la plaque – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      7'082 Results   1'659 Domains
  2 Hits www.corila.it  
fraises sur la plaque
strawberries on the plate
Erdbeeren auf dem Teller
fragole sul piatto
truskawki na talerzu
  5 Hits bizonagro.ru  
8, compact et puissant, fait des opérations de chargement/déchargement sa spécialité grâce à la tringlerie oscillante dotée de contre-levier qui permet d'augmenter remarquablement l'angle de rotation de la plaque porte-fourches, particulièrement efficace en association avec le godetLa cabine, homologuée ROPS-FOPS et conçue pour assurer un confort de haut niveau, peut disposer d'un circuit de climatisation renforcé qui améliore la distribution de l'air à l'intérieur de l'habitacle L'ordinateur de bord avec écran LCD permet de contrôler tous les paramètres de fonctionnement de la machine.
8 eignet sich insbesondere für den Materialumschlag durch den mit Gegenhebel ausgestatteten Kippmechanismus, der eine beachtliche Erhöhung des Drehwinkels der Gabelträgerplatte erlaubt und besonders effizient im Einsatz mit Schaufeln istDie Kabine mit ROPS – FOPS-Zulassung garantiert erhöhten Bedienkomfort und kann mit einer leistungsstarken Klimaanlage für eine perfekte Luftverteilung in der Kabine ausgestattet werden Der Bord-Computer mit LCD-Display gewährleistet die Kontrolle aller Betriebsparameter der Maschine.
8, compacto y potente, está especialmente indicado para cargar y descargar materiales, sobre todo cuando se utiliza una cucharaLa cabina, homologada ROPS-FOPS y estudiada para garantizar un alto nivel de confort, se puede dotar con un sistema de aire acondicionado potenciado, que permite distribuir perfectamente el aire dentro del habitáculo El ordenador de a bordo, dotado con pantalla LCD, permite controlar todos los parámetros de funcionamiento de la máquina.
8, compatto e potente, è particolarmente adatto al carico e scarico di materiali, grazie al suo cinematismo di brandeggio dotato di controleva che permette di aumentare considerevolmente l’angolo di rotazione della piastra portaforche particolarmente efficace se abbinato all'utilizzo della bennaLa cabina, omologata ROPS-FOPS e studiata per garantire un alto livello di comfort, può essere dotata di un impianto di condizionamento potenziato che permette la perfetta diffusione dell'aria all'interno dell'abitacolo Il computer di bordo, dotato di display LCD, permetterà di monitorare tutti i parametri di funzionamento della macchina.
  millennium-express.daad.de  
En raison de la distance par rapport à l’Europe Centrale, le « Fly & Camp » pour des vacances sur l’Algarve est une alternative appréciée par les hôtes par rapport au voyage avec sa propre voiture. Faro est devenue la plaque tournante des compagnies de charter et à bas coût.
Glamping in Portugal is only in its infancy. This can involve fancy rental objects or especially large camping sizes with luxury equipment or special service. The top quality facilities are found along the coats of the Algarve. Here, the pros from Leading Campings have found a glamping base where the quality of stay is combined with spa pleasure and an excellent restaurant. Due to the distance to central Europe, "Fly & Camp“ for holidays on the Algarve is a popular alternative for guests to the journey with their own vehicle. Faro has become the hub for charter and low cost airlines. The winter sun and dream beaches attract their passengers to the glamping accommodations in the South of Portugal.
Glamping in Portugal ist ein erst zaghaft wachsendes Pflänzchen. Dabei kann es sich um ausgefallene Mietobjekte handeln oder um Camping-Standplätze mit besonderer Größe, Luxusausstattungen oder speziellem Service. Die qualitativ besten Anlagen findet man entlang der Algarveküste. Hier haben die Profis von Leading Campings eine Glamping Basis gefunden, wo Aufenthaltsqualität mit Spa-Vergnügen und hervorragendem Restaurant verbunden sind. Wegen der Entfernung nach Mitteleuropa ist „Fly & Camp“ für Ferien an der Algarve eine bei den Gästen beliebte Alternative zur Anreise mit dem eigenen Fahrzeug. Faro hat sich zur Drehscheibe der Charter- und Low-Cost-Airlines entwickelt. Wintersonne und Traumstrände locken deren Passagiere in die Glamping Unterkünfte in Portugals Süden.
El Glamping en Portugal es una planta todavía muy pequeña y de lento crecimiento. En ellas podrá encontrar excelentes lugares de alquiler o puntos de acampada con una gran superficie, instalaciones lujosas o servicios especiales. Las mejores instalaciones que destacan por su calidad se encuentran en la costa del Algarve. Los profesionales de Leading Campings han descubierto aquí una base para Glamping donde la calidad de la estancia va unida al placer del Spa y un extraordinario restaurante. La distancia con Centroeuropa hace del “Fly & Camp“ para el Glamping en el Algarve una alternativa que los visitantes prefieren antes que el viaje en el vehículo propio. La ciudad de Faro se ha convertido en un centro importante del tráfico de vuelos chárter y de aerolíneas de bajo coste. El sol del invierno y las playas de ensueño atraen a estos pasajeros, que ocupan los bungalows o las autocaravanas de las áreas de acampada en el sur de Portugal.
Il glamping in Portogallo è ancora agli albori. Si spazia dalle strutture insolite alle piazzole di campeggio di grandi dimensioni, con un equipaggiamento di lusso o servizi speciali. Le strutture qualitativamente migliori si trovano sulla costa dell’Algarve. Qui i professionisti dei Leading Campings hanno trovato una soluzione glamping in cui la qualità del soggiorno e i piaceri della spa si sposano con una ristorazione d’eccellenza. A causa della distanza dall’Europa Centrale, il “Fly & Camp” per trascorrere le vacanze nell’Algarve è una delle alternative più apprezzate dagli ospiti per viaggiare con un veicolo proprio. Faro è diventato la piattaforma delle linee low cost e charter. Il sole invernale e le spiagge da sogno attraggono i passeggeri nelle strutture glamping nel Portogallo del sud.
Glamping in Portugal is een vooralsnog schuchter groeiend plantje. Daarbij kan het gaan om aparte huurobjecten of om campingstandplaatsen met bijzondere afmetingen, luxe-faciliteiten of een speciale service. De kwalitatief betere complexen vindt men langs de Algarvekust. Hier hebben de professionals van Leading Campings een glamping-basis gevonden, waar een kwalitatief verblijf wordt gecombineerd met het genot van spa-faciliteiten en een uitstekend restaurant. Omwille van de afstand van Midden-Europa vormt „Fly & Camp” voor vakanties aan de Algarve bij de gasten een populair alternatief voor een reis met de eigen wagen. Faro heeft zich ontwikkeld tot draaischijf van de charter- en lagekostenmaatschappijen. De winterzon en droomstranden lokken de passagiers naar de glamping-accommodaties in het zuiden van Portugal.
Glamping i Portugal er en langsomt voksende plante. Disse kan være usædvanlige udlejningsejendomme eller campingpladser med speciel størrelse, luksusudstyr eller speciel service. De bedste faciliteter findes langs Algarvekysten. Her har specialisterne af Leading Camping fundet en glamping base, hvor kvaliteten af ophold er forbundet med spa fornøjelser og fremragende restaurant. På grund af afstanden til Centraleuropa er "Fly & Camp" til glamping ved Algarve et populært alternativ for gæster med eget køretøj. Faro er blevet centrum for charter- og lavprisflyselskaber. Vintersol og drømmestrande lokker deres passagerer til glampingindkvartering i det sydlige Portugal.
  www.euf-federation.com  
Car nous fabriquons presque tout nous­mêmes en modèles uniques de haute qualité à Pfäffikon en Suisse. De la tête sertisseuse à la plaque d’identification. Des commandes électriques à tous les logiciels.
Pamasol offers first-class Swiss workmanship, for we produce nearly everything ourselves in high-quality production facilities in Pfäffikon, from crimp heads to name plates. From electrical controllers to all of the software. From manual machines to high capacity systems capable of producing up to 600 cans per minute. The constant pursuit of quality Swiss work has made us a technology leader. The result is precise and economical systems that will last for many years.
Pamasol ist hochstehende Schweizer Qualitätsarbeit. Denn wir produzieren nahezu alles selber in hochwertiger Einzelanfertigung im schweizerischen Pfäffikon. Vom Crimpkopf bis zum Typenschild. Von der elektrischen Steuerung bis zur gesamten Software. Von der Handmaschine bis zur Hochleistungsanlage mit einer Kapazität von bis zu 600 Dosen pro Minute. Das überzeugte Festhalten an Schweizer Qualitätsarbeit macht uns zum Technologie-Leader. Das Ergebnis sind präzise und wirtschaftliche Anlagen von jahrzehntelangem Bestand.
Pamasol simboliza la elevada calidad suiza. Dado que fabricamos casi todo en labor propia, en un proceso individualizado de altísima calidad, en la localidad suiza de Pfäffikon. Desde los cabezales de crimpado hasta las placas identificadoras de los modelos. Desde los mandos eléctricos hasta la totalidad del software. Desde las máquinas manuales hasta las unidades de alto rendimiento con una capacidad de hasta 600 envases por minuto. El hecho de ser fervientes defensores de la alta calidad suiza hace que ocupemos una posición de liderazgo en el ámbito tecno­ lógico. El resultado: equipos rentables de gran precisión y duración prolongada a lo largo de décadas.
  2 Hits library.thinkquest.org  
La plaque de commemorative où Stonewall Jackson était le coup
La placa conmemorativa donde Emplea una táctica de cerrojo Jackson era el disparo
La placca di commemorative dove Stonewall Jackson era sparato
  13 Hits www.museum-izborsk.ru  
Facilité de mise en place sur le site de construction, car les différents éléments sont installés par voie sèche, c'est à dire, avec des ancrages mécaniques, qui ont été préalablement calculés pour résister à la charge du vent et à la résistance à la gravité (le poids de la plaque), ce qui permet d’atteindre une performance de jusqu'à 60 m² par jour et par paire (cela varie en fonction du système utilisé).
Easy to fit on site. The panels are fitted “dry” by mechanical anchors, which have been previously calculated to resist wind load and gravity resistance (the weight of the panel itself), achieving performances of up to 60 m² per day and per pair, which depends on the system used.
Einfache Montage auf der Baustelle, da die verschiedenen Elemente in Trockenbauweise mittels mechanischer Verankerungen montiert werden, die zuvor berechnet worden sind, um Windlast und Eigengewichtslasten (d.h., das Gewicht der Platte selbst) widerstehen zu können, wobei je nach System eine Leistung von bis zu 60 m² pro Tag und pro Paar erreicht werden kann.
Facilidades de colocación en la obra al instalarse los elementos "en seco", mediante anclajes mecánicos previamente calculados para resistir la carga de viento y la carga gravitatoria (el propio peso de la placa), consiguiendo rendimientos de hasta 60m2 x pareja por día, este varía en función del Sistema a utilizar.
Facile installazione in cantiere per via del montaggio “a secco” degli elementi tramite ancoraggi meccanici previamente calcolati per resistere al carico del vento e al carico gravitazionale (il peso stesso delle lastre), ottenendo risultati fino a 60m2 per coppia al giorno. Questo varia in funzione del sistema utilizzato.
Facilidades de colocação na obra quando os elementos são instalados "a seco", mediante ancoragens mecânicas previamente calculadas para resistirem à carga de vento e à carga gravítica (o próprio peso da placa), conseguindo-se rendimentos até 60m2 x par por dia.Varia em função do Sistema a utilizar.
  19 Hits wwoof.pt  
Après fixation de la plaque, l’espace entre l’os local et la plaque corticale peut être comblé par divers matériaux particulaires pour greffe osseuse. Pour faciliter l’ostéosynthèse, des particules allogéniques (par ex. maxgraft® granulats) peuvent être utilisées pour combler le défaut.
After plate fixation, the space between local bone and cortical plate can be filled with a variety of different particulate bone grafting materials. To facilitate osteosynthesis, allogenic particles (e.g., maxgraft® granules) can be used to fill the defect. The preserved human collagen provides an excellent osteoconductivity and enables a complete remodeling. Mixing with autologous chips or particulate PRF matrices can also support the ossification. At the end of the procedure, the augmentation area is covered with a barrier membrane (e.g., Jason® membrane); a tension-free and saliva-proof closure is finally applied.
Nach der Fixierung kann der Raum zwischen ortsständigem Knochen und der kortikalen Platte mit einem partikulären Knochenersatzmaterial der Wahl aufgefüllt werden, beispielsweise mit allogenen Granula (z.B. maxgraft® Granula), um die Osteosynthese zu unterstützen. Das erhaltene humane Kollagen bietet eine exzellente Osteokonduktivität und ermöglicht ein vollständiges Remodeling. Gemischt mit autologen Knochenchips oder einer partikulären PRF-Matrix kann auch die Ossifikation beschleunigt werden. Abschließend sollte das Augmentationsgebiet mit einer langsam resorbierbaren Barrieremembran (z.B. Jason® membrane) abgedeckt und die Wunde absolut spannungsfrei und speicheldicht verschlossen werden.
  8 Hits brooksfieldpetfood.com  
La plaque tournante concave
El plato giratorio cóncava
Вогнутый поворотный стол
  28 Hits spartan.metinvestholding.com  
description/ contrôles: œufs de dinosaures: essayer d'attraper tous les oeufs de dinosaures. Utilisez la souris pour déplacer une souris utilisent la plaque pour le mouvement
Description:Dinosaur Eggs: Try to catch all dinosaur eggs. Use mouse to move a plate use mouse for movement
Beschreibung/ Kontrollen: Dinosaurier-Eier: versuchen, alle Dinosaurier-Eier zu fangen. Mit der Maus auf einen Teller verwenden Sie die Maus für die Bewegung zu bewegen
Descrizione/ Controlli: uova di dinosauro: cercare di catturare tutte le uova di dinosauro. Usa il mouse per muovere un mouse uso piastra per il movimento
  2 Hits www.swissabroad.ch  
La Direction politique est la plaque tournante de la politique extérieure suisse. Toutes les représentations suisses à l’étranger relèvent d’elle. Elle concentre les informations qui permettent de défendre les intérêts de la Suisse à l’étranger.
The Directorate of Political Affairs is the coordinating unit for Swiss foreign policy and the most senior administrative body for all international representations. It coordinates all the information needed to protect the interests of Swiss citizens abroad.
Die Politische Direktion ist die Drehscheibe der schweizerischen Aussenpolitik und die vorgesetzte Stelle für alle Auslandvertretungen. Hier fliessen sämtliche Informationen zusammen, die es erlauben, die Interessen der Schweiz im Ausland zu wahren.
  12 Hits gap9.de  
Simples à prédisposer pour l’utilisation: la plaque surgelé est à congeler à -30°C.
Easy to prepare for use: the frozen plate is to be frozen to -30°C.
Semplici da predisporre all’uso: la piastra surgelato è da congelare a -30°C.
  17 Hits careers.godeltech.com  
La plaque en PLEXIGLAS® Optical HC préimprimée peut être fixée avec un cadre sur tout support stable, comme par exemple un panneau en mousse dure apposée devant le vieux carrelage, ou bien tout simplement être directement collée sur ce dernier.
Die bedruckte Platte PLEXIGLAS® Optical HC wird mit einem stabilisierenden Untergrund, etwa einer Hartschaumplatte, verbunden und kann dann über ein Rahmensystem vor dem Fliesenspiegel montiert oder direkt auf diesen aufgeklebt werden.
La piastra stampata PLEXIGLAS® Optical HC viene collegata ad una base stabilizzante, ad esempio in espanso rigido, e può poi essere montata sulla superficie piastrellata mediante un sistema a telaio oppure essere direttamente incollata su di essa.
  24 Hits www.switzerland-cheese.ch  
papier sulfurisé pour la plaque
Backpapier für das Blech
  2 Hits beautiful-places.de  
Votre pizza sera vraiment croustillante si vous placez la plaque de cuisson dans le four au préalable, pendant le préchauffage. Déposez ensuite la pizza avec précaution sur la plaque chaude. Par ce biais, la chaleur pourra se répartir uniformément sur toute la pâte à pizza.
Besonders knusprig wird Ihre Pizza, wenn Sie den Backofen vorher mitsamt Backblech aufheizen. Legen Sie die Pizza nach dem Vorheizen vorsichtig auf das heisse Blech. So kann sich die Hitze schön gleichmässig über den ganzen Pizzateig verteilen.
La pizza diventa particolarmente croccante se prima preriscaldi il forno con dentro la teglia. Quando il forno ha raggiunto la temperatura giusta, adagia la pizza sulla teglia calda con cautela. In questo modo il calore si distribuisce uniformemente su tutta la pasta della pizza.
  www.xazqdl.com  
Si les informations demandées ci-dessus ne sont pas présents sur la plaque de le réducteur, vous devez communiquer le type d'application.
Sollten aus dem Typenschild des Untersetzungsgetriebes diese Daten nicht hervorgehen, ist die Verwendungsart anzugeben..
Si en la plaqueta del reductor no están estos valores, debe indicar el tipo de aplicación.
  2 Hits www.admin.ch  
Ordonnance du 24 décembre 1991sur les cartes et la plaque d’identité militaires
Verordnung vom 24. Dezember 1991 über die militärischen Identitätskarten und die Erkennungsmarke
Ordinanza del 24 dicembre 1991su le tessere d’identità e la targhetta di riconoscimento militari
  3 Hits www.alpenhof-tirol.com  
Nous vous livrons des composants parfaitement adaptés pour chaque application. Les plaques de découpe IOC sont mises en œuvre directement dans la machine à imprimer offset pour découper, perforer ou rainurer à la place du blanchet ou de la plaque de vernissage.
Wir liefern Ihnen perfekt abgestimmte Komponenten für jeden gewünschten Einsatz. IOC-Stanzbleche werden zum Stanzen, Perforieren oder Rillen anstelle des Gummi oder Lacktuchs direkt in die Offsetdruckmaschine eingesetzt. Die Stanzwerkzeuge sind sofort einsatzbereit und garantieren eine sehr hohe Stanzqualität.
Le suministramos componentes perfectamente adecuados para cada uso deseado. Las planchas de troqueado IOC para el troquelado, el perforado o el hendido se insertan directamente en la impresora offset en lugar de la mantilla de caucho o de barniz. Las herramientas de troquelado están inmediatamente disponibles y garantizan un acabado con una calidad muy alta.
Forniamo componenti concepiti in modo perfetto per tutte le esigenze. I lamierini per fustellatura IOC vengono impiegati per la fustellatura, la perforatura o la cordonatura al posto del caucciù o della lastra di verniciatura direttamente nella macchina offset. Gli utensili per fustellatura sono già pronti per l’impiego e garantiscono un’elevata qualità del risultato.
  2 Hits esthex.com  
Produits d’étanchéité de la plaque/du cylindre
Накладки / Герметизирующие прокладки
  2 Hits www.zurich.ch  
Ne posez jamais de matières combustibles sur la plaque de cuisson ou à proximité immédiate et éteignez la plaque de cuisson aussitôt après utilisation.
Stellen Sie nie brennbare Materialien auf den Kochherd oder in dessen unmittelbare Nähe und schalten Sie die Herdplatte nach Gebrauch sofort ab.
Non appoggiate mai materiali infiammabili sul piano cottura o nelle sue immediate vicinanze e spegnete i fornelli subito dopo l'utilizzo.
  www.dallagnol.org  
Quelques personnes présentes lors de la cérémonie d'inauguration de la plaque. Au fond l'harmonie d'Arsiè.
Some people at the ceremony for the opening of the plaque. On the background, the flag of Arsié.
Alcune persone presenti nella cerimonia di inagurazione della targa. Sullo sfondo la bandiera di Arsiè.
Algumas pessoas presentes na cerimônia de inauguração da placa. Ao fundo a bandeira de Arsiè.
  globaldairytrade.info  
VITROCERAMIQUES : Utiliser le produit avant tout usage de la plaque, une fois que celle-ci est froide. Eliminer au préalable lesincrustations difficiles à faire partir avec une spatule. Ensuite, répartir le produit uniformément et laisser  agir pendant un minute.
VITROCERAMIC COOKTOP: To use the product after every use, once be cold. Spread the product uniformly and leave it to act during one minute. Eliminate the difficult incrustations with a spatula and rub with a wet clean cloth until to get brightness.
VITROCERÁMICAS: Utilizar el producto después de cada uso de la placa, una vez esté fría. Extender el producto uniformemente y dejar actuar durante un minuto. Eliminar  las incrustaciones difíciles con una espátula, seguidamente frotar con un paño limpio húmedo hasta lograr brillo.
VITROCERÀMICAS: Utilizar o produto após cada utilização da placa, uma vez arrefecida. Aplicar o produto uniformemente e deixar actuar durante um minuto. Eliminar as incrustações mais difíceis com uma espátula e esfregar com um pano limpo até consegui-re o brilho desejado.
  kalambay.com  
Taille de la plaque de presse
Drücken Sie die Plattengröße
Tamaño de la placa de prensa
Premere Dimensione lastra
اضغط على لوحة الحجم
Πιέστε το μέγεθος της πλάκας
اندازه صفحه را فشار دهید
Vajutage plaadi suurust
Tekan Ukuran Piring
Apăsați pe Dimensiunea plăcii
Stlačte veľkosť dosky
Basın Plakası Boyutu
Kích thước tấm ép
Натисніть Розмір пластини
  9 Hits www.molnar-banyai.hu  
Le kit d’installation permet de faire fonctionner en toute sécurité les lampes basse consommation, lampes à incandescence, spots halogènes, spots néodymes, spots UV (uniquement en montage vertical). Sa matière spéciale high-tech lui permet de résister à une très haute température (jusqu'à 270 °C). Le montage est facile grâce à la plaque de support préinstallée, aux vis et à l’interrupteur.
Das Installations-Set eignet sich zum sicheren Betrieb von Energiespar-, Glühlampen, Halogenspots, Neodymstrahlern und UV-Spotstrahlern (nur senkrechte Montage). Es besteht aus einem speziellen High-Tech-Material mit einer Hitzefestigkeit bis 270°C. Durch die vorinstallierte Halteplatte, Schrauben und Schalter ist die Montage einfach.
El kit de instalación es ideal para el funcionamiento seguro de lámparas normales y de bajo consumo, lámparas halógenas de haz concentrado, lámparas de neodimio y lámparas UV de haz concentrado (solo en montaje vertical). Está compuesto de un material especial de alta tecnología con una resistencia al calor de hasta 270 °C. El montaje es muy sencillo gracias a la placa de soporte, tornillos e interruptor preinstalados.
Il kit d’installazione è ideale per il funzionamento sicuro di lampade incandescenti e a risparmio energetico, faretti alogeni, al neodimio e faretti a raggi UV (solo in posizione verticale). È fatto di uno speciale materiale d’alta tecnologia con una resistenza al calore di 270 °C. L’installazione è facile grazie alla staffa pre-assemblata, le viti e l’interruttore.
O kit de instalação é adequado para o funcionamento seguro de lâmpadas de poupança de energia, de incandescência, projetores de halogéneo, refletores de neodímio e de refletores UV (apenas montagem vertical). É feito de um material especial de alta tecnologia com uma resistência ao calor até 270 °C. A placa de suporte pré-montada, os parafusos e os interruptores facilitam a montagem.
De installatieset zorgt voor een veilig gebruik van energiespaarlampen, gloeilampen, halogeenspots, neodymiumstralers en UV straallampen (uitsluitend verticale montage). Het bestaat uit een speciaal high tech materiaal dat hittebestendig is tot 270°. Door de vooraf gemonteerde bevestigingsplaat, schroeven en schakelaar is de montage niet lastig.
Комплект подходит для безопасной эксплуатации энергосберегающих ламп, ламп накаливания, галогенных прожекторов, неодимовых ламп и УФ ламп (только при вертикальной установке). Изготовлен из специального высокотехнологичного материала с термостойкостью до 270°С. Благодаря установленной удерживающей пластине, винтам и выключателю легко монтировать.
Montaj seti enerji etkin ampullerin, ampullerin, halojen spotların, neodim lambaların ve UV spot lambaların (yalnızca dikey montaj) güvenli kullanımına uygundur. 270° dereceye kadar ısıya dayanıklı, yüksek teknoloji ürünü özel bir materyalden üretilmiştir. Kurulumu önceden yapılmış tespit plakası, vidalar ve anahtar sayesinde montajı kolaydır.
  servdiscount.com  
La plaque Lexan ™ XL10
LEXAN ™ XL10 Blatt
La placa Lexan XL10 ™
La lastra Lexan ™ XL10
chapa de Lexan ™ XL10
ورقة LEXAN ™ XL10
LEXAN™XL10シート
LEXAN ™ XL10 चादर
แผ่น LEXAN ™ XL10
Lexan ™ XL10 tờ
LEXAN™XL10片
lembaran Lexan ™ XL10
  www.palazzo-nafplio.gr  
Aucun aspect n'est complet sans une pièce d'accent élégant comme cette ceinture façonné en cuir souple avec une boucle de la plaque d'or à motif zig-zag. Numéro d'article: Ceinture 1466 Catégorie : Ceinture Choix de couleurs : Black/deep café/brun rouge Matière : .
No Look ist komplett ohne einen eleganten Akzent Stück wie dieser Gürtel aus weichem Leder mit einer Schnalle Goldene Plakette mit Zick-Zack-Muster gestaltet. Artikel-Nr.: 1466 Gürtel Kategorie: Gürtel Farb-Optionen: Black/Deep Kaffee/rotbraun Material: Rindsleder Verschluss:..
Ninguna mirada es completa sin una pieza elegante acento como este cinturón de moda en cuero suave con una hebilla de oro placa patrón zig-zag. Artículo: 1466 de la correa Categoría: correa Opciones de color: negro profundo café/marrón rojizo material: cuero cierre: hebilla d..
Nessun aspetto è completa senza un pezzo di accento elegante come questa cintura moda in morbida pelle con fibbia placca dorata con motivi a zig-zag. Nr. articolo: 1466 a nastro Categoria: cintura Opzioni colore: nero/profondo marrone caffè/rosso materiale: pelle bovina chius..
Não é completa sem um pedaço de sotaque elegante como este cinto moda em couro macio, com uma fivela dourada com estampas em zig-zag placa. Artigo no.: 1466 da correia Categoria: correia Opções de cor: café profundo/preto/marrom avermelhado material: couro fecho: fivela de pl..
لا نظرة كاملة دون قطعة لكنه أنيق مثل حزام هذا الطراز في جلد ناعم مع مشبك لوحة ذهبية منقوشة متعرج. رقم الصنف: حزام 1466 الفئة: حزام خيارات اللون: أسود/عميق القهوة/البنى المحمر مادة: جلد البقر الإغلاق: الابزيم البلاك مشبك المواد: النحاس ستايل: أزياء الحجم: العرض: 3.8 سم(1.50..
Ματιά δεν είναι πλήρης χωρίς ένα κομμάτι κομψή προφορά, όπως αυτή ζώνη διαμορφωμένο σε μαλακό δέρμα με μια χρυσή πινακίδα ζιγκ-ζαγκ-διαμορφωμένα πόρπη. Στοιχείο αριθ.: ζώνη 1466 Κατηγορία: ζώνη χρώμα επιλογές: μαύρο/βαθιά καφέ/κοκκινωπό καφέ υλικό: δέρμα αγελάδας κλείσιμο: πό..
Geen blik is compleet zonder een slanke accent stuk zoals deze gordel ouderwets in zacht leer met een gouden zigzag patroon plaque gesp. Artikelnr: riem 1466 Categorie: Belt Opties Kleur: Black/deep koffie/roodbruin materiaal: koeienhuid sluiting: Plaque gesp materiaal buckl..
外観は黄金のジグザグ パターンのプラークのバックルと柔らかな革で作られたこのベルトのようななめらかなアクセントの部分なしで完全でありません。号: ベルト 1466年 カテゴリ: ベルト オプション カラー: ブラック/深いコーヒー/赤褐色 素材: 牛革 閉鎖: プラーク バックル バックルの素材: 銅 スタイル: ファッション サイズ: 幅: 3.8 センチメートル(1.50 インチ); バックル サイズ: 8 × 4.6 cm(3.15 x 1.81; 長さ: 105-125 cm(49.21 41.34 インチ)
هیچ نگاه کامل بدون لهجه براق قطعه مثل این کمربند در چرم نرم با دست و پنجه نرم پلاک های کج و معوج الگو طلایی از مد افتاده است. شماره مورد: 1466 کمربند دسته: کمربند گزینه های رنگ: سیاه و عمیق قهوه/مایل به قرمز قهوه ای مواد: یا پوست گاو بستن: پلاک دست و پنجه نرم مواد دست و پنجه..
Не изглежда е пълна без елегантен акцент парче като този пояс класика в мека кожа със златния зигзаг шарени плака закопчалка. Артикул No.: 1466 на колана Категория: колан цветови варианти: черен/дълбоко кафе/червеникаво-кафяв материал: телешка закриване: плака ключалката ток..
Cap aspecte és complet sense una peça èmfasi llis com aquest cinturó modelada en cuir suau amb una sivella d'or amb estampat en ziga-zaga placa. Núm. element: cinturó 1466 Categoria: cinturó Opcions de color: Negre/profund cafè/marró vermellós material: vaca tancament: sivell..
Bez pogleda nije potpuna bez elegantan naglasak komad kao ovaj pojas oblikovale u meke kože s kopčom Zlatna plaketa s uzorkom cik-cak. Br.: pojas 1466 Kategorija: pojas Opcije boja: crna/duboko kavu/crvenkasto smeđe Materijal: kravlja koža Zatvaranje: plaketa kopča Kopča materija..
Pohled je kompletní bez elegantní akcent kus jako tento pás vyráběl v měkké kůže s přezkou zlatou plaketou cik vzorované. Číslo zboží: pásové 1466 Kategorie: pás barevné varianty: černá/deep káva/červenohnědé materiál: hovězí kůže uzavření: plaketa spona se sponou materiál: ..
Ingen look er komplet uden en slanke accent stykke ligesom dette bælte gammeldags i blødt læder med en gylden zigzag-mønstret plaque spænde. Varenr.: bælte 1466 Kategori: bælte farve muligheder: sort/deep kaffe/rødbrun materiale: koskind lukning: Plaque spænde spændematerial..
No välimus on täielik ilma klanitud aktsent tükis nagu see turvavöö ülimoodne pehme nahast kuldne Tukikama mustriline tahvel pannal. Kauba nr.: vöö 1466 Kategooria: turvavöö värvi valikud: must/deep coffee/punakas pruun materjal: loomanahk sulgemine: tahvel luku pandla mater..
Ei Katso ei ole täydellinen ilman tyylikäs aksentti pala kuten vyö vanhanaikainen pehmeä nahka kultainen siksak-kuviollinen laatta solki. Tuotekoodi: vyö 1466 Luokka: vyö Värivaihtoehdot: musta/syvä teen/punaruskea materiaali: naudannahkaa sulkeminen: plakin lukon solki mate..
नहीं, देखो एक चिकना लहजे टुकड़े की तरह एक स्वर्ण पट्टिका वक्र-नमूनों बकसुआ के साथ नरम चमड़े में इस बेल्ट जमाने के बिना पूरा हो गया है। आइटम नं.: बेल्ट बेतुका श्रेणी: बेल्ट रंग विकल्प: काला/दीप कॉफी/लालिमायुक्त भूरे रंग की सामग्री: Cowhide बंद: पट्टिका बकसुआ बकसुआ सामग्री: कॉ..
Nem megjelenés kiegészít nélkül egy sima akcentussal darabból, mint ez az öv vágású, puha bőr egy aranyszínű zigzag mintás lepedék csat. Cikkszám: 1466 öv Kategória: biztonsági öv Beállítások szín: fekete/mély kávé/vöröses barna anyag: marhabőr lezárása: emléktábla-csat zárs..
Melihat tidak ada lengkap tanpa sepotong ramping aksen seperti sabuk ini kuno dalam lembut kulit dengan gesper emas bermotif zigzag plak. Item nomor: sabuk 1466 Kategori: sabuk warna pilihan: hitam dalam kopi/cokelat kemerahan bahan: sapi penutupan: plakat gesper gesper baha..
아무 모양 없이 완료 되 면이 벨트 황금 지그재그 무늬 패 버클과 부드러운 가죽에 유행 처럼 매끄러운 악센트 조각. 품목 No.: 1466 벨트 카테고리: 벨트 컬러 옵션: 블랙/딥 커피/붉은 갈색 물자: 쇠 폐쇄: 패 버클 버클 물자: 구리 스타일: 패션 크기: 폭: 3.8 cm(1.50 인치); 버클 크기: 8 x 4.6 c m(3.15 x 1.81 인치), 길이: 105-125 cm(49.21 41.34 인치)
Ne išvaizda yra visiškai be aptakus akcentas gabalas kaip iš šios juostos figūrą minkštos odos su aukso zigzago rašto apnašas sagtimi. Prekės Nr.: diržas 1466 Kategorija: diržas spalvų pasirinktys: Black/deep kavos/raudonai rudas medžiagos: karvės odos uždarymas: plokštelė už..
Ingen ser er komplett uten en elegant aksent stykke som beltet fashioned i mykt skinn med en gylden sakk-mønstret plakk spenne. Varenr: belte 1466 Kategori: belte Alternativer: svart/dypt kaffe/rødaktig brun materiale: okseskinn nedleggelse: plakk spenne spenne materiale: ko..
Wygląd nie jest kompletna bez kawałek elegancki akcent jak ten pas niemodne w miękkiej skóry z zamkiem złoty zygzak wzorzyste płytki nazębnej. Zapasu: Pas 1466 Kategoria: Pas Opcje kolor: czarny/głębokie kawy/czerwono-brązowy materiał: skóra bydlęca zamknięcie: tablica zamka ..
Uite nu este completă fără o bucată de accentuare neted ca acest centura de modă din piele moale, cu o cataramă de aur cu model zig-zag placa. Nr. articol: centura 1466 Categorie: centura Opţiuni de culoare: negru/deep cafea/maro-roşcat material: piele de vacă închidere: plac..
Не смотреть не обходится без гладкий акцент кусок, как этот пояс фигурный из мягкой кожи с пряжкой Золотой зигзаг узорные бляшки. Артикул: ленточные 1466 Категория: пояс цветовые варианты: черный/глубоко кофе/красновато-коричневый материал: кожа закрытие: пряжки, бляшки пряж..
Žiadny pohľad nie je úplná bez uhladený prízvuk kus ako tento pás staromódny mäkký kožený s prackou Zlatá plaketa kľukatého stehu-vzorované. Číslo tovaru: pás 1466 Kategória: pás Farebné moznosti: Black/deep káva/červenohnedej materiál: hovädzie ukončenie: plaketa spony spon..
Ni videti, je popolna brez mehek naglas kos kot ta pas, izdelano v mehko usnje z zlato plaketo cikcak potiskane sponko. Št.: pas 1466 Kategorija: pas barva predkupna pravica: Black/globoko kavo/rdečkasto rjava material: kravjo zaprtje: plošča za sponke sponke material: baker..
Ingen utseende är komplett utan en snygg accent bit som detta bälte hederliga i mjukt läder med en gyllene sicksack-mönstrad plack spänne. Artikelnr: bälte 1466 Kategori: bälte färger: svart/deep kaffe/rödbrun material: kohud nedläggning: plack spänne spänne material: koppar..
ดูไม่ได้ใช่ตัวเน้นเงาเหมือนเข็มขัดนี้แบบในหนังนุ่มมีหัวหินปูนลวดลาย zigzag ทอง. หมายเลขสินค้า: เข็มขัด 1466 หมวดหมู่: เข็มขัด ตัวเลือกสี: ดำลึกกาแฟ/น้ำตาลสีน้ำตาล วัสดุ: Cowhide ปิด: หัวหินปูน เข็มขัดนิรภัยวัสดุ: ทองแดง สไตล์: แฟชั่น ขนาด: ความกว้าง: 3.8 ซม.(1.50 นิ้ว) ..
Yok bakmak gibi bu kemer altın plak zigzag desenli toka ile yumuşak deri moda şık aksan parçası olmadan tamamlandı. Madde No: 1466-kayış Kategori: kemer renk seçenekleri: siyah/derin kahve/kırmızımsı kahverengi Malzeme: inek derisi kapatma: plak tokalı toka malzeme: bakır s..
Nav izskats ir pilnīga bez gluds akcents gabalā, tāpat kā šī josta, kas darināts ar zelta plāksnīte ar līkloču rakstu sprādzi mīkstas ādas. Preces Nr.: jostas 1466 Kategorijas: jostas krāsu opcijas: Black/deep kafijas/sarkanīgi brūns materiāls: pātagot slēgšana: plāksne sprād..
Ebda dehra tkun kompluta mingħajr aċċent sleek biċċa bħal dan iċ-ċinturin Qadima fil-ġilda ratba mal-bokkla plakka golden b'forom zigzag. L-item Nru: taċ-ċinturini 1466 Kategorija: Belt L-għażliet tal-kulur: iswed/deep kafè/aħmar kannella Materjal: Cowhide Għeluq: bokkla plakka B..
Melihat tidak selesai tanpa sekeping loghat anggun seperti tali pinggang ini fesyen di kulit lembut dengan tambahan emas plak bercorak zigzag. Item No.: tali pinggang 1466 Kategori: tali pinggang pilihan warna: hitam/mendalam kopi/kemerahan coklat bahan: kulit lembu penutupan..
Nid oes edrych yn gyflawn heb darn acen lluniaidd fel hwn gwregys ffasiwn mewn Lledr meddal gyda buckle plac patrymog zigzag euraidd. Rhif eitem: Belt 1466 categori: gwregys lliw opsiynau: Black/dwfn coffi/llwyd frown deunydd: Cowhide gau: buckle plac deunydd yn plygu: copr ..
کوئی نظر یہ بیلٹ کے ساتھ ایک سنہری زگ زیگ-نمونہ تختی بکسوا نرم چمڑے میں کجھور کی طرح ایک چیکنا لہجہ ٹکڑا کے بغیر مکمل ہو گیا ہے ۔ آئٹم نمبر: بیلٹ 1466 زمرہ: بیلٹ رنگ کے اختیارات: سیاہ/گہری کافی/سرخی مائل بھورا مواد: گوکھا بندش: تختی بکسوا بکسوا مواد: تانبے سٹائل: فیشن سائز..
Pa gade nèt sou tout pwen san yon moso Et kirye tankou sa a ceinture établi nan en fonn an ak yon plak répétées zigzage dore boucle. Atik Tèb: bande, 1466 kategori: bande koulè chwa: nwa/twou san fon kafe/brun maron materyèl: Cowhide fèmen: tat, kalkè boucle bouk materyèl: C..
  www.mayajoie.ch  
Antiseptiques oraux qui contrôlent la plaque bactérienne supra-gingivale pour formuler des collutoires, gels, dentifrices, chewing-gums, fil dentaire et irrigateurs buccaux.
Oral antiseptics that control supragingival bacterial plaque to form eye drops, gels, toothpaste, gum, dental floss and mouth rinses.
Antisépticos orales que controlan la placa bacteriana supragingival para formular colutorios, geles, dentífricos, chicles, hilo dental e irrigadores de boca.
Antisettici orali che favoriscono la protezione dalla placca batterica sopragengivale, impiegati nelle formulazioni di collutori, gel, dentifrici, gomme da masticare, filo dentale e irrigatori orali.
Antisèptics orals que controlen la placa bacteriana supragingival per formular col·lutoris, gels, dentifricis, xiclets, fil dental i irrigadors de boca.
  3 Hits restrain.eu.com  
Cette propriété est en butée à 5 minutes de la plaque, à les hôtels du quartier et les centres commerciaux, à 30 minutes du centre-ville et l'un des ports les plus importants de pais.cuenta par les transports publics de 10 à 30 pesos par viaje.en Nous avons des visiteurs de apaises vacances, les musées et la bonne nourriture.
Home Exchange - manzanillo - colima. This Property is abut 5 minutes of the plate, to area hotels and shopping malls, 30 minutes from downtown and one of the most important ports of pais.cuenta by public transport from 10 to 30 pesos per viaje.en We have visitors from holiday apaises, museums and good food.
Haustausch während der Ferien - manzanillo - colima. Diese Eigenschaft ist anstoßen 5 Minuten von der Platte, zu Hotels und Einkaufszentren, 30 Minuten vom Zentrum und einer der wichtigsten Häfen des pais.cuenta mit öffentlichen Verkehrsmitteln von 10 bis 30 Pesos pro viaje.en Wir haben Besucher aus dem Urlaub apaises, Museen und gutes Essen.
5 minutos de la playa. esta propiedad se encuetra a 5 minutos de la pla,a zona hotelera y centros comerciales,a 30 minutos del centro de la ciudad y de uno de los puertos mas importantes del pais.cuenta con transporte publico de 10 a 30 pesos por viaje.en vacaciones tenemos visitantes de diferentes apaises,museos y buena comida.
Scambio di appartamenti per vacanze - manzanillo - colima. Questa proprietà è appoggiarsi a 5 minuti della piastra, per gli hotel dell'area e centri commerciali, a 30 minuti dal centro e uno dei porti più importanti del pais.cuenta con i mezzi pubblici da 10 a 30 pesos per viaje.en Abbiamo visitatori provenienti da apaises vacanze, musei e buon cibo.
Troca da casa - manzanillo - colima. O Imóvel é abut 5 minutos da placa, para os hotéis da área e shopping centers, 30 minutos do centro da cidade e um dos mais importantes portos de pais.cuenta através de transportes públicos de 10 a 30 pesos por viaje.en Temos visitantes de apaises férias, museus e boa comida.
Woningen ruilen - manzanillo - colima. Deze eigenschap is grenzen aan 5 minuten van de plaat, tot gebied hotels en winkelcentra, op 30 minuten van het centrum en een van de belangrijkste havens van pais.cuenta met het openbaar vervoer 10 tot 30 pesos per viaje.en We hebben bezoekers van vakantie apaises, musea en lekker eten.
Boligbytte - Husbytte - manzanillo - colima. Denne egenskab er støder op til 5 minutter af pladen, til områdets hoteller og indkøbscentre, 30 minutter fra centrum og en af u200bu200bde vigtigste havne i pais.cuenta med offentlig transport fra 10 til 30 pesos pr viaje.en Vi har besøgende fra ferie apaises, museer og god mad.
Talojen ja huoneistojen vaihto - manzanillo - colima. Tämä ominaisuus on päätyä 5 minuutin levyn pinta hotelleja ja ostoskeskuksia, 30 minuutin päässä keskustasta ja yksi tärkeimmistä satamista pais.cuenta julkisilla liikennevälineillä 10-30 pesoa per viaje.en Meillä on vieraita loma apaises, museot ja hyvää ruokaa.
Zamiana domów - manzanillo - colima. Ta właściwość ma opierać 5 minut na płytce, na hotelach w tej okolicy i centrów handlowych, 30 minut od centrum miasta i jeden z najważniejszych portów pais.cuenta transportem publicznym od 10 do 30 pesos za viaje.en Mamy gości z apaises wypoczynkowych, muzeów i dobre jedzenie.
Главная биржа - manzanillo - colima. Это свойство примыкают 5 минут пластины, на площадь гостиниц и торговых центров, в 30 минутах от центра города и одной из самых важных портов pais.cuenta на общественном транспорте от 10 до 30 песо за viaje.en У нас есть гости из отпуска apaises, музеи и хорошее питание.
Husbyte - manzanillo - colima. Detta objekt är ca 5 minuter från plattan till områdets hotell och köpcentra, 30 minuter från centrum och en av de viktigaste hamnarna i pais.cuenta med kollektivtrafik från 10 till 30 pesos per viaje.en Vi har besökare från semester apaises, museer och god mat.
  14 Hits www.hewi.com  
La plaque suspendue est disponibles en trois formats différents. Des filins en acier inox permettent de l'accrocher au plafond discrètement et sûrement.
The hanging sign is available in three different formats. Stainless steel ropes enable discrete and secure suspension from the ceiling.
Das Hängeschild ist in drei verschiedenen Formaten erhältlich. Edelstahlseile ermöglichen eine dezente und sichere Deckenabhängung.
Het hangbord is verkrijgbaar in drie verschillende formaten. Door kabels van roestvrij staal kunnen zij onopvallend en veilig aan het plafond worden opgehangen.
Oznakowanie wiszące jest dostępne w trzech formatach. Stalowe linki zapewniają estetyczny i bezpieczny montaż.
  www.postfinance.ch  
La plaque tournante de toutes vos transactions
The hub for all your transactions
Drehscheibe für all Ihre Transaktionen
La piattaforma per tutte le vostre transazioni
  33 Hits www.sitesakamoto.com  
Mais laissez-moi vous dire que dans le milieu de la "Ring of Fire", entourant la majeure partie du Pacifique, est-ce que archipel volcanique avant de se rendre à l'endroit J'ai étudié pourquoi a une activité tellement géothermique sans être sur le bord d'une plaque tectonique. Qui a révélé le mystère pour la science était J.T. Wilson, un géophysicien canadien, dans les 1963, découvert comment un "hot spot" (hotspot) ces latitudes fonctionne sous la plaque océanique.
But let me tell you that amid the "Ring of Fire", that surrounds most of the Pacific, is this volcanic archipelago that before traveling to the place I studied why has so much geothermal activity without being on the edge of any tectonic plate. Who revealed the mystery to science was J.T. Wilson, a Canadian geophysicist, in 1963, discovered how a "hot spot" (hotspot) runs these latitudes under the oceanic plate. A species of mammoth underground worms that slides south-easterly direction and breaks the crust on its way allowing, with its incalculable energy, that magma rises from the mantle to the outside. Something similar happens at the new Yellowstone National Park in Wyoming, although there is still no magma. I'll tell you later why.
Aber lassen Sie mich Ihnen sagen, dass in der Mitte des "Ring of Fire", Umgebung die meisten der Pacific, Dieses vulkanische Inselgruppe, dass sich vor der Reise an den Ort, wo ich studierte, warum hat so viel geothermische Aktivität, ohne am Rande eines tektonischen Platte. Wer enthüllt das Geheimnis für die Wissenschaft war J.T. Wilson, Geophysiker Canadian, IN 1963, entdeckt, wie ein "hot spot" (Hotspot) diese Breiten läuft unter der ozeanischen Platte. Spezies des Mammuts unterirdische Wurm, südöstlicher Richtung gleitet und bricht die Kruste in den Weg so, mit seinen unberechenbaren Macht, das kommt aus dem Mantel Magma nach außen. Etwas Ähnliches geschieht im neuen Yellowstone National Park in Wyoming, obwohl es noch kein Magma. Ich werde Ihnen später sagen, warum.
Ma lasciate che vi dica che, in mezzo al "Ring of Fire", circonda maggior parte del Pacifico, Questo arcipelago è vulcanica e prima di un viaggio in quel luogo è così studiata perché l'attività geotermica, senza essere sul bordo di una tettonica a placche. Chi ha rivelato il mistero per la scienza era J.T. Wilson, un geofisico canadese che, in 1963, scoperto come un "hot spot" (hotspot) queste latitudini viene eseguito sotto la placca oceanica. Una specie di gigantesco verme sotterraneo che scorre a sud-est, e si rompe la crosta che passa permettendo, con la sua potenza incalcolabile, il magma risale dal mantello verso l'esterno. Qualcosa di simile accade nel nuovissimo Parco Nazionale di Yellowstone nel Wyoming, anche se non esiste ancora un magma. Ti racconterò più tardi perché.
Mas deixe-me dizer-lhe que no meio do "Anel de Fogo", na maior parte do Pacífico, é este arquipélago vulcânico que antes de viajar para o lugar estudei porque tem tanta atividade geotérmica sem estar na borda de qualquer placa tectônica. Quem revelou o mistério para a ciência foi J.T. Wilson, um geofísico canadense, em 1963, descobriram como "hot spot" um (hotspot) executa estas latitudes sob a placa oceânica. Uma espécie de mamute vermes subterrâneos que desliza sudeste, direção e quebra a crosta em sua forma a permitir, com a sua energia incalculável, que o magma sobe a partir do manto para o exterior. Algo semelhante acontece no novo Yellowstone National Park, em Wyoming, embora ainda não há magma. Eu vou te dizer mais tarde por.
Maar laat me je vertellen dat in het midden van de "Ring of Fire", rond het grootste deel van de Stille Oceaan, is dit vulkanische archipel die bij reizen naar de plaats waar ik studeerde waarom heeft zoveel geothermische activiteit zonder dat aan de rand van een tektonische plaat. Wie openbaarde het mysterie voor de wetenschap was J.T. Wilson, geofysicus Canadese, in 1963, ontdekt hoe een "hot spot" (hotspot) deze streken loopt onder de oceanische plaat. Een soort van gigantische ondergrondse worm die zuidoostelijke richting schuift en breekt de korst op zijn pad toestaan, met zijn onberekenbare kracht, dat afkomstig is van de mantel magma naar buiten. Iets dergelijks gebeurt in de nieuwe Yellowstone National Park in Wyoming, hoewel er nog steeds geen magma. Ik zal u later vertellen waarom.
Però permeteu-me que us expliqui que enmig del "Anell de Foc", que envolta gairebé tot el Pacífic, es troba aquest arxipèlag volcànic i que abans de viatjar a aquell lloc vaig investigar per què té tanta activitat geotèrmica sense trobar-se en la vora de cap placa tectònica. Qui va revelar el misteri a la ciència va ser J.T. Wilson, 01:00 geofísic canadenc que, i 1963, descobrir com un "punt calent" (hotspot) recorre aquestes latituds sota la placa oceànica. Una mena de mastodòntic cuc subterrani que llisca amb rumb sud-est i trenca la escorça terrestre al seu pas permetent, amb el seu incalculable energia, que el magma surti des del mantell cap a l'exterior. Una cosa semblant passa al flamant Parc Nacional de Yellowstone a Wyoming, encara que aquí no hi ha encara magma. Ja us explicaré més tard el per què.
No, dopustite mi da vam kažem da usred "Ring of Fire", oko najviše na Pacifiku, je to vulkansko otočje da prije putovanja u mjesto koje sam proučavao zašto ima toliko geotermalne aktivnosti bez da se na rubu svakog tektonske ploče. Tko je otkrio misterij za znanost je J.T. Wilson, Kanadski geofizičar, u 1963, otkrio je kako je "hot spot" (Hotspot) radi tih geografskih širina ispod oceanskih ploča. A vrsta mamut podzemnih crva koji tobogani jugoistočni smjer i razbija koru na putu omogućuje, s neprocjenjivu energiju, da je magma izdiže iz plašta prema van. Nešto slično se događa u novom Nacionalnom parku Yellowstone u Wyomingu, iako još uvijek nema magma. Reći ću vam kasnije zašto.
Но позвольте мне сказать вам, что в самый разгар "Огненное кольцо", окружающих большую часть тихоокеанского, это вулканический архипелаг, что перед поездкой в ​​место, которое я изучал, почему так много геотермальной активности, не будучи на краю любой тектонической плиты. Кто открыл тайну, чтобы наука была J.T. Уилсон, Геофизик канадских, в 1963, обнаружил, как «горячая точка» (Точка) этих широтах проходит под океанической плиты. Видов мамонтов подземного червя, который скользит юго-восточном направлении и разрывает кору на своем пути позволяет, с его неисчислимыми власть, , которая приходит из мантии магмой наружу. Нечто подобное происходит и в новом национальном парке Йеллоустоун в штате Вайоминг, хотя до сих пор нет магмы. Я вам потом расскажу почему.
Baina utz tell me "Fire Eraztun erdian", Pazifikoko gehienak inguruan, leku bidaia egin aurretik ikasi dut sumendi-uhartedia da, zergatik du hainbeste energia geotermikoa jarduera edozein plaka tektoniko ertzean gabe. Nor agerian zientzia misterioa zen J.T. Wilson, Kanadako geophysicist, en 1963, aurkitu bat nola "hot spot" (beroa) ozeanikoak plaka exekutatzen latitude horiek azpian. Duten espezieak, hego-ekialdeko norabidean irristatzen eta lurrazala hausten bere bidea uzteko lurpeko Mamut zizareak, bere energia incalculable., magma horrek, mantu hasita kanpo altxatzen. Antzeko zerbait gertatzen berri Wyoming Yellowstone National Park, magma ez dago oraindik, nahiz eta. Geroago esango dut zergatik.
Pero déixeme dicirlle que, no medio da "Ring of Fire", circundante máis do Pacífico, é este arquipélago volcánico que antes de viaxar ao lugar que eu estudei por que ten tanta actividade xeotérmica sen estar á beira de calquera tarxeta tectónica. Quen desvelou o misterio para a ciencia foi J.T. Wilson, geofísico canadiense, en 1963, descuberto como un "hot spot" (hotspot) estas latitudes é executado baixo a placa oceánica. Unha especie de gusano subterráneo xigantesco que desliza cara sur-leste e rompe a cortiza no seu camiño, o que permite, co seu poder incalculable, que vén desde o magma manto fóra. Algo similar ocorre no novo Parque Nacional de Yellowstone, en Wyoming, aínda que aínda non hai magma. Eu vou che dicir máis tarde por que.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow