kalt – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      8'031 Results   2'153 Domains   Page 7
  www.palazzo-nafplio.gr  
Produktname: Wasserhahn Produktdetails: Funktion: bietet kalt- und Warmwasser Installation: einfache Installation Material: Bronze Patrone Durchmesser: 35mm Nenndruck: 1.2MPa Betriebstemperatur: 0-90 Grad Celsius Eingang/Ausgang-Durchmesser: 1/2 Typ-Struktur: Einhand-Hebelmischer.
Nom du produit : robinet Détails du produit : Fonction : Fournit l'eau chaude et froide Installation : Simple installation Matière : Bronze Diamètre de la cartouche : 35mm Pression nominale: 1.2Mpa Température de fonctionnement: 0-90 degrés Celsius ..
Nombre del producto: grifo Detalles del producto: Función: proporciona tanto agua fría y caliente Instalación: instalación Simple Material: bronce Cartucho de diámetro: 35mm Presión nominal: 1.2MPa Temperatura de funcionamiento: 0-90 grados Diámetro de entrada/salida: 1/2 Tipo de..
Nome di prodotto: rubinetto Dettagli prodotto: Funzione: fornisce acqua calda e fredda Installazione: installazione semplice Materiale: bronzo Diametro cartuccia: 35mm Pressione nominale: 1.2MPa Temperatura di funzionamento: 0-90 gradi Celsius Diametro ingresso/uscita: 1/2 Strutt..
Nome do produto: torneira Detalhes do produto: Função: fornece água quente e fria Instalação: instalação simples Material: Bronze Diâmetro do cartucho: 35mm Pressão nominal: 1.2MPa Temperatura de operação: 0-90 graus Celsius Diâmetro de entrada/saída: 1/2 Estrutura tipo: torneira..
اسم المنتج: صنبور تفاصيل المنتج: الدالة: يوفر الباردة والمياه الساخنة التثبيت: التثبيت بسيطة مادة: البرونز قطر الخرطوشة: 35 مم ضغط اسمي: 1.2MPa درجة حرارة التشغيل: 0-90 درجة مئوية القطر مدخل/مخرج: 1/2 بنية نوع: التعامل مع واحد صنبور عنصر التحكم: خرطوشة القرص الأبعاد والوزن: الوزن..
Όνομα προϊόντων: βρύση Λεπτομέρειες προϊόντος: Λειτουργία: παρέχει τόσο κρύο και ζεστό νερό Εγκατάσταση: απλή εγκατάσταση Υλικό: χαλκού Κασέτα διάμετρος: 35mm Ονομαστική πίεση: 1.2MPa Θερμοκρασία λειτουργίας: 0-90 βαθμούς Κελσίου Διάμετρος εισόδου/εξόδου: 1/2 Δομή τύπος: ενιαία β..
Productnaam: kraan Productdetails: Functie: biedt zowel koud en warm water Installatie: eenvoudige installatie Materiaal: brons Cartridge diameter: 35mm Nominale druk: 1.2MPa Temperatuur bij gebruik: 0-90 graden Celsius Inlaat/uitlaat diameter: 1/2 Type structuur: één handvat kra..
製品名: 蛇口製品の詳細:関数: コールドとホット水提供インストール: 簡単なインストール材料: 青銅カートリッジ直径: 35 mm公称圧力: 1.2MPa動作温度: 0-90 度摂氏入口/出口の直径: 1/2構造のタイプ: 1 つのハンドル蛇口コントロール: カートリッジ ディスク寸法および重量:重量: 0.913 kg包装:蛇口 x 1
نام محصول: شیر آب مشخصات محصول: عملکرد: سرد و آب گرم را فراهم می کند نصب و راه اندازی: نصب ساده مواد: برنز قطر کارتریج: 35mm فشار اسمی: 1.2MPa عامل درجه حرارت: 0-90 درجه سانتیگراد قطر ورودی/خروجی: 1/2 نوع سازه: پست هندل شیر آب کنترل: کارتریج دیسک ابعاد و وزن: وزن: 0.913 کیلوگرم ..
Име на продукта: Фосет Информация за продукта: Функция: осигурява студена и топла вода Инсталация: прости инсталиране Материал: бронз Касета диаметър: 35 мм Номинално налягане: 1.2MPa Работна температура: 0-90 градуса по Целзий Входа/изхода диаметър: 1/2 Тип конструкция: Единична..
Nom del producte: aixeta Detalls del producte: Funció: proporciona tant aigua freda i calenta Instal·lació: instal·lació Simple Material: Bronze Diàmetre cartutx: 35mm Pressió nominal: 1.2MPa Temperatura de funcionament: 0-90 graus centígrads Diàmetre entrada/sortida: 1/2 Tipus d..
Naziv proizvoda: slavina Detalji o proizvodu: Funkcije: pruža hladne i tople vode Instalacija: jednostavna instalacija Materijal: bronca Uložak promjer: 35mm Nominalni pritisak: 1.2MPa Radna temperatura: 0-90 stupnjeva Promjer ulaz/izlaz: 1/2 Struktura tipa: jednim ručkom slavina..
Název produktu: kohoutek Podrobnosti o produktu: Funkce: nabízí studené a teplé vody Instalace: jednoduchá instalace Materiál: bronz Kazeta průměr: 35mm Nominální tlak: 1.2MPa Provozní teplota: 0-90 stupňů Celsia Vstupní/výstupní průměr: 1/2 Struktura typ: Jednotný rukojeť bateri..
Produktnavn: hane Produktdetaljer: Funktion: giver både koldt og varmt vand Installation: simpel installation Materiale: Bronze Patron diameter: 35mm Nominelt tryk: 1.2MPa Driftstemperatur: 0-90 grader Celsius Indløb/udløb diameter: 1/2 Strukturere type: enkelt håndtag hane Kontr..
Toote nimetus: Oras Toote detailid: Funktsioon: külma ja sooja vee Paigaldus: lihtne paigaldus Materjal: pronks Padrun diameeter: 35mm Nominaalne rõhk: 1.2MPa Töötemperatuur: 0-90 kraadi Celsiuse Sisselaskeava/väljalaskeava läbimõõt: 1/2 Struktuuri tüüp: ühe käepideme Oras Contro..
Tuotteen nimi: hana Tuotetiedot: Toiminto: kylmä ja kuuma vesi Asennus: yksinkertainen asennus Materiaali: pronssi Patruuna halkaisija: 35mm Nimellinen paine: 1.2MPa Käyttävä kuume: 0-90 astetta /Paluuveden halkaisija: 1/2 Rakenne tyyppi: Yhden kahva hana Ohjaus: kasetti levyn Mi..
उत्पाद का नाम: नल उत्पाद विवरण: फंक्शन: ठंडे और गर्म पानी दोनों प्रदान करता है स्थापना: सरल अधिष्ठापन सामग्री: पीतल कारतूस व्यास: 35 एम एम नाममात्र दबाव: 1.2MPa ऑपरेटिंग तापमान: 0-90 डिग्री सेल्सियस Inlet/आउटलेट व्यास: 1/2 संरचना प्रकार: एकल संभाल नल नियंत्रण: कारतूस डिस्क आयाम औ..
Termék neve: csaptelep Termék részletek: Függvény: biztosít mind a hideg és a meleg víz Telepítés: egyszerű telepítés Anyaga: bronz Kazetta átmérője: 35 mm-es Névleges nyomás: 1.2MPa Üzemi hőmérséklet: 0-90 ° c-os Be-/ kiömlési átmérője: 1/2 Szerkezet típusa: egységes kezelésére ..
Nama Produk: keran Detail produk: Fungsi: menyediakan air panas dan dingin Instalasi: instalasi sederhana Bahan: Bronze Cartridge diameter: 35mm Tekanan nominal: 1.2MPa Suhu operasi: 0-90 derajat Celsius Inlet/outlet diameter: 1/2 Struktur tipe: Single menangani keran Kontrol: di..
제품 이름: 수도 꼭지 제품 세부 사항: 함수: 추위와 뜨거운 물 제공 설치: 간단한 설치 물자: 청동 카트리지 직경: 35mm 공칭 압력: 1.2MPa 작동 온도: 0-90도 섭씨 입구/출구 지름: 1/2 구조 유형: 단일 처리 수도 꼭지 제어: 카트리지 디스크 치수 및 무게: 무게: 0.913 kg 포장: 꼭지 x 1
Produkto pavadinimas: maišytuvas Prekės info: Funkcija: nustato šalto ir karšto vandens Montavimas: paprastas montavimas Medžiagos: bronza Kasetė skersmuo: 35mm Nominalus slėgis: 1.2MPa Darbinė temperatūra: 0-90 laipsnių Celsijaus Ėmiklio/išleidimo vamzdžio skersmuo: 1/2 Struktūr..
Navn: tappekran Produktdetaljer: Funksjon: gir både kaldt og varmt vann Installasjon: enkel installasjon Materiale: bronse Og diameter: 35mm Nominelt: 1.2MPa Driftstemperatur: 0-90 grader Celsius Inn-/ utløp diameter: 1/2 Struktur type: Single håndtak tappekran Kontroll: patron p..
Nazwa produktu: bateria Szczegóły produktu: Funkcja: zapewnia zarówno zimnej i ciepłej wody Instalacji: instalacja prosta Materiał: brąz Kasety średnica: 35mm Ciśnienie nominalne: 1.2MPa Temperatura pracy: 0-90 stopni Celsjusza Wlot/wylot o średnicy: 1/2 Struktury typu: pojedyncz..
Nume produs: robinet Detalii produs: Funcţia: oferă atât de rece şi apă caldă Instalare: instalare simplă Materiale: bronz Diametru cartuş: 35mm Presiunea nominală: 1.2MPa Temperatura de operare: 0-90 grade Celsius De admisie/evacuare diametru: 1/2 Tip de structură: robinet mâner..
Название продукта: кран Сведения о продукте: Функции: обеспечивает холодной и горячей воды Установка: простая установка Материал: бронза Картридж диаметр: 35 мм Номинальное давление: 1.2MPa Рабочая температура: 0-90 градусов Диаметр входа/выхода: 1/2 Структура типа: одной ручкой ..
Názov produktu: kohútik Podrobné informácie o produkte: Funkcia: poskytuje studenej a teplej vody Inštalácia: jednoduchá inštalácia Materiál: bronz Kazeta priemer: 35mm Menovitý tlak: 1.2MPa Prevádzková teplota: 0-90 stupňov Celzia Prívodné a vývodné priemer: 1/2 Štruktúra typu: ..
Ime izdelka: pipa Podrobnosti izdelka: Funkcija: določa hladne in tople vode Namestitev: enostavna namestitev Material: bronasta Vložek premer: 35mm Nazivni tlak: 1.2MPa Pogonski temperature: 0-90 stopinj Celzija Dovodne/odvodne premer: 1/2 Strukturo tipa: eno ročico pipa Nadzor:..
Produktnamn: kran Detaljer: Funktion: ger både kallt och varmt vatten Installation: enkel installation Material: brons Patron diameter: 35mm Nominellt tryck: 1.2MPa Drifttemperatur: 0-90 grader Celsius Inlopp/utlopp diameter: 1/2 Struktur typ: enda handtag kran Kontroll: patron s..
ชื่อสินค้า: ก๊อกน้ำ รายละเอียดสินค้า: ฟังก์ชัน: ช่วยให้เย็นและน้ำร้อน ติดตั้ง: ติดตั้งง่าย วัสดุ: ทองเหลือง ตลับเส้นผ่าศูนย์กลาง: 35 มม. ความดันที่ระบุ: 1.2MPa อุณหภูมิ: 0-90 องศาเซลเซียส เส้นผ่าศูนย์กลาง ทางเข้าของ/ร้าน: 1/2 โครงสร้างชนิด: ก๊อกเดียวจับ ควบคุม: ดิสก์ตลับหมึก ข..
Ürün adı: musluk Ürün Detayları: Fonksiyon: hem soğuk hem de sıcak su sağlayan Kurulum: basit kurulum Malzeme: Tunç Kartuş çapı: 35mm Anma basıncı: 1.2MPa Sıcaklığı: 0-90 derece Giriş/çıkış çapı: 1/2 Yapı tipi: Tek Saplı faucet Denetim: Kartuş disk Boyutlar ve ağırlık: Ağırlık: 0..
Produkta nosaukums: jaucējkrāns Product details: Funkciju: nodrošina gan aukstā un karstā ūdens Instalācijas: vienkārša uzstādīšana Materiāls: bronzas Cartridge diametrs: 35mm Nominālais spiediens: 1.2MPa Darbības temperatūra: 0 90 grādiem pēc Celsija Ieplūdes/izplūdes diametru: ..
L-isem tal-prodott: Faucet D-dettalji tal-prodott: Funzjoni: jipprovdi kemm il-kesħa u l-misħun L-istallazzjoni: installazzjoni sempliċi Materjal: bronż Kartuċċa dijametru: 35mm Pressjoni nominali: 1.2MPa Għat-temperatura operattiva: 90 tat-0 gradi Celsius Tad-dħul/ħruġ dijametru..
Nama produk: hos. Butiran produk: Fungsi: sejuk dan air panas Pemasangan: pemasangan mudah Bahan: gangsa Diameter kartrij: 35mm Tekanan nominal: 1.2MPa Operasi suhu: 0-90 darjah Celsius Masuk/outlet diameter: 1/2 Struktur jenis: hos. Pemegang Kawalan: kartrij cakera Berat dan dim..
Enw cynnyrch: Faucet Manylion y cynnyrch: Swyddogaeth: Mae darparu oer a dŵr poeth Gosod: gosod syml Deunydd: Efydd Diamedr cetrisen: 35mm Pwysau nominal: 1.2MPa Gweithredu tymheredd: 0-90 gradd Celsius Porth Tywyn/allfa diamedr: 1/2 Strwythur math: faucet dynodydd sengl Rheoli: ..
مصنوعات کے نام: نل مصنوعات کی تفصیل: فعل: سرد اور گرم پانی فراہم کرتا ہے تنصیب کاری: سادہ تنصیب مواد: کانسی کا کارتوس قطر: 35ملی میٹر برائے نام دباؤ: 1.2MPa درجہ حرارت آپریٹنگ: 0 90 ڈگری سینٹی گریڈ Inlet/دکان قطر: 1/2 ڈھانچے کی قسم: واحد ہینڈل نل کنٹرول: کارتوس ڈسک طول و عرض اور ..
Pwodwi non: Robinet Detay sou pwodwi: Fonksyon: Fournit les fredi ak dlo cho Enstalasyon: enstalasyon senp Materyèl: bwonz Cartouche dyamèt: 35 milimèt Dènye pwesyon: 1.2MPa Opere tanperati: 0-90 degre sèlsiyis Inlet/prise dyamèt: 1/2 Èstrikti tip: moun ki pa marye manch robinet ..
  parppeinpirtti.fi  
Kalt geräucherter Lachs
Cold smoked salmon
Лосось холодного копчения
  anko.com.tw  
Die breite Palette der Teigzusammensetzung ermöglicht unterschiedliche Teigstrukturen. Der Wassergehalt im Teig variiert von 30% bis 50% und kann kalt, warm oder heiß sein, um die Verpackungen nach dem Kochen oder Dämpfen zart zu machen.
The broad range of dough composition allow for different dough textures. Water content in dough varies form 30% to 50%, and could be cold, warm or hot to make wrappers tender after boiling or steaming. Shortening content in dough can be up to 20% to make wrappers that will be crispy after baking or frying.
La large gamme de composition de pâte permet différentes textures de pâte. La teneur en eau de la pâte varie de 30% à 50% et peut être froide, tiède ou chaude pour rendre les emballages tendres après la cuisson ou la cuisson à la vapeur. La teneur en pâte peut être réduite à 20% pour donner des enveloppes qui seront croustillantes après la cuisson ou la friture.
El amplio rango de composición de masa permite diferentes texturas de masa. El contenido de agua en la masa varía de 30% a 50%, y puede ser frío, caliente o caliente para hacer que las envolturas se ablanden después de hervirlas o cocerlas al vapor. El contenido de acortamiento en la masa puede ser de hasta un 20% para hacer envoltorios que estarán crujientes después de hornear o freír.
L'ampia gamma di composizione della pasta consente di ottenere diverse trame di pasta. Il contenuto di acqua nell'impasto varia dal 30% al 50% e potrebbe essere freddo, caldo o caldo per rendere gli involucri teneri dopo la bollitura o la cottura a vapore. Il contenuto accorciato nell'impasto può arrivare fino al 20% per realizzare involucri che diventino croccanti dopo la cottura o la frittura.
A ampla gama de composição da massa permite diferentes texturas de massa. O teor de água na massa varia de 30% a 50%, e pode ser frio, quente ou quente para tornar os envoltórios macios após fervura ou vapor. A redução do teor de massa pode chegar a 20% para fazer embalagens que serão crocantes após o cozimento ou a fritura.
مجموعة واسعة من تكوين العجين تسمح لمختلف القوام العجين. يختلف محتوى الماء في العجينة من 30٪ إلى 50٪ ، ويمكن أن يكون باردًا أو دافئًا أو حارًا ليجعل الأغلفة طرية بعد الغليان أو البخار. يمكن أن يصل تقصير محتوى العجين إلى 20٪ لعمل أغلفة تكون مقرمشة بعد الخبز أو القلي.
Το ευρύ φάσμα της σύνθεσης ζύμης επιτρέπει διαφορετικές υφές ζύμης. Η περιεκτικότητα σε νερό στη ζύμη ποικίλλει από 30% έως 50% και μπορεί να είναι κρύα, ζεστά ή ζεστά ώστε τα περιτυλίγματα να είναι εύθραυστα μετά το βρασμό ή τον ατμό. Η συρρίκνωση της περιεκτικότητας σε ζύμη μπορεί να φτάσει έως και 20%, ώστε να γίνουν τα περιτυλίγματα που θα είναι τραγανά μετά το ψήσιμο ή το τηγάνισμα.
Het brede scala aan deegsamenstelling maakt verschillende deegstructuren mogelijk. Het watergehalte in deeg varieert van 30% tot 50% en kan koud, warm of heet zijn om de wikkels na het koken of stomen zacht te maken. Het inkorten van de inhoud in deeg kan tot 20% bedragen om wafeltjes te maken die knapperig zijn na het bakken of frituren.
طیف گسترده ای از ترکیب خمیر اجازه می دهد که بافت خمیر متفاوت باشد. مقدار آب در خمیر متفاوت است 30 تا 50 درصد تشکیل می شود و پس از جوشیدن یا بخار شدن می تواند سرما، گرم یا گرم باشد. محتوای کوتاه در خمیر می تواند تا 20٪ باشد تا پیچ و مهره هایی که بعد از پخت یا سرخ کردن ترد می شوند، باشد.
Den brede vifte af dejkomposition giver mulighed for forskellige dejstrukturer. Vandindholdet i dejen varierer fra 30% til 50%, og det kan være koldt, varmt eller varmt for at gøre wrappers ømme efter kogning eller dampning. Forkortningsindhold i dej kan være op til 20% for at gøre indpakninger, der vil være sprøde efter bagning eller stegning.
Mitmesuguste taignakomponent võimaldab erinevaid tainetutureid. Tainas sisalduv veesisaldus moodustab 30% kuni 50% ning võib olla külm, soe või kuum, et pärast keetmist või aurutamist pakendada pakkimisharusid. Taigna sisu lühendamine võib olla kuni 20%, et pärast küpsetamist või praadimist oleks krõbedaks pakitud pakendid.
आटा संरचना की विस्तृत श्रृंखला विभिन्न आटा बनावट के लिए अनुमति देते हैं। आटा में पानी की मात्रा 30% से 50% के रूप में भिन्न होती है, और उबलते या भाप के बाद रैपर को निविदा बनाने के लिए ठंडा, गर्म या गर्म हो सकता है। आटा में सामग्री को छोटा करना रैपर बनाने के लिए 20% तक हो सकता है जो बेकिंग या फ्राइंग के बाद कुरकुरा होगा।
Komposisi komposisi adonan yang luas memungkinkan tekstur adonan yang berbeda. Kandungan air dalam adonan bervariasi dari 30% hingga 50%, dan bisa dingin, hangat atau panas untuk membuat bungkus lunak setelah direbus atau dikukus. Mempersingkat konten dalam adonan bisa mencapai 20% untuk membuat bungkus yang renyah setelah dipanggang atau digoreng.
광범위한 반죽 조성은 상이한 반죽 질감을 허용합니다. 반죽의 수분 함량은 30 %에서 50 %까지 다양합니다. 끓거나 김을내는 후 포장지를 부드럽게 만들기 위해 춥거나, 따뜻하거나 뜨거울 수 있습니다. 반죽의 내용물을 줄이는 것은 베이킹이나 튀김 후 바삭 바삭하게 포장지를 만들기 위해 최대 20 %까지 가능합니다.
Gama largă de compoziții de aluat permite diferite texturi de aluat. Conținutul de apă în aluat variază între 30% și 50% și ar putea fi rece, cald sau fierbinte pentru a face ca ambalajele să fie licitate după fierbere sau în abur. Reducerea conținutului în aluat poate fi de până la 20% pentru a face ambalaje care vor fi crocante după coacere sau prăjire.
Široké spektrum zloženia cesta umožňuje rôzne textúry cesta. Obsah vody v cestách sa pohybuje v rozmedzí od 30% do 50% a môže byť studený, teplý alebo horúci, aby obaly boli jemné po varení alebo v pare. Skrátenie obsahu cesta môže byť až o 20%, aby sa obaly, ktoré budú chrumkavé po pečení alebo smažení.
Det breda området av degkomposition möjliggör olika degtexturer. Vatteninnehållet i deg varierar från 30% till 50% och kan vara kallt, varmt eller varmt för att göra omslagsmedel anbud efter kokning eller ångning. Förkortningsinnehåll i deg kan vara upp till 20% för att göra omslag som kommer att vara krispiga efter bakning eller stekning.
Geniş hamur bileşimi yelpazesi farklı hamur dokularına izin verir. Hamurda su içeriği% 30 ila% 50 arasında değişir ve sarmalayıcıların kaynatılıp buharda pişirildikten sonra soğumasını sağlamak için soğuk, sıcak veya sıcak olabilir. Hamur içerisindeki içeriğin kısaltılması, pişirildikten veya kızartıldıktan sonra gevrek olacak sarıcıların yapılabilmesi için% 20'ye kadar çıkabilir.
Một loạt các thành phần bột cho phép kết cấu bột khác nhau. Hàm lượng nước trong bột thay đổi từ 30% đến 50%, và có thể lạnh, ấm hoặc nóng để làm cho đóng gói mềm sau khi đun sôi hoặc hấp. Rút ngắn nội dung trong bột có thể lên đến 20% để làm cho hàm bao sẽ được giòn sau khi nướng hoặc chiên.
Plašais mīklas sastāvs ļauj dažādām mīklas tekstūrām. Mitruma saturs ūdenī ir no 30% līdz 50%, un tas var būt aukstums, silts vai karstāks, lai pēc viršanas vai tvaicēšanas padarītu apceptus. Mērces saīsināšana var būt līdz pat 20%, lai pēc cepšanas vai cepšanas iesaiņojuma saturs būtu kraukšķīgs.
Широкий асортимент композиції тіста дозволяє використовувати різні текстури тіста. Вміст води в тісті варіюється від 30% до 50%, і може бути холодним, теплим або жарким, щоб зробити упаковки ніжними після кип'ятіння або пари. Скорочення вмісту тіста може становити до 20%, щоб зробити обгортки, які після хлібопечення або смаження будуть хрусткими.
Ceadaíonn an raon leathan comhdhéanamh taos d'uigeachtaí taos éagsúla. Athraíonn ábhar uisce i taos foirm 30% go 50%, agus d'fhéadfadh sé a bheith fuar, te nó te chun tairisceáin a dhéanamh tairisceana tar éis fiuchphointe nó gaileadh. Is féidir an t-ábhar a ghiorrú i dtosca a bheith suas le 20% chun plódaithe a dhéanamh a bheidh crispy tar éis bácála nó friochta.
  4 Hits www.nordiclights.com  
Provisorische Gebühr von EUR 100 muss für Aufzug, Kalt- und Warmwasser, Strom, Heizung, Reinigung, Gartenpflege, privaten Müllplatz, Highspeed-Internet, Versicherung und Verwaltungskosten des Mehrfamilienhauses enthalten sein.
A few rooms in an apartment situated in a prestigious location of Etterbeek (1040 Brussels) are free to rent. EU institutions and universities are nearby. Trams, metro and bus stops are on the doorstep. The rooms are ideal for professionals/EU employees and trainees/students who want to live with comfort and dignity. Provisional charge of EUR 100- needs to be included for lift, cold & hot water, electricity, room heating, cleaning, garden maintenance, private garbage place, high speed internet, insurance and administrative costs of the apartment building. All rooms are fully furnished and also there is a common room for eating and meeting.
Quelques chambres dans un appartement situé dans un lieu prestigieux d'Etterbeek (1040 Bruxelles) sont libres de louer. Les institutions de l'UE et les universités sont à proximité. Les tramways, le métro et les arrêts de bus sont à proximité. Les chambres sont idéales pour les professionnels / employés de l'UE et les stagiaires / étudiants qui veulent vivre avec confort et dignité. Des frais provisoires de 100 euros doivent être inclus pour l'ascenseur, l'eau froide et chaude, l'électricité, le chauffage, le nettoyage, l'entretien du jardin, les poubelles privées, Internet haute vitesse, les frais d'assurance et administratifs de l'immeuble. Toutes les chambres sont entièrement meublées et il y a aussi une salle commune pour manger et se réunir.
Algunas habitaciones en un apartamento situado en una prestigiosa ubicación de Etterbeek (1040 Bruselas) están libres para el alquiler. Las instituciones de la UE y las universidades están cerca. Los tranvías, el metro y las paradas de autobús están a la vuelta de la esquina. Las habitaciones son ideales para profesionales / empleados de la UE y aprendices / estudiantes que desean vivir con comodidad y dignidad. Se debe incluir un cargo provisional de 100 EUR para ascensor, agua fría y caliente, electricidad, calefacción de la habitación, limpieza, mantenimiento del jardín, gestión de basura privada, Internet de alta velocidad, seguro y costos administrativos del edificio de apartamentos. Todas las habitaciones están completamente amuebladas y también hay una sala común para comer y reunirse.
Alcune camere in un appartamento situato in una prestigiosa posizione di Etterbeek (1040 Bruxelles) sono gratuite da affittare. Le istituzioni e le università dell'UE si trovano nelle vicinanze. I tram, la metropolitana e le fermate degli autobus sono alle porte. Le camere sono ideali per professionisti / dipendenti dell'UE e tirocinanti / studenti che desiderano vivere con comfort e dignità. È previsto un supplemento provvisorio di 100 EUR per l'ascensore, acqua calda e fredda, elettricità, riscaldamento, pulizia, manutenzione del giardino, luogo privato per la spazzatura, internet ad alta velocità, costi assicurativi e amministrativi del condominio. Tutte le camere sono completamente arredate e c'è anche una sala comune per mangiare e incontrarsi.
Alguns quartos em um apartamento situado em uma localização de prestígio de Etterbeek (1040 Bruxelas) são gratuitos para alugar. Instituições e universidades da UE estão próximas. Os bondes, as paradas de metro e ônibus estão na porta da porta. Os quartos são ideais para profissionais / funcionários da UE e estagiários / estudantes que desejam viver com conforto e dignidade. O custo provisório de 100 euros deve ser incluído para elevador, água fria e quente, eletricidade, aquecimento de quartos, limpeza, manutenção de jardim, local privado de lixo, internet de alta velocidade, custos de seguros e administrativos do prédio de apartamentos. Todos os quartos estão totalmente mobilados e também há uma sala comum para comer e conhecer.
Een paar kamers in een appartement gelegen op een prestigieuze locatie in Etterbeek (1040 Brussel) zijn gratis te huur. EU-instellingen en universiteiten zijn in de buurt. Trams, metro- en bushaltes liggen voor de deur. De kamers zijn ideaal voor professionals / EU-medewerkers en stagiairs / studenten die willen leven met comfort en waardigheid. Voorlopig bedrag van EUR 100, - moet worden opgenomen voor lift, koud en warm water, elektriciteit, verwarming, schoonmaak, tuinonderhoud, privé vuilnis, snel internet, verzekering en administratieve kosten van het appartementencomplex. Alle kamers zijn volledig ingericht en er is ook een gemeenschappelijke ruimte om te eten en te vergaderen.
Několik pokojů v apartmánu, které se nacházejí v prestižní lokalitě Etterbeek (1040 Brusel), je zdarma k pronájmu. Instituce a univerzity EU jsou v blízkosti. Tramvaje, metro a autobusové zastávky jsou na prahu. Pokoje jsou ideální pro profesionály / zaměstnance EU a studenty / studenty, kteří chtějí žít s komfortem a důstojností. Pro výtah, studenou a teplou vodu, elektrickou energii, vytápění místností, úklid, údržbu zahrady, soukromé místo k odvozu odpadu, vysokorychlostní internet, pojištění a administrativní náklady na bytový dům je třeba zahrnout předběžný poplatek ve výši 100 EUR. Všechny pokoje jsou plně zařízené a je zde také společenská místnost pro stravování a setkání.
Et par værelser i en lejlighed beliggende i en prestigefyldt beliggenhed Etterbeek (1040 Bruxelles) er gratis at leje. EU-institutioner og universiteter er i nærheden. Sporvogne, metro og busstoppested er lige uden for døren. Værelserne er ideelle til fagfolk / EU-ansatte og praktikanter / studerende, der ønsker at leve med komfort og værdighed. Foreløbig afgift på 100 EUR skal inkluderes til lift, koldt og varmt vand, el, rumopvarmning, rengøring, vedligeholdelse af have, privat affaldssted, internetforbindelse med høj hastighed, forsikrings- og administrationsomkostninger i lejligheden. Alle værelser er fuldt møblerede, og der er også et fælles rum til at spise og møde.
Muutaman huoneen huoneisto sijaitsee arvostetulla paikalla Etterbeek (1040 Bryssel) ovat vapaita vuokrata. EU: n toimielimet ja yliopistot ovat lähellä. Raitiovaunut, metro- ja bussipysäkit ovat aivan hotellin vieressä. Huoneet ovat ihanteellisia ammattilaisille / EU: n työntekijöille ja harjoittelijoille / opiskelijoille, jotka haluavat elää mukavasti ja arvokkaasti. Henkilö-, kylmä- ja kuumavesi-, sähkö-, huoneenlämmitys-, siivous-, puutarhanhoito, yksityinen jätesäiliö, nopea internetyhteys, asuinrakennuksen vakuutus- ja hallintokulut on sisällytettävä 100 euron väliaikaiseen maksuun. Kaikki huoneet ovat täysin kalustettuja, ja siellä on myös yhteinen ruokailu- ja kokoushuone.
Kilka pokoi w mieszkaniu położonym w prestiżowej lokalizacji Etterbeek (1040 Bruksela) jest do wynajęcia. W pobliżu znajdują się instytucje UE i uniwersytety. Tramwaje, stacje metra i przystanki autobusowe znajdują się tuż obok. Pokoje są idealne dla profesjonalistów / pracowników UE i stażystów / studentów, którzy chcą żyć komfortowo i godnie. W przypadku windy, zimnej i ciepłej wody, prądu, ogrzewania pomieszczeń, sprzątania, konserwacji ogrodu, prywatnego miejsca na śmieci, szybkiego internetu, kosztów ubezpieczenia i administracyjnych budynku mieszkalnego należy uwzględnić prowizję w wysokości 100 EUR. Wszystkie pokoje są w pełni umeblowane, a także jest wspólny pokój do jedzenia i spotkań.
Несколько комнат в квартире, расположенной в престижном месте Этербеек (1040 Брюссель), могут бесплатно арендовать. Институты и университеты ЕС находятся неподалеку. Трамваи, метро и автобусные остановки находятся у порога. Номера идеально подходят для профессионалов / сотрудников ЕС и стажеров / студентов, которые хотят жить с комфортом и достоинством. Предварительная оплата в размере 100 евро должна быть включена в лифт, холодную и горячую воду, электричество, отопление помещений, уборку, обслуживание сада, частное место для мусора, высокоскоростной интернет, страховые и административные расходы на жилое здание. Все номера полностью меблированы, а также есть общая комната для еды и встреч.
Några rum i en lägenhet belägen i ett prestigefyllt läge Etterbeek (1040 Bryssel) är gratis att hyra. EU-institutioner och universitet ligger i närheten. Spårvagnar, tunnelbana och busshållplatser ligger precis utanför dörren. Rummen är idealiska för professionella / EU-anställda och praktikanter / studenter som vill leva med komfort och värdighet. Preliminär avgift på 100 EUR måste inkluderas för hiss, kallt och varmt vatten, el, rumsuppvärmning, städning, underhåll av trädgården, privat skräp, höghastighetsinternet, försäkring och administrativa kostnader för lägenhetsbyggnaden. Alla rum är fullt möblerade och det finns också ett gemensamt rum för att äta och träffa.
  podereugolini.it  
Die Herstellung von kaltgepresstem Olivenöl auf dem Landgut Ugolini ist begrenzt. Die Oliven werden von Hand geerntet und nach altbewährter Art mit Graniträdern gemahlen, mit hydraulischen Pressen ausgepresst und mit Zentrifugen das Wasser kalt vom Öl getrennt.
Ugolini’s oil production is limited: the olives are hand-picked, the grinding is done in the old method with millstones, the pressing is done with hydraulic presses and separated by cold centrifuge so the oil does not undergo any changes in flavour or aroma, acquiring both quality and genuineness.
Le domaine Ugolini produit de manière artisanale une petite quantité d’huile d’olive. Les fruits sont cueillis à la main, écrasés à l’ancienne à l’aide de meules en pierre et pressés avec des machines de presse hydrauliques. Enfin, la séparation, à froid, est réalisée par centrifugation. Grâce à cet ensemble de méthodes traditionnelles, l’huile ne subit aucune altération : son goût et son arôme restent intacts et gagnent en qualité et en authenticité.
  lanserhof.com  
Für Ihre persönliche Hautreinigung kommen stattdessen natürliche Wirkstoffe wie beispielsweise kalt gepresste Bio-Pflanzenöle zum Einsatz, die eine hautähnliche Struktur oder einen hautnahen Schmelzpunkt haben.
Tous nos produits de dermatologie cosmétique sont exempts de parfums artificiels, de colorants, de conservateurs, de silicone, de paraffine et de pétrole. Au lieu de tout cela, ils contiennent des ingrédients naturels actifs comme des huiles de plantes biologiques pressées à froid, qui ont une structure et une température de fusion similaires à celle de la peau. Ils sont donc parfaits pour nettoyer votre peau et être en même temps absorbés par cette dernière. Notre gamme de soins pour le corps et le visage LANS tire sa plaisante odeur uniquement des huiles essentielles naturelles.
Tutti i nostri prodotti sono privi di profumi artificiali, colori, conservanti, siliconi, paraffina e petrolio. Contengono invece ingredienti naturali attivi estratti a freddo e oli vegetali ideali per la composizione e temperatura della pelle. Questi ingredienti sono perfetti per pulire la pelle ed essere assorbiti da essa. La nostra linea LANS per la cura della pelle del viso e del corpo deve il suo piacevole profumo all’impiego esclusivo di oli vegetali.
  daste.com.pl  
Tageslicht Kalt
dzienna zimna
  3 Hits docshop-racing.com  
Kalt & Warm Pack wiederverwendbar Gel
Koud & Warm pack herbruikbaar gel
  2 Hits qifood.eu  
Kalt
Cold
  9 Hits sockeye-wildlachsimport.ch  
Wildlachs, kalt geräuchert
Saumon, fumé à froid
  brinox.eu  
System WFI, kalt-warm mit termischer Sanitisation
WFI system, cold-hot with the option of thermal sanitization
hladno-vroči sistem WFI z možnostjo termične sanitizacije,
  2 Hits laloma.info  
Von kalt zu warm!
Plastics industry
  5 Hits saboresdejabugo.com  
Kalt servieren (6-7 Grad).
Consommez froid: 6-7 degrés.
  409 Hits saison.ch  
Vanillesauce warm oder kalt servieren.
Servir la sauce vanille chaude ou froide.
Servite la salsa alla vaniglia calda o fredda.
  3 Hits haupa.com  
kalt
Cold
  genussfestival.it  
Apfelstrudel heiss/kalt
Strudel di mele caldo/freddo
  truephotos.de  
Es ist kalt
It's cold
  2 Hits itep.kit.edu  
DSC-Messungen der Rekristallisation eines kalt gewalzten Ni94Cr6-Bandes bei verschiedenen Aufheizgeschwindigkeiten
DSC-measurement of the recrystallisation of a cold rolled Ni94Cr6-tape with different heating rates
  7 Hits emmeti.it  
Bungalow mit Bad/WC, warm und kalt Wasser, Küche und Kühlschrank
Bungalow con servizi privati, acqua calda e fredda, cucina e frigorifero
  hotelsomont.com  
Wenn’s draußen kalt wird...
When it’s cold outside...
  4 Hits speedqueeninvestor.com  
Waschen Sie Wolle mit kalt.
Skalbti vilnai pasirinkite šaltas programas.
  3 Hits enjoymedia.ch  
Kalt-Warm-Akku Fuchs
Hot Cold Pack Fox
Compressa Calda o Fredda Volpe
  haeni-jafra.ch  
ein wertvolles Öl mit kalt gepressten Omega-3- und Omega-6-Fettsäuren (frei von Gentechnik)
Une huile précieuse contenant des acides gras Omega 3 et 6 pressés à froid (exempts d’OGM)
  nonnastella.it  
Dieser Prozess wird in einem “Frantoio” drück Mühle durchgeführt, und hier wird kalt mit High-Tech-Systeme gepresst, eine moderne Bearbeitung kombiniert mit traditon, aber dennoch alle ernährungsphysiologischen Eigenschaften von extra-natives Olivenöl und die Tradition intakt last.
The pressing is still done on the traditional manner of integral olive pressing and is carried out within 24/48 hours to ensure all the fragrance and authenticity of the oil. This process is carried out in a “frantoio” press mill and is cold pressed with high-technology systems which combine as far as possible a modern adaptation, but nevertheless leaves the tradition intact in order to preserve all the nutritional characteristics of extra-virgin olive oil.
Het persen, op de traditionele wijze van integraal olijven persen, wordt binnen 24/48 uur uitgevoerd om alle geursmaken en de authenticiteit van de olie te waarborgen. Dit proces wordt uitgevoerd in een “frantoio” persmolen en hier wordt koud geperst met high-tech systemen die een moderne bewerking zoveel mogelijk combineren, maar toch de traditie intact laat om alle voedingseigenschappen van extra vergine olijfolie te bewaren.
  tofahrn-foto.de  
Durch leichten Dunst etwas zu kalt.
A little too cold for me.
  11 Hits zumbach.com  
Warm/Kalt-Regelung
Régulation chaud-froid
  4 Hits www2.padi.com  
Meiner Meinung nach ist Kaltwassertauchen genauso spannend wie das Tauchen in den Tropen, egal ob für dich das Mittelmeer oder die Silfras Spalte „kalt“ ist.
À mon avis, la plongée en eau froide est tout simplement aussi passionnante que la plongée sous les tropiques, peu importe que votre définition du « froid » soit la Méditerranée ou la Faille de Silfra.
En mi opinión, el buceo en aguas frías es tan emocionante como bucear en aguas tropicales, incluso si tu tipo de ‘aguas frías’ es el Mediterráneo o la fisura de Silfra.
Secondo me, immergersi in acque fredde è emozionante tanto quanto immergersi in acque   tropicali, che il tuo tipo di ‘freddo’ sia il Mediterraneo o la Fessura di Silfra.
Naar mijn mening is koudwaterduiken net zo opwindend als duiken in de tropen, of jouw soort van “koud” nu de Middellandse Zee is of de Silfra Fissure (in IJsland).
  relaxia.net  
In diesem Winter wirst du nicht kalt sein. Buchen Sie jetzt Ihren Winterurlaub Sonnenschein und sparen Sie 10% bei Ihrer Reservierung, wenn Sie 60 Tage im Voraus bestätigen.
This winter you will not be cold. Book now your winter holiday in the sunshine and save up from 10% on your reservation if you confirm with 60 days in advance.
Este invierno no pasarás frío. Reserva ahora tus vacaciones de invierno al sol y ahorra desde un 10% si confirmas con 60 días de antelación.
  3 Hits frantoiosantagata.com  
Der Duft von Stein- und Moospilzen, eingelegt in das Extra Vergine Olivenöl ist unverwechselbar und bewahrt während des ganzen Jahres den edlen Geschmack des Herbstes. Sie sind schon für sich allein ein Genuss, aber auch zu Salaten oder als Beilage, kalt serviert oder zum Abschmecken von Soßen sehr geeignet.
The fragrance of Porcini and Moss mushrooms in extra virgin olive oil is unmistakable and keeps the fine flavours of autumn alive all year round. Excellent on their own as an appetiser, they can also be used as special ingredients for salads, as a garnish for cold dishes or as seasoning in sauces.
L’arôme de cèpes et de mousserons macérés dans de l’huile d’olive extra vierge est unique, et préserve le goût si spécial de l’automne tout au long de l’année. Ils constituent à eux tous seuls un régal, mais sont également parfaits pour accompagner des salades, servir d’accompagnement, lorsqu’ils sont servis froids, ou pour affiner les sauces.
  7 Hits vegi-service.ch  
Vegetarische (vegane) Steak-Alternative. Kann kalt, gebraten oder paniert genossen werden.
Vegetarian (Vegan) steak alternative. Can be enjoyed just as it is, fried or breaded.
  4 Hits eisklettern.it  
Den Eisturm selbst, auf dem bis zu 18 Eiskletterer – vom Anfänger bis zum Profi – gleichzeitig ihrem Hobby nachgehen können, möchten Graf und sein Team traditionsgemäß am Stefani-Tag (26. Dezember) eröffnen. Das hänge aber in erster Linie vom Wetter ab. „Derzeit wäre es kalt genug, um mit der Eisproduktion zu beginnen. Aber bis Weihnachten kann noch viel passieren“, weiß Graf.
The tower can accommodate 18 ice climbers at a time, from beginners to top athletes and Graf and his team would like to open it as usual on Boxing Day (26 December). This is largely dependent on the weather. „At present it would be cold enough to start ice production, but a lot can happen until Christmas“, comments Graf.
Graf e la sua squadra desiderano aprire la torre di ghiaccio, su cui fino a 18 atleti di ogni livello, dal principiante al professionista, possono esercitarsi contemporaneamente nell’arrampicata su ghiaccio, il 26 dicembre, come da tradizione. Dipende però dal tempo. “Attualmente sarebbe abbastanza freddo per iniziare la produzione di ghiaccio. Ma fino a Natale le cose possono cambiare…”, ricorda Graf.
  35 Hits montanstahl.com  
MTS50 ist ein neues thermisch getrenntes Stahlfenstersystem, welches die Essenz des originalen Stahlfensterdesigns mit modernster Fertigungstechnologie abbildet. Die äußeren Profilschalen werden aus kalt geformten Bandstahl gefertigt, die dann formfest mit einem Polyurethan-Steg verbunden werden.
W50 TB, is a new thermal barrier steel window system, which combines the essence of the original steel window design of the last century with state of the art manufacturing technology. The outer profiles are made from cold formed steel, which are joined by a cast in polyurethane. The W50 TB system is suitable for companies, which prefer a single supply source for all components, a certified system, technical guidance or a 360° support on steel window manufacturing.
MTS50, è un nuovo sistema di profili per finestre a taglio termico, che unisce l’eleganza del ferro finestra originale del secolo scorso, con la moderna tecnologia di produzione. I profili esterni sono in acciaio zincato laminato a freddo, saldamente uniti da un’anima in poliuretano colato. Il sistema MTS50 è adatto alle aziende che preferiscono una singola fonte di approvvigionamento per tutti i componenti, un sistema certificato, orientamento tecnico o un supporto a 360 ° nella produzione di serramenti in acciaio.
  2 Hits annasbest.migros.ch  
Suppe kalt zu essen ist in unseren Breitengraden nicht sehr typisch. Ganz anders sieht das in Spanien aus, wo die Gazpacho ihren Ursprung hat. Schon vor Hunderten von Jahren wurde sie mit frischen Zutaten von Hand in einem Mörser zubereitet.
La soupe froide n'est pas franchement répandue sous nos latitudes. Il en va différemment en Espagne, d’où vient le gaspacho. Celui-ci est y préparé manuellement au mortier depuis des siècles avec des ingrédients frais. Servi froid, le gaspacho servait de déjeuner énergétique aux travailleurs andalous pendant les chauds mois d’été. Cette soupe contient en effet toutes les vitamines des légumes frais et apaise en outre la soif.
Dalle nostre parti non si è soliti mangiare una minestra fredda. Invece in Spagna, da cui proviene il gazpacho, è del tutto diverso. Oltre cent’anni fa questa minestra veniva preparata pestando nel mortaio gli ingredienti freschi. Il gazpacho, servito freddo, durante i caldi mesi estivi costituiva un pranzo energetico per gli operai andalusi. La minestra di verdura fresca contiene infatti innumerevoli vitamine e ha inoltre un potere dissetante.
  4 Hits suedtirols-sueden.projects.conbeta.net  
Die verschneite Landschaft lädt zu Aktivitäten im Schnee, die warmen Sonnenstrahlen verführen zum Genuss im Freien. Hier ist der Winter auf keinen Fall düster und kalt! Auf dem Salten können Sie genüssliche Winterspaziergänge und Schneeschuhwanderungen unternehmen.
In San Genesio, the sun terrace above Bolzano, you can enjoy winter to the full. The snowy landscape invites to activities in the snow, the warm sunshine tempts to outdoor pleasures. Here winter is never dull and cold! On Salto you can enjoy pleasurable winter walks and snowshoe hikes. The Sarntal Alps and the Dolomites invite to skiing fun on pistes with stunning views and tours on touring skis.
Vivete appieno l'inverno a San Genesio, sulla terrazza baciata dal sole sopra a Bolzano! Il paesaggio invernale e il tiepido sole invernale invitano a dedicarsi alle attività all'aperto nella neve. Qui, l'inverno non è buio e freddo! Sull'altopiano del Salto potete intraprendere piacevolissime passeggiate nella neve e ciaspolate, mentre le Alpi Sarentine e le Dolomiti propongono fantastiche piste per le vostre sciate e tour spettacolari per lo scialpinismo.
  5 Hits cizgirentacar.com  
Istanbul ist eine kosmopolitische Stadt, in die man zu allen Jahreszeiten gehen kann. Die Sommer sind heiß und feucht, die Winter sind kalt und auf kurze Sicht ist es regnerisch. Aber die beste Zeit, um im Frühling zu besuchen.
It can be said that due to the location you are in fact a full transition climate prevails. Istanbul is a cosmopolitan city you can go to all seasons. Summers are hot and humid, winters are cold and in the short run it is rainy. But the best time to visit in the spring. The greenery of the Anatolian side and the seaside parks allow you to enjoy the sun.
Можно сказать, что из-за местоположения вы на самом деле преобладает полный переходный климат. Стамбул - это космополитический город, в котором вы можете отправиться на все времена года. Лето жаркое и влажное, зимы холодные, а в краткосрочной перспективе дождливые. Но лучшее время для посещения весной. Озеленение анатолийской стороны и приморских парков позволяет наслаждаться солнцем.
  2 Hits serto.com  
Einsatzmedien: Luft, Öl, Wasser (heiss, kalt)
Mezzi trasportati: aria, olio, acqua (calda, fredda)
  7 Hits gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
In seinen Augen lag die Lebenserfahrung eines Menschen, doppelt so alt wie er. Von den zwölf Soldaten, die mit ihm fortgegangen waren, kehrten nur zwei zurück. In einem Ton, der so kalt und hart war wie Stahl, schwor er, die Feinde Demacias in die Knie zu zwingen.
After many had assumed the worst, he returned to glorious fanfare on the streets of Demacia. His Demacian plates were adorned with the bones and scales of creatures unknown. His eyes bore the wisdom of someone twice his age. Of the twelve soldiers who had departed with him, only two returned. In a tone as cold and steady as steel, he swore to bring the enemies of Demacia to their knees.
Alors que beaucoup le croyaient disparu à jamais, il fit un retour en fanfare dans les rues de Demacia. Les plaques de son armure étaient décorées des os et des écailles de créatures jusque-là inconnues. Au fond de ses yeux, on pouvait lire une sagesse inestimable. Des douze soldats qui étaient partis à ses côtés, seuls deux étaient revenus. D'une voix aussi dure que l'acier, il jura d'abattre de ses mains tous les ennemis de Demacia.
Cuando muchos ya habían supuesto lo peor, Jarvan regresó y hubo una gran fanfarria en las calles de Demacia. Su armadura demaciana estaba adornada con los huesos y escamas de criaturas desconocidas. En sus ojos brillaba la sabiduría de alguien que mucho más viejo. De los doce soldados que habían partido con él, solo dos regresaron. En un tono frío y sereno como el acero, juró que los enemigos de Demacia se arrodillarían ante él.
Dopo che tutti lo avevano ormai dato per disperso, lasciando presagire il peggio, fece il suo glorioso ritorno a Demacia. La sua corazza era ornata con ossa e squame di creature sconosciute. I suoi occhi avevano la saggezza di un uomo col doppio dei suoi anni. Dei dodici soldati partiti con lui, solo in due tornarono. Con un tono freddo come l'acciaio, giurò che avrebbe ridotto in ginocchio tutti i nemici di Demacia.
  16 Hits sottolestelle.com  
Als Margarine verwenden wir ausschließlich nicht hydrierte Pflanzenmargarine, die aus Sonnenblumenkernen kalt gepresst wird.
We only use non-hydrogenated vegetable margarine, produced form cold pressing of sunflower seeds.
  total.ch  
Warten bis das Fonduerechaud kalt ist, bevor es neu mit Brennsprit aufgefüllt wird.
Attendre que le réchaud à fondue soit froid avant remplissage.
  4 Hits orior.ch  
Ultra-Frisch-Konzepte (Teigwaren, Fertigmenüs warm und kalt, Salate)
Ultra fresh concepts (pasta, ready meals warm and cold, salads)
  2 Hits cuevalamartina.com  
Wenn es draussen kalt ist, verlangt es dem Körper nach nahrhaften Lebensmitteln und einem typischen…
Cuando hace frío, el cuerpo nos pide alimentos energéticos y comida saludable: Guisos, potajes, carnes……
  gaijinent.com  
Kostenfreie Premium-Mitgliedschaft in einem der führenden Fitnessstudios der Region inklusive freier Erfrischungen und Zusatzkurse sowie kostenfreie Kalt- und Heißgetränke im Büro.
A complimentary premium membership in the region's leading gym studio network including free refreshments and additional courses as well as free hot and cold drinks in the office.
  5 Hits magicticket.ch  
1. Stelle Apfelsaft, Mineralwasser und Malventee kalt.
1. Metti in fresco il succo di mele, l’acqua minerale e la tisana alla malva.
  3 Hits aptaclub.ch  
Wenn Ihr Kind seine Milch normalerweise kalt getrunken hat, erhitzen Sie sie jetzt und umgekehrt.
Si votre enfant avait l'habitude de boire son lait froid, réchauffez-le et vice et versa.
  9 Hits looptown.com  
Zutaten: Rapskernöl* kalt gepresst, Apfelsaft*,(aus Apfelsaftkonzentrat*), Mandeln*, Weißweinessig*, Senf* (Wasser, Senfsaat*, Apfelessig*, Meersalz), Meersalz
Ingredienti: Olio di colza* spremuto a freddo, succo di mela da concentrato*, mandorle*, aceto di vino bianco*, senape* (acqua, semi di senape*, aceto di mela*, sale marino), sale marino
  2 Hits provincia.bz.it  
51.04.21 - WALZSTAHL (KALT GEWALZT)
51.04.21 - ACCIAIO LAMINATO A FREDDO
  2 Hits ideen2020.de  
Wie bleibt der Stickstoff im supraleitenden Stromkabel kalt genug?
How does the nitrogen in a superconducting cable stay cold enough?
  2 Hits americanexpress.ch  
- Es kann kalt und warm geräuchert werden
- Possibilité de fumage à froid et à chaud
  2 Hits nardini.it  
Kalt serviert ein perfektes Getränk, ideal auch als Zutat für Kuchen und Cocktails
Perfeito se for servido frio, também é ideal como ingrediente em bebidas muito refinadas e coquetéis
  6 Hits casanoguera.com  
Wenn Sie Bacon mögen und originelle Appetithäppchen servieren möchten, werden unsere Datteln im Speckmantel Sie begeistern, egal ob warm oder kalt.
If you like natural cured bacon and you want to serve some original snacks, you will love our dates with cured bacon, both cold and hot.
  2 Hits magazin.ubs.com  
Kalt serviert
Kalt serves it up
  58 Hits www.kanazawalounge.org  
SMILEAT Smilitos Bio-Flips aus Mais mit kalt gepresstem Olivenöl Extraklasse glutenfrei Tasche 38 g sin azúcares ni sal añadidas desde de 18 meses
SMILEAT Smilitos organic corn puffs with extra virgin olive oil, gluten-free bag 38 g sin azúcares ni sal añadidas desde de 18 meses
  2 Hits ausschreibungen-suedtirol.it  
Humanistiches Gymnasium 'G. Carducci' - Bozen (OCP: 03130001)B006356/2016 Projekt "frage, warum ich kalt habe"
Liceo Classico 'G. Carducci' - Bolzano (OCP: 03130001)B006356/2016 Progetto "Chiedimi perchè ho freddo"
  camping-altoadige.it  
Schlittschuhlaufen unter freiem Himmel: Wenn es wirklich kalt ist, dann sind der Kalterer See und der Große Montiggler See zugefroren und werden zu Freiluft-Eisstadien!
Pattinaggio sul ghiaccio all’aperto: quando fa veramente freddo, il lago di Caldaro e il lago grande di Monticolo diventano due stadi da pattinaggio all’aperto!
  8 Hits pylones.com  
4 Pariser Sehenswürdigkeiten, die Sie nicht kalt lassen werden.
4 Parisian monuments that are bound to cut ice!
4 monuments parisiens qui ne vous laisseront pas de glace.
4 monumenti parigini che vi aiuteranno a rompere il ghiaccio.
  vestosint.com  
VESTOSINT® Pulver lassen sich sowohl in kalt- als auch in heißhärtende Lacke einarbeiten, sowohl in lösemittelhaltige als auch in wässrige Systeme. Sie geben dem Lack eine hohe Biegefestigkeit, Elastizität und eine sehr gute Verschleißfestigkeit.
VESTOSINT® powders can be incorporated into both hot-curing and cold-curing coatings, solvent-based, as well as aqueous systems. The resultant coating has a high flexural strength, elasticity, and very good abrasion resistance.
  laguardia-alava.com  
Auch warmer Rotwein - vielleicht, weil es normalerweise kalt ist.
It is a growing habit to go to the blessing of a type of bread called “cachetes” together with puff pastry.
Il est de plus en plus fréquent de se rendre à la bénédiction de pains appelés 'cachetes y hojaldres.
Gero eta hedatuago den ohitura , “cachete” izeneko ogien eta hostoreen bedeinkapenera joatea da.
  23 Hits biog.lu  
Der Winter hat uns kalt erwischt. Da kommen die Heißgtränke bei NATURATA gerade richtig! Heißer Winterapfel, Granatapfel-Punsch, Familienpunsch oder Glühwein wärmen von Innen und lassen uns den Winter genießen.
L’hiver est là et avec lui le froid. Voilà que les boissons chaudes du NATURATA nous aident à supporter ce froid. « Heißer Winterapfel“ (pomme d’hiver chaude), „Granatapfel-Punsch“ (punch grenadine), „Familienpunsch“ (punch familial) ou vin chaud, ils nous réchauffent de l’intérieur et nous laissent savourer les merveilles de l’hiver.
  2 Hits ausstellershop.messe-muenchen.de  
Aus Qualitätsgründen werden die Suppen kalt, in einem Einwegbehälter, angeliefert. Sie sind von Ihnen selbst zu erhitzen. Sollten Sie nicht über das entsprechende Equipment verfügen, bieten wir Ihnen dieses gerne separat mit an.
To ensure top quality, the sausages and soups are delivered cold in disposable containers, for heating up on the stand. If you do not have the appropriate equipment, we would be pleased to provide you with it. Kindly ask for our quotation.
  6 Hits artfilm.ch  
Es ist kalt in Basel. Das Kreuz schmerzt. Kommissar Peter Hunkeler sehnt sich nach seiner Pensionierung. Staatsanwalt Suter hat ihn darum auch schon abgeschrieben: Hunkeler soll im Elsass für eine Studie über grenzübergreifende Jugendkriminalität recherchieren – ein aussichtsloses Unterfangen.
It is cold in Basel. Inspector Peter Hunkeler is thinking of his impending retirement. In fact his boss, prosecuting attorney Suter, has already written him off and sends him to Alsace to research a study about youth crime. However, Hunkeler prefers to bide his time sulking at the local spa. Even when a beautiful young Turkish woman is found beaten to death in her apartment, Hunkeler takes his time. His ambitious colleage Madörin has already made investigations and arrested a suspect, the victim's husband. But Hunkeler doesn't believe the man's jealousy to be a strong enough motive and cannot help but interfere in the case. But then a second murder, which seems to have no connection to the first one complicates matters even further.
A Bâle, en plein hiver, l'ambiance est glaciale. Le Commissaire Hunkeler attend paisiblement sa retraite, et au lieu d'enquêter sur la jeunesse criminelle, se prélasse dans des bains thermaux en Alsace. Soudain, dans le quartier bâlois de St. Johann, une jeune et belle fille turque est trouvée morte dans son appartement. Hunkeler arrive trop tard. Son collègue Madörin a pris l'affaire en main, et décrète un peu rapidement qu'il s'agit d'un crime passionnel, provoqué par la jalousie. Mais tout bascule lorsque le Commissaire découvre sur les lieux du crime une étrange amulette...une intrigue haletante, et des rebondissements à couper le souffle attendent le paisible commissaire.
  eurocartex.it  
Nachhaltige Verpackung ist leicht recycelbar, biologisch und kompostierbar, Lebensmittel zu erhalten, die beide heiß und kalt, die Verbraucher und die Umwelt.
Sustainable packaging, easily recyclable, biodegradable and compostable, to preserve cold and hot foods, consumers and the environment.
  2 Hits baumann-springs.com  
BAUMANN Italien wurde 1947 als erster Schritt in die Internationalität gegründet. Seitdem hat das Werk eine hohe Kompetenz in der Entwicklung und Fertigung von dynamisch belasteten Ventilfedern sowie kalt- und warmgesetzten Druckfedern aufgebaut.
BAUMANN Italy was founded in 1947 as the first step toward the internationalization of the business. Since then, the plant has been a highly competent specialist in the development and production of dynamically loaded valve springs, as well as cold and hot-set compression springs.
  iceman.it  
16.30–18.00 Uhr Manche mögen‘s kalt!
ore 16.30–18.00 Tutti al fresco… visita alla cella!
  gaijinent.com  
Kostenfreie Premium-Mitgliedschaft in einem der führenden Fitnessstudios der Region inklusive freier Erfrischungen und Zusatzkurse sowie kostenfreie Kalt- und Heißgetränke im Büro.
A complimentary premium membership in the region's leading gym studio network including free refreshments and additional courses as well as free hot and cold drinks in the office.
  2 Hits frisco.ch  
*Tipp: Platte oder Teller vorher 20 Minuten in den Tiefkühlerlegen, so bleiben die Glaceblocks bei der Zubereitung länger kalt.
*Astuce: Mettre la plaque ou l’assiette au préalable 20 minutes au congélateur ain que les blocs de crème glacée restent froids plus longtemps durant la préparation.
  8 Hits giglio.com  
In der Tat können wir modisch und trendy auch im Winter sein, ohne uns nicht kalt zu sein.
Infatti, anche in inverno, possiamo essere trendy e alla moda senza dover necessariamente soffrire il freddo.
  4 Hits rudolf.de  
Auch einsetzbar im Klotz-Kalt-Verweil-Verfahren (KKV) bei Raumtemperatur
Also suitable for cold pad-batch desizing at ambient temperature
  13 Hits kloeber.com  
Die Klöber Klimastühle® – Von einer Idee zur Weltneuheit 22. November 2017 Zu warm, zu kalt: Fast jeder Fünfte ist sich uneins…
The Klöber Klimastuhl chairs – from idea to world innovation 22. November 2017 Too hot, too cold: nearly one in five people disagrees…
  10 Hits marbellavillas.com  
A/C Kalt
Clim. froid
A/A Frio
A/C Kold
Kjøling A/C
  lisboa-live.com  
Wir überwanden unsere Furcht (wir hatten keine Ahnung, wie man einen Segway lenkt!) und nahmen unsere Kamera und einen warmen Mantel mit (im Dezember kann es kalt werden, wenn man draußen herumfährt) und gingen zu den Geschäften im Zentrum von Lissabon.
Getting to know Lisbon can be done in a number of ways. Walking around the cobbled streets may sometimes be tiring and renting a car may be complicated when it comes to parking; and so we went out to discover a few other ways in which we could make our way around the city. This is how we came across some little yellow cars, some red and black segways and buggies, and decided to try them out. We packed in our fear (we had no idea how to run a segway!), our cameras, and a thick coat (it may get cold driving around in open air in December) and went down to the shops in downtown Lisbon.
Conhecer Lisboa pode ser feito de várias maneiras. Andar pelas calçadas de Lisboa pode ser cansativo e alugar um carro pode ser complicado para estacionar. Saímos, então, para descobrir outra maneira para conhecer a cidade. Encontrámos uns pequenos carros amarelos, alguns segways vermelhos e uns buggies, e decidimos experimentar. Esquecemos o nosso medo (não tínhamos ideia de como se andava de segway), guardámos as nossas máquinas fotográficas e um casaco quente (pode estar muito frio ao ar livre em Dezembro) e descemos para a Baixa à procura destas lojas.
  2 Hits fag.de  
Kleinere Lager können bei den üblichen Festsitzen kalt auf die Welle oder in das Gehäuse getrieben werden. Um Lagerschäden zu vermeiden, müssen die Einbaukräfte stets auf den fest gepassten Ring aufgebracht werden.
Smaller bearings can be driven cold onto the shaft or into the housing for normal tight fits. To prevent bearing damage, the fitting forces must always be applied to the tightly fitted ring.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow