trees – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 4 Results  ec.europa.eu
  European Commission - E...  
disputes concerning the setting of boundaries and observance of legal distances for the planting of trees and hedges;
A. Muss ich bei einem ordentlichen Gericht oder bei einem besonderen Gericht Klage erheben?
  European Social Fund - ...  
Philip Sanderson Accountants, Bude – planting trees on a nearby piece of wasteland to offset their carbon outputs
Philip Sanderson Accountants, Bude – plantation d’arbres dans des terres en friche à proximité pour compenser leurs émissions de CO2
Philip Sanderson Accountants, Bude – pflanzen Bäume auf einem nahegelegenem Brachland zum Ausgleich ihrer CO2-Emissionen;
  European Social Fund - ...  
Since 2009, the Sierra de las Nieves region has helped local growers implement green farming measures in around 1000 hectares containing olive trees as well as almond, citrus and fruit groves – adding to the environmental, social and economic competitiveness of the region.
Un projet du FSE a permis à 140 producteurs d’olives espagnols de devenir «producteurs biologiques». Depuis 2009, la région de Sierra de la Nieves aide des producteurs locaux à mettre en œuvre des mesures d’agriculture «verte» sur près de 1 000 hectares d’oliveraies et d’amanderaies, d’agrumeraies et de plantations d’arbres fruitiers – améliorant ainsi la compétitivité environnementale, sociale et économique de la région. Le projet incluait également l’organisation de cours, suivis par 500 participants, et la fourniture d’un soutien aux agriculteurs sous la forme de recommandations: 200 agriculteurs ont ainsi bénéficié de conseils techniques et 1 500 de conseils en matière de promotion des produits.
Dank eines ESF-Projekts haben sich in Spanien bislang 140 Bauern für ökologischen Olivenanbau entschieden. In der Region Sierra de las Nieves wurden lokale Anbauer bei der Umsetzung umweltfreundlicher Landbaumethoden in Oliven-, Mandel-, Zitrus- und Obsthainen auf einer Gesamtfläche von rund 1 000 Hektar unterstützt – was nicht nur zur Wettbewerbsfähigkeit der Region beiträgt, sondern auch deren ökologische und gesellschaftliche Bilanz verbessert. Die Projektarbeit umfasst außerdem Schulungskurse für 500 Teilnehmer und die Unterstützung von 200 Bauern durch fachliche Beratung sowie von 1 500 Bauern bei der Werbung für ihre Produkte.
En España, 140 olivareros se han convertido en «agricultores ecológicos» gracias a un proyecto del FSE. Desde 2009, la región de la Sierra de las Nieves ha ayudado a los agricultores locales a implantar medidas de cultivo ecológico en alrededor de 1000 hectáreas de olivar, con presencia adicional de almendros, cítricos y frutales. La iniciativa mejora la competitividad medioambiental, social y económica de la región. El proyecto ha incluido cursos de formación, en los que han participado 500 personas, asesoramiento técnico a 200 agricultores y campañas de sensibilización, con participación de 1500 personas.
  European Social Fund - ...  
This year, over 10 000 have already taken part – creating a better environment by helping renovate orphanages, schools and hospitals. In the Siauliai and Vilnius districts, they also helped clean up cemeteries, parks, beaches and river banks – while finding the time to plant over 44 hectares of trees in new forests.
L’Agence lithuanienne pour l’emploi veut offrir une expérience de travail à quelque 34 000 chômeurs grâce à son projet « Emploi temporaire ». Cette année, 10 000 d’entre eux y ont déjà participé, créant un meilleur environnement en participant à la rénovation d’orphelinats, d’écoles et d’hôpitaux. Dans les districts de Siauliai et de Vilnius, ils ont aussi pris part au nettoyage de cimetières, de parcs, de plages et de berges de rivières, tout en trouvant le temps de planter plus de 44 hectares d’arbres dans de nouvelles forêts. Jusqu’à présent, quelque 20 000 chômeurs ont déjà participé à ce projet ; 2 685 d'entre eux ont trouvé un emploi permanent, et 13 000 autres sont attendus dans les huit prochains mois. Les employeurs perçoivent des subsides à l’engagement d’un travailleur temporaire, et le projet s’inscrit dans la volonté lithuanienne de promouvoir l’emploi et l’inclusion sociale.
Das litauische Arbeitsamt bietet im Zuge des Projekts „Befristete Beschäftigung“ rund 34 000 Arbeitslosen die Möglichkeit, Arbeitserfahrung zu sammeln. In diesem Jahr haben bereits mehr als 10 000 Menschen teilgenommen. Sie halfen bei der Renovierung von Waisenhäusern, Schulen und Krankenhäusern und trugen somit zu einer Verschönerung des Lebensraums bei. In den Regionalgemeinden Šiauliai und Vilnius wurden auch Aufräumarbeiten auf Friedhöfen, in Parks, an Stränden sowie an Flussufern geleistet. Gleichzeitig war noch genug Zeit, um mehr als 44 Hektar neue Waldflächen anzulegen. Insgesamt haben an diesem Projekt schon etwa 20 000 Arbeitslose teilgenommen, von denen 2 685 eine feste Anstellung gefunden haben – in den kommenden acht Monaten werden weitere 13 000 Teilnehmer erwartet. Arbeitgeber erhalten für die Aufnahme der befristeten Beschäftigten staatliche Fördermittel und das Projekt ist Teil der Bestrebungen Litauens, die Beschäftigung und die soziale Eingliederung voranzutreiben.
Lietuvos darbo birža siekia suteikti darbo patirties maždaug 34 000 bedarbių įgyvendinant projektą „Laikinieji darbai“. Šiemet daugiau nei 10 000 žmonių jau dalyvavo projekte ir kūrė geresnę aplinką padėdami remontuoti globos namus, mokyklas, ligonines ir kitus objektus. Jie taip pat tvarkė kapines, parkus, paplūdimius ir vandens telkinius, daugiausiai Šiaulių ir Vilniaus apskrityse, bei pasodino 44 hektarus miško. Nuo projekto pradžios jame dalyvavo daugiau nei 20 000 bedarbių, iš kurių 2 685 rado nuolatinį darbą. Manoma, jog per likusius aštuonis šio projekto mėnesius bus sulaukta dar 13 000 dalyvių. Darbdaviams už laikinąjį įdarbinimą mokamos subsidijos, o projektas yra orientuotas į Lietuvos siekį didinti užimtumą ir socialinę įtrauktį.