hau – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      19'410 Results   597 Domains   Page 9
  10 Hits www.dgfc.sepg.minhafp.gob.es  
urtetik 2001. urtera, zegoeneko, Autonomia Erkidego guztiak ez ziren onuradunak, eta bakarrik gehien gutxietsitakoak izatera pasa ziren, hau da, 1. Helburuko Herriak, barneko herri politika Europako Funtsekin lotutako politikarekin bat eginez.
Dans une première étape allant de l'année 1984 à l'année 1990, toutes les Communautés Autonomes bénéficiaient de ces fonds, et les ressources étaient destinées non seulement à favoriser le développement des plus défavorisées, mais aussi à répondre à de nouveaux investissements occasionnés par le transfert des services par l'État. Dans une seconde étape allant de 1990 à 2001, la totalité de Communautés arrêtent de bénéficier de ces fonds; ce ne sont que les régions les plus défavorisées qui en bénéficient c'est-à-dire les Régions Objectif 1.Une cohérence entre la politique régionale interne et la politique liée aux Fonds européens a ainsi été établie. Dans une troisième étape, à partir du nouveau système de financement autonomique de 2001, le FCI est séparé en deux fonds:Fonds de Compensation et Fonds Complémentaire.
En una primera etapa, desde el año 1984 a 1990, todas las Comunidades Autónomas eran beneficiarias y los recursos se destinaban no sólo a favorecer el desarrollo de los territorios más desfavorecidos, sino también a atender nuevas inversiones de los servicios traspasados por el Estado. En una segunda etapa, desde 1990 a 2001, dejan de ser beneficiarias la totalidad de Comunidades para pasar a serlo sólo las regiones más desfavorecidas, es decir, las Regiones Objetivo 1, haciendo coherente la política regional interna con aquella que se vinculaba con los Fondos Europeos. En una tercera etapa, a partir del nuevo sistema de financiación autonómica en 2001, se desglosa el FCI en dos fondos:Fondo de Compensación y Fondo Complementario.
En una primera etapa, des de l'any 1984 a 1990, totes les Comunitats Autònomes n'eren beneficiàries i els recursos es destinaven no tan sols a afavorir el desenvolupament dels territoris més desafavorits sinó també a atendre noves inversions dels serveis traspassats per l'Estat. En una segona etapa, des de 1990 fins a 2001, deixen de ser beneficiàries la totalitat de Comunitats per passar a ser-ho només les regions més desafavorides, és a dir, les Regions Objectiu 1, fent coherent la política regional interna amb aquella que es vinculava amb els Fons Europeus. En una tercera etapa, a partir del nou sistema de finançament autonòmic de 2001, l'FCI es desglossa en dos fons:Fons de Compensació i Fons Complementari.
  3 Hits www.gaiker.es  
Nota: Jasotako informazioa LOPD 15/1999 legeri dagokionez tratatua izango da eta, inolaz ere, ez da konpartitua izango zure baimenik gabe. Egunen batean informazio hau baliogabetzea nahi izan ezkero, eskaria mark@gaiker.es-ra bidaliz egin dezakezu.
Nota: All data you have provided us will be treated in accordance with the Law 15/1999 (Spanish Data Protection Law) and under no circumstances may be transferred or shared without your express consent. If you want to remove your personal data from our database, please send your request to mark@gaiker.es
Nota:La información que nos facilite será tratada de acuerdo la LOPD 15/1999 y, en ningún caso, será cedida o compartida sin tu consentimiento expreso. Si un día quisieras cancelarla, puedes hacerlo dirigiendo tu solicitud a mark@gaiker.es.
  14 Hits thkconstrucciones.com  
Fondo hau arrisku moderatu-oldarkor profileko inbertsiogileentzat da, AEBetako, Asiako eta ponderazio handiagoarekin Europako inbertsioak orekatuta, batez ere errenta aldakorrean inbertitu nahi dutenentzat.
El fons s'adreça a inversors de perfil risc moderat - agressiu, amb interès a invertir en un fons que majoritàriament inverteixi en renda variable, per equilibrar les inversions als Estats Units, Àsia i, amb més ponderació, Europa. L'horitzó de maduració de la inversió per al partícip és a partir de 5 anys.
O fondo está dirixido a investidores de perfil risco moderado - agresivo con interese en investir nun fondo que maioritariamente invista en renda variable, equilibrando os investimentos nos Estados Unidos, Asia e con maior ponderación, Europa. O horizonte de maduración do investimento para o partícipe é a partir de 5 anos.
  innerwise.com  
Bhutan oso herrialde aberatsa da landare sendagarrietan. Hori dela eta, Europak landaketa horietan inbertitu du eta horiez hornitu da. Butanek Europarekin duen erlazio hau, Himalayako erreinuak atzerriarekin dituen lotura urrien erakusgarria da.
Bhutan is a country that is immensely rich in medicinal plants. This has led Europe to invest in and be supplied by these plantations, at a time when this activity represents one of the few connections that the eastern kingdom has with the outside world.
Bután es un país inmensamente rico en plantas medicinales y de sanación. Este hecho ha empujado a Europa a invertir y abastecerse de estas plantaciones, al tiempo que este trato supone unos de los escasos nexos del reino oriental con el extranjero.
  29 Hits www.igae.pap.minhafp.gob.es  
Hau da, fakturen kontabilitateko erregistro bat izango da legeko aplikazio esparruak barne hartutako entitate publiko bakoitzeko, eta ez Herri Administrazio bakoitzeko.
Es decir, habrá un registro contable de facturas por cada entidad pública de las incluidas en el ámbito de aplicación de la ley, no por cada Administración pública.
És a dir, hi ha d’haver un registre comptable de factures per cada entitat pública de les incloses en l'àmbit d'aplicació de la Llei, no per cada Administració pública.
É dicir, haberá un rexistro contable de facturas por cada entidade pública das incluídas no ámbito de aplicación da lei, non por cada administración pública.
  7 Hits www.sare.fr  
besta bukaerako dantzak: dantza mota hau praktikatua da inauteriaren gisako besta edo gertakizun berezi batzuen bukaera markatzeko. Bestaren desegitearen koroatze sinboliko gisa erabiliak izan dira. Ziklo baten bukaera eta berri baten hastapena da.
les danses de fin de festivités : ce type de danses est pratiqué pour marquer la fin de festivités ou d’événements particuliers, comme le carnaval. Elles ont servi de couronnement symbolique à la dissolution de la fête. C’est la fin d’un cycle et le commencement d’un nouveau.
Las danzas de fin de festividades este tipo de danzas se practica para marcar el fin de las festividades o eventos particulares como el carnaval. Han servido como colofón simbólico del término de la fiesta. Es el fin de un ciclo y el inicio de otro nuevo.
  26 Hits ditchil.com  
Mintegi hau Dock of the Bay jaialdiak antolatzen du, Euskal Herriko Unibertsitatea, Koldo Mitxelena Kulturunea (Gipuzkoako Foru Aldundia) eta Donostia Sustapena lagun dituela. Bertan aztertuko dira zinema dokumental musikalaren narratibak, eta baita ere horiek nola txertatzen diren ikus-entzunezko garaikideen sorkuntzaren eta berrikuntzaren arloan.
This seminar, organised by the Dock of the Bay Festival in cooperation with the University of the Basque Country, KM Kulturunea (Gipuzkoa provincial authority) and the city employers’ association, sets out to deal with the narratives of music documentary film and the ways this fits into the sphere of creativity and renovation in contemporary audiovisual work. Reflection and debate about documentary film in its different expressive guises will be offered by a group of speakers linked to film-making, criticism, research and education.
Este seminario, que se organiza desde el Festival Dock of the Bay y con la colaboración de la Universidad del País Vasco, el KM Kulturunea (Diputación Foral de Gipuzkoa) y Fomento de SS, se propone indagar en las narrativas del cine documental musical y en sus modos de inscripción en el ámbito de la creación y renovación en el audiovisual contemporáneo. La reflexión y el debate sobre el cine documental en sus diversos cauces expresivos será abordada por un conjunto de ponentes que se vinculan a la realización, la crítica, la investigación o la divulgación.
  620 Hits www.mondragon.edu  
Datu Pertsonalen Babesari buruzko abenduaren 13ko 15/99 Lege Organikoan ezarritakoaren arabera, honako hau jakinarazten dizugu: ematen dizkizugun datu pertsonalak MONDRAGON UNIBERTSITATEAren datu-basean gordeko direla, merkataritza-informazioa bidaltzeko xedez.
In accordance with what is established in Organic Law 15/99, of 13th December, on Personal Data Protection, we inform you that the personal data you provide will be incorporated to the MONDRAGON UNIBERTSITATEA database with the purpose of sending commercial information. The data you provide will not be given to third parties. You have the right to access the information gathered, and rectify it and/or cancel it. For this purpose, you only have to request the access, cancelation or rectification of your data on the following telephone number: 943 79 21 85.
De conformidad con lo establecido en la Ley Orgánica 15/99, de 13 de diciembre, de Protección de Datos Personales, te informamos que los datos personales que nos facilites serán incorporados a la base de datos de MONDRAGON UNIBERTSITATEA con la finalidad de enviar información comercial. Los datos que nos facilites no serán cedidos a terceras personas. Tienes derecho a acceder a la información recopilada, y rectificarla y/o cancelarla. Para ello, sólo tienes que solicitarnos el acceso, cancelación o rectificación de tus datos en el siguiente teléfono: 943 79 21 85.
  24 Hits www.directoreslatinoamerica.org  
Orri honen xedea Nafarroako eta Nafarroa Behereko OKIren inguruan argitaratzen diren  tesi, monografía eta ikerketa orokorren zabalkuntza zientifikoa egitea da. Honetaz gain, gune hau Nafarroako eta Nafarroa Behereko OKIren eremuei zuzenduriko zehaztasun handiko bibliografía sarean osatzeko probestuko da.
One of the important aims in terms of the safeguarding of the Cultural Immaterial Heritage is his study and documentation. The already mentioned study must be up-dated regularly in order to value the evolution of the cultural manifestations. In this page we pretend to make a scientific dissemination of the thesis, monographies and general studies which are being publish about the CIH of Navarre and Lower Navarre. In addition, we will take advantage of  it to complete an online exhaustive bibliography about the works dedicated to the CIH fields in Navarre and Lower Navarre.
Un objectif important dans la sauvegarde du Patrimoine Culturel Immatériel est son étude et sa documentation. Cette étude doit être renouvelée régulièrement pour mettre en valeur l’évolution des manifestations culturelles.  Dans cette page il se réalise une diffusion scientifique des thèses, monographies, et études en général qui se publient sur le Patrimoine de Navarre et Basse Navarre. Egalement, cela permettra de compléter en réseau une bibliographie exhaustive sur les œuvres dédiées aux domaines du PCI en Navarre et Basse Navarre.
  5 Hits www.hotelleondoro.it  
Begiris Elkarteak eta UPV/EHUk bultzatutako ikastaro hau Web irisgarritasuneko konpetentzietan prestatzeko da. Bere helburua hau da: prestatu informatikako ikasleak eta profesionalak gaitasun anitzak dituzten pertsonen beharrekiko eta komunikazio modu berriekiko garapen egokituak egin ditzaten.
This course promoted by Begiris Elkartea and UPV/EHU will serve to acquire competences about Web accessibility. Its aim is to cover the formation of computing students and professionals that are sensible to the needs of people with several abilities and the new ways of communication. It will serve to develop the needed technical capacities to include guidelines that make more accessible Web sites contents and therefore activate everyone's participation. The formative sessions will have the support of multimedia presentations, and many practices and participation will be promoted by means of fori and virtual chats.
Este curso promocionado por Begiris Elkartea y UPV/EHU servirá para formar en competencias sobre accesibilidad en la Web. Su finalidad es cubrir la formación a alumnado y profesionales de la informática sensibilizados a las necesidades de las personas con distintas capacidades y las nuevas formas de comunicación. Servirá para que se desarrollen las habilidades técnicas necesarias para incorporar pautas que hagan más accesible el contenido en cualquier sitio Web y así activar la participación de todas las personas. Las sesiones de formación serán apoyadas con presentaciones multimedia, además de introducir numerosas prácticas y participaciones a través de foros y charlas virtuales.
  3 Hits www.aslidogan.com  
E-mail hau spam roboten kontra babestuta dago. JavaScript aktibatuta izatea behar duzu hau ikusteko.
Esta dirección de correo electrónico está protegida contra spambots. Usted necesita tener Javascript activado para poder verla.
  2 Hits www.dea.gov.lk  
E-mail hau spam roboten kontra babestuta dago. JavaScript aktibatuta izatea behar duzu hau ikusteko.
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
  14 Hits www.duesseldorferhuette.com  
Hau da aukeratu duzun plana
Este es el plan que has elegido
  33 Hits www.medcomtechgroup.com  
horia: gustatzen zait leku hau
amarillo: me gusta este sitio
  35 Hits wiki.calculate-linux.org  
Bideojoko hau egokia da adingabekoentzat?
¿Es este videojuego adecuado para menores?
  6 Hits kristiineautoasi.ee  
Forora sartzeko, eta erabiltzaile izena eta gakoa eskuratzeko, bete ezazu inprimaki hau:
Rellene el siguiente formulario para solicitar un nombre de usuario y clave de acceso al foro:
  6 Hits universse2017.org  
Kalitate-sistema hau egokiro ezartzea eta garatzea sustatu du Bidebi Basauri SLk.
Bidebi Basauri SL ha impulsado este ejercicio la correcta implantación y desarrollo de este sistema de calidad.
  151 Hits www.taxi-zadar.biz  
Gogoratu gune hau
Remember site
  16 Hits www.palaceresorts.com  
Zergatik aukeratu duzu eraikin hau?:
¿Por qué has elegido este edificio?:
  23 Hits www.stratesys-ts.com  
etorkizunean ere eremuaken parte hartzeko modua hau bera izango da?
will this way of participating in eremuak be the same in the future?
¿la forma de participación en eremuak en el futuro serán iguales?
  7 Hits www.zoop.ru  
Formulario hau beteaz:
Rellenando el siguiente formulario:
  8 Hits artypist.com  
Ikasgai hau hasi
Començar aquesta lliçò
  22 Hits coeia.ksu.edu.sa  
Zabal ezazu gertaera hau
Comparte este evento
  68 Hits www.peacfinance.de  
Banatu orri hau ikastetxeko familiei.
Reparted copias a las familias de vuestro centro.
  21 Hits unibasq.org  
Beste aldetik, Akredita Quality Assessment agentziarekin nazioarteko lankidetzarako hitzarmen markoa sinatu da. Agentzia hau Txileko CNA-Egiaztatzeko Batzorde Nazionalak aintzatetsi du gradu aurreko tituluak egiaztatzeko 2008ko uztailaren 9ko baimenaren bidez.
On the other hand, an international collaboration framework agreement has been signed with Akredita Quality Assessment, organization recognized by the National Commission for Accreditation of Chile (CNA), authorized to do accreditation processes of pre-grade degrees on the 9th of july 2008. The aim of this agreement is to regulate a collaboration framework to fulfil two general objectives, the development and diffusion of the auto-evaluation culture between the two institutions at a general level, and the development of common tasks, for example in the following fields: discussion forums and seminars, exchange of good practices, visits, collaboration in publications of mutual interests, exchange of experts,…
Por otro lado, se ha suscrito un convenio de marco de colaboración internacional con Akredita Quality Assessment, organización reconocida en Chile, por la Comisión Nacional de Acreditación CNA, mediante autorización del día 9 de julio del 2008, para realizar procesos de acreditación de carreras de pregrado. El objeto de este convenio es regular un marco de colaboración para el cumplimiento de dos objetivos generales, el desarrollo y difusión de la cultura de la auto-evaluación a nivel general entre ambas instituciones. Y el desarrollo de tareas comunes, entre otros, en los siguientes ámbitos: foros de discusión y seminarios, intercambio de buenas prácticas, visitas recíprocas, colaboración en publicaciones de interés común, intercambio de evaluadores, etc.
  youlearn.prismsrl.it  
ORRI HAU GOMENDATU
RECOMMEND THIS SITE
  3 Hits www.osi.ie  
1. Aireportutik irten eta hondoan, eskuinetara, autobus geltokia daukazu. Hartu ezazu autobus hau: Bizkaibus A3247 Aireportua-Bilbo Linea eta jaitsi bigarren geralekuan: Moyua Enparantza.
1. Exit the airport and at the bottom to your right you’ll find the bus stop. Take the bus line Bizkaibus A3247 Aireportua-Bilbo Linea and get off at the second stop, Plaza Moyua.
1. Sal del aeropuerto y al fondo a tu derecha encontrarás la parada de autobús. Coge el autobús Bizkaibus A3247 Aeropuerto-Bilbo y bájate en parada de Plaza Moyua (segunda parada).
  15 Hits www.buonpastoreint.org  
Edo galdetegi hau bete:
O rellena este formulario:
  20 Hits www.sanpool.ch  
Irungo La Sallek urte batzuk daramatza enpresa hau bisitatzen, ondorengo helburuak betetzeko:
Irungo La Salle lleva varios años realizando esta visita con el objetivo de:
  6 Hits lxinstruments.com  
Lan hau Creative Commons Aitortu – EzKomertziala - PartekatuBerdin 3.0 lizentziapean dago
This work is under a licence Creative Commons Attribution – NonCommercial - ShareAlike 3.0
  39 Hits www.filenetsupport.com  
Idatzi zure emaila eta Gabonetako postal hau helbide horretan jasoko duzu.
Escribe tu e-mail y recibirás la postal de Navidad en tu correo.
  2 Hits webcom.technology  
Irulegiko arno hau zer jakirekin ematen ahal dut? Zure apairua eta arnoa arras ontsa egokitzea ez da beti errex. Hemengo sukaldeburu batzuk ondu errezetak proposatzen dauzkizugu ; gure arnoekin ezin hobeki uztartuko dira.
What dishes go well with Irouleguy wine ? Finding the perfect pairing between your meal and a wine is not always easy. We suggest recipes created by our local chefs and restaurant owners, which will go wonderfully with our wines. Like us, they are proud of our local products and would like to share their cooking secrets with you. Now it’s your turn to play for an agreeable moment which is 100% Basque success!
Avec quels plats puis-je accompagner ce vin d’Irouléguy ? Trouver l’accord parfait entre votre repas et un vin n’est pas toujours facile. Nous vous proposons des recettes élaborées par des chefs restaurateurs locaux, qui se marieront à merveille avec nos vins. Tout comme nous, ils sont fiers de nos produits du terroir et souhaitent vous faire partager leurs secrets de cuisine. Maintenant, à vous de jouer pour un moment de convivialité 100% basque réussi !
¿Con qué plato puedo acompañar este vino de Irouleguy? Encontrar el maridaje perfecto entre un plato y un vino no es siempre fácil. Les proponemos unas recetas elaboradas por los chefs de restaurantes de la zona que combinarán perfectamente con nuestros vinos. Estas personas, como nosotros, están orgullosas de los productos de nuestro terruño por lo que desean compartir sus secretos de cocina. Así que ya saben, manos a la obra para organizar un momento festivo ¡100% vasco!
  9 Hits www.congresociudadaniadigital.com  
Donostia Zinemaldiarekin egindako aliantza #CICD ekitaldiaren jardunbide estrategikoen barruan dago. Helburua ondoko hau da: kasu arrakastatsuak ezagutzea, non arlo digitalak eraldaketa handiak eragiten dituen eta, horrenbestez, erronka eta bide berriak zabaltzen dituen.
This alliance with the San Sebastián Film Festival forms part of the #CICD’s strategy to offer participants the added value which comes with expert knowledge and the best success stories from all areas in which digital technology is triggering drastic changes, with all the challenges and opportunities that this entails.
Esta alianza con el Festival de San Sebastián forma parte de una de las líneas de trabajo estratégicas del #CICD para ofrecer a sus participantes el valor añadido que suponen el mejor conocimiento y casos de éxito en todos los ámbitos donde lo digital provoca grandes transformaciones y la consiguiente aparición de retos y oportunidades.
  65 Hits www.loteriasyapuestas.es  
Guk apustu hau zuregatik astero jokatzea nahi duzun erabakitzen du. (“Zu harpidetzea”)
Choose whether you wish for us to play this bet weekly for you. ("Subscribe")
Decide si quieres que juguemos por ti esta apuesta semanalmente. (“Suscribirte”)
Decideix si vols que juguem per tu aquesta aposta setmanalment. ("Subscriure't")
Decide se queres que xoguemos por ti esta aposta semanalmente. (“Subscribirte”)
  89 Hits www.bc3research.org  
Behera kargatu Policy Briefings hau (PDF) (731 KB.)
Descargar este Policy Briefings (PDF) (731 KB.)
  21 Hits www.pharmastellen.ch  
Lehenengo ikastaro hau urtarril, otsail, martxo eta apirilean egingo da.
Este primer curso se realizará durante los meses de enero, febrero, marzo y abril.
  44 Hits www.bm30.es  
Hobekuntza honek zera dakarrelarik: gehiengoak aurrerapen hau datorren urteotan jarraituko duelako ustea adierazten du eta, 1997koarekin gonbaratuz, aurreko urtean baino hobeto bizi dela adierazten duen populazioaren zatia hazi izatea.
The predominant observation and feeling in the metropolis is one of continuous progress as far as the quality of life is concerned, and many therefore believe that this progress will continue over years to come. A higher proportion of the population than in 1997 also believes that it lives better than it did a year ago.
La percepción y el sentimiento dominante en la metrópoli es la de un progreso continuado en la calidad de vida, que hace que mayoritariamente se declare que este progreso continuará en los próximos años y que se haya incrementado respecto a 1997 la proporción de población que declara que se vive mejor que hace un año.
  www.witron.de  
Erregistratu nahi duzu? Eskabide orri hau bete eta e-mailez bidaliko dizugu zure pasahitza
Voulez-vous vous inscrire? Remplissez cet formulaire et nous vous enverrons votre mot de passe par e-mail
  71 Hits www.codesyntax.com  
Proiektu hau ikusi: http://postaria.com
Visitar este proyecto: http://postaria.com
  4 Hits august.es  
Barkatu, sarrera hau ez dago hizkuntza honetan.
Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en English.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow