tii – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'756 Ergebnisse   363 Domänen   Seite 7
  2 Résultats about.pinterest.com  
Dacă te afli (sau știi pe cineva care se află) într-un episod depresiv cu gânduri de sinucidere, e important să știi că poți primi ajutor. Contactează National Suicide Prevention Lifeline pentru consiliere confidențială la numărul 1-800-273-TALK (8255) sau la www.suicidepreventionlifeline.org.
Pokud znáte někoho, kdo je emočně nestabilní nebo uvažuje o sebevraždě, pamatujte, že můžete požádat o pomoc. V USA můžete kontaktovat Národní linku prevence na telefonním čísle 1-800-273-TALK (8255) a získat psychologickou pomoc nebo se podívat na webové stránky www.suicidepreventionlifeline.org .
Hvis du, eller nogen du kender, er i deprimeret sindsstilstand eller tænker på selvmord, skal du vide, at hjælpen er nær. Hvis du har brug for fortrolig krisehjælp, kan du til enhver tid kontakte Livslinien på 70 201 201 eller på www.livslinien.dk.
Jos olet ahdistunut tai harkitset itsemurhaa tai tiedät jonkun muun olevan tällaisessa tilanteessa, muistathan, että apua on saatavilla. Jos tarvitset luottamuksellista kriisiapua, voit ottaa yhteyttä Suomen Mielenterveysseuraan numerossa 01019 5202 ja osoiteessa www.mielenterveysseura.fi.
यदि आप खाने से जुड़े विकारों से संघर्ष कर रहे हैं, तो राष्ट्रीय खाने के विकारों संबंधी संघ हेल्पलाइन से 1-800-931-2237 पर या www.nationaleatingdisorders.org से संपर्क करने पर विचार करें।
Ha te vagy egy ismerősöd érzelmi válságba került, vagy öngyilkosságon gondolkozik, szeretnénk, ha tudnátok: van segítség. Bizalmas krízistanácsadásért mindig hívhatod a Magyar Lelki Elsősegély Telefonszolgálatok Szövetségét a 06 80 505 505 telefonszámon, illetve megtalálhatod őket az interneten, a www.sos505.hu weboldalon.
Hvis du eller noen du kjenner er i følelsesmessig ubalanse eller vurderer å begå selvmord, vit at det finnes hjelp å få. Du kan kontakte Mental Helse og få fortrolig krisehjelp på 116 123 og på mentalhelse.no.
Pinterest är en plats för inspiration och vi anser att detta syfte kommer i skymundan när farligt beteende främjas. Vi tillåter inte någonting som främjar självskadebeteende, ätstörningar eller tungt narkotikamissbruk.
หากคุณหรือคนรู้จักของคุณกำลังเศร้าโศกหรือคิดถึงการฆ่าตัวตาย โปรดทราบว่ายังมีความช่วยเหลือสำหรับคุณ ติดต่อรับคำปรึกษาเกี่ยวกับสภาวะวิกฤติส่วนบุคคลได้ที่หมายเลข 1667 และเว็บไซต์กรมสุขภาพจิตที่ www.dmh.go.th/1667/
Nếu bạn hoặc người nào đó mà bạn biết đang bị trầm cảm hoặc đang nghĩ đến chuyện tự vẫn, xin biết rằng luôn có sẵn trợ giúp. Bạn có thể liên hệ với National Suicide Prevention Lifeline để được tư vấn bí mật theo số 1-800-273-TALK (8255) và www.suicidepreventionlifeline.org .
Jika anda atau seseorang yang anda kenali sedang mengalami gangguan emosi atau terfikir untuk membunuh diri, sila maklum bahawa bantuan boleh didapati. Anda boleh menghubungi Talian Hayat Pencegahan Bunuh Diri Nasional untuk kaunseling sulit di 1-800-273-TALK (8255) dan www.suicidepreventionlifeline.org.
Kung ikaw o ang isang kakilala ay depressed o nag-iisip na magpakamatay, tandaan na may makukuhang tulong. Maaari mong kontakin ang National Suicide Prevention Lifeline para sa confidential counseling sa 1-800-273-TALK (8255) at sa www.suicidepreventionlifeline.org.
  2 Résultats manuelcaffe.it  
Ritualul, aromele, calitatea plăcută a ceaiului Manuel sunt protagoniștii unei sugestii unice și fermecate care ne poartă de fiecare dată în lumi fantastice. Acolo ne regăsim într-o pauză reconfortantă pentru a asculta povești pe care nu le-am mai auzit niciodată.
Ritual, aromas and the pleasing quality of Manuel tea are the main characters of a unique magical fantasy, each time taking us to different imaginary worlds. Here we can enjoy a comforting break, listening to tales never heard before. This is the tea of wonders. And this is but the beginning of the tale.
Le rituel, les arômes, la délicieuse qualité du thé Manuel sont les personnages d'une suggestion unique et magique qui nous emporte chaque fois dans des mondes fantastiques. Un moment à partager lors d'une pause confortable pour écouter des histoires inédites. Tel est le thé des merveilles. Et ce n'est que le début de l'histoire.
Das Ritual, die Düfte, die gute Qualität des Tees Manuel sind die Protagonisten eines einzigartigen, magischen Zaubers, der uns jedes Mal zu fabelhaften Welten trägt. Dort findet man eine beruhigende Pause, um nie gehörte Geschichten zu lauschen. Dies ist der Tee aus dem Wunderland. Und das ist nur der Anfang der Geschichte.
El ritual, los aromas, la calidad agradable del té Manuel son los protagonistas de una única, mágica sugestión que nos lleva cada vez a mundos fantásticos. Allí nos encontramos en una pausa confortante para escuchar cuentos inauditos. Es el té de las maravillas. Y es sólo el comienzo de la historia.
Il rituale, gli aromi, la qualità piacevole del tè Manuel sono i protagonisti di un’unica, magica suggestione che ci porta ogni volta in mondi fantastici. Lì ci si ritrova in una pausa confortante ad ascoltare storie mai sentite. Questo è il tè delle meraviglie. E questo è solo l’inizio della storia.
Ritual, arome i prijatan okus Manuel čaja tvore jedinstven i čaroban doživljaj koji nas svaki put odnosi u svijet mašte. U njemu zastanemo radi uživanja u trenucima spokoja i predamo se pričama koje dopiru po prvi put do nas. Takav je čudesni čaj, takva je ova priča koja je tek otpočela da se ispreda.
Ритуалът, ароматите, приятното качество на чая Manuel са главните герои на едно уникално, магическо внушение, което ни отнася всеки път във фантастични светове. Там ще се озовете в един успокояващ момент на почивка и ще чуете никога нечувани истории. Това е приказният чай. И това е само началото на историята.
Rituál, aroma a příjemná jakost čaje Manuel jsou těmi hlavními protagonisty jedinečné a magické fascinace, která nás pokaždé zavede do světa fantazie. Poskytne nám milou chvíli pro naslouchání nikdy neslyšených bájí. Toto je čaj z říše divů. A je to pouze začátek příběhu.
Rytuał, aromaty, zniewalająca jakość herbaty Manuel są bohaterami wyjątkowej, magicznej inspiracji, która za każdym razem przenosi nas do fantastycznych światów. Tam to w czasie podnoszącego na duchu odpoczynku można wysłuchać nigdy niesłyszanych opowieści. To właśnie jest herbata cudów. I to jest tylko początek historii.
  2 Résultats phys.asm.md  
Malinowski″ al IFA al AŞM realizează lucrări de colaborare de lungă durată cu chimiştii şi cristalografii din diverse centre ştiinţifice din R. Moldova, Polonia, Ucraina, România, Rusia, SUA, Israil ş.a, printre care se pot enumara:
The laboratory co-operates with scientific centers of R. Moldova, Russia, Ukraine, Poland, USA, Germany, Switzerland, France, Romania, Finland, Israel, Italy, and others that include:
  10 Résultats www.kas.de  
Aderarea României la Uniunea Europeană la 1 ianuarie 2007 nu a adus nici o schimbare. Din contră, lupta împotriva corupţiei preocupă într-o mare măsură mass-media, politicienii, economiştii, juriştii şi societatea civilă din ţară şi din afară.
Der Bericht der EU-Kommission an das Europäische Parlament und den Rat über die Fortschritte Bulgariens und Rumäniens im Rahmen des Kooperations- und Kontrollverfahrens beginnt traditionell mit einer zusammenfassenden Einleitung, die im vergangenen Jahr nicht unterschiedlicher hätte ausfallen können. mehr…
  82 Résultats living-democracy.com  
Exerciţiul 4.7. – Turiştii
Exercise 4.7. – The tourists
Vježba 4.7. – Turist
Вежба 4.8. – Туристи
  2 Résultats eurospapoolnews.com  
• Specialiştii în detectarea scurgerilor
• Leak detection specialists
• Experten für die Ermittlung von Leckagen
• Los especialistas en la detección de fugas
• gli specialisti dei rilevamenti di perdite
• Especialistas em detecção de fugas
• Specialisty na detekci prasklin
  6 Résultats gastein.com  
Specialiştii în golf - All in One Golf Gastein
Golfspecialisten 'All in One - Golf Gastein'
Golfoví specialisté All in One Golf Gastein
Golfspecialister All in One Golf Gastein
Golfspecialisták – All in One Golf Gastein
Hasło "All in One" to gwarancja idealnego urlopu
Гольф-отели All in One в Гастайне
Golfspecialister: All in One Golf Gastein
  bump-mobility.eu  
Pachetul de instruire BUMP vizează urbaniștii, responsabilii pentru mediu și pe cei din departamentele tehnice chemați pentru a planifica și gestiona mobilitatea durabilă în zonele urbane și peri- urbane în orașe cu o populație variind între 40.000-350.000.
Das BUMP Trainingspaket richtet sich an kommunale Beschäftigte aus Stadtplanung, Umweltschutz und Technischen Diensten, die aufgerufen sind, Entwicklung und Management nachhaltiger Mobilität in verstädterten Räumen von Kommunen mit einer Bevölkerung von 40.000 bis 350.000 Einwohnern zu fördern.
El paquete formativo de BUMP esta dirigido a encargados de la planificacion urbana de las ciudades, así como a los responsables y tecnicos en medioambiente dentro de la administración, en ciudades y municipios cuyo rango de población vaya desde 40.000 hasta 350.000 habitantes.
Обучителният пакет на BUMP е предназначен за проектанти, еколози и технически експерти, които планират и управляват устойчивата мобилност в градските и крайградските зони на градове с население между 40.000 и 350.000 жители.
Balík školení BUMP je cílen na úředníky zabývající se regionálním rozvojem a životním prostředím, kteří mají plánovat a řídit udržitelnou městskou mobilitu ve městech a příměstských oblastech s velikostí města od 20.000 do 350.000 obyvatel.
A BUMP tréning csomagja a várostervezők, környezeti és műszaki munkatársak számára készült, azzal a céllal, hogy segítse a 40.000 és 350.000 lakosú városok fenntartható mobilitás tervezését és a megvalósítását városi és városkörnyéki összefüggésben.
Pakiet szkoleniowy BUP skierowany jest do planistów i urbanistów a także specjalistów ds. infrastruktury i środowiska w miastach średniej wielkości (40000 – 35000 mieszkańców), których zadaniem jest planowanie zrównoważonej mobilności i transport na obszarach miejskich i podmiejskich.
  enrd.ec.europa.eu  
contribuie la coordonarea activitătii tematice;
contributes to coordination of thematic work;
contribue à la coordination des activités thématiques ;
bei der Koordinierung der thematischen Arbeiten zu helfen,
Contribuye a la colaboración del trabajo temático.
contribuisce al coordinamento del lavoro tematico;
contribui para a coordenação do trabalho temático;
bijdraagt aan de coördinatie van thematisch werk;
hozzájárul a tematikus munka koordinációjához;
uczestniczy w koordynowaniu prac tematycznych;
  16 Résultats creationism.org  
Voi, creaţioniştii care cred că pământul e plat, îmi provocaţi greaţă!
L'évolution de l'être humain est un FAIT! Avouez-le!
Ihr Flache-Erde-Kreationisten macht mich krank!
O seu criacionismo-de-terra-plana me dá nojo!
أنتم أيها المؤمنون بنظرية الخلق بحذافيرها تصيبونني بالغثيان!
Hoe zit het dan met de fossiele geschiedschrijving?
Bolestan sam od vas zemlja-je-ravna kreacionista!
  ie.asm.md  
Pe 12 noiembrie 2013 a avut loc şedinţa solemnă a Consiliului Ştiinţific al IE AŞM în cadrul manifestărilor cu ocazia Zilei internaţionale a cercetătorului. Raportul privind rezultatele cercetărilor în anul 2013 a fost prezentat de către directorul adjunct pe probleme de ştiinţă, dr.
12 ноября 2013 состоялось торжественное заседание Ученого совета ИЕ АНМ в рамках мероприятий в связи с Международным днем исследователя. Отчет по результатам исследования в 2013 году был представлен заместителем директора по научной работе, д.т.н. Тыршу М. На заседании были рассмотрены и вопросы, которые связанные с подготовкой годовой отчетности по результатам научно- организационной деятельности ИЕ АНМ в 2013 году с определение даты подготовки разделов отчета. Директор ИЕ АНМ В. Берзан проинформировал об итогах визита в институт представителей компании HIDECO (Берзан и Е. В. Быков ): завершение этапа подготовки соглашения о сотрудничестве, презентация подготовленной информации по просьбе HIDECO о представления макроэкономических показателей экономического развития РМ; оказание поддержки в редактировании №3 2013 журнала "Проблемы региональной энергетики". На заседании рассмотрели и рекомендовали презентацию в Национальный совет CNAA Республики Молдова программу экзамена и паспорт специальности 14/05/04 „Centrale Termoelectrice (partea tehnică), termoenergetică industrială”. Пакет документов подготовлен совместно со специалистами ИЕ АНМ и профессорами кафедры "Теплотехника и менеджмент в энергетике" Совет предложил направить для утверждения этого пакета документов после редакционного поправок.
  69 Résultats prague.fm  
În timpul celui de al doilea război mondial, armata cehă a staţionat în această biserică, şi, în acelaşi timp, artiştii au restaurat mare parte. La origini biserica aparţine de mănăstirea benedictină, însă acum ţine de Biserica Husită Cehoslovacă.
Durante la Seconda Guerra Mondale, l’esercito ceco stazionò in questa chiesa mentre alcuni artisti restauravano buona parte della stessa. Originariamente si trattava di una chiesa dei Benedettini, ma oggi appartiene alla chiesa hussita cecoslovacca.
Durante a 2ª Guerra Mundial, o exército checo instalou-se nesta igreja e, ao mesmo tempo, os artistas restauraram a maior parte dela. Originalmente uma igreja de um Mosteiro Beneditino, pertence agora à Igreja Hussita Checoslovaca.
Tu se nalaze i prekrasne stropne slike koje prikazuju scene iz života Sv. Nikole i svetoga Benedikta, te prekrasan luster. Južna fasada je ukrašena figurama svetaca. Ukrašena je bijelim štukaturama, te je prozvana, svadbena torta, te je klasičan primjer barokne arhitekture Praga.
Toisen maailmansodan aikana Tsekin armeija oli asemissa tässä kirkossa, ja samalla taiteilijat restauroivat sitä todella paljon. Alunperin kirkko oli Benediktiiniluostari, nyt se kuuluu Tsekkoslovakian Hussilaiskirkkoon.
A II. világháború idején, a cseh hadsereg ebben a templomban állomásozott, és ezzel egy időben művészek restaurálták a nagy részét. A templom eredetileg egy bencés rendi apátság volt, amely most a Csehszlovák Huszita Egyházhoz tartozik.
Per Antrąjį Pasaulinį karą Čekų armija apsistojo šioje bažnyčioje ir tuo pačiu metu, menininkai sugebėjo didžiąją dalį bažnyčios atrestauruoti. Pradžioje priklausiusi Benediktų Vienuolynui, ji dabar priklauso Čekoslovakų Husitų bažnyčiai.
Podczas Drugiej Wojny Światowej Czeska armia stacjonowała w tym kościele, a w tym samym czasie artyści przywrócili sporą jego część. Pierwotnie kościół Zakonu Benedyktynów, obecnie należy do czechosłowackiego Kościoła Husyckiego.
İkinci Dünya Savaşı sırasında Çek ordusu bu kilisede konuşlanmış ve aynı zamanda sanatçılar kiliseyi büyük ölçüde onarmışlardır. Kuruluşunda Benedictine Manastırı’na dahil olan kilise, şimdi Çekoslovak Hussite Kilisesine aittir.
IIgnacs Placers izveidoja Svētā Nikolasa vara statuju, kura raugās lejup no augstā altāra. Lieliskais doms ir 18 m (59 pēdu) augsts, augstāks nekā Petrin tornis. Rokoko stila kanceli ar eņģeļiem un ķerubiem 1765. gadā izveidoja Peters un Rihards Prahneri.
  avaaz.org  
Suntem bătrânii tribului Masai, unul dintre cele mai vechi triburi africane. Guvernul tocmai a anunțat că plănuiește să alunge mii de familii de pe pământurile noastre, pentru ca turiștii bogați să poată împușca aici în voie lei și leoparzi.
Somos ancianos Masai de Tanzania, una de las tribus más antiguas de África. El Gobierno acaba de anunciar sus planes para expulsar a miles de familias de nuestras tierras para que turistas adinerados puedan venir a cazar leones y leopardos. Se supone que las evacuaciones deben comenzar inmediatamente.
Siamo gli anziani dei Masai della Tanzania, una delle più antiche tribù dell'Africa. Il governo ha appena annunciato di voler cacciare migliaia delle nostre famiglie dalle nostre terre per permettere a ricchi turisti di usarle per la caccia a leoni e leopardi. Gli sgomberi inizieranno immediatamente.
К Вам обращаются старейшины одного из древнейших африканских племен масаи, живущего в Танзании. Правительство страны только что объявило о плане по изгнанию тысяч семей с принадлежащей нам земли, чтобы предоставить богатым туристам больше возможностей для отстрела львов и леопардов. Процесс выселения должен начаться немедленно.
Biz Tanzanya'da yaşayan ve Afrika'nın en eski kabilelerinden biri olan Maasailerin büyükleriyiz. Kısa bir süre önce hükümet, kabilemizden binlerce aileyi topraklarımızdan atmayı planladığını beyan etti; sebebi de zengin turistlerin daha fazla aslan ve leopar avlayabilmesini sağlamak. Tahliyelerin hemen başlaması planlanıyor.
אנחנו הזקנים של שבט המסאי מטנזניה, אחד מהשבטים העתיקים ביותר באפריקה. הממשלה הודיעה לאחרונה שהיא מתכוונת להעיף אלפי משפחות מהאדמות שלנו, כדי שתיירים עשירים יוכלו להשתמש בהן כמרחב לציד אריות ונמרים. הפינויים צפויים להתחיל מייד.
  3 Résultats www10.gencat.cat  
S-au editat 3000 unităţi care s-au distribuït între profesioniştii localurilor şi instituţilor care realizează servicii de primire. Fiecare DVD are o durată între 15 şi 20 de minute. În continuare, puteţi consulta diferite materiale în 10 limbi.
Edited 3000 units were distributed among local professionals and organizations with hosting tasks. Each DVD lasts 15 to 20 minutes. Then, you can review the different materials in each of the 10 languages available.
Quelques 3 000 unités ont été éditées et distribuées entre les professionnels des entités locales et celles chargées de l’accueil. Chaque DVD dure entre 15 et 20 minutes. A continuation, vous pouvez consulter les différents contenus dans chacune des dix langues disponibles.
Se editaron 3000 unidades distribuidas entre los profesionales de los entes locales y de las entidades que hacen tareas de acogida. Cada DVD tiene una duración de 15 a 20 minutos. A continuación, puede consultar los diferentes materiales en cada una de las 10 lenguas disponibles.
قد تم طبع 3000 شريطا ووزعت على المهنيين في الإدارات المحلية والجمعيات الذين يقومون بأنشطة الاستقبال. مدة كل شريط ما بين 15 و 20 دقيقة. يمكنكم فيما بعد استشارة هذه المواد بكل لغة من اللغات العشر الموجودة.
Es van editar 3000 unitats distribuïdes entre els professionals dels ens locals i de les entitats que fan tasques d'acollida. Cada DVD té una durada de 15 a 20 minuts. A continuació, podeu consultar els diferents materials en cadascuna de les 10 llengües disponibles.
Было издано 3000 DVD, которые распределились в ассоциациях и других учреждениях, осуществляющих информационную службу с новоприбывшим населением. Каждый DVD длится около 15-20 минут. Теперь, если вы пожелаете, вы сможете посмотреть эти материалы во всех языковых версиях.
  antigacasasala.es  
Universitatea Masaryk numără aproape 40 000 de studenți și centrul ei de limbi/formare lingvistică predă în fiecare semestru la aproximativ 10 000. Pe baza cunoștințelor dobândite prin proiecte specialiștii Centrului de limbă au dezvoltat mai mult de 100 de cursuri, le-au optimizat și au elaborat materiale online pentru studiu individual.
The Language Centre of Masaryk University is a university-wide institute providing education in foreign languages for students of non-philological study programs via its departments. It organizes foreign language courses for academic/specific purposes in English, German, French, Spanish, Russian. It also teaches Czech as a Foreign Language and provides support in other areas, e.g. academic writing for PhD students, soft skills courses in foreign languages, etc. Its teachers team have very good professional and methodical background with experience with classroom teaching as well as on-line courses and interactive material creation. Masaryk University has about 40,000 students and the Language Centre teaches about 10,000 students every semester. Thanks to the knowledge learned in the previous project, the professionals of the Languge Centre have developed or innovated more than 100 courses and made on-line materials and self-study support. The Language Centre employs 91 internal teachers and 19 external ones.
Das Sprachausbildungszentrum der Masaryk-Universität ist eine gesamtuniversitäre Einrichtung, welche den Fremdsprachenunterricht der Studierenden nicht-philologischer Fachrichtungen an den Fakultäten gewährleistet. Es organisiert Fremdsprachenkurse für akademische und spezifische/professionelle Zwecke in Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Russisch, gibt Kurse in Tschechisch als Fremdsprache und bietet Unterstützung in weiteren Bereichen, etwa akademisches Schreiben für Doktorats-Studierende und Soft Skills-Kurse in Fremdsprachen. Das Team der Lehrenden zeichnet sich durch einen sehr guten professionellen und methodischen Background aus, der sowohl Erfahrungen mit dem klassischen Unterricht (face to face) wie die Durchführung von Online-Kursen und die Gestaltung interaktiver Materialien umfasst. Die Masaryk-Universität zählt etwa 40 000 Studierende und ihr Sprachausbildungszentrum unterrichtet jedes Semester etwa 10 000 davon. Auf Basis der in den vorausgehenden Projekten erworbenen Kenntnisse haben die Spezialisten des Sprachausbildungszentrums mehr als 100 Kurse entwickelt, optimiert und Online-Materialien für das Selbststudium erarbeitet. Das Sprachausbildungszentrum beschäftigt 91 interne und 19 externe LektorInnen.
El Centro de idiomas de la Universidad Masaryk, en checo Centrum jazykového vzdělávání Masarykovy univerzity (CJV MU), es un centro de trabajo de toda la universidad que proporciona enseñanza de idiomas para los estudiantes de carreras no filológicas a través de los departamentos de las facultades. Organiza cursos de idiomas con fines académicos y profesionales/específicos en inglés, alemán, francés, español, ruso; también enseña checo a extranjeros y proporciona ayuda en otras áreas, por ejemplo, en escritura académica para estudiantes de doctorado, cursos de habilidades blandas (soft skills) en lenguas extranjeras, etc. El equipo docente tiene una muy buena base profesional y metodológica, experiencia tanto con la enseñanza personal como con los cursos en línea y la creación de materiales interactivos. La Universidad Masaryk tiene alrededor de 40.000 estudiantes y el CJV MU enseña cada semestre a unos 10.000 de estos. Gracias a los conocimientos adquiridos con los proyectos anteriores de los especialistas del CJV MU se han desarrollado o se han innovado más de 100 cursos y se han creado materiales en línea, además de otros materiales de apoyo para un aprendizaje autodidacta. El CJV MU tiene empleados a 91 profesores internos de idiomas y a 19 profesores externos colaboradores.
يعتبر مركز تعلم اللغات في جامعة مساريك نقطة عمل نشطة على مستوى الجامعة، فهو يوفر تعليم اللغات الأجنبية لطلاب الأقسام الغير متخصصة في اللغات. حيث يوفر المركز دورات باللغات الأجنبية لأهداف أكاديمية ومهنية خاصة عبر اللغة الإنجليزية، والألمانية، والفرنسية، والأسبانية، والروسية، كذلك يقوم بتدريس اللغة التشيكية للأجانب، ويقدم الدعم في مجالات اخرى مختلفة: مثل تقديم الدعم للطلبة أثناء كتابة رسائل الدكتوراة، ودورات لتعلم المهارات اللغوية في لغات أجنبية اخرى. كما أن فريق المعلمين يتمتع بخلفية مهنية ومنهجية جيدتين جداً، كذلك يتمتعون بخبرة كافية بالتدريس العادي وكذلك بتقديم الدروس أونلاين وكذلك تشكيل المواد التفاعلية. يدرس في جامعة مساريك حوالي 40000 طالبا، يتولة المركز تدريس 10000 طالبا منهم. وبفضل الخبرة المكتسبة من المشاريع السابقة، طور خبراء المركز أكثر من 100 كورس، وأسسوا مواد أونلاين لدعم التعلم الذاتي. قام المركز بتعيين 91 محاضرا، و19 عاملا عن بعد.
Centrum Kształcenia Językowego Uniwersytetu Masaryka (CJV MU) jest jednostką ogólnouczelnianą, która za pośrednictwem swoich oddziałów na poszczególnych wydziałach zapewnia naukę języków obcych dla studentów kierunków niefilologicznych. Organizuje kursy języków obcych na potrzeby akademickie i zawodowe po angielsku, niemiecku, francusku, hiszpańsku, rosyjsku. Uczy także języka czeskiego dla obcokrajowców oraz udziela wsparcia w innych dziedzinach, na przykład prowadzi kurs akademickiego pisania prac dla doktorantów, kursy soft skills w językach obcych itp. Zespół nauczycieli ma bardzo dobre przygotowanie zawodowe i zaplecze metodyczne, doświadczenie w nauczaniu języków, włącznie z prowadzeniem kursów online i tworzeniem interaktywnych materiałów. W Uniwersytecie Masaryka w Brnie studiuje ok. 40 000 studentów a Centrum Kształcenia Językowego w każdym semestrze prowadzi zajęcia dla ok. 10 000 studentów. Dzięki wiedzy i umiejętnościom uzyskanym w poprzednich projektach eksperci z Centrum Kształcenia Językowego rozwinęli i unowocześnili ponad 100 kursów oraz stworzyli różnego rodzaju materiały stanowiące wsparcie samodzielnej nauki. Centrum Kształcenia Językowego Uniwersytetu Masaryka w Brnie zatrudnia 91 lektorów stałych oraz 19 lektorów dochodzących.
Centrum jazykového vzdelávania Masarykovej univerzity (CJV MU) je celouniverzitným pracoviskom, ktoré zabezpečuje výučbu cudzích jazykov pre študentov nefilologických odborov prostredníctvom svojich oddelení na fakultách. Organizuje kurzy cudzích jazykov na akademické a špecifické/profesijné účely v angličtine, nemčine, francúzštine, španielčine, ruštine, vyučuje tiež češtinu pre cudzincov a poskytuje podporu v ďalších oblastiach, napr. akademické písanie pre študentov doktorandského programu, kurzy soft skills v cudzích jazykoch a pod. Tím učiteľov má veľmi dobré profesionálne a metodické zázemie, skúsenosti s osobnou výučbou rovnako ako s vedením kurzov online a tvorbou interaktívnych materiálov. Masarykova univerzita má približne 40 000 študentov a CJV MU vyučuje každý semester približne 10 000 z nich. Vďaka znalostiam získaným v predchádzajúcich projektoch odborníci CJV MU vyvinuli alebo inovovali viac ako 100 kurzov a vytvorili online materiály a ďalšiu podporu pre samoštúdium. CJV MU zamestnáva 91 interných lektorov a 19 externistov.
  3 Résultats european-council.europa.eu  
Pentru ca toată lumea să beneficieze de locuri de muncă, de justiție socială și de libertate de exprimare, acest proces democratic va trebui să depășească obstacolele reprezentate de corupție, de birocrație, de privilegiile economice și să mențină hotărârea politică de asigurare a incluziunii. UE contribuie la proces oferind consultanță întreprinzătorilor și funcționarilor,  ajutând la formarea judecătorilor și a polițiștilor și susținând ziariștii și grupurile societății civile.
In order to bring jobs, social justice and freedom of expression to all, this democratic process will have to overcome the obstacles of corruption, of red tape, of economic privileges, and maintain the political determination to ensure inclusiveness. The EU contributes to the process by offering advice to entrepreneurs and officials; helping train judges and policemen; and supporting  journalists and civil society groups.
Si l'on veut mettre l'emploi, la justice sociale et la liberté d'expression à la portée de tous, ce processus démocratique devra surmonter les obstacles de la corruption, de la bureaucratie et des privilèges économiques, et il faudra maintenir la détermination politique pour garantir la participation de tous. L'UE participe à ce processus en prodiguant des conseils aux entrepreneurs et aux fonctionnaires, en contribuant à la formation de juges et de policiers et en soutenant des journalistes et des groupes de la société civile.
Um allen Arbeitsplätze, soziale Gerechtigkeit und Meinungsfreiheit zu bringen, müssen bei diesem demokratischen Prozess die Hindernisse überwunden werden, die sich ihm in Gestalt von Korruption, übermäßiger Bürokratie und wirtschaftlichen Privilegien in den Weg stellen, und muss die politische Entschlossenheit gewahrt werden, für die Einbeziehung aller Seiten zu sorgen. Die EU leistet ihren Beitrag zu dem Prozess, indem sie Unternehmern und Beamten Beratung anbietet, bei der Fortbildung von Richtern und Polizisten hilft und Journalisten und Gruppen der Zivil­gesellschaft unterstützt.
Para generar trabajo, lograr la justicia social y la libertad de expresión para todos, este proceso democrático habrá de salvar los obstáculos que suponen la corrupción, la burocracia y los privilegios económicos, y deberá mantener la determinación política de garantizar la integración. La UE contribuye a ese proceso ofreciendo asesoramiento a empresarios y funcionarios, ayudando a la formación de magistrados y policías y respaldando a los periodistas y a la sociedad civil.
Affinché tutti possano ottenere posti di lavoro, giustizia sociale e libertà di espressione, questo processo democratico dovrà superare gli ostacoli della corruzione, delle lungaggini burocratiche e dei privilegi economici, mantenendo la determinazione politica ad assicurare l'inclusione. L'UE contribuisce al processo offrendo consulenza ad imprenditori e funzionari, aiutando a formare giudici e agenti di polizia e sostenendo giornalisti e gruppi della società civile.
Para que este processo democrático proporcione emprego, justiça social e liberdade de expressão para todos haverá que superar os obstáculos da corrupção, da burocracia e dos privilégios económicos e manter a determinação política para assegurar a inclusividade. A UE contribui para este processo prestando aconselhamento a empresários e funcionários, ajudando a formar juízes e polícias, e apoiando jornalistas e grupos da sociedade civil.
Προκειμένου να υπάρξει δουλειά, κοινωνική δικαιοσύνη και ελευθερία έκφρασης για όλους, αυτή η δημοκρατική διαδικασία θα πρέπει να ξεπεράσει τα εμπόδια της διαφθοράς, της γραφειοκρατίας, των οικονομικών προνομίων, και να διατηρήσει την πολιτική βούληση να εξαλείψει τους αποκλεισμούς. Η ΕΕ συμβάλλει στη διαδικασία αυτή προσφέροντας συμβουλές σε επιχειρηματίες και αξιωματούχους· βοηθώντας για την κατάρτιση δικαστών και αστυνομικών· και υποστηρίζοντας δημοσιογράφους και ομάδες της κοινωνίας των πολιτών.
Dit democratische proces moet, wil het resulteren in werkgelegenheid, sociale rechtvaardigheid en vrijheid van meningsuiting, de hindernissen overwinnen die worden gevormd door corruptie, bureaucratie en economische privileges en daarbij moet de politieke wil blijven bestaan om niemand van dit proces uit te sluiten. De EU draagt tot dit proces bij door advies te geven aan ondernemers en ambtenaren, te helpen bij de opleiding van rechters en politiemannen en ondersteuning te bieden aan journalisten en groeperingen van het maatschappelijk middenveld.
За да донесе работни места, социална справедливост и свобода на словото за всички, този демократичен процес трябва да преодолее пречки, свързани с корупцията, бюрокрацията и икономическите привилегии и да поддържа политическата воля за приобщаване на всички страни. ЕС съдейства за този процес като предлага консултации за предприемачи и държавни служители, като подпомага обучението на съдии и полицаи, като оказва подкрепа на журналисти и групи на гражданското общество.
Aby tento demokratický proces přinesl pracovní místa, sociální spravedlnost a svobodu projevu pro všechny, bude muset překonat překážky v podobě korupce, byrokracie a ekonomických privilegií a nepolevit v politickém odhodlání zajistit inkluzivnost. EU k tomuto procesu přispívá tím, že nabízí poradenství podnikatelům a úředníkům, pomáhá s přípravou soudců a policistů a podporuje novináře a občanskou společnost.
For at sikre alle mennesker job, social retfærdighed og ytringsfrihed skal denne demokratiske proces overvinde forhindringerne i forbindelse med korruption, bureaukrati og økonomiske privilegier og fastholde den politiske vilje til at sikre medindflydelse. EU bidrager til processen ved at tilbyde rådgivning til iværksættere og embedsmænd, hjælpe til med at efteruddanne dommere og politifolk samt støtte journalister og civilsamfundsgrupper.
Selleks et võimaldada kõigile töökohad, sotsiaalne õiglus ja sõnavabadus, peab see demokraatlik protsess ületama takistusi, mis on tekkinud korruptsiooni, bürokraatia ja majanduslike privileegide tõttu ning säilitama poliitilise tahte, et tagada kodanike kaasamine. EL annab protsessile oma panuse, andes ettevõtjatele ja ametnikele nõu, aidates koolitada kohtunikke ja politseinikke ning toetades ajakirjanikke ja kodanikuühiskonna rühmi.
Jotta työpaikat, sosiaalinen oikeudenmukaisuus ja sananvapaus olisivat kaikkien saatavilla, tässä demokratisoitumisprosessissa on voitettava korruption, byrokratian ja taloudellisten etuoikeuksien muodostamat esteet ja säilytettävä poliittinen tahto varmistaa osallistavuus. EU osallistuu prosessiin tarjoamalla neuvoja yrityksille ja virkamiehille, auttamalla kouluttamaan tuomareita ja poliiseja ja tukemalla toimittajia ja kansalaisyhteiskunnan ryhmiä.
Ahhoz, hogy a munkavégzés, a társadalmi igazságosság és a véleménynyilvánítás szabadsága mindenki számára kézzelfogható valósággá váljon, e heroikus demokratikus folyamatnak nap mint nap le kell küzdenie a korrupció, a bürokrácia és a gazdasági kiváltságok jelentette akadályokat, fenntartva a kirekesztés megakadályozását biztosító politikai akaratot. Az EU ehhez a folyamathoz azzal járul hozzá, hogy útmutatást nyújt a vállalkozók és a tisztviselők számára, segíti a bírák és a rendőrök képzését, valamint támogatja az újságírókat és a civil társadalmi csoportokat.
Siekiant visiems užtikrinti darbo vietas, socialinį teisingumą ir saviraiškos laisvę, šio demokratinio proceso metu reikės įveikti korupcijos, biurokratizmo, ekonominių privilegijų kliūtis ir išlaikyti politinį ryžtą, kad būtų užtikrinta įtrauktis. ES prisideda prie šio proceso teikdama konsultacijas verslininkams ir tarnautojams, padėdama mokyti teisėjus ir policijos pareigūnus ir remdama žurnalistus bei pilietinės visuomenės grupes.
Aby zatrudnieniem, sprawiedliwością społeczną i wolnością wyrażania opinii mogli się cieszyć wszyscy, w trakcie demokratycznych przemian należy się także zająć problemem korupcji, biurokracji i przywilejów ekonomicznych oraz nie rezygnować z politycznej woli dbania o udział wszystkich stron. UE w tym pomaga, oferując doradztwo przedsiębiorcom i urzędnikom, pomagając szkolić sędziów i policję, a także wspierając dziennikarzy oraz grupy reprezentujące społeczeństwo obywatelskie.
Ak má tento demokratický proces v zabezpečiť pracovné miesta, sociálnu spravodlivosť a slobodu prejavu pre všetkých, bude musieť prekonávať prekážky korupcie, byrokracie či hospodárskych privilégií a zachovať si politické odhodlanie zabezpečiť inkluzívnosť. EÚ k tomuto procesu prispieva tak, že ponúka poradenstvo podnikateľom a úradníkom, pomáha pri odbornej príprave sudcov a policajtov a podporuje žurnalistov a skupiny občianskej spoločnosti.
Da bi ustvarili delovna mesta, vzpostavili socialno pravičnost in zagotovili svobodo izražanja za vse, bo treba v tem demokratičnem procesu premagati ovire, ki jih prinašajo korupcija, birokracija in ekonomski privilegiji, ohraniti pa bo treba tudi politično odločnost, da bi zagotovili sodelovanje vseh. EU k prehodu v demokracijo prispeva s svetovanjem podjetnikom in uradnikom, pomočjo pri usposabljanju sodnikov in policistov ter podporo novinarjem in skupinam civilne družbe.
För att alla ska kunna få tillgång till arbete, social rättvisa och yttrandefrihet kommer den demokratiska processen att behöva övervinna sådana hinder som korruption, byråkrati och ekonomiska privilegier, och man måste ha den politiska beslutsamheten att säkerställa delaktighet för alla. EU bidrar till denna process genom att erbjuda rådgivning till entreprenörer och tjänstemän, hjälpa till att utbilda domare och polismän samt stödja journalister och grupper i det civila samhället.
Lai visiem garantētu darbvietas, sociālo taisnīgumu un vārda brīvību, minētajā demokrātijas procesā būs jāpārvar šķēršļi, kas saistīti ar korupciju, birokrātiju un ekonomiskām privilēģijām, un būs jāsaglabā politiskā griba panākt, lai visi tiktu iekļauti. Eiropas Savienība šo procesu veicina, konsultējot uzņēmējus un ierēdņus, palīdzot apmācīt tiesnešus un policistus un atbalstot žurnālistus un pilsoniskās sabiedrības grupas.
Sabiex ikun hemm impjiegi, ġustizzja soċjali u libertà tal-espressjoni għal kulħadd, dan il-proċess demokratiku ser ikollu jegħleb l-ostakoli tal-korruzzjoni, tal-burokrazija, tal-privileġġi ekonomiċi, u jżomm id-determinazzjoni politika sabiex jiżgura l-inklużività. L-UE tikkontribwixxi għall-proċess billi toffri pariri lil intraprendituri u uffiċjali; tgħin fit-taħriġ tal-imħallfin u l-pulizija; u tappoġġa l-ġurnalisti u l-gruppi tas-soċjetà ċivili.
  finland-carhire.com  
Închirieri de auto- Acest lucru este fără îndoială cel mai bun mijloc de transport pentru turiştii care doresc să exploreze multe locuri în Finlanda. Puteţi vizita Turku care este cel mai vechi oraş din Finlanda şi este intrarea la zona de coastă.
Alquiler de auto-Podría decirse que es el mejor medio de transporte para turistas que deseen explorar muchos lugares en Finlandia. Usted puede visitar el Turku que es la ciudad más antigua de Finlandia y la entrada a la zona costera. Los caminos están bien mantenidos y entonces usted puede estar seguro tener una maravillosa experiencia de conducción. Siempre puedes servicios de alquiler de coches baratos en el aeropuerto tan pronto como llegues.
Auto noleggio- Questo è probabilmente il miglior mezzo di trasporto per i turisti che vogliono esplorare molti luoghi in Finlandia. È possibile visitare Turku è la città più antica della Finlandia, che è l'ingresso alla zona costiera. Le strade sono ben tenute e così si può essere sicuri di avere una meravigliosa esperienza di guida. È sempre possibile ottenere servizi di noleggio auto low cost all'aeroporto appena arrivate.
Aluguel de carro- Este é sem dúvida o melhor meio de transporte para os turistas que querem explorar muitos lugares na Finlândia. Você pode visitar o Turku, que é a cidade mais antiga da Finlândia e é a entrada para a zona costeira. As estradas são bem mantidas e então você pode ter certeza de ter uma maravilhosa experiência de condução. Você sempre pode obter serviços de aluguer de carros baratos no aeroporto assim que você chegar.
Ενοικίαση αυτοκινήτου- Αυτό είναι αναμφισβήτητα το καλύτερο μέσο μεταφοράς για τους τουρίστες που επιθυμούν να εξερευνήσουν πολλά μέρη της Φινλανδίας. Μπορείτε να επισκεφθείτε το Turku, η οποία είναι η αρχαιότερη πόλη στη Φινλανδία και είναι η εγγραφή σε παράκτια περιοχή. Οι δρόμοι συντηρούνται σωστά και έτσι μπορείτε να είστε βέβαιοι να έχετε μια υπέροχη εμπειρία οδήγησης. Μπορείτε να πάρετε πάντα φτηνό Ενοικίασεις στο αεροδρόμιο μόλις φτάσετε.
Pronájem auta- To je pravděpodobně nejlepší způsob dopravy pro turisty, kteří chtějí prozkoumat mnoha místech ve Finsku. Můžete navštívit Turku, což je nejstarší město ve Finsku a vstup do pobřežní oblasti. Silnice jsou dobře udržované a tak může být nutné mít skvělý zážitek z jízdy. Jakmile dorazíte, může vždy získat levné půjčovna aut na letišti.
Bil leje- Dette er nok det bedste transportmiddel for turister, der ønsker at udforske mange steder i Finland. Du kan besøge den Turku, som er den ældste by i Finland og er indgangen til det kystnære område. Vejene er godt vedligeholdt og så du kan være sikker på at have en vidunderlig køreoplevelse. Du kan altid få billig biludlejning i lufthavnen, så snart du ankommer.
Auton vuokra- Tämä on luultavasti paras keino liikenteen matkailijoiden, jotka haluavat tutustua monin paikoin Suomessa. Voit vierailla Turku, joka on Suomen vanhin kaupunki ja on pääsy rannikkoalueella. Tiet ovat hyvässä kunnossa ja joten voit olla varma, että on ihana ajo kokemus. Voit aina halpa autonvuokraus lentokentällä heti kun saavut.
Penyewaan Mobil- Hal ini bisa dibilang cara terbaik untuk transportasi bagi wisatawan yang ingin menjelajahi tempat-tempat yang banyak di Finlandia. Anda dapat mengunjungi Turku yang kota tertua di Finlandia dan masuk ke daerah pesisir. Jalan yang terpelihara dengan baik dan sehingga Anda dapat yakin untuk memiliki pengalaman mengemudi yang luar biasa. Anda dapat selalu mendapatkan layanan penyewaan mobil murah di Bandara segera setelah Anda tiba.
Bil utleie- Dette er uten tvil den beste transportmiddel for turister som ønsker å utforske mange steder i Finland. Du kan besøke Turku som er den eldste byen i Finland og er oppføringen til kystområdet. Veiene er godt vedlikeholdt og så du kan være sikker på å ha en fantastisk kjøreopplevelse. Du kan alltid få billige Bilutleie på flyplassen, så snart du ankommer.
Autobusy i pociągi są niektóre środki transportu w tym kraju i wybrać ten, który idealnie pasuje do Twoich potrzeb. Jednak niektórych regionach nie masz sieci kolejowej Laponii i tak, będzie trzeba użyć autobusu. Matkahuolto autobus kursuje przez wszystkich regionów i można łatwo dostęp do różnych miejsc. Pociągi są jednak wygodniejsze niż autobusy. W pociągu, chcesz znaleźć gry pokoje dla dzieci, kawiarnie i tak dalej.
Požičovňa áut- Toto je pravdepodobne najlepší dopravný prostriedok pre turistov, ktorí chcú preskúmať mnohých miestach vo Fínsku. Môžete navštíviť Turku, ktoré je najstaršie mesto vo Fínsku a vstup na pobrežné oblasti. Cesty sú dobre udržiavané a takže si môžete byť istí, že majú nádherný zážitok z jazdy. Vždy môžete získať lacné auto prenájom služby na letisku hneď, ako prídete.
Najem avtomobila- To je verjetno najboljše prevozno sredstvo za turiste, ki želijo raziskati mnogih krajih na Finskem. Obiščete lahko Turku, ki je najstarejše mesto na Finskem in je vstop obalno območje. Ceste so dobro vzdrževana in tako ste lahko prepričani, da so čudovito doživetje vožnje. Lahko vedno dobite poceni najem vozil na letališču takoj, ko pridete.
Araba kiralama- Bu tartışmalı ulaşım Finlandiya birçok yerler keşfetmek isteyen turistler için en iyi araçtır. Finlandiya'da en eski şehir ve kıyı alanının girişine Turku ziyaret edebilirsiniz. Yollar iyi hazırlanmış ve bir çok harika bir sürüş deneyimi emin olabilirsiniz. En kısa zamanda size gelen her zaman havaalanında ucuz araba Kiralık Hizmetleri alabilirsiniz.
השכרת רכב- . זה ניתן לטעון האמצעים הטובים ביותר של תחבורה עבור תיירים שרוצים לחקור מקומות רבים בפינלנד. אתם יכולים לבקר את טורקו אשר היא העיר העתיקה ביותר בפינלנד, נמצאת הכניסה אל אזור החוף. הכבישים מתוחזקים היטב, אז אתה יכול להיות בטוח לחוות חוויה נפלאה נהיגה. אתה תמיד יכול לקבל שירותי השכרת רכב זול בשדה התעופה ברגע שתגיעו.
Kereta sewa- Inilah dikatakan merupakan cara pengangkutan bagi pelancong yang ingin menerokai pelbagai tempat di Finland. Anda boleh melawat Turku yang merupakan bandar yang tertua di Finland dan kemasukan ke kawasan pesisiran pantai. Jalan dijaga dengan baik dan sebagainya anda boleh pasti mempunyai pengalaman memandu yang indah. Anda sentiasa boleh mendapatkan perkhidmatan sewa kereta murah di Lapangan Terbang sebaik sahaja anda tiba.
  9 Résultats partyfortheanimals.nl  
Jurnaliștii străini și publicul internațional continuă să fie curioși de secretele partidului nostru. Suntem mulțumiți de acest lucru, deoarece cu cât sunt mai multe persoane care ne susțin, cu atât mai bine.
Les journalistes étrangers et le public international continuent d’être curieux de connaître tous les tenants et aboutissants de notre parti. Nous en sommes heureux, car plus les gens nous soutiennent, mieux c’est. Un parti pour les animaux néerlandais solide et réussi est important tant pour les animaux aux Pays-Bas qu’en dehors de notre pays. Et cela sert comme bon exemple pour les autres.
Ausländische Journalisten und das internationale Publikum finden unsere Partei für die Tiere nach wie vor kurios. Das ist völlig in Ordnung, denn je mehr Menschen sich für uns interessieren, desto besser. Eine starke und erfolgreiche niederländische Partei für die Tiere ist wichtig für die Tiere in den Niederlanden und über deren Grenzen hinaus. Ein gutes Beispiel für andere.
Los periodistas extranjeros y el público internacional siguen siendo curiosos sobre los acontecimientos alrededor de nuestro partido. Estamos muy contentos por esto, porque cuantas más personas que nos apoyan, mejor. Un fuerte y exitoso Partido Holandés para los Animales es importante para los animales, tanto dentro como fuera de los Países Bajos. Sirve también Como un buen ejemplo para los demás.
Giornalisti stranieri ed il pubblico internazionale continuano ad essere curioso di sapere i dettagli del nostro partito. Siamo soddisfatti di ciò, perché più gente ci sostiene, meglio è. Un partito animalista olandese forte e di successo è importante per gli animali sia all’interno che all’esterno dei Paesi Bassi. Serve come un buon esempio per gli altri.
Os jornalistas estrangeiros e o público internacional continuam curiosos sobre os prós e contras do nosso partido. Estamos satisfeitos com isso, porque quanto mais pessoas nos apoiam, melhor. Um partido para os animais holandês forte e bem sucedido é importante para os animais dentro e fora dos Países Baixos. Ele serve como um bom exemplo para os outros.
يستمر فضول الصحفيين الأجانب والرأي العام الدولي حول خصوصيات وعموميات حزبنا. ونحن سعداء بهذا، لأنه كلما تزايد عدد الناس الذين يدعموننا، كلما أفضل. الحزب الهولندي لأجل الحيوانات القوي والناجح هو مهم للحيوانات داخل وخارج هولندا على حد سواء. إنه مثال جيد للآخرين.
We reizen regelmatig naar het buitenland om lezingen te geven en te helpen met het oprichten van zusterpartijen. Samen hebben we de historische kans om het onderwerp dierenrechten overal ter wereld op politieke en parlementaire agenda’s te zetten. Naast de morele steun van dierenbeschermers in andere landen hebben we ook financiële steun nodig. We willen niet alleen de Nederlandse Partij voor de Dieren zijn, maar het liefst ook een bron van inspiratie voor anderen om recht te doen aan dieren die zich waar dan ook ter wereld bevinden.
Иностранные журналисты и международная публика продолжают с интересом наблюдать за развитием нашей партии. Нам это только на руку, чем больше людей оказывают нам поддержку, тем лучше. Сильная и успешная голландская партия для животных необходима животным как внутри, так и за пределами Нидерландов. Она послужит хорошим примером для остальных.
  8 Résultats gov.md  
Vlad FILAT a salutat poliţiştii echipaţi cu uniforme noi şi a discutat cu aceştea despre comoditatea noului costum.
Filat greeted the policemen wearing new uniforms and discussed about the comfort of using them.
  3 Résultats nirvanashop.com  
Indoor Mix e un pachet surpriză, 5 în 1, ce conține cinci sortimente minunate de plante de interior. Ca și cu o cutie de cadouri, nu știi niciodată ce primești. :-) În Indoor Mix vei găsi plante Indica pure, hibrizi Indica/Sativa și plante din specia Sativa.
Indoor Mix est un mélange de 5 variétés merveilleuses dans un seul paquet-surprise. C'est comme une boîte de chocolats - on ne sait jamais sur quoi on va tomber! ;-) Cette sélection devrait vous fournir une bonne production facilement gérable, pour donner vie à votre jardin d'intérieur. Cette sélection peut s'adapter à tous types de culture!
Für Indoor Mix haben wir eine feine Auswahl von fünf wunderbaren Drinnen-Varietäten zusammengerollt zu einem entzückenden Überraschungspaket! Genau wie eine Schachtel Pralinen: man weiß nie was man bekommt! ;-) Indoor Mix bietet eine fabelhafte Mischung von Indica, Hybride, und Sativa Varietäten. Diese abwechslungsreiche Auswahl ist wirklich äußerst preiswert!
Indoor Mix es una selección de cinco maravillosas variedades de cultivo en interior, envueltas en un delicioso paquete sorpresa. Como con una caja de bombones, nunca sabes qué te va a tocar. Indoor Mix te ofrece una fabulosa selección de variedades Indica puras, híbridos indica/sativa y sativa. Esta variada selección tiene una excelente relación calidad-precio.
L'Indoor Mix è una selezione di cinque delle nostre meravigliose varietà indoor di marijuana, tutte assieme in un fantastico pacchetto a sorpresa! E, come in un regalo, non sai mai cosa riceverai. L'Indoor Mix consiste in un favoloso assortimento di varietà pura indica, ibridi indica/sativa e pura sativa. Questa selezione di differenti varietà di cannabis, è davvero un'occasione a prezzo stracciato!
A Indoor Mix é uma selecção de cinco maravilhosas variedades internas enroladas em um pacote de surpresa encantador! Como uma caixa de chocolates, você nunca sabe o que você vai receber. ;-) a Indoor Mix é uma escolha fabulosa de indica puro, indica/sativa híbrido, e estirpes de sativa. Esta selecção variada realmente é o valor excelente do seu dinheiro!
Nirvana's Indoor Mix is een selectie van vijf fantastische wietsoorten, samengebald in één superverpakking! Forrest zei het al, “It's like a box of chocolates, you never know what you're going to get.” ;-) Indoor Mix biedt je een uitgebreide keuze van willekeurig gemengde indica- en indica/sativa-zaden. Een gevarieerde selectie waarmee je zeker waar voor je geld krijgt!
Indoor Mix valloittava lajitelma viittä sisäkasvia, jotka on jalostettu yhdeksi miellyttävksi yllätykseksi! Aivan kuten konvehtirasia, et tiedä koskaan mitä käteen sattuu. ;-) Indoor Mix tarjoaa sinulle hienon valikoiman indicaa, indica/sativa-risteytystä ja sativoita. Tämä sekoitus antaa rahoillesi paljon vastinetta!
Indoor Mix jest zestawem pięciu wspaniałych nasion marihuany indoors zwiniętych w jedną zaskakującą, zachwycającą paczkę! Jak pudełko czekoladek, nigdy nie wiesz co Ci się trafi ;-) Indoor Mix umożliwia Ci bajeczną możliwość czystej Indica, mieszanki Indica/Sativa oraz odmiany Sativa. Ten zestaw różnorodnych konopi ma także wspaniałą cenę!
Indoor Mix получен путем селекции из пяти потрясающих сортов для закрытого грунта. Чудесный сюрприз для любого ценителя! Как в коробке конфет ассорти, никогда не знаешь, что тебя ждет. ;-) Indoor Mix – это великолепное сочетание чистой индики, гибрида индики/сативы и сативы. Этот набор действительно оправдает любые ожидания!
Nirvana Indoor Mix är vår egen hemliga låda för inomhusodling, med fem olika sorter, av Indica, Sativa, och Indica/Sativa-hybrider. Som en liten låda med exklusiva praliner. Indoor Mix ger dig sannerligen valuta för dina surt förvärvade slantar!
  rca.md  
Dacă alegi varianta de plată cu transfer bancar trebuie să ştii că vei primi asigurarea imediat ce avem confirmarea plăţii de la bancă.
Если ты выбрал/а вариант оплаты банковским переводом, ты должен/должна помнить, что получишь страховку, как только мы получим подтверждение платежа от банка.
  8 Résultats datanets.ro  
Specialiștii Datanet
Certifications
  2 Résultats electrica.ro  
Teleconferința cu analiștii și investitorii de prezentare a rezultatelor pentru T1 2018 …
The webconference with analysts and investors regarding the Q1 2018 results presentation took place on 16 …
  timken.com  
Specialiștii noștri din echipa de asistenţă clienţi le oferă clienţilor reparaţiilor rulmenţilor din industria aeronautică informaţiile de care au nevoie pentru a-și gestiona programul încărcat. Oferim, de asemenea, acces timp de 24 de ore când clientul nostru se înregistrează în Timken Direct, funcţie care include starea comenzii de reparare și informaţiile privind livrarea.
Nos spécialistes du service à la clientèle fournissent à nos clients la réparation des roulements pour l’aérospatiale avec les informations dont ils ont besoin afin de gérer leur planification serrée. Nous fournissons aussi un accès 24 heures sur 24 lorsque nos clients sont inscrits à Timken Direct, qui se caractérise par le statut des commandes de réparation, ainsi que par les informations d’expédition.
Unsere Kundendienstspezialisten liefern Kunden von Reparaturdiensten an Wälzlagern für die Luft- und Raumfahrt die zur Verwaltung ihrer hektischen Terminkalender benötigten Informationen. Außerdem bieten wir unseren Kunden Zugang rund um die Uhr, wenn sie sich bei Timken Direct anmelden, wo sie den Status des Reparaturauftrags überprüfen und Lieferinformationen einsehen können.
I nostri esperti offrono, ai clienti che necessitano di riparazioni dei cuscinetti del settore aerospaziale, le informazioni di cui necessitano in tempi brevi. Inoltre, forniamo l’accesso 24 ore su 24 quando i nostri clienti si registrano su Timken Direct, che comunica lo stato dell’ordine di riparazione e le informazioni di spedizione.
Nossos especialistas em serviço ao cliente fornecem aos clientes de reparo de rolamentos aeroespaciais as informações necessárias para o gerenciamento de suas agendas lotadas. Também oferecemos acesso 24 horas quando nossos clientes se inscrevem no Timken Direct, que contém o status das ordens de reparo e as informações de envio.
Nasi specjaliści biura obsługi klienta zapewniają klientom korzystającym z naprawy łożysk na potrzeby lotnictwa wszelkie informacje, których potrzebują do zarządzania napiętym harmonogramem pracy. Zapewniamy także całodobowy dostęp dla klientów, którzy zarejestrują się na platformie Timken Direct, na której mogą sprawdzać stan realizacji zamówienia i informacje o przesyłkach.
  atab.ro  
Centrul de Instruire Tabula lansează noua pagină web, disponibilă pe site-ul: atab.ro . Pagina web este conceput pentru a fi mai ușor de utilizat, astfel îşi aşteaptă foştii şi viitorii cursanţi cu informaţii mereu actualizate.
A Tabula Felnőttképző Központ felújított honlappal jelentkezik: atab.ro weboldalon. A megváltozott arculat, felhasználóbarát, könnyen kezelhető és összességében naprakész információkkal várunk minden kedves leendő vagy volt hallgatónkat.
  4 Résultats lugera.ro  
Training Avenue– specialiștii din organizația ta pot avea acces la cele mai bune practici și cunoștințe temeinice din domeniul resurselor umane. Consultanții Lugera pot furniza sesiuni de training sau workshop-uri pentru specialiștii interni de HR pe subiecte precum: management eficient, customer care, soft skills, cele mai bune practici de recrutare și headhunting și multe altele.
Training – you can have the best know-how and best practices in the HR area for your organization. Our Consultants can provide training sessions or workshops for your HR specialists on subjects like effective management, customer care, soft skills, the best tips&tricks in recruitment and headhunting and many others! Ask for more details at lugerarepublic@lugera.ro.
  3 Résultats artlibrary.net  
Chagall simțit în special atașat în Franța, și viața europeană, în general, dar a fost o insistența unora de a proteja artiștii notabile care în cele din urmă a permis, și convins, să plece în America.
Chagall sentait particulièrement attaché à la France, et la vie européenne en général, mais il était une insistance de certains à protéger les artistes notables qui ont finalement permis, et persuadé, lui de partir pour l’Amérique. Ce fut un moment important où les artistes clés devaient finalement devenir ressortissants américains, bien que Chagall a conservé sa nationalité française. Matisse et Picasso se sont restés en France.
Chagall fühlte besonders angebracht, um Frankreich und Europa das Leben im Allgemeinen, aber es war ein Drängen auf einige namhafte Künstler, die schließlich aktivieren zu schützen, und überredete ihn, für Amerika zu verlassen. Dies war ein wichtiger Moment, in dem Schlüssel Künstler waren, um schließlich amerikanischer Staatsbürger geworden, wenn auch Chagall behielt seine Französisch Staatsbürgerschaft. Matisse und Picasso selbst blieb in Frankreich.
Chagall sintió especialmente unido a Francia, y de la vida europea en general, pero fue la insistencia de algunos para proteger a los artistas notables que finalmente permitieron, y persuadía, que se fuera para Estados Unidos. Este fue un momento importante donde los artistas clave fueron eventualmente convertirse en ciudadanos estadounidenses, aunque Chagall conservó su nacionalidad francesa. Matisse y Picasso sí permanecieron en Francia.
Chagall si sentiva particolarmente legato alla Francia, e la vita europea in generale, ma è stata una insistenza di alcuni per proteggere notevoli artisti che alla fine hanno permesso, e convinse, lui di partire per l’America. Questo è stato un momento importante in cui gli artisti chiave sono stati fino a diventare cittadini americani, anche se Chagall mantenuto la sua cittadinanza francese. Matisse e Picasso si sono rimasti in Francia.
Chagall sentiu particularmente ligado à França, ea vida europeia em geral, mas foi uma insistência de alguns para proteger artistas notáveis ​​que eventualmente habilitados, e convenceu, ele para sair para a América. Este foi um momento importante onde os artistas-chave foram para eventualmente tornar-se cidadãos americanos, embora Chagall manteve sua nacionalidade francesa. Matisse e Picasso si permaneceu na França.
Chagall voelde bijzonder gehecht aan Frankrijk en het Europese leven in het algemeen, maar het was een aandringen van sommigen om te beschermen opmerkelijke kunstenaars die uiteindelijk ingeschakeld, en haalde hem naar Amerika. Dit was een belangrijk moment waar belangrijke kunstenaars waren om uiteindelijk Amerikaanse staatsburgers geworden, hoewel Chagall behield zijn Franse nationaliteit. Matisse en Picasso zich bleef in Frankrijk.
Chagall cítil zejména připojen do Francie, a evropský život obecně, ale to bylo naléhání některých chránit pozoruhodné umělce, který se nakonec povoleno, a přesvědčil ho odejít do Ameriky. To byl důležitý moment, kdy klíčové umělci byli nakonec se stát američtí státní příslušníci, ačkoli Chagall udržel jeho francouzskou státní příslušnost. Matisse a Picasso sám zůstal ve Francii.
Chagall følte især knyttet til Frankrig, og europæisk livet i almindelighed, men det var en insisteren på nogle at beskytte bemærkelsesværdige kunstnere, som i sidste ende aktiverede, og overtalte, ham til at forlade for Amerika. Dette var et vigtigt øjeblik, hvor de vigtigste kunstnere var med tiden at blive amerikanske statsborgere, selv om Chagall beholdt hans franske statsborgerskab. Matisse og Picasso selv forblev i Frankrig.
Chagall tuntui erityisesti kiinnitetty Ranskaan, ja eurooppalaisten elämää yleensä, mutta se oli vaatimuksesta noin suojella merkittäviä taiteilijoita joka lopulta mahdollisti, ja suostutteli, häntä lähtemään Amerikkaan. Tämä oli tärkeä hetki, jossa avain taiteilijat olivat lopulta Amerikan kansalaisia, vaikka Chagall säilyttänyt Ranskan kansalaisuuden. Matisse ja Picasso kesken oli Ranskassa.
चगल फ्रांस करने के लिए विशेष रूप से संलग्न महसूस किया है, और सामान्य रूप में यूरोपीय जीवन है, लेकिन यह अंत में सक्षम है, जो उल्लेखनीय कलाकारों की रक्षा के लिए कुछ की एक जिद थी, और अमेरिका के लिए छोड़ने के लिए, उसे राजी कर लिया। चगल उनके फ्रांसीसी राष्ट्रीयता को बरकरार रखा, हालांकि यह कुंजी कलाकारों अंत में अमेरिकी नागरिकों बनने के लिए गए थे जहां एक महत्वपूर्ण क्षण था। मैटिस और पिकासो खुद को फ्रांस में बने रहे।
Chagall fannst sérstaklega fest til Frakklands og Evrópu lífið almennt, en það var kröfu um suma að vernda athyglisverð listamenn sem á endanum gerðu, og sannfært, honum að fara til Ameríku. Þetta var mikilvægur stund þar helstu listamenn voru að lokum verða American ríkisborgarar, þótt Chagall haldið franska ríkisfang. Matisse og Picasso sig áfram í Frakklandi.
Chagall merasa sangat melekat ke Prancis, dan kehidupan Eropa pada umumnya, tapi itu adalah desakan beberapa untuk melindungi seniman terkenal yang akhirnya diaktifkan, dan membujuk, dia berangkat ke Amerika. Ini adalah momen penting di mana seniman kunci adalah untuk akhirnya menjadi warga negara Amerika, meskipun Chagall mempertahankan kewarganegaraan Perancis. Matisse dan Picasso sendiri tetap di Perancis.
Chagall følte spesielt knyttet til Frankrike, og europeisk livet generelt, men det var en insistering av noen for å beskytte kjente artister som til slutt aktivert, og overtalte, ham til å dra til Amerika. Dette var et viktig øyeblikk hvor sentrale kunstnere skulle til slutt bli amerikanske statsborgere, selv om Chagall beholdt sitt franske statsborgerskap. Matisse og Picasso selv forble i Frankrike.
Chagall odczuwalne szczególnie przywiązana do Francji, a życie Europejskiej w ogóle, ale to był upór niektórych chronić znaczących artystów, która ostatecznie włączone, i namówił, żeby wyjechać do Ameryki. To był ważny moment, gdzie kluczowe artyści mieli amerykańscy ostatecznie stać się obywatelami, choć Chagall zachował obywatelstwo francuskie. Matisse i Picasso sami pozostał we Francji.
Chagall kändes särskilt fäst till Frankrike, och den europeiska livet i allmänhet, men det var en påtryckningar från vissa att skydda framstående konstnärer som så småningom aktiverade, och övertalade, honom att lämna för Amerika. Detta var ett viktigt ögonblick där viktiga konstnärer skulle så småningom bli amerikanska medborgare, även om Chagall behöll hans franskt medborgarskap. Matisse och Picasso sig kvar i Frankrike.
Chagall Fransa’ya özellikle bağlı hissettim ve genel olarak Avrupa hayat, ama sonunda etkin önemli sanatçıları korumak için bazı bir ısrarı oldu ve Amerika’ya gitmek üzere, onu ikna etti. Chagall, onun Fransız vatandaşlığını muhafaza etse de, bu anahtar sanatçılar sonunda Amerikan vatandaşı olmak vardı önemli bir andı. Matisse ve Picasso kendilerini Fransa’da kaldı.
Chagall cảm thấy đặc biệt gắn liền với nước Pháp, và cuộc sống châu Âu nói chung, nhưng nó là một sự nhấn mạnh của một số để bảo vệ danh nghệ sĩ mà cuối cùng được kích hoạt, và thuyết phục, ông để lại cho nước Mỹ. Đây là một thời điểm quan trọng, nơi các nghệ sĩ chính là để cuối cùng trở thành công dân Mỹ, mặc dù Chagall giữ quốc tịch Pháp của mình. Matisse và Picasso mình còn ở Pháp.
Chagall dirasai terutamanya terikat dengan Perancis, Eropah dan kehidupan secara umum, tetapi ia adalah satu desakan untuk melindungi beberapa artis terkenal yang akhirnya didayakan dan dipujuk, beliau berangkat ke Amerika. Ini merupakan masa yang penting di mana artis utama adalah untuk akhirnya menjadi warga Amerika, walaupun Chagall dikekalkan kewarganegaraan Perancis itu. Matisse dan Picasso diri mereka kekal di Perancis.
  hempflax.com  
Biochimiștii de la HempFlax lucrează permanent la dezvoltarea și perfecționarea semințelor de cânepă de diferite soiuri, pentru a îmbunătăți și mai mult calitatea și caracteristicile specifice soiurilor.
HempFlax’s biochemists are continuously developing and refining the seeds of different varieties for further improvement of the quality and breed-specific properties. This way, we create ever better hemp plants with an even greater yield, even stronger fibres and an even smaller impact on the environment. We have our own gene bank containing more than five hundred different genetics.
  4 Résultats bwin.com  
Specialiştii vor putea să vă recomande una dintre resursele locale pentru a putea obţine ajutor.
Θα είναι σε θέση να σας παραπέμψουν σε τοπικούς φορείς για βοήθεια.
Те ще могат да Ви насочат към местните институции за помощ.
Oni će Vas uputiti na lokalne izvore gdje možete potražiti pomoć.
Tam boste prejeli informacije o lokalnih ustanovah za pomoč.
  2 Résultats nezeh.eu  
O reţea europeană neZEH, care să faciliteze schimbul de informaţii între profesioniştii din domeniul clădirilor (ofertă) şi hotelurile IMM (cerere)
Un réseau Européen neZEH pour faciliter les échanges entre les fournisseurs (les professionnels du bâtiment) et la demande (les propriétaires d’hôtels)
Una red neZEH europea, para facilitar los intercambios entre la oferta (profesionales de la construcción) y la demanda (los propietarios de los pequeños y medianos hoteles)
Un network neZEH, per facilitare il confronto tra offerta (professionisti del settore edilizio) e domanda (proprietari di piccoli e medi hotel)
Πρακτικό διαδικτυακό εργαλείο για ξενοδόχους για να αξιολογήσουν την ενεργειακή τους κατανάλωση και να εντοπίσουν λύσεις κατάλληλες για τη βελτίωση της ενεργειακής τους απόδοσης
EU neZEH mreža, kako bi se olakšala razmjena između ponude (stručnjaci za građevinu) I potražnje (MSP vlasnici hotela)
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow