moon – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      44'356 Résultats   5'545 Domaines   Page 10
  14 Résultats www.montblanc.com  
Meisterstück Moon Pearl LeGrand Fountain Pen
Stylo-plume Meisterstück LeGrand Moon Pearl
Meisterstück Moon Pearl LeGrand Estilográfica
  celsius.utadeo.edu.co  
Marie is over the moon. The afternoon with Anne was very cool. But she remembers that Franziska and Lotte still aren't in the chat forum. What is going on? I should sit at the PC again, Marie thinks…
Marie ist überglücklich. Der Nachmittag mit Anne war total schön. Doch dann erinnert sie sich daran, dass Lisa und Lotte nicht mehr im Chatforum waren. Was ist da los? Ich muss noch einmal an den Computer denkt sich Marie….
Marie está muy contenta. La tarde con Anne ha sido genial. Pero entonces recuerda que Franziska y Lotte ya no están en sus contactos del chat. ¿Qué pasa? Tengo que usar otra vez el ordenador, piensa Marie...
Мари е на върха на щастието. След обяд с Ана беше много хубаво. Но после се сети отново, че Франциска и Лоте не бяха вече в чат форума. Какво става? Трябва да включа пак компютъра, мисли си Мари….
Marija puikiai praleido laiką. Popietė su Ana buvo nuostabi. Staiga ji vėl prisimena, kad Franciskos ir Lotės nebėra jos draugų sąraše. Kas gi atsitiko? Todėl ji nusprendė įsijungti kompiuterį ir išsiaiškinti.
Maria este super fericită. Dupămasa cu Ana a fost foarte frumoasă. Însă apoi îşi aminteşte că Franziska şi Lotte nu mai sunt în spaţiul de chat. Oare ce s-a întâmplat? Trebuie să mă mai uit odată în calculator, se gândeşte Maria...
Mária je nadšená. Popoludnie s Annou bolo skvelé. Potom si však spomenie na to, že Lenka a Miška už neboli na čete. Čo sa to deje? Musím ešte raz na počítač, myslí si Mária...
Marija je vsa srečna. Popoldan z Ano je bil nadvse prijeten. Ampak potem se spomni, da Tina in Petra nista več bili v klepetalnici. Kaj neki je narobe? Še enkrat moram na računalnik, pomisli Marija....
  2 Résultats www.smartmembranes.de  
UN Secretary-General Ban Ki-moon UN Secretary-General Ban Ki-moon visits the Community Tequio Dialogue Space at the XVIIth International AIDS Conference to meet with the 2008 Red Ribbon Award winners
Le secrétaire général Ban Ki-moon UN Secretary-General Ban Ki-moon visits the Community Tequio Dialogue Space at the XVIIth International AIDS Conference to meet with the 2008 Red Ribbon Award winners
El secretario general Ban Ki-moon UN Secretary-General Ban Ki-moon visits the Community Tequio Dialogue Space at the XVIIth International AIDS Conference to meet with the 2008 Red Ribbon Award winners
  www.onesolutionrevolution.org  
The carnival is organized by the four Masked groups: The New Moon, La Lupa, The Spensierati, The New Astro, which each year trying to outdo proposing costumes and parades at the edge of extreme fun, with a maniacal really care for the realization of masks, colorful and transgressive.
Le carnaval est organisé par les quatre Masked groupes: La Nouvelle Lune, La Lupa, La Spensierati, The New Astro qui, chaque année, tentent de surpasser en proposant des costumes et des défilés à la pointe de l'extrême plaisir, avec un soin maniaque vraiment pour la réalisation de masques, de couleurs et transgressif. Un véritable festival, affscinati difficile de ne pas rester dans un environnement si Goliardia et de plaisir.
Der Karneval wird organisiert von den vier Maskierten Gruppen: Die New Moon, La Lupa, Die Spensierati, The New Astro, die jedes Jahr zu übertreffen schlägt Kostüme und Paraden am Rande der extremen Spaß, mit einem wahnsinnig wirklich für die Realisierung von Masken, bunte und transgressiv. Ein echter Festival, affscinati schwierig bleiben nicht in einem Umfeld, so Goliardia und Spaß.
El carnaval es organizado por las cuatro Grupos de enmascarados: La Nueva Luna, La Lupa, El Spensierati, El Nuevo Astro, que cada año tratando de superar propone trajes y desfiles en el borde de la diversión extrema, con un maníaco realmente la atención para la realización de máscaras, colorido y transgresora. Un auténtico festival, affscinati difícil no permanecer en un entorno tan Goliardia y diversión.
  3 Résultats www.emilfreyclassics.ch  
The Luna family is aware that the cabinet has changed dramatically, and has derived precisely towards providing customer solutions, that complement complete decor spaces. Isidro Moon Jr. assesses the evolution effort of his father, and believes in the future that they have both cemented from modernizing their workshop.
La famille Lune est conscient que la menuiserie a été profondément transformé, et a tiré précisément vers la fourniture de solutions clients, espaces complets qui complètent le décor. Isidro Lune jr. Taux évolution de l'effort de son père, et croit en l'avenir que les deux ont construit à partir de la modernisation de son atelier.
Die Familie Luna ist sich bewusst, dass der Schreinerei wurde grundlegend verändert, und es ist genau auf die Bereitstellung von kunden Lösungen geführt, Volle Räume, die Einrichtung ergänzen. Isidro Mond jr. Würdigt die Bemühungen seines Vaters Evolution, und glaubt an die Zukunft, die sowohl von der Modernisierung ihrer Werkstatt zementiert haben.
La famiglia Luna è consapevole del fatto che la falegnameria è stata profondamente trasformata, e ha tratto precisamente a fornire soluzioni per i clienti, spazi completi che completano l'arredamento. Isidro Luna jr. Tasso evoluzione sforzo di suo padre, e crede nel futuro che entrambi hanno costruito con la modernizzazione della sua officina.
  2 Résultats www.eu2008.si  
25.01.2008 - UN Secretary-General Ban Ki-moon to visit Slovenia
25.01.2008 - Le Secrétaire général de l'ONU, M. Ban Ki-moon, en visite en Slovénie
25.01.2008 - Generalni sekretar OZN Ban Ki-moon na obisku v Sloveniji
  9 Résultats www.xplora.org  
(Sun-Earth-Moon model)
(modèle Soleil-Terre-Lune)
(Sonne-Erde-Mond Modell)
  14 Résultats visitortickets.messefrankfurt.com  
Encouragingly, both objectives are being championed this year with unprecedented vigor within the United Nations as the current secretary general, Ban Ki-moon, moves toward the end of his second five-year term on Dec. 31, 2016.
Heureusement, ces deux objectifs sont défendus cette année avec une vigueur inaccoutumée à l’intérieur des Nations Unies alors que le secrétaire général en poste, Ban Ki-moon, s’approche de la fin de son second mandat de 5 ans qui termine le 31 décembre 2016.
Es alentador que ambos objetivos se defendieron este año con un vigor sin precedentes dentro de las Naciones Unidas mientras el actual secretario general, Ban Ki-moon, se mueve hacia el final de su segundo mandato de cinco años el 31 de diciembre del 2016.
De maneira encorajadora, ambos objetivos têm sido buscados neste ano com um vigor sem precedentes dentro das Nações Unidas, enquanto o atual Secretário Geral Ban Ki-moon caminha para o final de seu segundo mandato de cinco anos, que se encerra em 31 de dezembro de 2016.
  22 Résultats www.infoxgen.com  
London, 1928: chambermaid Ethel is in love with Ernest, the milkman. They get married and have a wonderfully happy life in an era full of changes, encompassing everything from World War II to the first moon landing.
Londres, 1928: la femme de chambre Ethel tombe amoureuse du laitier Ernest. Ils se marient et mènent une vie heureuse au fil d’une époque mouvementée qui s’étire de la Seconde Guerre mondiale à l’alunissage. L’adaptation émouvante d’un roman graphique basé sur une histoire vraie.
London, 1928: Das Zimmermädchen Ethel verliebt sich in den Milchmann Ernest. Sie heiraten und führen ein glückliches Leben in einer Ära voller Umschwung, vom Zweiten Weltkrieg bis zur Mondlandung. Eine rührende Verfilmung der gleichnamigen Graphic Novel, nach einer wahren Geschichte.
  8 Résultats www.pmz.ru  
First camel on the moon
Erstes Kamel auf dem Mond
El primer camello en la luna
Primo cammello sulla luna
pierwszy wielbłąd na Księżycu
Prva kamela na Luni
  7 Résultats www.summitbucharest.ro  
Ban Ki-Moon: Romania strongly supports the UN missions. I am extremelly grateful for this generous support and for the active Romanian participation in the peacekeeping operations, such as the one in Kosovo.
Ban Ki-Moon: La Roumanie soutient fermement les missions de l'ONU. Je suis reconnaissant pour cette aide généreuse et pour la participation roumainE active dans le maintien de la paix, des opérations comme celle du Kosovo. J'espère que la Roumanie continuera à offrir son soutien.
Ban Ki-Moon: Romania este un sustinator puternic al misiunilor ONU. Sunt foarte recunoscator pentru acest sprijin generos si pentru participarea activa a Romaniei la operatiunile de mentinere a pacii, precum cea din Kosovo. Sper ca acest sprijin va continua.
  www.iii-med.forestweek.org  
Indonesian Restaurant Jalan Raya Kalimalang - Komplek Billy Moon Blok M 1 Nomor 1A Jakarta Raya, Jakarta
Restaurant indonésien Jalan Raya Kalimalang - Komplek Billy Moon Blok M 1 Nomor 1A Jakarta Raya, Jakarta
Ristorante indonesiano Jalan Raya Kalimalang - Komplek Billy Moon Blok M 1 Nomor 1A Jakarta Raya, Jakarta
インドネシア料理店 Jalan Raya Kalimalang - Komplek Billy Moon Blok M 1 Nomor 1A Jakarta Raya, Jakarta
Restoran Indonesia Jalan Raya Kalimalang - Komplek Billy Moon Blok M 1 Nomor 1A Jakarta Raya, Jakarta
인도네시아 음식점 Jalan Raya Kalimalang - Komplek Billy Moon Blok M 1 Nomor 1A Jakarta Raya, Jakarta
Индонезийский ресторан Jalan Raya Kalimalang - Komplek Billy Moon Blok M 1 Nomor 1A Jakarta Raya, Jakarta
ร้านอาหารอินโดนีเซีย Jalan Raya Kalimalang - Komplek Billy Moon Blok M 1 Nomor 1A Jakarta Raya, Jakarta
Endonezya Restoranı Jalan Raya Kalimalang - Komplek Billy Moon Blok M 1 Nomor 1A Jakarta Raya, Jakarta
  2 Résultats www.ot-scafidi.com  
I am sure that this trace of our work and the daily reflections will help those who want to continue in the family tradition or, those who want to, start from scratch this curious and fascinating experience. Today we can tell the history of our vinegar factory and the moon to collect your comments and your questions.
Je suis sûr que cette trace de notre travail et les réflexions quotidiennes aidera ceux qui veulent continuer dans le tradition familiale ou, ceux qui veulent, recommencer à zéro cette expérience fascinante et curieuse. Aujourd'hui nous pouvons dire l'histoire de notre usine de vinaigre et la lune pour recueillir vos commentaires et vos questions.
Ich bin sicher, dass diese Spur von unserer Arbeit und die täglichen Überlegungen denjenigen, die wollen weiter helfen wird in die Familientradition oder, diejenigen, die wollen, Diese seltsame und faszinierende Erfahrung von vorne anfangen. Heute können wir sagen die Geschichte unserer Essig Fabrik und der Mond, Ihre Kommentare und Ihre Fragen zu sammeln.
Estoy seguro que este rastro de nuestro trabajo y las reflexiones diarias ayudará a aquellos que quieran continuar en el tradición familiar o, los que quieran, empezar de cero esta curiosa y fascinante experiencia. Hoy podemos decir la historia de nuestra fábrica de vinagre y la luna para recoger sus comentarios y sus preguntas.
  19 Résultats www.cham-aventure.com  
White Moon Sunglasses
Lunettes de soleil blanches Moon
ホワイト ムーン サングラス
  www.grandvalira.com  
Full moon dinner
Dîner de pleine lune
Sopar de lluna plena
  www.fcyfxny.com  
Enzwaldile adventure park in the Ahrntal Valley by the splendour of the full moon
Der Abenteuerpark Enzwaldile im Ahrntal im Glanz des Vollmondes
Il parco avventura Enzwaldile nella Valle Aurina nello splendore della luna piena
  safehospitals.info  
Message from Mr Ban Ki-moon
Mensaje del señor Ban Ki-moon
  14 Résultats www.deomercurio.be  
[email protected] chief Ban Ki-moon condemns "senseless" act of terror that killed the Russian ambassador to Turkey
أمين عام الأمم المتحدة يدين بشدة العمل الأرهابي في حادث إغتيال السفير الروسي في تركيا
BM başkanı Ban Ki-moon, Rusya'nın Türkiye Büyükelçisini öldüren "anlamsız" terör eylemini kınadı
  2 Résultats wtd.unwto.org  
Message by the UN Secretary-General, Ban Ki-Moon
Message du Secrétaire général de l’ONU, Ban Ki-Moon
Mensaje del Secretario General de la ONU, Ban Ki-moon
  hotels.swisshoteldata.ch  
It offer 14 suites and rooms, each with a terrace and view over the southern Alps. On the catering side, the restaurant, with its half-moon shaped sun terrace, married tradition and avant-garde culinary trends.
L’hôtel se veut un havre de paix, exclusif et unique. Il propose 14 suites et chambres disposant chacune d’une terrasse avec vue sur le sud des Alpes. Côté gastronomique, le restaurant avec sa grande terrasse ensoleillée en demi-lune conjugue tradition et avant-garde culinaire. Notre vinothèque offre le plus grand choix de vins au verre en Suisse. Enfin pour profiter pleinement de l’environnement reposant de la montagne, une infrastructure complète dédiée au bien-être est mise à disposition avec piscine intérieure et extérieure, jacuzzi, hammam, sauna, fitness et cabines où sont procurés les soins « 5 Mondes ». Toute notre équipe se réjouit de vous y accueillir.
Das Hotel versteht sich als exklusive und einmalige Ruheinsel. Es bietet 14 Suiten und Zimmer, die alle über eine Terrasse mit Blick auf die südlichen Alpen verfügen. Im gastronomischen Bereich verbindet das Hotelrestaurant mit seiner halbmondförmigen Sonnenterrasse Tradition und kulinarische Avantgarde. Unsere Vinothek bietet die grösste Auswahl an offenen Weinen in der ganzen Schweiz. Damit die Gäste das entspannende Ambiente der Bergwelt in vollen Zügen geniessen können, steht ein umfassendes Wellness-Angebot mit Hallenschwimmbad sowie Aussen-Pool, Jacuzzi, Hammam, Sauna, Fitness-Center und Kabinen mit „5 Mondes“-Behandlungen zur Verfügung.
L’hotel è un’oasi di pace, esclusivo ed unico. Esso propone 14 suite e camere, ognuna dotata di terrazzo con vista sul sud delle Alpi. In fatto di gastronomia, il restorante con la sua grande terrazza soleggiata a mezzaluna, sa coniugare traditizione e avanguardismo culinario. La vinoteca offre la più grande scelta di vini al bicchiere. Infine, per approfittare pienamente dell’atmosfera rilassante della montagna, è messa a disposizione un’infrastruttura completa dedicata al benessere con piscina coperta e all’aperto, jacuzzi, hammam, sauna, fitness, e cabine per trattamenti «5 Mondes».
  49 Résultats www.nutrimedic.com  
As the moon rises our boat remains here to later take us near the erupting vent of Anak Krakatau.
Während der Mond aufgeht, liegt unser Boot bereit für die Exkursion nach Anak Krakatau am nächsten Tag.
La luna sorge sulla nostra barchetta, pronta a riportarci sotto la bocca in eruzione di Anak Krakatau.
  www.langcrowd.com  
The moon is very bright tonight.
L'araignée a tissé sa toile délicate dans le jardin.
Tom piensa que las ideas suyas son estúpidas.
  20 Résultats www.unops.org  
UNOPS Executive Director Jan Mattsson with UN Secretary-General Ban Ki-moon
Le Directeur exécutif de l’UNOPS, Jan Mattsson, avec le Secrétaire général de l’ONU Ban Ki-moon
El Director Ejecutivo de UNOPS, Jan Mattsson, junto con el Secretario General de la ONU, Ban Ki-moon
  8 Résultats insight.eun.org  
(Sun-Earth-Moon model)
(modèle Soleil-Terre-Lune)
(Sonne-Erde-Mond Modell)
  78 Résultats www.asia-home.com  
The Moon Project System Requirements
The Moon Project Systemvoraussetzungen
The Moon Project: системные требования
  www.eu2007.de  
21.02.2007 - Meeting of the Middle East Quartet, Talks with UN Secretary-General Ban Ki-Moon: Meet-the-press after the talks
21.02.2007 - Réunion du Quartette pour le Proche-Orient, Entretien avec le Secrétaire général des Nations Unies Ban Ki-Moon: rencontre avec la presse après l'entretien
21.02.2007 - Treffen des Nahost-Quartetts, Gespräch mit dem Generalsekretär der Vereinten Nationen, Ban Ki-Moon: Pressebegegnung nach dem Gespräch
  54 Résultats www.nrc-cnrc.gc.ca  
Phases of the Moon
Les phases de la Lune
  4 Résultats www.museevirtuel-virtualmuseum.ca  
Rex Moon, Director
Rex Moon, directeur
  5 Résultats www.trainorsports.ca  
Full Moon Party at Crêt du Midi
Soirées Pleine Lune au Crêt du Midi
Vollmond-Abend in Crêt du Midi
  5 Résultats voxdeveloper.com  
Full Moon Party at Crêt du Midi
Soirées Pleine Lune au Crêt du Midi
Vollmond-Abend in Crêt du Midi
  5 Résultats dingulvservice.dk  
Full Moon Party at Crêt du Midi
Soirées Pleine Lune au Crêt du Midi
Vollmond-Abend in Crêt du Midi
  fromguesttofamily.com  
I See The Moon
Secret Love
  7 Résultats www.makdesignshop.at  
Snow, Moon, and Plum Blossom
Schnee, Mond und Pflaumenblüte
  maps.google.co.in  
Occasionally Pegman dresses up for special events and occasions, or is even joined by peg friends in Google Maps. Some of these icons stay in Google Maps for specific locations, such as the skiing Pegman at Whistler Blackcomb Mountain and the penguin for Street View imagery of Half Moon Island, Antarctica.
कभी-कभी पेगमैन विशेष ईवेंट और समारोहों के लिए तैयार होता है या यहां तक कि Google मानचित्र में पेग मित्र भी उससे जुड़ते हैं. इनमें से कुछ आइकन विशिष्ट स्थानों के लिए Google मानचित्र में रहते हैं, जैसे विसलर ब्लैककॉम्ब माउंटेन पर स्कीइंग पेगमैन और हाफ़ मून आइलैंड, अंटार्कटिका की स्ट्रीट व्यू इमेजरी के लिए पेंग्विन.
ವಿಶೇಷ ಈವೆಂಟ್‌ಗಳು, ಸಂದರ್ಭಗಳು ಇದ್ದಾಗಲೆಲ್ಲಾ ಪೆಗ್‌ಮ್ಯಾನ್‌ ಅವುಗಳಿಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಬಟ್ಟೆ ಧರಿಸುತ್ತಾನೆ. Google Maps ನಲ್ಲಿ ತನ್ನ ಪೆಗ್‌ ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಭೇಟಿಯಾದರೂ ಪೆಗ್‌ಮ್ಯಾನ್‌‌ ವಿಶೇಷ ಬಟ್ಟೆ ತೊಡಗುವುದೂ ಉಂಟು. ನಿರ್ಧಿಷ್ಟ ಸ್ಥಾನಗಳಿಗಾಗಿ ಅಂದರೆ ವ್ಹಿಸ್ಲರ್ ಬ್ಲ್ಯಾಕ್‌ಕಾಂಬ್ ಪರ್ವತದಲ್ಲಿ ಸ್ಕೈಯಿಂಗ್ ಮಾಡುವವನಂತೆ ಕಂಡುಬರುವ ಪೆಗ್‌ಮ್ಯಾನ್‌, ಅಂಟಾರ್ಟಿಕಾದ ಹಾಫ್ ಮೂನ್ ದ್ವೀಪದ ಸ್ಟ್ರೀಟ್‌ ವ್ಯೂನ ಚಿತ್ರಣದಲ್ಲಿ ಪೆಂಗ್ವಿನ್‌ನಂತೆ ಕಂಡು ಬರುತ್ತಾನೆ. ಹೀಗೆ ಹಲವು ಬಗೆಯ ಹತ್ತಾರು ಐಕಾನ್‌ಗಳು Google Maps ನ ಕೆಲವು ನಿರ್ಧಿಷ್ಟ ಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿ ಸ್ಥಿರವಾಗಿ ನೆಲೆಸುತ್ತವೆ.
  www.vakantieparkschouwen.nl  
Gelmini machines are ideally suited to to work both soft cheeses, like Asiago and Provolone, and harder cheeses, like Emmenthal, to obtain round, square and half-moon slices of different thickness: this way it’s possible to satisfy tastes and purposes for every need.
Les machines Gelmini conviennent au traitement des fromages à pâte molle tels que l’Asiago et le Provolone, ou des pâtes plus dures, comme l’Emmental, pour obtenir des épaisseurs rondes, carrées, demi-lune et différentes: de cette façon, il est possible de satisfaire les goûts et utilise pour tous les besoins.
Gelmini Maschinen sind ideal geeignet, um sowohl Weichkäse, wie Asiago und Provolone, als auch härtere Käsesorten, wie Emmenthal, zu verarbeiten, um runde, quadratische und halbmondförmige Scheiben unterschiedlicher Dicke zu erhalten. Auf diese Weise können Geschmack und Zweck für jeden Bedarf erfüllt werden.
  2 Résultats kosmopolis.cccb.org  
With this adaption of excerpts from five works by H.G. Wells (The Time Machine, 1895; The Island of Dr. Moreau, 1896; The First Men in the Moon, 1901; In The Days of the Comet, 1906; The World Set Free, 1914), James W. Griffiths pays tribute to the writer in this work of great cinematographic poetics.
Adaptando fragmentos de cinco obras diferentes de H.G. Wells ―The Time Machine (1895), The Island of Dr. Moreau (1896), The First Men in the Moon (1901), In The Days of the Comet (1906), The World Set Free (1914)―, James W. Griffiths crea este homenaje al autor en una pieza de gran poética cinematográfica.
Adaptant fragments de cinc obres diferents de H.G. Wells ―The Time Machine (1895), The Island of Dr. Moreau (1896), The First Men in the Moon (1901), In The Days of the Comet (1906), The World Set Free (1914)―, James W. Griffiths crea aquest homenatge a l’autor en una peça de gran poètica cinematogràfica.
  8 Résultats mdgfund.org  
For thousands of years, the people of the Moon Mountain Area of Congjiang County, with its spectacular landscapes of rice terraces, have been passing on traditional knowledge of the harmonious co‐existence of people and nature.
Depuis des milliers d'années, les habitants des alentours de la Montagne de la lune dans le district de Congjiang connu pour ses spectaculaires rizières en terrasses, transmettent de génération en génération leurs connaissances traditionnelles sur la coexistence harmonieuse des hommes et de la nature. Même suite à la sécheresse de 2010 considérée comme l’une des plus graves du siècle, des rizières en terrasse comme celles-ci sont restées remplies d'eau.
Durante miles de años, los habitantes de la Montaña de la Luna, en Congjiang, donde destacan sus espectares paisajes de terrazas de arroz han ido pasando una tradición milenario sobre la coexistencia en armonía del hombre y la naturaleza. En 2010, durante la peor sequía en un siglo, terrazas de arroz como ésta estuvieron repletas de agua.
  6 Résultats www.wto.int  
“People can and will ask for the moon during the request stage of the negotiations. That doesn’t mean they’ll get it. Decisions in the WTO are taken on the basis of a concensus of all member governments.
“Les gouvernements peuvent demander la lune pendant la phase de présentation des demandes et c'est ce qu'ils feront. Cela ne veut pas dire qu'ils l'obtiendront. Les décisions à l'OMC sont prises sur la base du consensus entre tous les gouvernements Membres. Les gouvernements ne peuvent pas être forcés de s'engager à ouvrir leurs services publics”, a dit M. Moore.
“En la etapa de las negociaciones en la que se realizan las peticiones podrá pedirse la luna, pero eso no significa que pueda conseguirse. En la OMC las decisiones son adoptadas sobre la base del consenso de todos los gobiernos Miembros. Los gobiernos no pueden ser obligados a abrir el sector de los servicios públicos,” dijo el Sr. Moore.
  www.fanstore.sk  
The menu of renowned two Michelin star chef Gennaro Esposito transmits the flavours of the Mediterranean directly from the plate to the heart. Guests are immersed in the essence of Italian fine dining as the sun casts its sparkling light across the sweeping vistas until the moon shimmers in the starlit sky.
La carta del reconocido chef Gennaro Espósito, quien cuenta con dos Estrellas Michelin, transmite los sabores mediterráneos directamente del plato al corazón. Los comensales se ven envueltos en la esencia italiana de la alta cocina mientras el sol ilumina las extensas vistas que se despliegan ante ti hasta que la luna empieza a relucir en el cielo estrellado.
Il Menu del rinomato chef due stelle Michelin Gennaro Esposito e dell’head chef Massimo Larosa, trasmette i sapori del Mediterraneo: immergendo i propri clienti nell’essenza della raffinata cucina italiana: dal piatto direttamente al cuore.
  18 Résultats library.thinkquest.org  
Now, no one really knows if this story is accurate, but we do know that Newton acknowledged that the concept of a "universal force" came to him in the country. Newton said that he suddenly realized that it is the exact same force pulling an object to earth, as that which keeps the moon in earth's orbit.
Maintenant, personne ne sait vraiment si cette histoire est précise, mais nous savons que newton a reconnu que le concept " d'une force universelle " est venu à lui dans le pays. Newton a indiqué qu'il s'est soudainement rendu compte qu'il est exact la même force tirant un objet à la terre, en tant que cela qui maintient la lune dans l'orbite de la terre.
Jetzt weiß niemand wirklich, wenn diese Geschichte genau ist, aber wir wissen, daß Newton bestätigte, daß das Konzept einer " Universalkraft " zu ihm im Land kam. Newton sagte, daß er feststellte plötzlich, daß es genau die gleiche Kraft ist, die eine Nachricht zur Masse, als das zieht, das den Mond in der Bahn der Masse hält.
  10 Résultats www.mdgfund.org  
For thousands of years, the people of the Moon Mountain Area of Congjiang County, with its spectacular landscapes of rice terraces, have been passing on traditional knowledge of the harmonious co‐existence of people and nature.
Depuis des milliers d'années, les habitants des alentours de la Montagne de la lune dans le district de Congjiang connu pour ses spectaculaires rizières en terrasses, transmettent de génération en génération leurs connaissances traditionnelles sur la coexistence harmonieuse des hommes et de la nature. Même suite à la sécheresse de 2010 considérée comme l’une des plus graves du siècle, des rizières en terrasse comme celles-ci sont restées remplies d'eau.
Durante miles de años, los habitantes de la Montaña de la Luna, en Congjiang, donde destacan sus espectares paisajes de terrazas de arroz han ido pasando una tradición milenario sobre la coexistencia en armonía del hombre y la naturaleza. En 2010, durante la peor sequía en un siglo, terrazas de arroz como ésta estuvieron repletas de agua.
  10 Résultats walescoastpath.gov.uk  
Universal Pictures (Taking Off, Man on the Moon)
Universal Pictures (Taking Off/ Man on the moon)
Universal Pictures (Taking Off, Der Mondmann)
Universal Pictures (Juventud sin esperanza, Man on the Moon)
Universal Pictures (Taking Off, Man on the moon)
  7 Résultats www.trehs.com  
The stars and the moon gave directions and the secrets of rest periods, of harvest times, of times of full blossom and times for sowing lay hidden in the pattern of the stars. People were raised in this cycle and knew that nothing and nobody moves independently.
Der Sternenkreis und der Mond gaben die Richtungen vor und im Rhythmus der Gestirne lagen die Geheimnisse der Ruhezeiten, der Erntezeiten, der Kraftzeiten und Saatzeiten verborgen. Man war aufgehoben in diesem Kreislauf und wusste, dass nichts und niemand allein bewegt ist. Aus diesem Traditions- und Wissensschatz schöpft Trehs ihre Kraft und ist damit nicht allein.
Le costellazioni e la luna indicavano la direzione e, nel ritmo degli astri, si celavano i segreti dei periodi di maggese, raccolto e semina. L’uomo faceva parte di questo ciclo, sapendo che niente e nessuno si muoveva in autonomia. Da questo tesoro di tradizioni e conoscenze, Trehs attinge la sua energia e, pertanto, non è mai sola.
  www.institutrichelieu.com  
There he founded and directed the Biochemistry and Biophysics Department. He developed important studies about the organic compounds existing in terrestrial sediments, meteorite and moon samples. He participated since 1963 in several spatial research projects of the NASA, like Apollo and Viking.
En 1955 ingresó en la Universidad de Houston, de la cual fue catedrático desde 1963, donde fundó y dirigió el Departamento de Ciencias Bioquímicas y Biofísicas. Realizó importantes estudios sobre los compuestos orgánicos existentes en sedimentos terrestres, meteoritos y muestras de la Luna. Participó desde 1963 en diversos proyectos de investigación espacial de la NASA, como los proyectos Apollo y Viking. También fue miembro de la Junta Espacial de la Academia Nacional de Ciencias, que asesora el Gobierno de los EEUU sobre los proyectos de exploración espaciales hasta el año 2015.
L'any 1955 ingressà a la Universitat de Houston, de la qual fou catedràtic des de 1963, on fundà i dirigí el Departament de Ciències Bioquímiques i Biofísiques. Va fer importants estudis sobre els compostos orgànics existents en sediments terrestres, meteorits i mostres de la Lluna. Va participar des de 1963 en diversos projectes de recerca espacial de la NASA, com els projectes Apollo i Viking. També va ser membre de la Junta Espacial de l'Acadèmia Nacional de Ciències, que assessora el Govern dels EUA sobre els projectes d'exploració espacials fins l'any 2015.
  www.hauskandahar.ch  
If you are a culture enthusiast, you will not want to miss out on this city. In addition to the famous film festival in August, there are two other major music festivals in Locarno and its surroundings, the “Moon and Stars” and the “Jazz Ascona New Orleans & Classics”.
Si vous aimez la culture, vous serez enchanté dans cette ville, car outre le célèbre festival du film en août, il y a, à Locarno et dans ses environs, deux autres grands festivals de musique, le « Moon And Stars » et le « Jazz Ascona New Orleans & Classics ». Ils ont lieu respectivement en juin et en juillet, et ils attirent de nombreux visiteurs épris de musique.
Se siete appassionati di cultura avrete ampia scelta in questa città, perché oltre al famoso Festival del Cinema che si tiene in agosto, Locarno e dintorni ospitano altri due importanti eventi musicali, il “Moon and Stars” e il “Jazz Ascona New Orleans & Classics”. Si svolgono in giugno e luglio e attirano molti visitatori amanti della musica.
  arktourism.ir  
Honey Moon
Luna de Miel
  7 Résultats inmyafricandream.free.fr  
African moon
Lune africaine
  terrafast.com  
~Healing Moon~
~CRONETREE~
  11 Résultats www.vandapower.com  
Moon Princess Practice
Roulette Демо
  10 Résultats www.gaap.lt  
Moon Phases
Astrologia Cinese
  6 Résultats www.arcaeir.com  
Half Moon Bay
明天广场
  mayamed.ge  
Location Half Moon, Pont-Tyweli
Lleoliad Half Moon, Pont-Tyweli
  10 Résultats www.raaaf.nl  
Moon
Mond
  xxxalgo.com  
Full moon bathing
Vollmondbaden
  www.kvint.md  
On the summit of Mount Amiata is organized a barbecue at full moon, immersed in a magical atmosphere you will enjoy a magical landscape while savoring the excellent meat cooked according to local tradition.
Sur le sommet du mont Amiata est organisé un barbecue en pleine lune, immergé dans une atmosphère magique, vous pourrez profiter d'un paysage magique tout en savourant l'excellente viande cuits selon la tradition locale. Dédié à tous les amoureux de la gastronomie et au-delà.
Auf dem Gipfel des Monte Amiata ist organisiert ein Barbecue am Vollmond, eingebettet in eine magische Atmosphäre geniessen Sie eine magische Landschaft, während savoring den ausgezeichneten Fleisch gekocht nach den örtlichen Tradition. Speziell für alle Liebhaber der Gastronomie und darüber hinaus.
En la cumbre del Monte Amiata se organiza una barbacoa en luna llena, inmerso en una atmósfera mágica podrá disfrutar de un mágico paisaje, mientras saboreando la excelente carne cocinada de acuerdo a la tradición local. Dedicado a todos los amantes de la gastronomía y más allá.
  36 Résultats www.ear-flap.com  
Pokemon Sun and Moon Heat Changing Mug (Black)
Pokemon Sun and Moon Tasse mit Thermoeffekt (Schwarz)
  23 Résultats www.armailly.com  
The Moon Smiles Down
Leo, otto volte eroe
Эдуард Веркин: Облачный полк
  mafiagame.com  
The first manned spacecraft to orbit the moon.
Le premier vaisseau habité décrit une orbite autour de la Lune.
Das erste bemannte Raumfahrzeug umkreist den Mond.
Primer vuelo espacial tripulado que orbita alrededor de la luna.
La prima navicella spaziale dotata di equipaggio entra nell'orbita lunare.
A primeira nave espacial tripulada a orbitar a lua.
Pierwszy załogowy pojazd kosmiczny na orbicie Księżyca.
Впервые в истории пилотируемый космический корабль достиг орбиты Луны.
  49 Résultats business.un.org  
Secretary-General Ban Ki-moon
Le secrétaire général Ban Ki-moon
El Secretario General Ban Ki-moon
الأمين العام بان-كي مون
Генеральный Секретарь Пан Ги Мун
  31 Résultats www.ishizo.online  
Mima Moon 2 White
Mima Moon 2 Blanc
  www.taittinger.com  
The Last moon bear
最後のツキノワグマ
  8 Résultats www.pornqualitybbw.com  
Flying Moon Filmproduktion Production
Flying Moon Filmproduktion Producteur
  19 Résultats www.math.uni-wuppertal.de  
Autumn Moon >
秋月 >
  6 Résultats geoportal.kscnet.ru  
Moon
Luna
  5 Résultats kruberacave.info  
events - Blue Moon
eventi - Blue Moon
  5 Résultats www.mmetal.se  
Over the moon
It is beautiful
  5 Résultats www.bracinfo.com  
Sungwon Moon
Сунгвин Мун
  www.thearkandthedoveworldwide.org  
Make-up Photos with Moon
Test Make-up avec Moon
  83 Résultats www.pc.gc.ca  
Bald Eagle at Moon Lake
Pygargue à tête blanche au lac Moon
  7 Résultats www.jaraplus.com  
Moon
Mond
  3 Résultats www.golf.abgc.pl  
HALF MOON . Silver
DEMI-LUNE . Argent
  3 Résultats eobs.cu.edu.tr  
Half moon snatch block
Croissant de mouflage
  agfgenuine.com  
a hideout on the Moon
skrýš na Měsíci
  7 Résultats intwww.gr.ch  
Tactile Moon
Luna táctil
  6 Résultats www.coolconnections.ru  
Director: Hyun Moon Sub
Режиссер: Хён Мун Соп
  glaseritalia.com  
FULL MOON. Choose my colors »
FULL MOON. Choisir mes couleurs »
  4 Résultats www.sdpuhui.cn  
Each type of oak lends its own unique aroma and flavour profile to the wine, and this helps us to perfect the final blend because we try to achieve a balance between different barrels and wines. During this process, we carry out routine checks and we refill the barrels at full moon.
Las botas de roble francès y americano son las que utilizamos para elaborar nuestros vinos de criança. Cada una aporta unas cualidades aromáticas y gustativas diferentes al vino, y esto ayuda a elaborar el coupage final, el cual elaboramos teniendo en cuenta el balance final de los diferentes tipos de botas y vinos. Durante todo este proceso, hacemos controles periódicos y rellenamos las botas en luna llena.
Les bótes de roure francès i americà són les que fem servir per elaborar els nostres vins de criança. Cada una aporta unes qualitats aromàtiques i gustatives diferents al vi, i això ens ajuda a fer el cupatge final, el qual l’elaborem tenint en compte el balanç final dels diferents tipus de barriques i vins. Durant tot aquest procés, fem controls periòdics i reomplim les barriques en lluna plena.
  31 Résultats www.dfae.admin.ch  
Visit by Ban Ki-moon
Ban Ki-moon in visita
  6 Résultats tuki.dna.fi  
To the moon and back - our history of achievement
Historique des réalisations Goodyear
• Goodyear EfficientGrip Performance:
El neumático Alto y Estrecho estará disponible para los siguientes modelos:
• Goodyear EfficientGrip Performance:
De ‘Tall and Narrow’ band is beschikbaar in de volgende profielen:
• Goodyear EfficientGrip Performance:
Opona typu Tall and Narrow będzie dostępna w następujących modelach:
• Goodyear EfficientGrip Performance:
  30 Résultats www.eda.ch  
Visit by Ban Ki-moon
Visite de Ban Ki-moon
Besuch von Ban Ki-moon
  2 Résultats www.allegra-soelden.at  
Moon Bear 50cm
Ours d'Asie 50cm
  3 Résultats www.best-pdf.com  
Moon safari (1998)
White ladder (1998)
  12 Résultats www.hochschildmining.com  
Moon
Mond
  21 Résultats www.douwa-kids.com  
Moon and Earthshine
Eventbauten
  www.sven-harrys.se  
Silver Moon Chords
Storms Rollin In Chords
  117 Résultats www.teara.govt.nz  
The moon
Te marama
  32 Résultats www.swissabroad.ch  
Visit by Ban Ki-moon
Ban Ki-moon in visita
  9 Résultats www.cocoaforschools.be  
Earth-Moon-Sun
Maa-Kuu-Aurinko
  9 Résultats www.planiart.usherbrooke.ca  
The Moon
La Luna
  13 Résultats www.sportsbromont.com  
HALF MOON
MEDIA LUNA
  www.labsharegroup.com  
FULL MOON
PILNMĒNESS
  3 Résultats www.yannarthusbertrand.org  
Such are the solutions that UN Secretary General Ban Ki-moon has chosen to highlight for the Climate Summit in New York City on September 23rd, 2014. The GoodPlanet Foundation has compiled a selection of them into a limited edition book that will be distributed to all participants to the Summit in the United Nations.
Ce sont ces solutions que le secrétaire général des Nations Unies, monsieur Ban Ki-moon, a voulu mettre en évidence lors du sommet sur le climat du 23 septembre 2014. La fondation GoodPlanet en a réuni une sélection dans un livre qu’il remettra aux participants à l’ONU. Ces exemples sauront peut être vous inspirer, que vous soyez un simple citoyen ou un décideur – comme on dit parfois. La Fondation souhaite ainsi contribuer activement au changement qui s’impose pour faire de notre planète un monde meilleur.
Este tipo de soluciones son el secretario de la ONU Ban Ki-moon Eso ha elegido para destacar de la Cumbre del Clima en la Ciudad de Nueva York el 23 de septiembre del 2014 La Fundación Good Planet ha recopilado una selección de en un libro de edición limitada que se distribuirá a todos los participantes en la Cumbre de las Naciones Unidas. Con la esperanza de que los ejemplos de tesis te inspirará, si usted es un ciudadano o un tomador de decisiones. Con esta iniciativa, la Fundación Good Planet desea contribuir a emular a cambio, ya que es muy necesaria para hacer de nuestro planeta un mejor lugar para vivir juntos.
  21 Résultats www.joblers.net  
moon
soundtack
jazz
  2 Résultats bartokworldcompetition.hu  
Ban Ki-moon
بان كي مون
  50 Résultats www.nautilusibiza.com  
Moon Valley Map
Mapa de Valle de la Luna
  9 Résultats izquierdahispanica.org  
MOON chairs
Sillas MOON
  2 Résultats loews-chicago-hotel.hotel-in-chicago.com  
Girl and Moon
Tüdruk ja kuu
  www.ministerehotel.com  
The moon is a piece of earth
Der Mond ist ein Stück Erde
  3 Résultats the-living-room.hotelsbournemouth.net  
Moon
Mond
  34 Résultats www.laguardia-alava.com  
moon
mond
  120 Résultats www.tierorthopaedie-frankfurt.de  
The Moon
La Luna
  yeahtubegay.com  
Home - Intro - Compare - Differ. Refraction - Discussion - Polarization - Terminator - Moon - Definitions - Cold vs Warm
Home - Intro - Discussion - Terminateur - Lune - Définitions - Double - Base de données -
  5 Résultats www.ufunk.net  
LOL of the day – Walk on the Moon with an iPhone
Le monde surréaliste du photographe Manuel Rodríguez Sánchez
  2 Résultats radissonblucrete.creteislandhotels.net  
GONG on the Moon, Space Rock indeed...
GONG on the Moon, Space Rock...
  20 Résultats lightragaz.com  
MOON STONE
GRANATE
  3 Résultats www.copymat-swiss.com  
The moon greeted her from above
La lune claire le salue
  2 Résultats www.icca.kr  
Lapland is a very special land. In the heart of winter or during the period of the polar night, as well as by the moon and the stars, the landscape is illuminated by the magical borealis aurora and a white blanket of pure snow.
La Laponie est une terre très spéciale. Au cœur de l’hiver, c’est-à-dire pendant la période de la nuit polaire, le paysage est éclairé non seulement par la lune et les étoiles mais aussi par les magiques aurores boréales et par un manteau de neige blanche et pure. Le Cercle Polaire Arctique est aussi connu comme la frontière avec la frénétique vie de tous les jours : une place où le temps traditionnel se transforme dans le temps magique des elfes et des rennes.
La Laponia es una tierra muy especial. En pleno invierno, o sea durante el período de la noche polar, el paisaje es iluminado por la luna, las estrellas y también por las magicas auroras boreales y por un blanco manto de nieve pura. El Círculo polar ártico es también conocido como la forntera de la frenética vida de todas las días: un lugar donde el tiempo tradicional se transforma en ell tiempo magico de los elfos y de los renos.
La Lapponia è una terra molto speciale. Nel cuore dell'inverno ossia durante il periodo della notte polare, oltre che dalla luna e le stelle, il paesaggio è illuminato dalle magiche aurore boreali e da un bianco manto di neve pura. Il Circolo Polare Artico è conosciuto anche come il confine con la frenetica vita quotidiana: un posto in cui il tempo tradizionale si trasforma nel tempo magico degli elfi e delle renne.
  3 Résultats qgenomics.com  
When there is no sun in the sky, for example at night, it will still shine, beating out its rays from the surface of the moon, and if he shut the cloud, though light, is smaller still and the sun's rays will make their way to reach us.
Кошка любить гулять сама по себе. А крыши домов для них самый наилучший дворик. Ведь там не бегают собаки. И по этому не спроста кошки любят высоту. Там они чувствуют себя полными хозяевами. А, что важнее для кошки или кота чем комфорт. А еще можно поиграть в охоту на птичек. Вот такие они коты. Подавай им сметану и молоко, а всякие там кошачьи корма типа "Вискас" и "Китикет" покупайте для кошек, если она это любять, а то даже смотреть на него не будет, разве что будете морить городом пока не привыкнет.
  16 Résultats lenmontage.ru  
Honey Moon
Para Luna de Miel
  2 Résultats www.filmgalerie451.de  
SKY� MOON� EARTH� DATE� EARTHQUAKES� VOLCANOES�
CIELO LUNA TIERA FECHA TIERAMOTOS VOLCANES
  11 Résultats nomatools.pl  
Twinkle and the Moon Queen
Réiltin agus Banríon na Gealaí
  www.infai.de  
[YO]² TRIPLE MOON - The Sharpest Swiss Pocket Tool!
Verspieltheit ist eine Lebenseinstellung.
  4 Résultats www.jesa.com  
For "Otsukimi" (Moon Festival)! Easy-to-Make Round "D...
"Onigirazu" (sandwich au riz) au poulet assaisonné de...
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow