dis – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      16'063 Ergebnisse   2'024 Domänen   Seite 10
  2 Treffer www.cerc.gc.ca  
« Je dis aux membres de mon équipe de ne jamais oublier que nous travaillons grâce à des fonds publics. Nous sommes au service des contribuables canadiens, donc nous devons nous assurer que nos travaux sont profitables pour le Canada. »
“I tell my team to never forget we are working with public money. The bottom line is simple. We are working for the Canadian taxpayers; we have to make sure that our research benefits Canada.”
  ifsd.ca  
Cette douleur lancinante à la poitrine qui a résisté à tous les traitements est là pour me le rappeler. Puis, je me dis que j’aurais pu y passer. « Hey man, il y a quelque chose en toi que le monde entier t’envie. C’est ta résistance. Tu es un survivant. » A la fin de mon périple qui a duré plusieurs mois, je croyais voir des cadavres partout, nichés entre les dunes qui engloutissent nos rêves.
When I look back on the days spent in the Sahara desert, I cannot help crying. The memories come back: the constant harassment, the brutalities, the hunger, the lack of water, the cold nights in the desert. This nagging chest pain that has resisted all the mistreatments is here to remind me. Then, I tell myself that I could have passed. “Hey man, there’s something in you that the whole world envy you. It’s your resistance. You are a survivor.” At the end of my journey that lasted several months, I thought I saw corpses everywhere, nestled between the dunes that engulf our dreams. The most unbearable was the suffering inflicted on girls, continually assaulted and raped continuously. I saw all that. And then, one day, I went back home in Nigeria.
  103 Treffer www.cbsc.ca  
est une série hebdomadaire d’émissions d’une demi-heure qui présentent M. Cronzy à la pêche dans divers endroits à travers le Canada, ainsi que des discussions sur un éventail d’aspects se rapportant à la pêche à la ligne.
is a weekly half-hour fishing series that follows Cronzy as he fishes in locations across Canada and discusses a wide variety of issues related to angling.  On the September 29 episode, Cronzy fished with John Tory.  During much of the program, they discussed fishing tips and techniques, but Cronzy also asked Tory about his party’s policies on several occasions.  Discussions related to funding for wildlife programs, the bear hunt, natural resource conservation and fish hatcheries management.  Towards the end of the program, Cronzy said “Listen, I’m not telling you who to vote for” and then contradicted his verbal statement by pointing at John Tory in an obvious and exaggerated manner.
  digifinans.no  
Qu'est ce qu'il y a tu dis rien ?Cécile Raynal
Arms Raised Monumental Standing Figure IPierre Yermia
  9 Treffer www.pc.gc.ca  
À plus long terme, sous réserve de la dis­ponibilité du financement requis, on projette de compléter la mise en valeur des haltes comme suit :
In the longer term, assuming that appropriate funding is available, plans call for developing the wayside stops as follows:
  17 Treffer www.zarb.de  
Quand je dis « SMART », je ne parle pas des capacités intellectuelles! Assurez-vous que vous évaluiez vos employées selon des critères :
And by “SMART” I don’t mean intellectual! Make sure that the criteria by which you are evaluating your employees are
  8 Treffer www.showroomprivegroup.com  
scp -r monutilisateur@ip.dis.tan.te:~/mon /
scp -r myuser@re.mo.te.ip:~/my /
  4 Treffer youthconnect.ca  
Quand tu as une pensée stressante, remplace-la par une pensée positive. Par exemple, au lieu de penser « Je vais échouer à cet examen », dis-toi « Je vais commencer à étudier tôt et je vais avoir une bonne note ».
Whenever a stressful thought pops into your head, replace it with a positive one. For example, replace "I'm going to fail this exam" with "I'm going to study early so I can ace this exam."
  10 Treffer www.inetum.com.es  
Q: Et à Nick Hodge de Kitchenette/Icehouse — l’un des 10 chefs en compétition — qui se questionne ici, à savoir comment un restaurant espagnol peut bien représenter le hamburger, tu dis quoi ? Avons-nous un début de défi ou de controverse ?
Q: What do you say to Nick Hodge from Kitchenette/Icehouse — one of the 10 competing chefs — who wonders here how a Spanish restaurant can know a good hamburger? Any hint of a challenge or a controversy?
  2 Treffer www.aqua.dtu.dk  
La maion Sinnari de la BA (au Caire) accueillera la célébration du 1er anniversaire de la création du forum Café Presse, conjointement organisée par le site Internet « Qoll » (Dis-le), le Syndicat des Journalistes et l’Union des Professionnelles des Médias d’Egypte.
يستضيف بيت السناري بالقاهرة؛ التابع لمكتبة الإسكندرية، منتدى قهوة الصحفيين وذلك احتفالًا بمرور عام على إنشائه، وذلك بالتعاون بين موقع (قل)، ونقابة الصحفيين، واتحاد إعلاميات مصر.
  www.cap.ca  
« Nous pourrions voir plus de matière et les étudiants apprendraient davantage de formules. J’ai cependant opté pour la profondeur afin de développer la capacité cérébrale. Je pourrais me contenter de donner les réponses aux étudiants qui répondraient correctement à l’examen, mais je veux les initier à un processus de réflexion, les amener à remettre en question ce que je dis et à se décarcasser pour trouver les réponses. Il faut qu’ils élaborent un labo, quitte à échouer, à recommencer, puis à réussir. Je veux que mes étudiants soient plus malins, et pas seulement qu’ils en sachent davantage. »
Ian emphasizes the importance of thinking problems through and applying the sciences to real life situations that now includes technology. “We could cover more material and students would know more formulas. However, I choose depth to develop the capacity of the brain. I could just tell students the answers and they would get them right on the test. But I want to take them on a thought process. I want them to question what I say and struggle with the answers. They need to design a lab, fail, retry and succeed. I want my students to be smarter, not just know more.”
  2 Treffer switzerland.isyours.com  
Description : Vue sur un bateau appelé 'La Vaudoise', sur le Lac Léman. Cette photographie a été prise durant une semaine spéciale, le 'Léman Tradition', pendant laquelle les gens sont invités à monter sur des bateaux du dis-neuvième siècle.
Description : View of a boat called "La Vaudoise", on Lake Geneva. This picture was taken during a special week, the "Leman tradition", in which people are invited to go on some boats from the 19th century. In the background, the "Château de Chillon".
  www.heraldrysinstitute.com  
«Pas vraiment, plutôt des tours de cartes. De temps en temps, je joue aussi sur ma console. Je me déplace souvent sur mon longboard et j'aime bien aussi faire voler mes drones. Et je ne dis pas non à une partie de ping-pong.»
«Eher mit Karten und kleineren Tricks. Sonst game ich gelegentlich mal. Auf der Strasse trifft man mich auch mal auf meinem Longboard an. Und ab und zu lasse ich auch meine Drone steigen. Ach ja, und Ping-Pong spiele ich auch.»
  www.hotelplan.com  
Je ne vous annonce probablement rien de nouveau si je vous dis qu’une élection fédérale est prévue pour le 19 octobre. Mais peut-être avez-vous été trop occupé avec la rentrée et le retour des vacances pour réfléchir sérieusement à la chose politique.
You’ve probably already heard this, but there’s a federal election coming up on October 19. Maybe you’ve been focused on getting the kids back to school or recovering from your holidays to really be thinking about politics. I know I am! For most of you, provincial and municipal politics is...
  10 Treffer www.bricknode.com  
Eh bien, dis-nous donc ce qui ne va pas!
Now tell me what’s wrong!
Jetzt sag schon, was los ist!
Dimmi cosa c’è che non va!
  www.siraindustrie.com  
8: Dis Bonjour à mon Petit Copain
8: Say Hello to my Little Friend
  5 Treffer www.cfsh.ca  
Nous sommes à la recherche de vidéos qui traitent de la prévention des ITS; de la prévention de la grossesse non planifiée; ou des bienfaits de relations sexuelles saines, pour toi et tes partenaires. Dis-nous comment tu aimes tes parties (#AimerTesParties) et tu pourrais visionner ta vidéo gagnante sur un nouveau iPad!
Sex doesn’t have to be scary or dangerous when people are educated and prepared. We want to see your version of positive sexual health videos -- videos that reflect the diverse expressions of sexuality in Canada. We’re looking for submissions that talk about STI prevention; avoiding unintended pregnancy; or how positive and healthy sexual relations can be good for you and your partners. Tell us how you #HeartYourParts and you could be watching your winning video on a new iPad!
  www.bvet.ch  
Vous serez aussi d'accord avec moi quand je dis que l’ensemble du processus est d’une complexité extrême. Car il absorbe la totalité du potentiel d’efficacité de la législation. Il montre aussi que notre pays n’est que peu adapté aux changements révolutionnaires.
Sie werden aber mit mir sicher ebenfalls einig gehen: Der ganze Prozess ist äusserst anspruchsvoll, verwoben, filigran. Er führt an die Grenzen effizienter Gesetzgebung. Er illustriert, dass unser Land sich nur mässig bis schlecht für revolutionäre Entwicklungen eignet.
  www.jhsb.ca  
Je réponds rapidement à la demande de la personne, sinon je lui dis personnellement que l’on y répondra plus tard.
I respond quickly to a person’s request, and if I cannot do so, I let them know personally that it will be taken care of later.
  www.lallierstefoy.com  
Il est en effet exact que les chiffres ne sont pas corrects. Cela fait deux ans que je le dis.  C’est précisément la raison pour laquelle j’ai bel et bien fait mon boulot.
Want, de cijfers kloppen inderdaad niet.  Dat zeg ik nu al twee jaar.  Net daarom heb ik wél mijn huiswerk gemaakt.
  crowne-plaza-helsinki.hotels-helsinki-fi.com  
Être le chef d’un groupe de travailleurs s’accompagne de responsabilités importantes. Selon moi, la seule et unique phrase qui prévaut est la suivante : "Fait ce que tu dis que tu vas faire". Il n’y a pas de place pour les beaux parleurs aux postes de responsabilité.
Being the leader of a group of workers carries huge responsibilities. In my experience, the single most important phrase that can be followed is “DO what you SAY you are going to do”. There is no room for “lip service” when leading a work force.
  www.njc-cnm.gc.ca  
La brochure révisée du Régime d'AI est maintenant disponible par voie électronique : http://www.tbs-sct.gc.ca/pubs_pol/hrpubs/tb_865/dis-fra.asp
The revised version of the DI plan booklet is now available in electronic format: http://www.tbs-sct.gc.ca/pubs_pol/hrpubs/tb_865/dis-eng.asp
  minside.flytoget.no  
À l'issue de chaque conversation, même d'ordre technique, il était avant tout question de restitution du signal, de la musique. Avec le recul, je me dis que cette entreprise a pu se développer autour d'un groupe soudé autour de cette idée.
Perhaps this is what fascinated me about this company from the very start. Although I was quite impressed by the meticulous precision with which the black boxes were made, I did not have the impression that the product was the sole concern of all activities. Every conversation, every technical description revealed clearly that the main task here was to make music sound good. And I dearly felt that this company had developed from a close-knit group.
Vielleicht war es das, was mich von Anfang an so faszinierte an dieser Firma. Zwar beeindruckte mich beim Gang durch die Räume die Akribie, mit der man hier zu Werke ging, doch hatte ich nicht den Eindruck, allein das Produkt stünde dabei im Mittelpunkt aller Aktivitäten. In jedem Gespräch, bei jeder technischen Beschreibung wurde deutlich, dass es hier eigentlich darum ging, Musik gut klingen zu lassen. Und es war spürbar, dass dieser Betrieb im kleinen Kreis entstanden war.
Forse è proprio questo che mi ha affascinato di questa azienda sin dall'inizio. Sebbene fossi rimasto colpito dalla meticolosa precisione con cui le casse nere venivano costruite, non ho mai avuto l'impressione che il prodotto finale fosse l'unico scopo di tutte quelle attività. Ogni conversazione, ogni descrizione tecnica, rivelavano chiaramente che l'interesse principale era che la musica suonasse bene. E la sensazione più spassionata era che l'azienda si fondasse su un gruppo molto affiatato.
  10 Treffer www.cadth.ca  
10. Lipsky BA, Berendt AR, Deery HG, Embil JM, Joseph WS, Karchmer AW, et al. Diagnosis and treatment of diabetic foot infections. Clin Infect Dis [Internet].
Lipsky BA, Berendt AR, Deery HG, Embil JM, Joseph WS, Karchmer AW, et al. Diagnosis and treatment of diabetic foot infections. Clin Infect Dis [Internet].
  10 Treffer www.desjardins.com  
Homophobie, tu dis?
Homophobia, you say?
  7 Treffer www.catie.ca  
Il y a une croix et Dieu ici. Mon slogan est « Aies confiance et cela arrivera. ». Quand je suis fâchée, je me dis en moi-même que je sais que cela arrivera. Comme lorsque Jésus est mort sur la Croix, cela est arrivé.
I get my strength from my heart. There is a cross and God there. My slogan is “It shall come to pass.” When I get angry I say I know it shall come to pass. Just like when Jesus died on the cross: it came to pass.
  3 Treffer www.blw.admin.ch  
Vous serez aussi d'accord avec moi quand je dis que l’ensemble du processus est d’une complexité extrême. Car il absorbe la totalité du potentiel d’efficacité de la législation. Il montre aussi que notre pays n’est que peu adapté aux changements révolutionnaires.
Sie werden aber mit mir sicher ebenfalls einig gehen: Der ganze Prozess ist äusserst anspruchsvoll, verwoben, filigran. Er führt an die Grenzen effizienter Gesetzgebung. Er illustriert, dass unser Land sich nur mässig bis schlecht für revolutionäre Entwicklungen eignet.
  13 Treffer www.grc.gc.ca  
Faux employé de l'ARC : Faites ce que je vous dis, et tout ira bien.
CRA Imposter: Just do as I say, and everything will be ok.
  www.janpalach.cz  
« Je me suis dis qu´il fallait que je fasse quelque chose. Il m´est venu à l´esprit que je pouvais utiliser ce que je savais faire. J´ai contacté mon ami Vladimír Matějíček qui travaillait au service des grands brûlés. Il m´a permis d'accéder à la salle de dissection de la médecine légale. J´ai fait deux moules pour être sûr du résultat. Puis nous sommes partis dans mon atelier et j´ai fait un masque à partir du moule. Je l'ai placé sur une plaque noire et je l´ai emporté au Musée National où les étudiants menaient une grève de la faim en soutien aux demandes de Jan Palach. J´y ai rencontré probablement Jan Zajíc, qui était parmi les jeunes gens, mais je ne savais pas que c´était lui. »
“I told myself, I have to do something. It occurred to me that I could provide a service that I am capable of doing. I contacted my friend, Vladimír Matějíček, who worked in the burn treatment centre. He allowed me to enter the autopsy room in the forensic science building. I took a cast of Palach’s face twice to be sure that it turned out well. Then we went to the atelier where I made a positive out of one cast. I placed it on a black panel and brought it to the National Museum where students were on a hunger strike in reaction to Palach’s death. I probably met Jan Zajíc there who was among those young people. However, I didn’t know it was him.”
„Ich sagte mir, dass ich etwas tun muss. Es fiel mir ein, dass ich eine Diesntleistung anbieten könnte, die ich beherrsche. Ich nahm Kontakt mit meinem Freund Vladimír Matějíček auf, der in der Abteilung für Verbrennungen arbeitete. Er ermöglichte mir den Eingang in den Seziersaal der Gerichtsmedizin. Die Form nahm ich zweimal hintereinander ab um zu sichern, dass sie gelingt. Dann gingen wir ins Atelier, wo ich aus einer Form ein Positiv erstellte, legte es auf eine schwarze Tafel und brachte es zum Nationalmuseum mit, wo die Studenten in Hungerstreik für Jan Palach traten. Ich traf dort wahrscheinlich auch Jan Zajíc, der unter den jungen Menschen war, aber ich wusste nicht, dass er es ist.“
“Mi sono detto che dovevo fare qualcosa. Ho pensato che avrei potuto prestare un servizio che ero in grado di portare a termine. Ho contattato il mio amico Vladimír Matějíček, che lavorava al reparto ustioni. Mi ha permesso di entrare nella sala autoptica del reparto di medicina legale. Ho portato due stampi con me, per essere sicuro che uno andasse bene. Poi siamo andati all’atelier, dove da uno stampo ho ottenuto il positivo, l’ho applicato a una targa nera e l’ho portato al Museo Nazionale, dove gli studenti avevano indetto uno sciopero della fame in memoria di Jan Palach. Là incontrai anche Jan Zajíc, che si trovava in quel gruppo di giovani, senza sapere chi fosse.”
„Říkal jsem si, že musím něco udělat. Napadlo mě, že bych mohl poskytnout službu, kterou umím. Kontaktoval jsem svého kamaráda Vladimíra Matějíčka, který pracoval na popáleninách. Umožnil mi vstup do pitevny soudního lékařství. Formu jsem sňal dvakrát za sebou, abych si byl jistý, že se povede. Pak jsme odešli do ateliéru, kde jsem z jedné formy udělal pozitiv, umístil ho na černou destičku a odnesl k Národnímu muzeu, kde studenti drželi hladovku za Jana Palacha. Setkal jsem se tam nejspíš i s Janem Zajícem, který byl mezi těmi mladými lidmi, ale nevěděl jsem, že to je on.“
„Mówiłem sobie, że muszę coś zrobić. Wpadłem na pomysł, że mógłbym zaoferować rzecz, którą potrafię wykonać. Skontaktowałem się ze swoim kolegą Vladimírem Matějíčką, który pracował na oparzeniach. Umożliwił mi wejście do sali, w której wykonywano sekcje zwłok. Formę zdjąłem dwukrotnie, aby mieć pewność, że się uda. Potem poszliśmy do atelier, gdzie z jednej formy zrobiłem odlew, umieściłem go na czarnej deseczce i zaniosłem do Muzeum Narodowego, gdzie trwał studencki strajk głodowy za Jana Palacha. Spotkałem się tam prawdopodobnie z Janem Zajícem, który był wśród tych młodych ludzi, nie wiedziałem jednak, że to on.”
«Я должен был действовать. Мне пришло в голову, что я могу сделать то, что хорошо умею делать. Я связался со своим другом Владимиром Матейичиком, работавшим в ожоговом отделении. С его помощью я побывал в морге во время проведения судмедэкспертизы, и снял сразу две формы, чтобы быть уверенным в хорошем качестве. Потом мы отправились в мастерскую, где с помощью одной из них я сделал маску. Я поместил еe на чeрную дощечку и отнeс к Национальному музею, где находились студенты, объявившие голодовку в память о Яне Палахе. Скорее всего, среди тех, кого я встретил, был и Ян Зайиц, но тогда я его ещe не знал».
“ངས་རང་ཉིད་ལ་ཅིག་བྱེད་དགོས་འདུག་ཅེས་ཁེར་ལབ་བྱས་པ་ཡིན། ང་ལ་སོ་སོའི་འཇོན་ཚད་ཀྱི་ཞབས་ཞུ་ཞིག་སྒྲུབ་ཐུབ་པའི་བློ་སྐྱེས་བྱུང་བས། ངས་མེར་འཚིག་སྨན་བཅོས་ཁང་དུ་ལས་ཀ་བྱེད་མཁན་གྲོཊ་པོ་བི་ལ་ཌི་མིར་མེཊ་ཇིསེཀ་(Vladimir Matejicek)ལ་འབྲེལ་བ་བྱས་པས། ཁོང་གིས་ང་ཉེས་རྐྱེན་འཚོལ་ཞིབ་ཁང་གི་རོ་དཔྱད་ཁང་དུ་འཛུལ་བཅུག་བྱུང་། ངས་དེ་ཉིད་(འཆི་འབག་མིན་ནམ་སྙམ། སྒྱུར་པ་པོའི་མཆན།)ལེགས་པོ་ཡོང་བའི་ཆེད་ཡཱན་པ་ལ་ཁའི་གདོང་ལ་ཐེངས་གཉིས་ཙམ་བལྟས་པ་ཡིན། ངས་དེ་ཉིད་པང་ལེབ་ནག་པོ་ཞིག་གི་ཐོག་བཞག་ནས་རྒྱལ་ཡོངས་འགྲེམ་སྟོན་ཁང་དུ་འཁྱེར་ཡོང་བ་ཡིན། དེ་གར་སློབ་གཉེར་བ་ཚོས་ཡཱན་པ་ལ་ཁ་འདས་གྲོངས་སུ་གྱུར་པར་ཟས་བཅད་ངོ་རྒོལ་བྱེད་བཞིན་འདུག ། ངས་ཡཱན་ཛྷ་ཡི་ཙི་ཏན་ཏན་ན་གཞོན་དེ་དག་གི་ཁྲོད་ཐུག་ཡོད་ངེས་རེད། འོན་ཀྱང་ངས་དེ་ཁོང་ཡིན་པ་ངོ་ཤེས་མ་བྱུང་།”
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow