soil – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      106'345 Results   7'692 Domains   Page 5
  dermis.net  
Chronic fungal infection of the skin and subcutaneous tissues caused by several species of Phialophora or Cladisporium, all of which are common inhabitants of soil and wood. Infection usually results from trauma such as a puncture from a splinter of wood.
Infection cutanée fongique chronique provoquée par plusieurs espèces de phialophora ou cladosporium qui sont des champignons noirs du sol et des bois des zones tropicales. L'infection se transmet généralement par un traumatisme cutané tel, par exemple, une éraflure provoquée par une écharde de bois. Elle se caractérise par des papules squameuses le plus souvent sur les pieds, les jambes, les bras et cou qui s'agrandissent pour former des plaques verruqueuses puis, finalement, des masses hyperkératosiques. Les lésions sont généralement indolores à moins que des infections secondaires ne viennent provoquer des démangeaisons et une douleur.
Durch verschiedene Arten von Phialophora und Cladisporium verursachte chronische Infektionskrankheit der Haut und des subkutanen Gewebes. Bei den Erregern handelt es sich um Pilzarten, die gewöhnlich im Erdboden oder auf Holz vorkommen und bei Verletzungen, z.B. durch Holzsplitter, in die Haut gelangen können. Das klinische Erscheinungsbild ist zunächst durch schuppende Papeln geprägt, die peripher an Größe zunehmen und sich zu verrukösen Plaques entwickeln. Schließlich bilden sich massive hyperkeratotische Herde. Prädilektionsstellen sind besonders die Füße, Beine, Arme und der Hals. Gewöhnlich sind die Hautveränderungen nicht schmerzhaft, eine Sekundärinfektion kann jedoch zu Juckreiz und Schmerzen führen.
Infección micótica crónica de la piel y tejidos subcutáneos causadas por varias especies de Phialophora o Cladisporium, el más frecuente es el Fonsecaea pedrosoi, todos ellos habitantes habituales de la tierra y la madera. La infección es el resultado habitualmente de un trauma como un pinchazo por una astilla de madera, pero la mayoría de las veces no es recordado el trauma inicial, ya que la infección puede estar larvada durante años. Es más frecuente en el hombre, y suele localizarse en las piernas. En el sitio de inoculación, aparecen pápulas eritematosas que evolucionan a placas con superficie verrucosa, llegando a formar masas pseudoepiteliomatosas con obstrucción linfática y elefantiasis secundaria. Excepcionalmente, se ha descrito la diseminación hematógena y lesiones en órganos internos y sistema nervioso central.
  4 Hits postauto.ch  
It takes only two hours to reach African soil from Oberiberg, because Roggenstock mountain consists partly of African rock. Find out how this happened and how the Alps came into being on ten information panels along the educational hiking trail.
D’Oberiberg, vous atteindrez le sol africain en deux heures à peine. Le Roggenstock est en effet partiellement constitué de roche africaine. Comment cela se fait-il et comment apparurent les Alpes, voici ce que vous découvrirez sur ce chemin de randonnée didactique avec ses dix panneaux d’information.
In nur zwei Stunden gelangen Sie von Oberiberg auf afrikanischen Boden. Denn der Roggenstock besteht teilweise aus afrikanischem Gestein. Wie das kam und wie die Alpen entstanden sind, erfahren Sie auf dem lehrreichen Wanderweg an zehn Schautafeln.
In sole due ore andate da Oberiberg all’Africa. Poiché il Roggenstock è costituito in parte da pietra africana. Come sia arrivata e come siano nate le Alpi lo scoprirete nel corso del sentiero didattico attraverso dieci pannelli esplicativi.
  dermis.multimedica.de  
Chronic fungal infection of the skin and subcutaneous tissues caused by several species of Phialophora or Cladisporium, all of which are common inhabitants of soil and wood. Infection usually results from trauma such as a puncture from a splinter of wood.
Infection cutanée fongique chronique provoquée par plusieurs espèces de phialophora ou cladosporium qui sont des champignons noirs du sol et des bois des zones tropicales. L'infection se transmet généralement par un traumatisme cutané tel, par exemple, une éraflure provoquée par une écharde de bois. Elle se caractérise par des papules squameuses le plus souvent sur les pieds, les jambes, les bras et cou qui s'agrandissent pour former des plaques verruqueuses puis, finalement, des masses hyperkératosiques. Les lésions sont généralement indolores à moins que des infections secondaires ne viennent provoquer des démangeaisons et une douleur.
Durch verschiedene Arten von Phialophora und Cladisporium verursachte chronische Infektionskrankheit der Haut und des subkutanen Gewebes. Bei den Erregern handelt es sich um Pilzarten, die gewöhnlich im Erdboden oder auf Holz vorkommen und bei Verletzungen, z.B. durch Holzsplitter, in die Haut gelangen können. Das klinische Erscheinungsbild ist zunächst durch schuppende Papeln geprägt, die peripher an Größe zunehmen und sich zu verrukösen Plaques entwickeln. Schließlich bilden sich massive hyperkeratotische Herde. Prädilektionsstellen sind besonders die Füße, Beine, Arme und der Hals. Gewöhnlich sind die Hautveränderungen nicht schmerzhaft, eine Sekundärinfektion kann jedoch zu Juckreiz und Schmerzen führen.
Infección micótica crónica de la piel y tejidos subcutáneos causadas por varias especies de Phialophora o Cladisporium, el más frecuente es el Fonsecaea pedrosoi, todos ellos habitantes habituales de la tierra y la madera. La infección es el resultado habitualmente de un trauma como un pinchazo por una astilla de madera, pero la mayoría de las veces no es recordado el trauma inicial, ya que la infección puede estar larvada durante años. Es más frecuente en el hombre, y suele localizarse en las piernas. En el sitio de inoculación, aparecen pápulas eritematosas que evolucionan a placas con superficie verrucosa, llegando a formar masas pseudoepiteliomatosas con obstrucción linfática y elefantiasis secundaria. Excepcionalmente, se ha descrito la diseminación hematógena y lesiones en órganos internos y sistema nervioso central.
  dehly.ch  
This gum, which is rich in compounds taken up from the soil and that become more concentrated through the effect of the sun, is a polysaccharide containing potassium, magnesium, calcium and a number of nutritive elements.
Gummiarabikum wird als Exsudat aus dem Pflanzensaft der Akazie gewonnen; in der Natur dient es der Verheilung der Verletzungen des Baumes. Gummiarabikum ist reich an Extrakten aus dem Erdboden, die durch Sonnenlicht zu ihrer vollen Entfaltung kommen. Es ist ein Polysaccharid und enthält Kalium, Magnesium, Kalzium und zahlreiche nahrhafte Substanzen. Da das Pflanzengummi ein wesentlicher Inhaltsstoff unserer Pastillen ist, wird für unsere Produkte nur die bestmögliche Qualität gewählt.
La goma arábiga es una savia procedente de la acacia que se produce por exudación y cicatriza las heridas del árbol. Rica en elementos extraídos del suelo y revelados por el sol, esta goma es un polisacárido que contiene potasio, magnesio, calcio y numerosos elementos nutritivos. Dado que es el ingrediente fundamental de nuestras pastillas blandas, solo seleccionamos la mejor goma para nuestros productos.
Essendo una linfa elaborata dell’acacia prodotta tramite essudazione, la gomma arabica guarisce le ferite dell’albero. Ricca di elementi estratti dal terreno e sviluppata dal sole, la gomma è un polisaccaride che contiene potassio, magnesio, calcio e molte sostanze nutrienti. Per i nostri prodotti viene scelta solo la migliore gomma come ingrediente fondamentale delle nostre pastiglie.
  14 Hits revuevitiarbohorti.ch  
They are mainly provided by fruits and vegetables, tea, coffee and wine. Fruit content and composition in polyphenols may vary depending on different internal and external factors (genetic, soil and climate, fruit physiology, crop management, transformations).
Les polyphénols sont les antioxydants naturels les plus abondants dans notre alimentation. Ils sont principalement apportés par les fruits et légumes, le thé, le café et le vin. Leur teneur et leur composition dans les fruits sont influencées par de nombreux facteurs internes et externes (génétiques, conditions pédo-climatiques, physiologie du fruit, itinéraires techniques, transformations). Cet article aborde ces sources de variabilité en mettant l'accent sur les procédés de transformation, dont l'impact est encore peu connu.
Polyphenole sind die am häufigsten vorkommende natürliche Antioxidantien in der Nahrung. Sie werden hauptsächlich durch Obst und Gemüse, Tee, Kaffee und Wein vorgesehen. Inhalt und Zusammensetzung in den Früchten können durch vielen internen und externen Faktoren (Genetik, Boden- und Klimabedingungen, Physiologie der Frucht, Bestandsführung, Verarbeitung) beinflusst werden. Dieses Papier zielt darauf ab, diese Quellen der Variabilität mit einem Fokus auf Veränderungsprozesse.
I polifenoli sono gli antiossidanti naturali più abbondanti nella nostra alimentazione. Essi sono principalmente forniti da frutta e verdura, tè, caffè e vino. Il loro tenore e composizione nei frutti sono influenzati da numerosi fattori interni ed esterni (genetici, condizioni pedoclimatiche, fisiologia del frutto, gestione delle colture, trasformazioni). Il presente lavoro affronta le fonti di variabilità, ponendo l'accento sui procedimenti di trasformazione, il cui impatto è ancora poco conosciuto.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow