contrary to popular belief, societal norms are influenced more by control policies than by mass media campaigns or educational approaches (Hawks et al., 2002; Canning et al., 2004). Eurostat (2002) compared tobacco control measures and smoking indicators in children/adolescents in EU Member States and found a relationship between the rigidity of tobacco control policies (advertising ban, age limits on purchasing, restrictions, etc.) and smoking habits. Smoking rates among adolescents were found to be higher in countries with relatively lenient policies (e.g. Denmark, Germany and the United Kingdom) than in countries with stricter controls (e.g. France, Sweden and Norway). It is known that the impact of prevention interventions is limited if they are counteracted, or at least not supported, by societal norms and policies. EU and WHO initiatives (Aspect Consortium, 2004) in this field have gained ground, and Member States are now increasingly linking tobacco control policies with drug prevention.
Les mesures de contrôle des drogues licites contribuent à jeter les fondements normatifs sur lesquels d'autres actions de prévention pourront se greffer. Les normes sociétales qui soutiennent la consommation de tabac et d'alcool et tolèrent leur influence sur le comportement sont des facteurs de risque bien connus pour une attitude bienveillante envers la consommation de drogues illicites (Becoña, 2002). Contrairement à la croyance populaire, les normes sociétales sont plus influencées par les politiques de contrôle que par les campagnes médiatiques ou les approches éducatives (Hawks et al., 2002; Canning et al., 2004). Eurostat (2002) a comparé les mesures de contrôle du tabac et les indicateurs de tabagisme chez les enfants et les adolescents dans les États membres de l'UE et a conclu à un rapport entre la sévérité des politiques de contrôle du tabac (interdiction de publicité, limites d'âge pour l'achat de tabac, restrictions, etc.) et les habitudes de consommation du tabac. Les taux de tabagisme chez les adolescents sont plus élevés dans les pays où les politiques sont relativement souples (comme le Danemark, l'Allemagne et le Royaume-Uni) que dans les pays où les contrôles sont plus stricts (comme la France, la Suède et la Norvège). Il est notoire que l'impact des mesures de prévention est limité lorsqu'elles sont contredites, ou à tout le moins pas soutenues, par les normes sociétales et les politiques en place. Les initiatives de l'Union européenne et de l'OMS (Aspect Consortium, 2004) ont gagné du terrain dans ce domaine et les États membres établissent un lien de plus en plus étroit entre les politiques de contrôle du tabac et la prévention de la consommation de drogue.
Kontrollmaßnahmen für legale Suchtmittel helfen bei der Schaffung der normativen Grundlagen, auf denen andere Präventionsmaßnahmen aufbauen können. Gesellschaftliche Normen, die Tabak- und Alkoholkonsum billigen und deren Einfluss auf das Verhalten tolerieren, sind wohlbekannte Risikofaktoren für eine aufgeschlossene Haltung gegenüber illegalen Drogen und deren Konsum (Becoña, 2002). Entgegen der landläufigen Meinung werden gesellschaftliche Normen mehr von Kontrollmaßnahmen als durch Kampagnen in den Massenmedien oder pädagogische Ansätze beeinflusst (Hawks et al., 2002; Canning et al., 2004). Eurostat (2002) hat Maßnahmen zur Eindämmung des Tabakkonsums mit Indikatoren für die Rauchgewohnheiten von Kindern und Jugendlichen in den Mitgliedstaaten verglichen. Dabei wurde ein Zusammenhang zwischen restriktiven Maßnahmen zur Eindämmung des Tabakkonsums (Werbeverbot, Mindestalter für den Erwerb, Beschränkungen usw.) und Rauchgewohnheiten festgestellt. In Ländern mit relativ lockeren Regelungen (z. B. Dänemark, Deutschland und Vereinigtes Königreich) wurden bei Jungendlichen höhere Raucherzahlen ermittelt als in Ländern mit restriktiveren Vorschriften (z. B. Frankreich, Schweden und Norwegen). Die Auswirkungen von Präventionsmaßnahmen sind bekanntermaßen begrenzt, wenn sie durch gesellschaftliche Normen und gesellschaftspolitische Maßnahmen konterkariert oder zumindest nicht unterstützt werden. Initiativen der EU und der WHO (Aspect Consortium, 2004) haben in diesem Bereich Erfolge erzielt, und die Mitgliedstaaten verknüpfen nun zunehmend Maßnahmen zur Eindämmung des Tabakkonsums mit der Drogenprävention.
Las medidas de control sobre las drogas legales ayudan a establecer las bases normativas en virtud de las cuales pueden adoptarse otras medidas de prevención. Las normas sociales que favorecen el consumo de tabaco y alcohol y toleran su influencia sobre el comportamiento son reconocidos factores de riesgo para una actitud comprensiva hacia el consumo de drogas ilegales (Becoña, 2002). Contrariamente a la creencia popular, las normas sociales están más influidas por las políticas de control que por las campañas de los medios de comunicación de masas o los enfoques educativos (Hawks y cols., 2002; Canning y cols., 2004). Eurostat (2002) ha comparado las medidas de control del tabaco y los indicadores de tabaquismo en niños y adolescentes de los Estados miembros y ha descubierto que existe una relación entre la dureza de las políticas de control del tabaco (la prohibición de la publicidad, los límites de edad para su adquisición, las restricciones al consumo, etc.) y los hábitos de los fumadores. El porcentaje de fumadores adolescentes es superior en los países que aplican políticas relativamente indulgentes (por ejemplo, Dinamarca, Alemania y Reino Unido) que en los países donde existen controles más rigurosos (como es el caso de Francia, Suecia y Noruega). Se sabe que las intervenciones de prevención tienen efectos limitados si encuentran oposición o falta de apoyo en las normas y políticas sociales. Las iniciativas de la UE y de la OMS en esta materia (Consorcio ASPECT, 2004) han ganado terreno y los Estados miembros relacionan cada vez más las políticas de control antitabaco con la prevención frente a las drogas.
Le misure di controllo sulle droghe lecite consentono di stabilire i fondamenti normativi su cui possono essere erette altre misure preventive. Le norme sociali che rinforzano il consumo di tabacco e alcol e ne tollerano l’influsso sul comportamento sono fattori di rischio ben noti per un atteggiamento condiscendente verso le droghe illecite nonché per il consumo delle stesse (Becoña, 2002). Contrariamente alle convinzioni popolari, le norme sociali vengono influenzate più dalle politiche di controllo che non dalle campagne attraverso i mass media o gli approcci educativi (Hawks e altri, 2002; Canning e altri, 2004). L’Eurostat (2002) ha messo a confronto le misure di controllo del tabacco e gli indicatori sul fumo nei bambini/negli adolescenti negli Stati membri dell’Unione europea, individuando un nesso tra la severità delle politiche in materia di controllo del tabacco (divieto di pubblicità, imposizione di limiti d’età per l’acquisto, restrizioni ecc.) e il comportamento dei fumatori. La percentuale di fumatori tra gli adolescenti è risultata maggiore nei paesi che applicano politiche relativamente miti (per esempio, Danimarca, Germania e Regno Unito) rispetto ai paesi in cui si effettuano controlli più rigorosi (per esempio, Francia, Svezia e Norvegia). È noto che l’impatto degli interventi preventivi è limitato se tali interventi non sono sostenuti o sono addirittura contrastati da norme sociali e politiche di controllo. Le iniziative comunitarie e dell’OMS (Aspect Consortium, 2004) in questo campo hanno preso piede e gli Stati membri cominciano a mettere in collegamento le politiche di controllo in materia di tabacco con le misure di prevenzione della droga.
As medidas de controlo das drogas legais ajudam a estabelecer as bases normativas sobre as quais podem ser instituídas outras medidas de prevenção. As normas sociais que favorecem o consumo de tabaco e álcool e toleram a sua influência nos comportamentos são factores de risco bem conhecidos que induzem a uma atitude complacente face às drogas ilícitas e ao seu consumo (Becoña, 2002). Ao contrário da crença comum, as normas sociais são mais influenciadas pelas políticas de controlo do que pelas campanhas mediáticas ou pelas abordagens educativas (Hawks et al., 2002; Canning et al., 2004). O estudo Eurostat (2002) comparou as medidas de controlo do tabaco e os indicadores do hábito de fumar entre as crianças e adolescentes dos Estados-Membros da UE, tendo encontrado uma relação entre a rigidez das políticas de controlo do tabaco (proibição da publicidade, imposição de limites de idade para a sua venda, restrições, etc.) e os hábitos de fumar. Concluiu-se que o hábito de fumar entre os adolescentes apresentava taxas mais elevadas nos países com políticas relativamente brandas (por exemplo, Dinamarca, Alemanha e Reino Unido) do que nos países com controlos mais severos (por exemplo, França, Suécia e Noruega). É sabido que as intervenções de prevenção têm um impacto limitado se elas forem contrariadas, ou pelo menos não forem apoiadas, pelas normas e políticas sociais. As iniciativas da União Europeia e da OMS (Aspect Consortium, 2004) neste domínio ganharam terreno e presentemente os Estados-Membros ligam cada vez mais as políticas de controlo do tabaco à prevenção da droga.
Τα μέτρα ελέγχου που αφορούν τις νόμιμες ναρκωτικές ουσίες συμβάλλουν στην εδραίωση των κανονιστικών θεμελίων επί των οποίων είναι δυνατόν να θεσπισθούν άλλα μέτρα πρόληψης. Τα κοινωνικά πρότυπα που υποστηρίζουν τη χρήση του καπνού και του αλκοόλ και δείχνουν ανοχή απέναντι στην επίδραση που ασκούν στη συμπεριφορά είναι γνωστοί παράγοντες κινδύνου όσον αφορά την ανάπτυξη επιεικούς στάσης απέναντι στα παράνομα ναρκωτικά και τη χρήση αυτών (Becoña, 2002). Σε αντίθεση με τις ευρέως διαδεδομένες πεποιθήσεις, τα κοινωνικά πρότυπα επηρεάζονται περισσότερο από τις πολιτικές ελέγχου παρά από τις εκστρατείες των μέσων μαζικής ενημέρωσης ή τις εκπαιδευτικές προσεγγίσεις (Hawks κ.ά., 2002· Canning κ.ά.., 2004). Η Eurostat (2002) συνέκρινε τα μέτρα ελέγχου της κατανάλωσης προϊόντων καπνού και τα ποσοστά καπνίσματος σε παιδιά/εφήβους στα κράτη μέλη της ΕΕ και διαπίστωσε την ύπαρξη σχέσης μεταξύ της αυστηρότητας των πολιτικών ελέγχου της κατανάλωσης προϊόντων καπνού (απαγόρευση διαφήμισης, όρια ηλικίας για την αγορά, περιορισμοί κλπ.) και των καπνιστικών συνηθειών. Τα ποσοστά καπνίσματος στους εφήβους ήταν υψηλότερα σε χώρες με σχετικά επιεικείς πολιτικές (π.χ. Δανία, Γερμανία και Ηνωμένο Βασίλειο) από ό,τι σε χώρες με αυστηρότερους ελέγχους (π.χ. Γαλλία, Σουηδία και Νορβηγία). Είναι γνωστό ότι ο αντίκτυπος των προληπτικών παρεμβάσεων είναι περιορισμένος εάν αυτές εξουδετερώνονται, ή τουλάχιστον δεν υποστηρίζονται, από κοινωνικά πρότυπα και πολιτικές. Στον τομέα αυτό, οι πρωτοβουλίες της ΕΕ και της ΠΟΥ (Aspect Consortium, 2004) σημείωσαν πρόοδο και τα κράτη μέλη συνδέουν πλέον ολοένα και περισσότερο τις πολιτικές για τον έλεγχο της κατανάλωσης προϊόντων καπνού με την πρόληψη των ναρκωτικών.
De controlemaatregelen voor legale drugs leveren een bijdrage aan het tot stand brengen van een normatieve basis voor andere preventieve maatregelen. Het is inmiddels bekend dat maatschappelijke normen die tabaks- en alcoholgebruik accepteren en de invloed daarvan op het gedrag tolereren, factoren zijn die het risico vergroten dat iemand het gebruik van verboden drugs acceptabel vindt dan wel dat die persoon ook verboden drugs gaat gebruiken (Becoña, 2002). In tegenstelling tot de algemene opvatting worden maatschappelijke normen meer door het controlebeleid beïnvloed dan door campagnes in de massamedia of door educatieve maatregelen (Hawks et al., 2002; Canning et al., 2004). Eurostat (2002) heeft een vergelijking gemaakt tussen controlemaatregelen voor tabak en indicatoren voor rookgedrag bij kinderen/adolescenten in de lidstaten van de EU. Geconstateerd werd dat er een verband bestaat tussen de strengheid van het controlebeleid voor tabak (advertentieverbod, leeftijdsgrens voor het kopen van tabak, restricties e.d.) en het rookgedrag. Het percentage rokende adolescenten bleek hoger in landen met een relatief soepel controlebeleid (bijvoorbeeld Denemarken, Duitsland en het Verenigd Koninkrijk) dan in landen met een veel strenger beleid (bijvoorbeeld Frankrijk, Zweden en Noorwegen). Het is bekend dat het effect van preventieve acties beperkt is als deze teniet gedaan worden - of in ieder geval niet adequaat ondersteund worden - door maatschappelijke normen en beleidsmaatregelen. Initiatieven van de EU en de Wereldgezondheidsorganisatie (Aspect Consortium, 2004) op dit gebied vinden steeds meer ingang en lidstaten koppelen het controlebeleid voor tabak steeds vaker aan drugspreventie.
Opatření pro kontrolu legálních drog pomáhají vytvořit normativní základy, na nichž lze budovat další preventivní opatření. Společenské normy, které podporují spotřebu tabáku a alkoholu a tolerují jejich vliv na chování, jsou dobře známým rizikovým faktorem pro zaujetí souhlasného postoje k užívání nelegálních drog a jejich užívání (Becoña, 2002). V rozporu s obecně panujícím názorem jsou společenské normy více ovlivněny politikou kontroly než kampaněmi v hromadných sdělovacích prostředcích nebo výchovnými přístupy (Hawks a kol., 2002; Canning a kol., 2004). Eurostat (2002) srovnával opatření pro kontrolu spotřeby tabáku a ukazatele kouření u dětí/dospívající mládeže v členských státech EU. Zjistil, že existuje vztah mezi přísností politiky kontroly spotřeby tabáku (zákaz reklamy, věková hranice pro nákup, omezení atd.) a závislostí na kouření. Bylo zjištěno, že míra kuřáctví u dospívající mládeže je vyšší v zemích s relativně mírnou politikou (např. v Dánsku, Německu a Spojeném království) než v zemích s přísnější kontrolou (např. ve Francii, Švédsku a Norsku). Je známo, že vliv preventivních opatření je omezený, pokud jsou tato opatření v rozporu se společenskou normou a politikou nebo pokud jimi nejsou alespoň podpořeny. Iniciativy EU a Světové zdravotnické organizace (Aspect Consortium, 2004) v této oblasti se setkávají s uznáním a členské státy stále více začínají propojovat politiku kontroly spotřeby tabáku s drogovou prevencí.
Kontrolforanstaltninger i forbindelse med legale stoffer hjælper med til at etablere de normative fundamenter, som andre forebyggelsesforanstaltninger kan baseres på. Samfundsmæssige normer, som støtter brug af tobak og alkohol og tolererer disses indflydelse på adfærden, er velkendte risikofaktorer for en velvillig holdning til og brug af illegale stoffer (Becoña, 2002). I modsætning til den gængse opfattelse er samfundsmæssige normer mere påvirket af kontrolpolitikker end af massemediekampagner eller uddannelsesmæssige foranstaltninger (Hawks m.fl., 2002; Canning m.fl., 2004). Eurostat (2002) sammenlignede foranstaltninger til bekæmpelse af tobaksrygning og indikatorer for rygning blandt børn/unge i EU-medlemsstater og konstaterede en sammenhæng mellem strengheden af politikker til bekæmpelse af tobaksrygning (reklameforbud, aldersgrænser for køb, restriktioner osv.) og rygevaner. Andelen af rygere blandt unge var højere i lande med forholdsvis lempelige politikker (f.eks. Danmark, Tyskland og Det Forenede Kongerige) end i lande med strengere kontrolforanstaltninger (f.eks. Frankrig, Sverige og Norge). Det er kendt, at forebyggelsesindsatsen har en begrænset virkning, hvis den modvirkes, eller i det mindste ikke støttes, af samfundsmæssige normer og politikker. EU- og WHO-initiativer (Aspect Consortium, 2004) på dette område har vundet frem, og medlemsstaterne knytter nu i stigende grad politikker til bekæmpelse af tobaksrygning sammen med narkotikaforebyggelse.
Legaalsete narkootikumide kontrollimeetmed aitavad luua normatiivse aluse, mille põhjal saab arendada välja muud ennetusmeetmed. Ühiskondlikud normid, mis toetavad tubaka ja alkoholi tarbimist ning sallivad nende mõju inimeste käitumisele, on tuntud riskifaktorid, mis soodustavad pooldavat suhtumist ebaseaduslikesse uimastitesse ja nende tarbimist (Becoña, 2002). Vastupidiselt üldlevinud arvamusele mõjutab kontrollipoliitika ühiskondlikke norme palju rohkem kui massimeedia kampaaniad või harivad programmid (Hawks et al., 2002; Canning et al., 2004). Eurostat (2002) võrdles tubaka kontrollimeetmeid ja laste/noorukite suitsetamise näitajaid ELi liikmesriikides ning leidis, et on olemas seos tubaka suhtes rakendatava kontrollipoliitika ranguse (reklaamikeeld, vanusepiir ostmisel, piirangud, jne) ja suitsetamisharjumiste vahel. Leiti, et riikides, kus vastav poliitika on suhteliselt leebe (nt Taanis, Saksamaal ja Ühendkuningriigis) on suitsetamise tase noorukite hulgas kõrgem kui riikides, kus kontroll on rangem (nt Prantsusmaal, Rootsis ja Norras). On teada, et ennetava sekkumise mõju on piiratud, kui ühiskondlikud normid ja põhimõtted töötavad sellele vastu või ei toeta seda. ELi ja Maailma Tervishoiuorganisatsiooni algatused (Aspect Consortium, 2004) selles vallas on saavutanud edu ning liikmesriigid ühendavad üha sagedamini tubaka suhtes rakendatava kontrollipoliitika uimastitarbimise ennetamisega.
Laillisten huumausaineiden valvontatoimenpiteet auttavat luomaan normatiivisen pohjan, jolle muut ehkäisytoimenpiteet voidaan rakentaa. Yhteiskunnalliset normit, jotka tukevat tupakan- ja alkoholinkäyttöä ja suvaitsevat niiden vaikutuksen käyttäytymiseen, ovat tunnettuja riskitekijöitä, jotka vaikuttavat myönteiseen asenteeseen laittomia huumausaineita ja niiden käyttöä kohtaan (Becoña, 2002). Toisin kuin yleisesti uskotaan, yhteiskunnallisiin normeihin vaikuttavat enemmän valvontatoimenpiteet kuin tiedotusvälineiden kampanjat tai valistus (Hawks et al., 2002; Canning et al., 2004). Eurostatin tutkimuksessa (2002) verrattiin tupakan valvontatoimenpiteitä ja tupakointia koskevia indikaattoreita lasten/nuorten osalta EU:n jäsenvaltioissa, ja siinä havaittiin, että tupakoinnin valvontatoimenpiteiden (mainostamisen kieltäminen, ikärajat ostamiselle, rajoitukset jne.) ankaruus oli suhteessa tupakointitottumuksiin. Nuorten tupakointiasteen todettiin olevan korkeampi melko lievän politiikan maissa (kuten Tanskassa, Saksassa ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa) kuin maissa, joissa valvonta on tiukempaa (kuten Ranskassa, Ruotsissa ja Norjassa). Ehkäisytoimien tiedetään vaikuttavan vain rajallisesti, jos yhteiskunnalliset normit ja politiikat ovat ristiriidassa niiden kanssa tai eivät ainakaan tue niitä. EU:n ja WHO:n tällä alalla tekemät aloitteet (Aspect Consortium, 2004) ovat tuottaneet tulosta, ja jäsenvaltiot ovat alkaneet yhdistää tupakoinnin sääntelypolitiikkoja huumeidenkäytön ehkäisyyn.
A legális drogokkal kapcsolatos ellenőrző intézkedések segítenek megteremteni a normatív alapokat, amelyekre az egyéb prevenciós intézkedések épülhetnek. A dohány- és alkoholfogyasztást támogató és azok magatartási hatásait elnéző társadalmi normák jól ismert kockázati tényezők a tiltott kábítószerek és azok használata iránti együttérző magatartás szempontjából is (Becoña, 2002). A közhiedelemmel szemben a társadalmi normákat erősebben befolyásolják az ellenőrzési politikák, mint a tömegtájékoztatási kampányok vagy nevelési megoldások (Hawks és mások, 2002; Canning és mások, 2004). Az Eurostat (2002) összehasonlította a dohányellenőrzési intézkedések és a gyermekek/serdülők dohányzási mutatói között az EU tagállamaiban, és összefüggést fedezett fel a dohányzást ellenőrző politikák szigorúsága (a reklámozás tilalma, a vásárlási korhatár, korlátozások stb.) és a dohányzási szokások között. A serdülőknél a dohányzók aránya magasabb volt a viszonylag megengedő politikájú országokban (pl. Dánia, Németország és az Egyesült Királyság), mint a szigorúbb ellenőrzésű országokban (pl. Franciaország, Svédország és Norvégia). Ismert, hogy a megelőző célú beavatkozások hatása korlátozott, ha a társadalmi normák és politikák szembeszegülnek velük vagy nem támogatják őket. Az EU és a WHO kezdeményezései (Aspect Consortium, 2004) már megerősödtek ezen a területen, és fokozatosan a tagállamok is egyre inkább összekapcsolják a dohányzást szabályozó politikáikat a drogmegelőzéssel.
Kontrolltiltak mot lovlige rusmidler bidrar til å etablere et normativt grunnlag som andre forebyggende tiltak kan bygge på. Samfunnsnormer som tillater bruk av tobakk og alkohol og tolererer den innflytelsen de har på atferden, er kjente risikofaktorer for en velvillig holdning til bruk av ulovlige rusmidler (Becoña, 2002). I motsetning til det de fleste tror, påvirkes sosiale normer mer av kontrolltiltak enn av mediekampanjer eller holdningsskapende tiltak (Hawks et al., 2002; Canning et al., 2004). Eurostat (2002) sammenlignet kontrolltiltak mot tobakk og indikatorer på røyking hos barn/ungdom i medlemsstatene i EU og fant at det er en forbindelse mellom streng tobakkskontroll (reklameforbud, aldersgrenser for kjøp, restriksjoner osv.) og røykevaner. Andelen ungdom som røyker var større i land med en forholdsvis slapp tobakkspolitikk (f.eks. Danmark, Tyskland og Storbritannia) enn i land med strengere kontroll (f.eks. Frankrike, Sverige og Norge). Man vet at effekten av forebyggende tiltak begrenses hvis de motarbeides, eller ikke støttes, av normene og politikken i samfunnet. Initiativer fra EU og WHO (Aspect Consortium, 2004) på dette området har vunnet støtte, og medlemsstatene knytter nå i økende grad tobakksregulering opp mot det forebyggende arbeidet mot narkotika.
Środki kontroli narkotyków legalnych pomagają stworzyć fundamenty normatywne, na których budowane mogą być kolejne środki zapobiegawcze. Normy społeczne, które wspierają spożywanie tytoniu i alkoholu oraz tolerują ich wpływ na zachowanie, to powszechnie znane czynniki ryzyka prowadzące do powstania przychylnego nastawienia do nielegalnych narkotyków i ich spożywania (Becoña, 2002). W przeciwieństwie do powszechnego przekonania, większy wpływ na normy społeczne ma polityka kontrolna niż kampanie medialne czy podejście edukacyjne (Hawks et al., 2002; Canning et al., 2004). Eurostat (2002) porównał środki kontroli tytoniu i wskaźniki palenia wśród dzieci/młodzieży w Państwach Członkowskich i wykazał związek pomiędzy surowością polityki kontroli tytoniu (zakaz reklamowania, ograniczenia wiekowe przy sprzedaży, restrykcje itd.) a zwyczajami palenia. Odsetek palących wśród młodzieży był wyższy w państwach o względnie łagodnej polityce (np. w Danii, Niemczech i Wielkiej Brytanii), niż w państwach o ściślejszej kontroli (np. we Francji, w Szwecji i Norwegii). Wiadomo, że wpływ interwencji zapobiegawczych jest ograniczony, jeśli przeciwdziałają im lub przynajmniej nie wspierają ich normy i polityka społeczna. Inicjatywy UE i WHO (Aspect Consortium, 2004) w tej dziedzinie zyskują na popularności i Państwa Członkowskie coraz silniej łączą politykę kontroli tytoniu z zapobieganiem narkotykom.
Opatrenia na kontrolu legálnych drog pomáhajú vytvárať normatívne základy, na ktorých možno budovať ďalšie preventívne opatrenia. Spoločenské normy, ktoré podporujú užívanie tabaku a alkoholu a tolerujú ich vplyv na správanie, sú dobre známymi rizikovými faktormi zhovievavého postoja k nelegálnym drogám a ich užívaniu (Becoña 2002). Na rozdiel od všeobecne rozšíreného presvedčenia ovplyvňuje spoločenské názory viac politika kontroly, než masmediálne kampane alebo výchovné metódy (Hawks a kol. 2002; Canning a kol. 2004). Eurostat (2002) porovnal opatrenia na kontrolu tabaku a indikátory fajčenia detí/mladistvých v členských štátoch EÚ a zistil súvislosť medzi prísnou politikou kontroly tabaku (zákaz reklamy, vekové obmedzenie kupujúcich, zákazy atď.) a fajčiarskymi návykmi. Zistená miera výskytu fajčiarov medzi mladistvými bol vyššia v krajinách s relatívne zhovievavou politikou (napr. v Dánsku, Nemecku a Spojenom kráľovstve), než v krajinách s prísnejšou kontrolou (napr. vo Francúzsku, Švédsku a v Nórsku). Je známe, že účinok preventívnych opatrení sa obmedzí, ak proti nim pôsobia alebo ich prinajmenšom nepodporujú spoločenské normy a politiky. V tejto oblasti sa ujali iniciatívy EÚ a Svetová zdravotnícka organizácia (SZO) (Aspect Consortium 2004) a členské štáty stále viac spájajú politiku kontroly tabaku s drogovou prevenciou.
Kontrolni ukrepi za dovoljene droge pomagajo vzpostaviti normativne temelje, na katerih je mogoče zgraditi druge preventivne ukrepe. Družbene norme, ki podpirajo uživanje alkohola in tobaka ter dopuščajo njun vpliv na vedenje, so dobro znani dejavniki tveganja za izražanje naklonjenosti do prepovedanih drog in njihovega uživanja (Becoña, 2002). V nasprotju s splošnim mnenjem javnosti so družbene norme bolj pod vplivom politik nadzora kot pa kampanj množičnih medijev ali izobraževalnih pristopov (Hawks et al., 2002; Canning et al., 2004). Eurostat (2002) je v državah članicah EU primerjal ukrepe za nadzor tobaka in kazalce kajenja pri otrocih/mladoletnikih ter ugotovil povezavo med togostjo politik za nadzor tobaka (prepoved oglaševanja, starostna meja pri nakupu, omejitve itd.) in kadilskimi navadami. Stopnje kajenja med mladostniki so bile višje v državah s sorazmerno blažjimi politikami (npr. Danska, Nemčija in Združeno kraljestvo) kot pa v državah s strožjim nadzorom (npr. Francija, Švedska in Norveška). Znano je, da je vpliv preventivnih intervencij omejen, če jim družbene norme in politike nasprotuje ali jih ne podpirajo. Pobude EU in Svetovne zdravstvene organizacije (Aspect Consortium, 2004) na tem področju so dosegle napredek in države članice vedno bolj povezujejo politike za nadzor tobaka s preprečevanjem zlorab drog.
Kontrollen av lagliga droger bidrar till att lägga en normativ grund för andra preventiva åtgärder. Samhällsnormer som tolererar tobaks- och alkoholanvändning och deras inflytande på människors beteende är välkända riskfaktorer för en överseende inställning till och användning av narkotika (Becoña, 2002). Tvärtemot vad folk tror påverkas samhällets normer mer av kontrollåtgärder än av massmediekampanjer och utbildningsinsatser (Hawks m.fl., 2002; Canning m.fl., 2004). Eurostat (2002) jämförde tobakskontroll och rökning bland barn/ungdomar i EU-medlemsstaterna och upptäckte att det fanns en koppling mellan tobakskontrollens stränghet (förbud mot reklam, åldersgräns för köp, restriktioner etc.) och rökvanorna. Rökningen var mer utbredd bland ungdomar i länder med relativt milda bestämmelser (t.ex. Danmark, Tyskland och Storbritannien) än i länder med strängare kontroll (t.ex. Frankrike, Sverige och Norge). Man vet att preventiva insatser får begränsad effekt om de motverkas, eller inte får stöd, av samhällets normer och politik. EU:s och WHO:s initiativ (Aspect Consortium, 2004) på detta område har vunnit terräng och medlemsstaterna kopplar nu alltmer samman tobakskontroll och narkotikaprevention.
  51 Hits www.austrian.com  
Notă: un adult poate călători cu maxim un bebeluş.
Please note: each adult passenger can travel with only one infant.
  www.google.bg  
Doodle-urile schimbă sigla Google într-un mod distractiv, surprinzător şi uneori chiar spontan, pentru a celebra sărbători, aniversări sau vieţile artiştilor, ale deschizătorilor de drumuri ori ale oamenilor de ştiinţă celebri.
Google Ventures is an independent venture capital fund financed by Google. With $300 million to invest each year, the team looks to find and invest in the most disruptive and interesting startup founders.
Amusants, surprenants et parfois imprévus, les doodles sont des variantes du logo Google qui célèbrent des jours fériés, des dates anniversaires ou la vie d'artistes, de pionniers et de scientifiques.
Doodles sind die lustigen, überraschenden und manchmal spontanen Änderungen am Google-Logo, mit denen wir Feiertage, Jahrestage und das Leben berühmter Künstler, Pioniere und Wissenschaftler ehren wollen.
Los doodles son unos cambios divertidos, sorprendentes y, a veces, espontáneos que se realizan en el logotipo de Google para conmemorar festividades y aniversarios y las vidas de científicos, pioneros y artistas famosos.
I doodle sono varianti divertenti, sorprendenti e a volte naturali del logo di Google per celebrare festività, anniversari e le vite di artisti, innovatori e scienziati famosi.
Τα σκετσάκια είναι διασκεδαστικές, εκπληκτικές και μερικές φορές αυθόρμητες αλλαγές που πραγματοποιούνται στη διακόσμηση του λογότυπου της Google για τον εορτασμό διακοπών, επετείων και του έργου διάσημων καλλιτεχνών, πρωτοπόρων και επιστημόνων.
Doodles zijn de leuke, verrassende en soms spontane veranderingen die in het Google-logo worden aangebracht ter ere van feestdagen, jubilea, speciale gebeurtenissen en om het leven van bekende kunstenaars, pioniers en wetenschappers te gedenken.
Doodle logotipi zabavni su, puni iznenađenja i katkada spontanih izmjena Googleovog logotipa kojim se obilježavaju praznici, obljetnice te životi poznatih umjetnika i znanstvenika.
Program „Google pro ceskou spolecnost 2012“ zastrešuje nekolik plánovaných projektu a aktivit, které bude spolecnost Google realizovat v prubehu tohoto roku. Cílem je zapojit se do takových projektu, které prispívají k místním inovacím, rozvoji vzdelávání a uchování a šírení ceské kultury a umení. Duležitou soucástí je i podpora aktivit neziskového sektoru a ceských mest.
Doodles er de sjove, overraskende og indimellem spontane ændringer af Google-logoet, der laves for at fejre helligdage, årsdage og berømte kunstnere, pionerer og videnskabsfolks liv.
Az ünnepi emblémák azok a szórakoztató, meglepő és olykor spontán jellegű módosítások, amelyekkel a Google-embléma köszönti az ünnepeket, évfordulókat, illetve megemlékezik híres művészek, felfedezők és tudósok életéről.
Orat-oret adalah perubahan yang menyenangkan, mengejutkan, dan terkadang spontan yang diterapkan pada logo Google guna merayakan liburan, hari jadi, dan hidup para artis, pelopor, serta ilmuwan ternama.
Logotipų puošyba vadinami smagūs, stebinantys ir kartais spontaniški „Google“ logotipo pakeitimai, skirti šventėms, jubiliejams bei garsių menininkų, išradėjų ir mokslininkų metinėms paminėti.
Doodle to śmieszne, zaskakujące i niekiedy spontaniczne zmiany w logo Google wprowadzane w celu uczczenia świąt, rocznic oraz pamięci sławnych artystów, odkrywców i uczonych.
Sviatočné logá Doodle sú zábavné, prekvapujúce a niekedy spontánne zmeny loga Google, ktoré vznikajú pri príležitostiach osláv sviatkov, výročí a udalostí zo života slávnych umelcov, novátorov alebo vedcov.
Priložnostni logotipi so zabavne, presenečenja polne in včasih spontane spremembe Googlovega logotipa, s katerimi obeležujemo praznike, obletnice in življenje slavnih umetnikov, pionirjev ter znanstvenikov.
En doodle är en rolig, överraskande och ibland spontan förändring av Googles logotyp som används för att fira helger, årsdagar och berömda konstnärers, pionjärers och vetenskapsmäns liv.
Doodle'lar; bayramları, yıl dönümlerini, ünlü sanatçıların, liderlerin ve bilim adamlarının yaşamlarını kutlamak için Google logosunda yapılan eğlenceli, şaşırtıcı ve bazen de anlık değişikliklerdir.
Hình tượng trưng là các thay đổi vui nhộn, gây ngạc nhiên và đôi khi tự phát được thực hiện đối với biểu trưng Google để kỷ niệm các ngày lễ, ngày kỷ niệm hoặc cuộc đời của những nghệ sỹ, người tiên phong và nhà khoa học nổi tiếng.
Svētku logotipi ir aizraujošas, pārsteidzošas un reizēm negaidītas izmaiņas, kas tiek veiktas Google logotipā, lai atzīmētu brīvdienas, gadskārtas un slavenu mākslinieku un zinātnieku atceres dienas.
Doodle ialah perubahan seronok, mengejutkan dan kadangkala spontan yang dibuat pada logo Google untuk meraikan hari cuti, ulang tahun dan kehidupan artis, perintis dan ahli sains terkenal.
  116 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
El vă ca conduce spre sfințenie, iar crucea vă va fi semnul biruinței și al speranței. Fiți mândri că sunteți botezați și fiți recunoscători în inima voastră că sunteți parte a planului lui Dumnezeu. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea.
“Dear children! Today I am calling you to live your new life with Jesus. May the Risen One give you strength to always be strong in the trials of life and to be faithful and persevering in prayer;  because Jesus saved you by His wounds and by His Resurrection gave you new life. Pray, little children, and do not lose hope. May joy and peace be in your hearts and witness the joy that you are mine. I am with you and love you all with my motherly love. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd’hui je vous invite à vivre votre nouvelle vie avec Jésus. Que le Ressuscité vous donne la force d’être toujours forts dans les épreuves de la vie et, dans la prière, fidèles et persévérants car Jésus vous a sauvés par ses blessures et, à travers la Résurrection, il vous a donné une nouvelle vie. Priez, petits enfants, et ne perdez pas l’espérance. Que la paix et la joie soient dans vos cœurs; témoignez de la joie d’être miens. Je suis avec vous et je vous aime tous de mon amour maternel. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute rufe ich euch auf, mit Jesus euer neues Leben zu leben. Der Auferstandene möge euch die Kraft geben, dass ihr in den Versuchungen des Lebens immer stark, und im Gebet treu und beständig seid, weil euch Jesus mit Seinen Wunden gerettet und mit der Auferstehung das neue Leben gegeben hat. Betet, meine lieben Kinder, und verliert nicht die Hoffnung. Möge in euren Herzen Freude und Friede sein und bezeugt die Freude, dass ihr mein seid. Ich bin bei euch und ich liebe euch alle mit meiner mütterlichen Liebe. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! Hoy los invito a vivir con Jesús su vida nueva. Que el Resucitado les dé la fuerza para que sean siempre fuertes en las pruebas de la vida y fieles y perseverantes en la oración, porque Jesús los salvó con sus heridas, y con su Resurrección les ha dado una vida nueva. Oren, hijitos, y no pierdan la esperanza. Que en sus corazones haya alegría y paz, y testimonien la alegría de ser míos. Yo estoy con ustedes y los amo a todos con mi amor materno.  Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Anche oggi vi invito a vivere con Gesù la vostra nuova vita. Che il Risorto vi doni la forza affinché siate sempre forti nelle prove della vita e fedeli e perseveranti nella preghiera, perché Gesù vi ha salvati con le Sue ferite e con la Sua resurrezione vi ha dato una vita nuova. Pregate, figlioli e non perdete la speranza. Nei vostri cuori ci siano gioia e pace, testimoniate la gioia di essere miei. Io sono con voi e vi amo tutti con il mio amore materno. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos. Hoje convido-vos a viver com Jesus a vossa nova vida. Que o Ressuscitado vos dê força a fim de serem sempre fortes nas provas da vida, e fiéis e perseverantes na oração porque Jesus vos salvou com as suas feridas e, pela sua Ressurreição, deu-vos uma vida nova. Meus filhos, rezem e não percam a esperança. Que nos vossos corações haja alegria e paz, e testemunhem a alegria de serem meus. Eu estou convosco e amo-vos a todos com o meu amor materno. Obrigada por terem respondido ao meu chamamento. ”
“أولادي الأحبّة، اليوم أدعوكم لِتعيشوا حياتَكم الجديدة مع يسوع. لِيعطِكم القائم من الموت القوّة لتكونوا دائمًا أقوياء في تجاربِ الحياة ولتكونوا أوفياءَ في الصلاة ومثابرين عليها، لأنّ يسوع خلّصَكم بآلامِه، وأعطاكم بقيامتِه حياةً جديدة. صلّوا، أولادي الأحبّة، ولا تفقدوا الرجاء. لِيكن الفرحُ والسلامُ في قلبِكم واشهدوا لِفرحِ انتمائكم إليّ. أنا معكم وأحبُّكم جميعًا بمحبّتي الأموميّة. أشكرُكم على تلبيتِكم ندائي. ”
“Lieve kinderen! In deze tijd van genade nodig ik jullie allen uit om je open te stellen en volgens de geboden te leven, die God je heeft gegeven, opdat zij je door de Sacramenten op de weg van de bekering mogen leiden. De wereld en de bekoringen van de wereld leiden jullie in beproeving, maar jullie, mijn lieve kinderen, kijk naar Gods schepselen, die Hij je in schoonheid en nederigheid heeft gegeven en, mijn lieve kinderen, bemin God boven alles, en Hij zal je leiden op de weg van het Heil. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, ook vandag roep ek julle op te bid. Bid, liewe kinders, spesiaal vir al diegene wat God se liefde nie leer ken het. Bid dat hulle hulle harte oopmaak en nader aan my Hart en die Hart van my Seun kom, sodat ons hulle in mense van vrede en liefde kan verander. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
«Мили деца! И днес ви призовавам към обръщане. Нека вашия живот, дечица, бъде отражение на Божията доброта, а не на умраза и невярност. Молете се, дечица, за да стане молитвата за вас живот. По този начин, във вашия живот вие ще откриете мира и радостта, които Бог дава на онези които са с отворено сърце за Неговата любов. А вие, които сте далече от Божията милост, обърнете се, за да не стане Бог глух за вашите молитви и да не бъде късно за вас. Затова, в това време на благодат, обърнете се и поставете Бог на първо място във вашия живот. Благодаря ви че сте отговорили на моя зов. »
“Estimats fills, avui us invito novament a la conversió. Fillets, no sou prou sants i no irradieu santedat als altres, per això pregueu, pregueu, pregueu i treballeu en la conversió personal perquè sigueu un signe de l’amor de Déu per als altres. Estic amb vosaltres i us condueixo vers l’eternitat que cada cor ha d’anhelar. Gràcies per haver respost a la meva crida. ”
“Draga djeco! Danas vas pozivam da s Isusom živite vaš novi život. Nek vam Uskrsli dadne snagu da u kušnjama života budete uvijek jaki i u molitvi odani i ustrajni jer vas je Isus svojim ranama spasio i uskrsnućem dao novi život. Molite, dječice, i ne gubite nadu. U vašim srcima nek bude radost i mir i svjedočite radost da ste moji. Ja sam s vama i sve vas ljubim mojom majčinskom ljubavlju. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Dnes vás vybízím, abyste s Ježíšem žily svůj nový život. Ať vám Vzkříšený dá sílu, abyste ve zkouškách života byly vždycky silní a v modlitbě oddaní a vytrvalí, protože vás Ježíš svými ranami spasil a vzkříšením dal nový život. Modlete se, dítka, a neztrácejte naději. Ve vašich srdcích ať je radost a mír a svědčte o radosti, že jste moji. Já jsem s vámi a všechny vás mám ráda svojí mateřskou láskou. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Tänään kutsun teitä elämään uutta elämäänne Jeesuksen kanssa. Antakoon Ylösnoussut teille voimaa pysyä aina vahvoina elämän koettelemuksissa sekä uskollisina ja kestävinä rukouksessa, sillä Jeesus pelasti teidät haavoillaan ja antoi ylösnousemuksellaan teille uuden elämän. Rukoilkaa, pienet lapset, älkääkä menettäkö toivoanne. Olkoot ilo ja rauha sydämissänne, todistakaa siitä ilosta, että olette minun. Olen kanssanne ja rakastan teitä kaikkia äidillisellä rakkaudellani. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Ma arra hívlak benneteket, hogy Jézussal éljétek új életeteket. A Feltámadott adjon nektek erőt, hogy mindig erősek legyetek az élet megpróbáltatásaiban, és az imádságban odaadók és állhatatosak legyetek, mert Jézus sebei által megmentett titeket és feltámadásával új életet adott nektek. Imádkozzatok gyermekeim és ne veszítsétek el a reményt. Legyen öröm és béke szívetekben és tegyetek tanúságot az örömről, hogy az enyéim vagytok. Veletek vagyok és édesanyai szeretetemmel szeretlek mindnyájatokat. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! I denne nådetiden, kaller Jeg dere alle til å fornye bønnen. Åpn dere selv for det hellige Skriftemålet (Confession) slik at hver av dere kan akseptere mitt kall med hele hjertet. Jeg er med dere og jeg beskytter dere fra syndens ruin (katastrofe), men du må selv åpne deg for veien til omvendelse og hellighet, slik at hjertet ditt kan brenne ut av kjærlighet for Gud. Gi Ham tid og Han vil gi seg selv til deg, og dermed i Guds vilje vil du oppdage kjærligheten og livsgleden. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Dziś was wzywam, abyście żyli waszym nowym życiem z Jezusem. Niech Zmartwychwstały da wam siłę, abyście w pokusach życia zawsze byli mocni i w modlitwie oddani i wytrwali, ponieważ Jezus zbawił was [przez] swoje rany i [przez] zmartwychwstanie dał nowe życie. Dziatki, módlcie się i nie traćcie nadziei. W waszych sercach niech będzie radość i pokój i [dawajcie] świadectwo radości, że [należycie] do mnie. Jestem z wami i wszystkich was kocham moją matczyną miłością. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! Сегодня Я призываю вас, чтобы вы свою новую жизнь проживали с Иисусом. Пусть Воскресший даст вам способность быть сильными в жизненных испытаниях, а в молитве - преданными и настойчивыми, ибо Иисус спас вас Своими ранами и Своим воскресением дал новую жизнь. Молитесь, детки, и не теряйте надежды. Пусть в ваших сердцах будут радость и мир. Свидетельствуйте о радости, что вы Мои. Я с вами и всех вас люблю Своей Материнской любовью. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vás pozývam, aby ste s Ježišom žili váš nový život. Nech vám Zmŕtvychvstalý dá silu, aby ste v pokušeniach života boli vždy silní a v modlitbe verní a vytrvalí. Pretože Ježiš vás spasil svojimi ranami a zmŕtvychvstaním dal nový život. Milé deti, modlite sa a nestrácajte nádej. Vo vašich srdciach nech prebýva radosť a pokoj. A dosvedčujte radosť, že ste moji. Som s vami a všetkých vás milujem svojou materinskou láskou. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Prosim vas, da se z današnjim dnem odločite za pot svetosti. Rada vas imam in zato želim, da bi bili sveti. Ne želim, da bi vas satan oviral na tej poti. Dragi otroci, molite in sprejemajte vse, kar vam Bog daje na tej grenki poti. Toda tistemu, ki hodi po njej, Bog prav tako odkriva vso sladkost in rad se bo odzval na vsak božji klic. Ne ozirajte se na majhne stvari. Hrepenite po nebesih! Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Kära barn! I denna tid, när ni på ett särskilt sätt ber om och söker min förbön, kallar jag er, små barn, att be så att genom era böner jag kan hjälpa er att få allt fler hjärtan att öppna sig för mina budskap. Be för mina intentioner. Jag är med er och jag ber för var och en av er inför min Son. Tack att ni svarat på min kallelse. ”
„Các con yêu dấu, Hôm nay Mẹ kêu gọi các con sống một cuộc sống mới của mình với Chúa Giêsu. Nguyện ước Đấng Phục Sinh ban cho các con sức mạnh để luôn luôn mạnh mẽ trong những cơn thử thách của cuộc sống và để trung thành và kiên trì trong sự cầu nguyện; bởi vì Chúa Giêsu đã cứu độ các con bằng những vết thương của Ngài và bằng sự Phục Sinh của Ngài đã ban cho các con một cuộc sống mới. Các con nhỏ ơi, hãy cầu nguyện và đừng đánh mật niềm cậy trông. Nguyên xin niềm hân hoan và bình an ở trong lòng các con chứng tỏ niềm vui rằng các con là của Mẹ. Mẹ ở với các con và yêu thương tất cả các con với tình yêu thương Từ Mẫu của Mẹ. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Mīļie bērni! Šodien es jums nesu savu Dēlu Jēzu, lai Viņš sniedz jums savu mieru un svētību. Bērniņi, es jūs visus aicinu iedzīvināt žēlastības un dāvanas, ko esat saņēmuši, un liecināt par tām. Nebīstieties! Lūdzieties, lai Svētais Gars jums dāvā spēku būt priekpilniem lieciniekiem un miera un cerības cilvēkiem. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
"Дорогі діти! Сьогодні закликаю вас, щоб своє нове життя жили з Ісусом. Нехай Воскреслий дасть вам сили, щоб у випробуваннях життя ви були завжди сильними й у молитві віддані та витривалі, бо Ісус вас Своїми ранами спас і воскресінням дав нове життя. Моліться, дітоньки, і не втрачайте надії. У ваших серцях нехай буде радість та мир, і свідчіть радість, що ви є Моїми. Я з вами й усіх вас люблю Моєю материнською любов’ю. Дякую вам, що відповіли на Мій заклик "
“Għeżież uliedi! Illum Jien u Ibni nixtiequ nagħtukom abbundanza ta' hena u ferħ sabiex kul wieħed minnkom jista' ikun messaġġier ferħan u xhud tal-paċi u l-hena fil-postijiet fejn tgħixu. Tfal ċkejknin, kunu barka u kunu sliem. Grazzi talli weġibtu għas-sejħa tiegħi. ”
“Wanangu wapendwa, leo pia ninawaalika kuishi pamoja na Yesu maisha yenu mapya. Bwana Mfufuka awape nguvu ili muwe daima mashujaa katika majaribu ya maisha, na waaminifu na mdumu katika kusali, maana Yesu aliwaokoeni kwa majeraha Yake na kwa njia ya Ufufuko Wake aliwapa maisha mapya. Salini, wanangu na msipoteze matumaini. Katika mioyo yenu na ziwe furaha na amani, muwe mashahidi ya furaha ya kuwa wangu. Mimi nipo pamoja nanyi na kuwapenda nyote kwa upendo wangu wa kimama. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
“Mahal kong mga Anak! Ngayon, puno ng matinding kagalakan, ibig kong tawagan kayong muli: manalangin, manalangin, manalangin. Nawa'y ang panahong ito ay maging panahon ng sariling pagdarasal. Sa umaga, humanap kayo ng pook na kung saan kayo ay mataimtim na manalangin. Mahal ko kayo at kayo ay aking binabasbasan. Salamat sa pagtugon sa aking panawagan. ”
  www.calcego.com  
Pentru negociere au fost create două grupuri de lucru: un Grup de Coordonare pentru elaborarea acordului și discutarea aspectelor politice, și un Grup Tehnic (alcătuit din producători și consumatori de produse și materiale ce conțin siliciu cristalin) pentru elaborarea anexelor tehnice ale Acordului, în special Ghidul de Bune Practici.
Für die Verhandlungen wurden zwei Arbeitsgruppen eingesetzt: eine Lenkungsgruppe wurde zum Entwurf des Abkommens und zur Besprechung der politischen Aspekte eingesetzt, und die andere technische Arbeitsgruppe (bestehend aus Herstellern und Verbrauchern von Produkten und Werkstoffen, die kristallines Siliziumdioxid enthalden) wurde eingerichtet, um die technischen Anlagen zum Abkommen, und insbesondere das Handbuch der bewährten Praktiken zu entwerfen. Experten aus Nationalen Gesundheitsinstituten - HSE (Vereinigtes Königreich), die BerufGenossenschaften (Deutschland) und  Instituto Nacional de Silicosis (Spanien) haben die technische Arbeitsgruppe unterstützt.
Se crearon dos grupos de trabajo para la negociación: un Grupo de Trabajo Ejecutivo para redactar el Acuerdo y debatir los aspectos políticos, y un Grupo de Trabajo Técnico (formado por productores y consumidores de productos y materiales que contenían sílice cristalina) para redactar los anexos técnicos del Acuerdo, sobre todo la Guía de buenas prácticas. El grupo de trabajo técnico contó con la ayuda de expertos de institutos de salud nacionales: el HSE de Reino Unido, el BerufGenossenschaften de Alemania y el Instituto Nacional de Silicosis de España.
Sono stati istituiti due gruppi di lavoro per la negoziazione: un Gruppo di Lavoro Direttivo per redigere l'Accordo e discutere gli aspetti politici, e un Gruppo di Lavoro Tecnico (composto da produttori e consumatori di prodotti e materiali che contengono silice cristallina) per redigere gli allegati tecnici dell’Accordo, in particolare le Linee Guida di Buona Pratica. Gli esperti di istituti sanitari nazionali - il HSE (Regno Unito), il Berufsgenossenschaften (D) e l'Instituto Nacional de Silicosis (ES) - hanno sostenuto il gruppo di lavoro tecnico.
Foram criados dois grupos de trabalho para a negociação: uma direção do grupo de trabalho para a elaboração do acordo e discutir aspetos políticos e um grupo de trabalho técnico (composto por produtores e consumidores de produtos e materiais que contêm sílica cristalina) para elaborar os anexos técnicos do acordo, em particular o Guia de Boas Práticas. Peritos dos institutos nacionais de saúde - do HSE (Reino Unido), do BerufGenossenschaften (Alemanha) e do Instituto Nacional de Silicosis (Espanha) - apoiaram o grupo técnico de trabalho.
Δύο ομάδες εργασίας δημιουργήθηκαν για την διαπραγμάτευση: μία Ομάδα εργασίας καθοδήγησης για την προσχεδίαση της Συμφωνίας και τη συζήτηση των πολιτικών ζητημάτων και μία Τεχνική ομάδα εργασίας (που αποτελείτο από παραγωγούς και καταναλωτές των προϊόντων και υλικών που περιέχουν κρυσταλλικό πυριτικό) για τη σύνταξη των τεχνικών παραρτημάτων της Συμφωνίας και ιδιαίτερα του Οδηγού καλών πρακτικών. Ειδικοί από εθνικά ινστιτούτα υγείας – το HSE (Ηνωμένο Βασίλειο), το BerufGenossenschaften (Γερμανία) και το Instituto Nacional de Silicosis (Ισπανία) – υποστήριξαν την τεχνική ομάδα εργασίας.
Twee werkgroepen werden opgericht voor de onderhandelingen: een Stuur-werkgroep om de overeenkomst op te stellen en politieke aspectente besprekeneneen Technische werkgroep (bestaande uit producenten en consumenten van producten en materialen die kristallijn silica bevatten) om de technische bijlagen van de overeenkomst, met name de Gids voor Goede Praktijken op te stellen. Deskundigen van de nationale gezondheidsinstituten - HSE (UK), BerufGenossenschaften (D) en Instituto Nacional de Silicosis (ES) - steunden de Technische werkgroep.
За целите на договарянето бяха създадени две работни групи: една управителна работна група, която да състави проект на споразумението и да дискутира политическите аспекти и една техническа работна група (съставена от производители и потребители на продукти и материали, които съдържат кристален силициев диоксид), която да състави проект на техническите анекси към Споразумението, по-специално Ръководството с добри практики. Работата на техническата работна група беше подкрепена от експерти от националните здравни институти - HSE (Великобритания), BerufGenossenschaften (Германия) и Instituto Nacional de Silicosis (Испания).
Osnovane su dvije radne skupine za pregovore: jedna je Koordinacijska radna skupina za izradu nacrta Ugovora i raspravu o političkim aspektima, a druga je Tehnička radna grupa (sastavljena od proizvođača i potrošača proizvoda i materijala koji sadrže kristalni silicij) za izradu  nacrta tehničkog dodatka Sporazuma, posebno za Vodič dobre prakse. Stručnjaci iz nacionalnih zdravstvenih ustanova - HSE (Velika Britanija), BerufGenossenschaften (Njemačka) i Instituto Nacional de silikoze (Španjolska) bili su podrška tehničkoj radnoj skupini.
Pro účely jednání byly vytvořeny dvě pracovní skupiny: první řídící pracovní skupina měla navrhnout dohodu a diskutovat o politických aspektech. Druhá technická pracovní skupina (složená z výrobců a spotřebitelů výrobků a materiálů obsahující krystalický křemen), měla vypracovat technické přílohy této dohody, zejména pak Průvodce osvědčenými postupy. Odborníci z národních zdravotních ústavů - HSE (UK), Berufsgenossenschaften (D) a Instituto Nacional de silikózou (ES) - podpořili technické pracovní skupiny.
Läbirääkimisteks moodustati kaks töörühma: üks juhttöörühm kokkuleppe koostamiseks ja poliitiliste aspektide arutamiseks ning üks tehniline töörühm (koosneb kristallilist ränidioksiidi sisaldavate toodete ja materjalide tootjatest ning tarbijatest) kokkuleppe tehniliste lisade, konkreetselt heade tavade suuniste koostamiseks. Tehnilist töörühma toetasid riiklikud tervishoiuasutused – HSE (Ühendkuningriik), Berufsgenossenschaften (Saksamaa) ja Instituto Nacional de Silicosis (ES).
Kaksi työryhmää varten neuvottelujen: yksi ohjausryhmän työryhmän laatimaan sopimuksen ja keskustella poliittisia näkökohtia, ja yksi teknisen työryhmän (joka koostuu tuottajien ja kuluttajien tuotteita ja materiaaleja, jotka sisältävät kiteistä piidioksidia) laatia tekniset liitteet sopimuksen etenkin hyvän käytännön oppaan. Asiantuntijaa kansallisista terveydenhuollon laitokset - HSE (UK), The BerufGenossenschaften (D) ja Instituto Nacional de Silikoosi (ES) - kannatti tekninen työryhmä.
Két munkacsoportot állítottak fel a tárgyalásokhoz: egy Kormánymű munkacsoport, amely elkészíti a Megállapodás vázlatát, és megvitatja a politikai aspektusokat, valamint egy Műszaki munkacsoportot (olyan termékek és anyagok gyártóiból és fogyasztóiból áll össze, amelyek kristályos szilícium-dioxidot tartalmaznak), amely elkészíti a Megállapodás műszaki mellékleteit, legfőképpen a Gyakorlati útmutatót. Nemzeti egészségügyi intézetek szakértői - a HSE (UK), a BerufGenossenschaften (D) és az Instituto Nacional de Silicosis (ES) - támogatták a műszaki munkacsoportot.
Derybų vedimui buvo suformuotos dvi grupės: Pagrindinė darbo grupė, kurios užduotis buvo paruošti Sutartį ir aptarti politinius aspektus ir Techninio darbo grupė (kurią sudarė gaminių ir medžiagų, savo sudėtyje turinčių kristalinio kvarco, gamintojai ir vartotojai), kuriai buvo pavesta paruošti techninius Sutarties priedus ir Gerųjų praktikų vadovą. Nacionalinio sveikatos instituto ekspertai iš „HSE“ (JK), „BerufGenossenschaften“ (Vokietija) ir „Instituto Nacional de Silicosis“ (Ispanija), padėjo Techninio darbo grupei.
Utworzono dwie grupy robocze do negocjacji: jedną z nich była Nadzorująca grupa robocza, która  miała napisać dokument Porozumienia i przedyskutować aspekty polityczne, a druga   - Techniczna grupa robocza ( utworzona z producentów i konsumentów produktów i materiałów zawierających krzemionkę krystaliczną) - miała napisać aneksy techniczne do Porozumienia, w szczególności Przewodnik Dobrych Praktyk. Eksperci z narodowych instytutów zdrowia - the HSE (Zjednoczone Królestwo), BerufGenossenschaften (Niemcy)    i Instituto Nacional de Silicosis (Hiszpania) - wspierali Techniczną grupę roboczą.
Pre účely jednania boli vytvorené dve pracovné skupiny: prvá riadiaca pracovná skupina mala navrhnúť dohodu a diskutovať o politických aspektoch. Druhá technická pracovná skupina (zložená z výrobcov a spotrebiteľov výrobkov a materiálov obsahujúcich kryštalický kremeň), mala vypracovať technické prílohy tejto dohody, hlavne však Sprievodcu osvedčenými postupmi. Odborníci z národných zdravotných ústavov - HSE (UK), Berufsgenossenschaften (D) a Instituto Nacional de Silicosis  (ES) - podporili technickú pracovnú skupinu.
Två arbetsgrupper inrättades för förhandlingen: en styrarbetsgrupp som skulle ta fram utkastet till överenskommelsen och diskutera politiska aspekter, och en teknisk arbetsgrupp (bestående av tillverkare och konsumenter av produkter och material som innehåller kristallin kvarts) som skulle utforma de tekniska bilagorna till överenskommelsen, i synnerhet vägledningen till god praxis. Experter från nationella hälsoinstitutioner – brittiska HSE, tyska BerufGenossenschaften och spanska Instituto Nacional de Silicosis – understödde den tekniska arbetsgruppen.
Sarunām tika izveidotas divas darba grupas: vadošā darba grupa, lai izstrādātu līguma projektu un diskutētu par politiskajiem aspektiem, un tehniskā darba grupa (ko veidoja kristālisko kvarcu saturošu produktu un materiālu ražotāji un patērētāji), lai izstrādātu līguma tehnisko pielikumu projektus, īpaši Labās prakses rokasgrāmatu. Tehnisko darba grupu atbalstīja eksperti no nacionālajām veselības institūcijām – HSE (Lielbritānija), Berufsgenossenschaften (Vācija) un Instituto Nacional de Silicosis (Spānija).
  2 Hits euw.merch.riotgames.com  
(2) VÂNZĂTORII & PRESTATORII DE SERVICII. Ne bazăm pe terți vânzători și prestatori de servicii pentru a furniza suport și asistență pentru produsele și serviciile noastre, inclusiv procesarea plăților, îndeplinirea comenzilor, serviciul clienți, aspecte IT și legate de infrastructură, trimiterea de e-mailuri, publicitate, audituri, analiza datelor și alte servicii similare.
(2) SOUS-TRAITANTS & FOURNISSEURS DE SERVICES. Nous utilisons des prestataires et des fournisseurs de service tiers pour fournir support et assistance pour nos produits et services, y compris le traitement des paiements et des commandes, le service clientèle, les problèmes d'informatique et d'infrastructure, l'envoi de courriers électroniques, la publicité, les audits, l'analyse des données et autres services de ce type. Nous pouvons transmettre les IP à ces entités dans la mesure nécessaire pour que les services requis soient exécutés en notre et votre nom ou de toute manière prévue par la Politique. Certaines pages du Site utilisent des techniques de masquage destinées à vous proposer des contenus de nos partenaires tout en préservant l'aspect de notre Site. Par exemple, nous pouvons utiliser un ou plusieurs sous-traitants tiers, comme PayOn et PayPal, pour aider au traitement des paiements effectués via le Site, selon la méthode de paiement que vous avez choisie et la région du monde dans laquelle vous habitez. Si vous voulez faire un achat, des IP peuvent être récupérées directement par notre sous-traitant (et non par Riot Games) en étant soumises aux termes et conditions de la politique de confidentialité du sous-traitant (et non à la Politique).
(2) ANBIETER & DIENSTLEISTER. Wir stützen uns auf Drittanbieter und -dienstleister, um Unterstützung und Hilfestellungen zu unseren Produkten und Dienstleistungen, beispielsweise Abwicklung von Zahlungen, Bestellbearbeitung, Kundendienst, IT- und verwandte Infrastrukturbelange, E-Mail-Zustellung, Werbung, Rechnungsprüfung, Datenanalyse und ähnliche Dienste anbieten zu können. Wir können PI an diese Firmen in dem Umfang weitergeben, wie es notwendig ist, um angefragte Dienstleistungen in unserem oder Ihrem Interesse oder wie anderweitig in dieser Richtlinie festgelegt auszuführen. Einige der Unterseiten der Site benutzen Maskierungstechniken, um Ihnen Inhalte von unseren Partnern zu präsentieren, während das äußere Erscheinungsbild und Gefühl unserer Site gewahrt wird. Beispielsweise können wir einen oder mehrere Drittanbieter, wie etwa PayOn und PayPal, bemühen, um Zahlungen über diese Site durchzuführen. Dies hängt von der von Ihnen gewählten Zahlungsmethode und der Region ab. Falls Sie etwas erwerben möchten, können PI direkt durch Dritte, die mit der Abwicklung von Zahlungsvorgängen befasst sind (anstatt Riot Games) und den Bedingungen der Drittanbieter-Datenschutzrichtlinie (anstatt der Richtlinie) unterliegen, gesammelt werden.
(2) PROVEEDORES DE PRODUCTOS Y SERVICIOS. Recurrimos a terceros para ofrecer diversos servicios de apoyo y ayuda para nuestros productos y servicios, como por ejemplo procesamiento de pagos, procesamiento de pedidos, atención al cliente, problemas informáticos y de infraestructura, correo electrónico, publicidad, auditoría, análisis de datos y otros similares. Es posible que compartamos DP con dichos proveedores en la medida en que sea necesario para prestar los servicios correspondientes en nuestro nombre o en el suyo, o en la medida en que lo establezca así la presente Política. Algunas de las páginas del Sitio utilizan técnicas de enmascaramiento para servir a los usuarios contenidos de nuestros socios a la vez que se preserva el aspecto y el estilo de nuestro Sitio. Así por ejemplo, dependiendo del método de pago que haya elegido y la región del mundo en la que viva, puede que usemos proveedores de servicios de pago (como PayPal o PayOn) para que nos ayuden a procesar los pagos del Sitio. Si desea usted hacer una compra, es posible que estos terceros recopilen directamente sus DP (en lugar de hacerlo Riot Games), por lo que quedarán sometidos a los términos de la política de privacidad del tercero correspondiente (y no a la Política).
(2) VENDITORI E FORNITORI DI SERVIZI. Ci affidiamo a venditori e fornitori di terze parti per fornire supporto e assistenza per i nostri prodotti e i nostri servizi, come l'elaborazione dei pagamenti, degli ordini, il servizio clienti, l'IT e le infrastrutture correlate, l'invio di email, la pubblicità, le valutazioni, le analisi e altri servizi simili. Potremmo rivelare le IP a queste entità per le necessità di erogare i servizi richiesti da noi o da te, come indicato nella Politica. Alcune delle pagine del Sito utilizzano tecniche di masking per fornirti contenuti dai nostri partner, mantenendo però il look e l'esperienza del nostro Sito. Per esempio, potresti usare uno o più fornitori di terze parti, come PayOn e PayPal, quando elabori i pagamenti fatti sul Sito, a seconda del metodo di pagamento scelto e della regione. Se vuoi fare un acquisto, le IP verranno raccolte direttamente dai nostri elaboratori di terze parti (non da Riot Games) e saranno soggette ai termini e alle condizioni della politica sulla privacy della terza parte in questione (e non alla Politica).
(2) ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΕΣ ΚΑΙ ΠΑΡΟΧΟΙ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ. Για την παροχή υποστήριξης και βοήθειας σχετικά με τα προϊόντα και τις υπηρεσίες μας, βασιζόμαστε σε τρίτους προμηθευτές και παρόχους υπηρεσιών. Τα προϊόντα και οι υπηρεσίες αυτές περιλαμβάνουν τα εξής: επεξεργασία πληρωμών, ολοκλήρωση παραγγελιών, εξυπηρέτηση πελατών, θέματα IT και άλλων υποδομών, παράδοση email, διαφήμιση, ποιοτικό έλεγχο, ανάλυση δεδομένων και άλλες παρόμοιες υπηρεσίες. Ενδέχεται να αποκαλύψουμε ΠΠ σε αυτές τις οντότητες στο βαθμό που αυτό είναι απαραίτητο για να παρασχεθούν οι ζητούμενες υπηρεσίες εκ μέρους μας και εκ μέρους σας ή για άλλους λόγους, όπως περιγράφεται στην παρούσα Πολιτική. Ορισμένες σελίδες της Τοποθεσίας χρησιμοποιούν τεχνικές συγκάλυψης για να προσφέρουν περιεχόμενο από τους συνεργάτες μας διατηρώντας παράλληλα την όψη της Τοποθεσίας μας. Για παράδειγμα, ενδέχεται να χρησιμοποιήσουμε έναν ή περισσότερους τρίτους προμηθευτές, όπως είναι οι PayOn και PayPal για την ολοκλήρωση της επεξεργασίας των πληρωμών που γίνονται μέσω της Τοποθεσίας, ανάλογα με την επιλεγμένη μέθοδο πληρωμής και τη γεωγραφική περιοχή στην οποία βρίσκεστε. Αν επιθυμείτε να κάνετε μια αγορά, ενδέχεται να συλλεχθούν ορισμένες ΠΠ απευθείας από τις τρίτες υπηρεσίες επεξεργασίας πληρωμών (και όχι από τη Riot Games) σύμφωνα με τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής απορρήτου του τρίτου μέρους (και όχι σύμφωνα με την παρούσα Πολιτική).
(2) SPRZEDAWCY I DOSTAWCY USŁUG. Sprzedawcy i dostawcy usług zapewniają wsparcie i pomoc dotyczącą naszych produktów i usług, w tym przetwarzanie płatności, realizowanie zamówień, obsługa klienta, IT i powiązane z nimi kwestie infrastruktury, dostarczanie wiadomości e-mail, reklamy, audyty, analiza danych i podobne usługi. Możemy ujawnić DO tym podmiotom w stopniu niezbędnym do świadczenia usług w naszym lub twoim imieniu lub w sposób określony w niniejszej Polityce. Niektóre podmioty używają na Stronie technik maskowania, by przedstawiać treści od naszych parterów, jednocześnie zachowując spójność Strony. Możemy, na przykład, skorzystać z usług sprzedawców takich jak PayOn czy PayPal do pomocy w przetwarzaniu płatności dokonywanych na Stronie, w zależności od wybranej metody i kraju. Jeżeli chcesz dokonać zakupu, DO mogą zostać zebrane bezpośrednio przez firmę przetwarzającą płatność (a nie przez Riot Games). Będą wtedy podlegać warunkom polityki prywatności tej firmy.
  4 Hits www.bycarpel.it  
Participanții programului FLEX vor călători în grup pentru plecarea în SUA în perioada de la sfârșitul lunii iulie până la sfârșitul lui august. După aceasta, pe durata întregului program academic, dacă se va întâmpla ceva sau dacă vor fi anumite întrebări, veți fi contactat de către reprezentantul FLEX din Moldova.
Участники программы FLEX вылетают в США группами в период c конца июля до конца августа. После этого в течение учебного года, при возникновении каких-либо вопросов с Вами будут связываться сотрудники Вашего регионального офиса Американских Советов. Убедитесь, что Вы предоставили им правильный контактный телефон и e-mail. Все участники программы вернуться домой до конца июня, но не раньше середины мая.
  sothebysrealty.fi  
Ea este uneori scris ca (天日 玉 球 国). În perioada de pre-război, unii cercetători susţinut că ţara Ceresc de Hidama menţionate la soare. Cu toate acestea, Teoria modernă (care este acum mult mai acceptat), se referă la o planeta din afara sistemului solar,.
Celeste della terra Hidama (天日玉国): E 'scritto nei documenti Takenouchi. E 'la città natale di esseri umani. A volte è scritto come (天日 玉 球 国). Nel periodo pre-bellico, alcuni ricercatori hanno sostenuto che la terra celeste di Hidama cui il sole. Tuttavia, la teoria moderna (che ora è più accettata) si riferisce ad un pianeta al di fuori del sistema solare.
Tanah surgawi Hidama (天日玉国): Ada tertulis dalam Dokumen Takenouchi. Ini adalah kota kelahiran manusia. Kadang-kadang ditulis sebagai (天日 玉 球 国). Pada periode sebelum perang, beberapa peneliti menganjurkan bahwa tanah Surgawi Hidama disebut matahari. Namun, Teori modern (yang sekarang lebih diterima) mengacu ke sebuah planet di luar tata surya,.
  2 Hits arc.eppgroup.eu  
Mulți deținători de titluri ai societății de asigurări Lloyd’s, care au dat faliment în urma preluării Lloyd’s de către Equitas, își revendică drepturile, reclamând pierderile cauzate de transpunerea tardivă și neaplicarea Directivei 73/239/CEE a Consiliului privind asigurările generale.
De nombreux membres souscripteurs («Names») de Lloyd’s, qui ont fait faillite après l’opération Equitas de Lloyd’s, cherchent à faire valoir leurs droits et se plaignent de leurs pertes dues à la transposition tardive et au défaut d’application de la directive 73/239/CEE sur les assurances non-vie.
Viele Lloyd’s-Teilhaber, die nach dem Equitas-Vorgang von Lloyd’s zahlungsunfähig wurden, versuchen ihre Rechte durchzusetzen, indem sie ihre Verluste aufgrund der verspäteten Umsetzung und der Nichtanwendung der EU-Richtlinie 73/239/EWG über Versicherungen mit Ausnahme der Lebensversicherungen geltend machen.
Muchos titulares de Lloyds, que quebraron después de la operación de Equitas por parte de Lloyds, reclaman sus derechos al acusar de sus pérdidas al retraso en la transposición y la falta de aplicación de la Directiva 73/239/CEE de seguros distintos del de vida.
Molti investitori Lloyd’s (Names), dopo il fallimento in seguito all’operazione Equitas, stanno cercando di affermare i propri diritti imputando le perdite al ritardo nella trasposizione della direttiva 73/239/CEE in materia di assicurazione diversa dall’assicurazione sulla vita e alla sua mancata applicazione.
Muitos segurados da Lloyd’s, que faliram após a sua operação com a Equitas, estão a procurar fazer valer os seus direitos apresentando queixas relativas aos prejuízos que sofreram devido à aplicação tardia ou à não aplicação da Directiva 73/239/CEE relativa à actividade de seguro directo não vida.
Πολλοί σημαντικοί επενδυτές των Lloyd’s, οι οποίοι χρεοκόπησαν μετά την επιχείρηση Equitas των Lloyd’s, διεκδικούν τα δικαιώματά τους καταγγέλλοντας τις απώλειές τους λόγω της καθυστερημένης μεταφοράς και της μη εφαρμογής της οδηγίας για τις ασφάλειες πλην των ασφαλειών ζωής (73/239/ΕΟΚ).
De Commissie verzoekschriften verzoekt om toegang tot alle betrokken documenten in het bezit van de Commissie, ook over de periode vóór 1 december 2001. De zaak wordt misschien voor het Europees Hof van Justitie gebracht.
Много застраховани от Lloyd’s, които фалираха след операцията Equitas от страна на Lloyd’s, търсят своите права, като се оплакват, че техните загуби се дължат на забавеното транспониране и липса на прилагане на Директива 73/239/ЕИО застрахователната дейност, различна от животозастраховане.
Řada investorů na pojistném trhu Lloyd’s, kteří zkrachovali poté, co společnost Lloyd’s provedla transakci Equitas, se dovolává svých práv prostřednictvím stížností na pozdní zavedení a nedostatečné používání směrnice ES 73/239/EHS o neživotním pojištění, které mělo způsobit jejich ztráty.
Mange individuelle medlemmer af Loyd's, de såkaldte "Names", som gik konkurs efter Loyd's Equitasaktiviteter, søger oprejsning ved at klage over, at deres tab skyldes den sene gennemførelse og manglende anvendelse af direktiv 73/239/EØF om forsikringsvirksomhed bortset fra livsforsikring.
paljud Lloyd’si kindlustusühingu investoritest liikmed, kes läksid pankrotti pärast ettevõtete kontserni Equitas tehingut, mille teostas Lloyd’s, nõuavad oma õigusi, kaevates kahjude üle, mis tulenevad EÜ kahjukindlustusdirektiivi 73/239/EMÜ hilisest ülevõtmisest ja kohaldamata jätmisest.
Useat Lloyd’sin Equitas-toimien johdosta vararikon tehneet Lloyd’sin osakkeenomistajat vaativat oikeuksiaan ja valittavat heidän menetyksensä johtuneen siitä, että Euroopan yhteisön vahinkovakuutuksia koskeva direktiivi 73/239/ETY on saatettu liian myöhään osaksi kansallista lainsäädäntöä eikä sitä ole sovellettu.
A Lloyd’s számos befektetője, akik a Lloyd’s Equitas-műveletét követően fizetésképtelenné váltak, a jogaiért harcol azt állítva, hogy veszteségeik oka az volt, hogy az EK életbiztosításokon kívüli biztosításokról szóló 73/239/EGK irányelvét nem ültették át időben a nemzeti jogba és nem alkalmazták azt.
Wielu prywatnych inwestorów towarzystwa Lloyd's, którzy zbankrutowali w wyniku operacji Equitas, dochodzi swych praw ze względu na straty poniesione w związku z opóźnieniami w transpozycji oraz stosowaniu dyrektywy 73/239/EWG w sprawie ubezpieczeń innych niż ubezpieczenia na życie.
Mnoho držiteľov názvu Lloyd´s, ktorí po operácii Equitas spoločnosti Lloyd´s zbankrotovali, sa domáha svojich práv sťažnosťami na straty súvisiace s neskorou transpozíciou a nedostatočným uplatňovaním smernice EÚ o neživotnom poistení 73/239/EHS.
Veliko solastnikov družbe, proti katerim je bil uveden stečaj po Lloydsovi operaciji Equitas, skuša uveljaviti svoje pravice s pritožbo, da so njihove izgube posledica poznega prenosa in neuporabe direktive 73/239/EGS o dejavnosti zavarovanju, razen življenjskega zavarovanja.
Daudzi „Lloyd's” akcionāri, kas bankrotēja pēc „Lloyd's” operācijas „Equitas”, cīnās par savām tiesībām, iesniedzot prasību par zaudējumiem, kas viņiem radās EK nedzīvības apdrošināšanas direktīvas 73/239/EEK novēlotas transponēšanas un nepiemērošanas rezultātā.
  www.chine-culture.com  
Călători
Travel
Viajar
Viaggiare
Viajar
Reizen
Putovati
Cestovat
Rejser
Matkustaa
Utazás
Perjalanan
Keliauti
Reis
Podróze
Färdas
Seyahat
Ceļot
  www.google.ae  
Doodle-urile schimbă sigla Google într-un mod distractiv, surprinzător şi uneori chiar spontan, pentru a celebra sărbători, aniversări sau vieţile artiştilor, ale deschizătorilor de drumuri ori ale oamenilor de ştiinţă celebri.
Google Ventures is an independent venture capital fund financed by Google. With $300 million to invest each year, the team looks to find and invest in the most disruptive and interesting startup founders.
Doodles sind die lustigen, überraschenden und manchmal spontanen Änderungen am Google-Logo, mit denen wir Feiertage, Jahrestage und das Leben berühmter Künstler, Pioniere und Wissenschaftler ehren wollen.
Los doodles son unos cambios divertidos, sorprendentes y, a veces, espontáneos que se realizan en el logotipo de Google para conmemorar festividades y aniversarios y las vidas de científicos, pioneros y artistas famosos.
Doodles zijn de leuke, verrassende en soms spontane veranderingen die in het Google-logo worden aangebracht ter ere van feestdagen, jubilea, speciale gebeurtenissen en om het leven van bekende kunstenaars, pioniers en wetenschappers te gedenken.
Doodle は、ユーザーの皆さんに楽しんでもらい、驚いてもらうため、時にふと沸き起こったアイデアをもとに、祝日や記念日、有名な画家や科学者、先駆的な偉業を成し遂げた人物の生誕などを記念して Google のロゴ マークに手を加えたものです。
Doodles، تغییرات جالب، شگفت‌انگیز و برخی اوقات خودجوشی هستند که برای یادبود تعطیلات، سالگردها و زندگی هنرمندان پیشگامان و دانشمندان معروف، در شکل ظاهری آرم Google ایجاد می​شوند.
Doodle logotipi zabavni su, puni iznenađenja i katkada spontanih izmjena Googleovog logotipa kojim se obilježavaju praznici, obljetnice te životi poznatih umjetnika i znanstvenika.
Doodles er de sjove, overraskende og indimellem spontane ændringer af Google-logoet, der laves for at fejre helligdage, årsdage og berømte kunstnere, pionerer og videnskabsfolks liv.
Doodles मजेदार, आश्चर्यजनक और कभी-कभी त्वरित बदलाव होते हैं, जो कई बार छुट्टी, वर्षगांठ मनाने और प्रसिद्ध कलाकारों, शीर्ष व्यक्तियों एवं वैज्ञानिकों के जीवन को दर्शाने के लिए Google लोगो के रूप में बनाए जाते हैं.
Orat-oret adalah perubahan yang menyenangkan, mengejutkan, dan terkadang spontan yang diterapkan pada logo Google guna merayakan liburan, hari jadi, dan hidup para artis, pelopor, serta ilmuwan ternama.
Doodle to śmieszne, zaskakujące i niekiedy spontaniczne zmiany w logo Google wprowadzane w celu uczczenia świąt, rocznic oraz pamięci sławnych artystów, odkrywców i uczonych.
Дудлы – это забавные, поражающие воображение и зачастую неожиданные логотипы, которыми мы заменяем основной логотип Google в знаменательные дни: праздники и юбилеи знаменитых людей искусства и науки.
Sviatočné logá Doodle sú zábavné, prekvapujúce a niekedy spontánne zmeny loga Google, ktoré vznikajú pri príležitostiach osláv sviatkov, výročí a udalostí zo života slávnych umelcov, novátorov alebo vedcov.
En doodle är en rolig, överraskande och ibland spontan förändring av Googles logotyp som används för att fira helger, årsdagar och berömda konstnärers, pionjärers och vetenskapsmäns liv.
Doodles เป็นการเปลี่ยนแปลงที่เกิดขึ้นกับโลโก้ของ Google ซึ่งสนุกสนาน น่าฉงน และบางครั้งก็เปลี่ยนแปลงไปได้เองตามลักษณะของโลโก้ เพื่อฉลองวันสำคัญตามเทศกาล วันครบรอบปีของเหตุการณ์สำคัญ หรือวันสำคัญของบรรดาศิลปิน ผู้ริเริ่ม และนักวิทยาศาสตร์ผู้มีชื่อเสียง
Hình tượng trưng là các thay đổi vui nhộn, gây ngạc nhiên và đôi khi tự phát được thực hiện đối với biểu trưng Google để kỷ niệm các ngày lễ, ngày kỷ niệm hoặc cuộc đời của những nghệ sỹ, người tiên phong và nhà khoa học nổi tiếng.
Svētku logotipi ir aizraujošas, pārsteidzošas un reizēm negaidītas izmaiņas, kas tiek veiktas Google logotipā, lai atzīmētu brīvdienas, gadskārtas un slavenu mākslinieku un zinātnieku atceres dienas.
Логотипи doodle – це цікаві, дивовижні й інколи спонтанні зміни логотипу Google, присвячені святам, річницям і подіям у житті відомих митців, першовідкривачів і вчених.
  6 Hits www.schnetzerpuskas.com  
Aceasta înseamnă utilizarea mai eficientă a resurselor, stimularea tehnologiilor inovaţionale, schimbarea stilului de viaţă, revederea politicilor energetice. Totodată, acum ca niciodată, este necesar ca toate naţiunile să discute şi să coopereze între ele atât la nivel de savanţi, producători, cât şi Guverne.
Достаточно много внимания, было уделено проблемам увеличения доли используемой энергии произведенной на основе чистых технологий, определения доли каждого типа энергии в общем балансе потребления, снижения выбросов серного газа и хранения углекислого газа. А это, означает более эффективное использование ресурсов, стимулирование инновационных технологий, изменения стиля жизни, пересмотр энергетических политик. В тоже время, сейчас как никогда, необходимо чтобы все нации беседовали и сотрудничали между собой как на уровне ученых и производителей, так и на уровне Правительств.
  3 Hits www.zoetisprograms.ca  
dispozitive automate de tensionare. Sunt întinzători dinamici, deoarece odată instalaţi sunt capabili să se adapteze şi să optimizeze tensiunea curelei în funcţie de solicitările motorului, în toate condiţiile de funcţionare.
Automatic tensioners: these are “dynamic” tensioners designed to adapt to and optimize belt tension in response to engine stress, in any operating condition.
GALETS TENDEURS AUTOMATIQUES : ils peuvent être de type à ressort ou hydraulique. Il s’agit de galets tendeurs dynamiques puisqu’une fois installés, ils sont capables de s’adapter et d’optimiser la tension de la courroie en fonction des sollicitations du moteur, dans toutes les conditions de fonctionnement.
AUTOMATISCHE RIEMENSPANNER: Entweder mit Feder oder hydraulisch. Es handelt sich um dynamische Riemenspanner, da sie sich nach korrekter Installation kontinuierlich an die Betriebsbedingungen des Motors anpassen und die Riemenspannung entsprechend den unterschiedlichen Belastungen des Motors in jedem Betriebszustand optimieren können.
tensores automáticos. Se trata de tensores dinámicos, ya que una vez instalados, pueden adaptarse y optimizar la tensión de la correa según el esfuerzo que requiera el motor, en cualquier condición de funcionamiento.
TENDITORI AUTOMATICI: possono essere a molla o idraulici. Sono tenditori dinamici poiché una volta correttamente installati, sono in grado di adattarsi continuamente alle condizioni di funzionamento del motore ed ottimizzare la tensione della cinghia in funzione delle diverse sollecitazioni ricevute del motore, in ogni condizione di funzionamento.
Tensores automáticos. São tensores dinâmicos, uma vez que, depois de instalados, conseguem adaptar-se e otimizar a tensão da correia em função das solicitações do motor, sob todas as condições de funcionamento.
αυτόματοι εντατήρες . Πρόκειται για δυναμικούς εντατήρες καθώς, αφού τοποθετηθούν, είναι ικανοί να προσαρμόζονται και να βελτιστοποιούν την τάση του ιμάντα ανάλογα με τον φόρτο εργασίας του κινητήρα, σε οποιεσδήποτε συνθήκες λειτουργίας.
Автоматични обтегачи. Това са динамични обтегачи, защото веднъж инсталирани, те са в състояние да се адаптират и да оптимизират натягането на ремъка в зависимост от натоварванията на двигателя във всяко работно състояние.
Terelőgörgők. Ezek karimás vagy karima nélküli vezetőtárcsák, amelyek segítségével az ékszíj a megfelelő irányban mozog. Rendkívül fontosak, mivel a rendszertől származó igénybevétel egy részét átveszik.
Napinacze automatyczne. To napinacze dynamiczne, jako że po zainstalowaniu dopasowują się do każdych warunków roboczych, optymalizując naprężenie paska w zależności od obciążenia silnika.
автоматические натяжители. Это динамические натяжители. способные адаптироваться после установки и оптимизировать натяжение ремня в зависимости от нагрузки двигателя в любом рабочем режиме.
Otomatik gergiler. Bu dinamik gergiler, takıldıktan sonra her çalışma koşulunda kayış gerginliğini motor gerilmeleri doğrultusunda uyarlayıp ideal hale getirebilir.
  www.kodaly.gr  
Suntem producători de articole cu o structură din metale uşoare. Cu o producţie şi o proiectare proprie a produselor, ne desfăşurăm activitatea în domeniul tehnicii de macara şi de ridicare. Spectrul nostru de produse cuprinde produse standard şi soluţii speciale specifice clienţilor.
We are the manufacturer of products in lightweight metal construction. With own manufacturing and product development we operate in the Crane and Lifting Technology Sector. Our product range includes standard products as well as customized solutions.
Wir sind Hersteller von Produkten in Leichtmetallbauweise. Mit eigener Fertigung und Produktentwicklung sind wir in der Kran- und Hebetechnikbranche tätig. Unser Produktspektrum umfasst Standardprodukte sowie kundenspezifische Sonderlösungen.
Είμαστε κατασκευαστές προϊόντων στον τομέα κατασκευές ελαφρών μετάλλων. Δραστηριοποιούμαστε στον τομέα Συστήματα γερανών και Ανυψωτικά συστήματα παρέχοντας κατασκευή και ανάπτυξη προϊόντων. Το φάσμα προϊόντων μας περιλαμβάνει τυπικά προϊόντα καθώς και προσαρμοσμένες για τον πελάτη ειδικές λύσεις.
Vi utferdiger produkter i lettmetallkonstruksjon. Vi har egen produksjon og produktutvikling innen kran- og løfteteknikkbransjen. Produktutvalget vårt omfatter standardprodukter og kundespesifikke spesialløsninger.
  5 Hits www.teamviewer.com  
Obişnuiţi să călătoriţi şi trebuie să asiguraţi asistenţă spontană clienţilor sau să vă conectaţi la computerul de la birou şi la serverele clientului? Aplicaţiile TeamViewer pentru iPhone, iPad şi Android vă permit să fiţi mobil şi flexibil pentru a face faţă oricărei situaţii.
More information Smooth operation – even behind firewalls You don't need to worry about firewalls, blocked ports or NAT routing –TeamViewer finds a connection to the remote computer every time. Optimized performance TeamViewer optimizes display quality and speed depending on your network connection. This gives you the best performance possible from LAN to mobile internet connections.
Vous êtes souvent en déplacement et vous devez continuer à fournir une assistance spontanée ou vous connecter à l'ordinateur de votre bureau et au serveur du client ? Avec les apps pour iPhone, iPad et Android, vous êtes mobile, flexibles et parés pour toutes les éventualités.
Weitere Informationen Problemloser Betrieb hinter Firewalls Über Firewalls, gesperrte Ports oder NAT-Routing müssen Sie sich keine Gedanken machen. TeamViewer findet die Verbindung zum entfernten Computer auf jeden Fall. Optimierte Performance TeamViewer optimiert Darstellungsqualität und -geschwindigkeit in Abhängigkeit von der Netzverbindung. Das bietet optimale Arbeit vom LAN bis zu mobilen Internetverbindungen.
Muitas vezes você está viajando e precisa prestar suporte espontâneo aos clientes ou se conectar ao computador do seu escritório e servidores do cliente ? Os TeamViewer apps para iPhone, iPad e Android permitem que você se movimente e seja flexível para lidar com qualquer situação.
هل تتنقل بشكل متواصل وتحتاج لتقديم دعم تلقائي للعملاء أو الاتصال بالكمبيوتر خاصتك في المكتب أو بسيرفرات العملاء؟ لا تقلق، فتطبيقات TeamViewer لجهاز آي فون وآي باد وأندرويد تسمح لك بحرية التنقل وتمنحك المرونة اللازمة لمواجهة أي موقف.
Βρίσκεστε συχνά στο δρόμο και θέλετε να παράσχετε μη προγραμματισμένη υποστήριξη σε πελάτες ή να συνδέεστε στον υπολογιστή του γραφείου σας και τους διακομιστές των πελατών σας; Οι εφαρμογές του TeamViewer για iPhone, iPad και Android σας δίνουν τη δυνατότητα να είστε ευέλικτοι και να μετακινείστε ελεύθερα για να αντιμετωπίζετε με επιτυχία οποιαδήποτε κατάσταση.
Bent u vaak onderweg en moet u spontane support bieden aan klanten of verbinding maken met uw computer op kantoor en servers van klanten? Met TeamViewer apps voor iPhone, iPad en Android kunt u mobiel en flexibel elke situatie aan.
Пътувате често и трябва да предоставяте непланирана поддръжка на клиенти или да се свързвате с компютъра си в офиса и със сървърите на клиенти? Приложението TeamViewer за iPhone, iPad и Android ви позволява да бъдете мобилни и гъвкави, за да се справяте с всяка възникнала ситуация.
Često ste na putu, u pokretu, a morate pružiti spontanu podršku klijentima ili se povezati s kućnim računalom ili poslužiteljima klijenata? TeamViewer aplikacije za iPhone, iPad i Android omogućit će Vam da ostanete mobilni i fleksibilni u svakoj situaciji.
Jste často na cestách a potřebujete poskytovat zákazníkům okamžitou podporu, nebo se potřebujete připojit ke svému kancelářskému počítači a zákaznickým serverům? Aplikace TeamViewer pro iPhone, iPad a Android Vám umožňují být mobilní a flexibilní a přitom zvládnout jakoukoliv situaci.
Er du ofte undervejs og har brug for at kunne tilbyde spontan support til kunder eller tilslutte til din kontorcomputer og kundeservere? Med TeamViewer-apps til iPhone, iPad og Android kan du være mobil og fleksibel, så du kan håndtere alle situationer.
Oletko usein matkalla ja sinun on tarjottava asiakkaillesi spontaania tukea tai otettava yhteys toimistotietokoneeseesi tai asikkaan palvelimiin? TeamViewerin iPhonen, iPadin ja Androidin sovellusten avulla voit pysyä liikkeessä ja hoitaa kaikki tilanteet joustavasti.
Gyakran utazik, és közben is szüksége lenne arra, hogy ügyfeleinek spontán támogatást nyújtson, vagy elérje irodája számítógépeit és az ügyfél kiszolgálóit? Az iPhone, iPad és Android eszközökre készült TeamViewer alkalmazások révén bármely helyzetben mobilis és rugalmas lehet.
Apakah Anda sering bepergian dan harus memberikan dukungan spontan kepada pelanggan atau terkoneksi ke komputer kantor Anda atau server pelanggan? Aplikasi TeamViewer untuk iPhone, iPad dan Android memungkinkan Anda untuk tetap mobile dan fleksibel dalam menangani berbagai situasi.
이동 중에 즉각적인 고객 지원을 제공하거나 사무실 컴퓨터와 고객 서버에 접속해야 하는 경우가 많습니까? iPhone, iPad 및 Android용 TeamViewer 앱을 이용하면 향상된 이동성과 유연성을 통해 어떤 상황에도 대처할 수 있습니다.
Dažnai keliaujate ir turite teikti skubią pagalbą klientams arba prisijungti prie savo biuro kompiuterio ir klientų serverių? „TeamViewer“ programos „iPhone“, „iPad“ ir „Android“ įrenginiams suteikia galimybę išsaugoti mobilumą ir veiksmų lankstumą bei susitvarkyti bet kokioje situacijoje.
Står du ofte på farten, men har behov for å kunne utføre spontan support til kunder eller koble deg til datamaskinen på kontoret og kundens servere? TeamViewers apper for iPhone, iPad og Android gir deg mobiliteten og fleksibiliteten til å håndtere enhver situasjon.
Często jesteś w podróży i potrzebujesz udzielić spontanicznego wsparcia klientowi lub połączyć się z komputerem w biurze czy serwerem klienta? Aplikacje TeamViewera na iPhone'a, iPada i Androida pozwalają Ci zachować mobilność i znaleźć rozwiązanie w każdej sytuacji.
Da li ste često na putu i potrebno Vam je da obezbedite spontanu podršku kupcima ili da se povežete na svoj računar u kancelariji i na kupčeve servere? TeamViewer aplikacije za iPhone, iPad i Android omogućavaju Vam da budu mobilni i fleksibilni za upravljanje u svakoj situaciji.
Bývate často na cestách a potrebujete poskytovať zákazníkom okamžitú podporu alebo sa pripájať k počítaču v kancelárii či k serverom zákazníka? Aplikácia TeamViewer pre iPhone, iPad a zariadenia so systémom Android poskytuje mobilitu a flexibilitu v každej situácii.
คุณมักจะต้องเดินทางอยู่บ่อยๆ และต้องให้บริการช่วยเหลือและสนับสนุนลูกค้าโดยทันทีหรือเชื่อมต่อกับคอมพิวเตอร์ในสำนักงานของคุณและเซิร์ฟเวอร์ของลูกค้าใช่หรือไม่ TeamViewer App สำหรับ iPhone, iPad และ Android จะช่วยให้คุณสามารถรับมือกับสถานการณ์ต่างๆ อย่างยืดหยุ่นได้ทุกที่
Bạn thường ra ngoài và cần hỗ trợ tức thời cho khách hàng hoặc cần kết nối với máy tính văn phòng của mình và máy chủ của khách hàng? Ứng dụng TeamViewer cho iPhone, iPad và Android giúp bạn cơ động và linh hoạt xử lý mọi tình huống.
האם אתה נמצא לעתים קרובות בדרכים ולפתע צריך לתמוך בלקוחותיך או להתחבר במהירות לשרתי הלקוחות ולמחשב שלך הנמצא במשרד? יישום TeamViewer עבור iPhone,‏ iPad ו-Android מאפשר לך להיות גמיש נייד ועדיין לטפל בכל מצב.
Ви часто перебуваєте в дорозі і вам потрібно надавати оперативну підтримку клієнтам або підключатися до свого офісного комп’ютера та серверів клієнтів? Застосунки TeamViewer для iPhone, iPad та Android нададуть вам можливість мобільно та гнучко вирішувати ситуації.
  www.royalbotox.com  
Taxiuri -taxiuri în St. Lucia în mod normal, aşteptaţi pentru călători la standuri. Taxiurile în această ţară poate găzdui aproximativ patru pasageri confortabil. Chiar dacă obtinerea acestui mare insulă de taxi este un pic cam scump, este o modalitate buna de a se deplasează în jurul şi de a explora unele dintre site-urile sale spectaculoase.
Taxis -los taxis en Santa Lucía normalmente esperen a los viajeros en los stands. Los taxis en este país pueden acomodar a alrededor de cuatro pasajeros cómodamente. Aunque alrededor de esta gran isla en taxi es un poco caro, es una buena manera de moverse y explorar algunos de sus sitios espectaculares.
Taxi -i taxi a St. Lucia normalmente aspettare per i viaggiatori presso gli stand. I taxi in questo paese possono ospitare comodamente circa quattro passeggeri. Anche se ottenere intorno a questa grande isola in taxi è un po' caro, è un buon modo di muoversi ed esplorare alcuni dei suoi siti spettacolari.
Táxis -os táxis em St Lucia normalmente esperem por viajantes na arquibancada. Os táxis neste país podem acomodar em torno de quatro passageiros confortavelmente. Mesmo que esta grande ilha de táxi é um pouco caro, é uma boa maneira de se mover e explorar alguns dos seus locais espetaculares.
حافلات-السياح الذين لا يريدون أن تنفق أكثر سيجد الحافلة اقتصادا طريقة لاستكشاف هذا البلد الجميل. الزراعية قد الميني فإن التي تسير على طرق مختلفة في جميع أنحاء الجزيرة. الميني فإن تشمل 14 مقعدا، ومريح جداً. وهناك أيضا الحافلات العادية أن السفر من كاستريس إلى وجهات أخرى مثل جزيرة غروس وخليج رودني. واحدة يمكن الحصول على الميني فإن من محطات الحافلات.
Ταξί -τα ταξί στην Αγία Λουκία κανονικά περιμένετε για τους ταξιδιώτες σε περίπτερα. Τα ταξί στη χώρα αυτή μπορεί να φιλοξενήσει περίπου τέσσερις επιβάτες άνετα. Αν και να πάρει γύρω από αυτό το μεγάλο νησί με ταξί είναι ένα κομμάτι ακριβό, είναι ένας καλός τρόπος για να κινείται γύρω και Εξερευνώντας μερικές από τις εγκαταστάσεις της θεαματική.
Taxi -taxi v St. Lucia normálně čekat na cestující v expozicích. Taxíky v této zemi se vejdou pohodlně asi čtyři cestující. I když se tento velký ostrov taxi je trochu drahé, je to dobrý způsob, jak pohyb a některé z jeho velkolepé putování.
Taxier -taxier i St. Lucia normalt vente for rejsende på tribunerne. Taxier i dette land kan rumme omkring fire passagerer komfortabelt. Selv om at komme rundt i denne fantastiske ø med taxi er en smule dyrere, er det en god måde at flytte rundt og udforske nogle af sine spektakulære steder.
Taksit -taksit St. Lucia odottaa yleensä matkailijoille seisoo. Taksit maan mahtuu noin neljä matkustajaa mukavasti. Vaikka tämän upean saaren taksilla liikkuminen on hieman kallis, on hyvä tapa liikkumiseen ja joitakin upeita sivustoja.
Buszok-azok a turisták, akik nem akarnak többet költeni talál a busz gazdaságos módon barangolhatja be ebbe a gyönyörű országba. St.Lucia Furgon rétegű különböző útvonalakon, egész sziget van. A minibuszok 14 ülőhely, amely nagyon kényelmes közé tartozik. Vannak is más helyre, például Gros Islet és Rodney Bay, Castries utazás normál buszok. Az autóbusz-állomás, egy tud kap a minibuszok.
Taksi -taksi di St Lucia biasanya menunggu untuk wisatawan pada berdiri. Taksi di negara ini dapat menampung sekitar empat penumpang nyaman. Meskipun mendapatkan sekitar pulau ini besar dengan taksi agak sedikit mahal, itu adalah cara yang baik untuk bergerak di sekitar dan menjelajahi beberapa situs yang spektakuler.
Taxi -taxis i St. Lucia normalt vente for reisende på tribunene. Taxis i dette landet kan huse rundt fire passasjerer komfortabelt. Selv om å komme rundt denne store øya taxi er litt dyrt, er det en god måte å flytte rundt og utforske noen av sin spektakulære steder.
Taksówki -taksówki w St. Lucia zwykle czekać dla podróżnych na trybunach. Taksówki w tym kraju można komfortowo pomieścić około czterech pasażerów. Mimo, że poruszanie się po tej wielkiej wyspy taksówką jest nieco droższe, to jest dobry sposób poruszania się i chcących jej spektakularne miejsca.
Taxi -taxi v St Lucia normálne čakať na cestujúcich v hľadisku. Taxis v tejto krajine môže ubytovať okolo štyroch cestujúcich pohodlne. Hoci sa dostať okolo tejto veľký ostrov na taxi je trochu drahšie, je dobrý spôsob, ako presúvanie a objavovanie niektoré z jeho veľkolepé lokalít.
Taksiji -taksiji v St. Lucia običajno počakati za potnike na tribunah. Taksiji v tej državi lahko sprejme okoli štirih potnikov udobno. Čeprav pridobivanje okrog to velik otok s taksijem je malce drag, to je dober način za premikanje in raziskati nekaj presenetljivih mestih.
Taksi -St. Lucia taksiler normalde standları, gezginler için bekleyin. Taksiler bu ülkede yaklaşık dört yolcu konforlu hizmet verebilir. Bu harika ada etrafında taksi ile getting biraz pahalı olmasına rağmen hareket etme ve biraz-in onun muhteşem yer keşfetmek iyi bir yoldur.
מוניות -המוניות סנט לוסיה בדרך כלל לחכות למטיילים-מעמדי. המוניות במדינה יכול להכיל בסביבות ארבעה נוסעים בנוחות. אף-על-פי לעקוף את האי הגדול הזה באמצעות מונית הוא קצת יקר, זה דרך טובה להסתובב ולחקור חלק מהאתרים המרהיבים שלה.
Teksi -teksi di St. Lucia biasanya menunggu pelancong di berdiri. Teksi di negara ini boleh memuatkan kira-kira empat penumpang selesa. Walaupun mendapat sekitar Pulau besar ini dengan teksi adalah agak mahal, ia adalah cara yang baik untuk bergerak di sekitar dan menerokai beberapa lamannya yang menakjubkan.
  59 Hits labusers.net  
Lucrători străini
Social Security
Seguridad Social
Seguro Social
القوي العاملة الاجنبية
Kërkimi i Punës
Равноправие
  43 Hits www.migraweb.ch  
Lucrători străini
Sexualidad
Legjislacioni i punës
Равноправие
வெளிநாட்டவர் அமைப்புகள்
Lingomba mpo bato ya mosala
  34 Hits www.klippklang.ch  
AMO ZIL va sărbători 100-a aniversare!
AMO ZIL will soon celebrate the 100th anniversary!
  3 Hits jinsly.en.alibaba.com  
Sărbătoriţi nunta de vis la RIN Central Hotel!
Choose RIN Central Hotel for a fairytale event!
  20 Hits www.milkaicecream.com  
Sărbătoriți Ziua Vinului împreună cu Lion-Gri!
Mиланский художник создает миниатюрные и съедобные суши-скульптуры
  48 Hits www.hug-foodservice.ch  
Susținători
Támogatók
  3 Hits www.lebkuchen-schmidt.com  
Sala pentru nefumători
Зал для некурящих
  12 Hits eccovlubricants.com  
susținători
Supporters
  2 Hits econ.w3.kanazawa-u.ac.jp  
La noi sunt şase nivele de bază: nivelul pentru începători, nivelul de cunoştinţe elementare, preintermediare, intermediare, preavansate şi avansate. Pentru a asigura un efect maxim de cunoaştere a limbii engleze, am divizat nivelul 3 (intermediar) şi 4 (preavansat) în două subnivele - intermediar general şi intermediar pentru conversaţie, respectiv preavansat general şi preavansat pentru conversaţie.
There are six basic levels: Beginner, Elementary, Pre-Intermediate, Intermediate, Upper-Intermediate and Advanced. In order to assure more effective learning results, we divide the 3rd (Intermediate) and the 4th (Upper-Intermediate) levels into 2 sub-levels, namely Intermediate Basic/Intermediate Conversation, Upper-Intermediate Basic/Upper-Intermediate Conversation. Accordingly the number of levels reaches 8.
Мы предлагаем 6 основных уровней: Beginner (Начальный), Elementary (Элементарный), Pre-Intermediate (Ниже Среднего), Intermediate (Средний), Upper- Intermediate (Выше Среднего) и Advanced (Продвинутый). Для того чтобы обеспечить более качественные результаты обучения, мы практикуем деление 3го и 4го уровней на Базовый и Разговорный подуровни. Таким образом, общее количество уровней достигает восьми.
  7 Treffer www.moldtelecom.md  
Câştigă un BMW de sărbători!
Выиграй к новогодним праздникам автомобиль BMW!
  18 Hits secure.webleucan.com  
Programul VIP, oferind până la 2 % Cashback pentru jucători regulate
Play the biggest lottos in the world including Powerball, MegaMillions and EuroMillions
  4 Hits www.727sailbags.com  
Producători
Producers
  7 Hits jlpt.jp  
Pașii următori către integrarea piețelor din Repub...
Next steps in the Czech-Slovak-Hungarian-Polish-Ro...
  2 Hits horseful.com  
Furnizați acces rapid la informații actualizate ale companiei către mii de lucrători din teren, atunci când și unde au nevoie de ele. Accesul pe teren la informații critice economisește timp, îmbunătățește munca angajaților din teren și vă menține avantajul competitiv.
Provide fast access to up-to-date enterprise data to thousands of mobile workers where and when they need it. In-field access to critical information saves time, improves your bottom line, and maintains your competitive edge.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10