ast – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      5'917 Results   416 Domains   Page 7
  ar2006.emcdda.europa.eu  
Aceste informaţii ne oferă o imagine mult mai detaliată decât înainte a situaţiei drogurilor din Europa şi a dinamicii acesteia. Misiunea OEDT este de a explora această situaţie complexă, coroborând, unde este cazul, experienţele comune sau discutând diferenţele.
The information available to support our analysis has grown considerably. This year’s report is based on data from the 25 EU Member States and Norway and, where available, from Bulgaria, Romania and Turkey. Not only has the number of countries providing information increased, but the amount of comparable information available from each has continued to grow. This information provides us with a far more detailed picture of the European drug situation and its dynamics than ever before. It is the EMCDDA’s task to explore this complexity, drawing together common experiences where they exist as well as commenting on differences. In investing in data collection and collaborating in the work of the Monitoring Centre, our Member States have come to understand that their neighbours’ problems today may become their own problems tomorrow. This awareness is evidenced in the new European Union drug strategy and its accompanying action plans, which are underpinned by consensus on the importance of collecting and sharing information; the need to identify and disseminate good practice; and the value of cooperation and coordinated action in response to the common threat to the health, well-being and security of our citizens posed by drugs.
Les informations utilisables aux fins de nos analyses ont connu une croissance considérable. Le rapport de cette année se fonde ainsi sur les données transmises par 25 États membres de l’UE et la Norvège et, lorsqu’elles existent, par la Bulgarie, la Roumanie et la Turquie. Non seulement le nombre de pays fournissant des informations a augmenté, mais le volume des données comparables provenant de chacun a lui-même continué à croître. Ces informations nous dressent un tableau plus détaillé que jamais de la situation de la drogue en Europe et de sa dynamique. Il incombe à l’OEDT d’analyser sa complexité, de tirer des expériences communes lorsqu’elles existent et de commenter les éventuelles différences. En s’investissant dans la collecte de données et en collaborant aux travaux de l’Observatoire, nos États membres ont fini par comprendre que les problèmes actuels de nos voisins risquent de devenir nos propres problèmes de demain. Cette prise de conscience apparaît clairement dans la nouvelle stratégie antidrogue de l’UE et s’accompagne de plans d’action sous-tendus par un consensus sur l’importance de la collecte et du partage des informations, sur la nécessité d’identifier et de diffuser les bonnes pratique, et sur la valeur de la coopération et des actions coordonnées en réponse à la menace commune que posent les drogues pour la santé, le bien-être et la sécurité de nos citoyens.
Heute stehen uns für unsere Analyse deutlich mehr Informationen zur Verfügung. Der diesjährige Bericht stützt sich auf Daten aus den 25 EU‑Mitgliedstaaten und Norwegen und, sofern verfügbar, Daten aus Bulgarien, Rumänien und der Türkei. Dabei ist nicht nur die Anzahl der Länder gestiegen, die Informationen bereitstellen, sondern auch das Volumen vergleichbarer Informationen aus den einzelnen Ländern hat stetig zugenommen. Diese Informationen vermitteln uns ein sehr viel genaueres Bild der Drogensituation in Europa und der ihr inhärenten Dynamik als je zuvor. Aufgabe der EBDD ist es, diese Vielschichtigkeit zu untersuchen und dabei mögliche gemeinsame Erfahrungen zusammenzuführen und Unterschiede zu beleuchten. Verstärkte Bemühungen im Bereich der Datenerhebung und die Zusammenarbeit im Rahmen der Tätigkeiten der Beobachtungsstelle haben in den Mitgliedstaaten die Einsicht bewirkt, dass die Probleme der Nachbarn von heute schon morgen zum Problem im eigenen Land werden können. Dieses Bewusstsein findet seinen Ausdruck in der neuen Drogenstrategie der Europäischen Union und ihren zugehörigen Aktionsplänen, die untermauert werden durch Einigkeit im Hinblick auf die Bedeutung der Datenerhebung und der gemeinsamen Nutzung von Daten, die Notwendigkeit, bewährte Vorgehensweisen zu ermitteln und zu verbreiten und die Bedeutung der Zusammenarbeit und koordinierter Maßnahmen als Reaktion auf die Bedrohung, die Drogen für die Gesundheit, das Wohlergehen und die Sicherheit unserer Bürger darstellen.
La información sometida a análisis ha incrementado considerablemente su volumen. El informe de este año se basa en datos aportados por los 25 Estados miembros y Noruega y, en algunos casos, Bulgaria, Rumanía y Turquía. No sólo es mayor el número de países que facilitan datos; también lo es la cantidad de datos comparables con que cada uno de ellos contribuye. Tal volumen de información dibuja un paisaje mucho más detallista que nunca de la situación de la droga en Europa y de su dinámica. El cometido del OEDT ha sido explorar esta complejidad, agrupando las experiencias comunes y explicando las divergencias. Los Estados miembros, que han invertido en la recopilación de datos y colaborado en el trabajo del Observatorio, han comprendido que los problemas que hoy sufren sus vecinos podrían ser los suyos un día. Esta convicción queda patente en la nueva estrategia de la Unión Europea en materia de drogas y los planes de acción en que ésta se plasma, que parten de un consenso sobre la importancia de recabar y compartir información, la necesidad de identificar y divulgar las buenas prácticas y el valor de la cooperación y la acción coordinada frente a esa amenaza común para la salud, el bienestar y la seguridad de nuestros ciudadanos que las drogas representan.
La quantità d’informazioni cui attingere per svolgere la nostra analisi è aumentata notevolmente. La relazione di quest’anno è basata sui dati provenienti dai 25 Stati membri dell’UE e dalla Norvegia e, ove possibile, da Bulgaria, Romania e Turchia. È aumentato non soltanto il numero dei paesi che hanno fornito informazioni, ma anche il quantitativo di informazioni comparabili fornite da ciascuno di essi. Queste informazioni ci offrono un quadro molto più preciso della situazione della droga in Europa e della sua evoluzione. L‘OEDT ha il compito di analizzare tale complessità, accostando le esperienze comuni, dove ci sono, e formulando commenti sulle differenze. Investendo nella raccolta di dati e collaborando nell’attività dell’Osservatorio, i nostri Stati membri hanno capito che i problemi che oggi affrontano i loro vicini, domani possono diventare i loro problemi. Questa consapevolezza è evidenziata nella nuova strategia dell’Unione europea sulla droga e nei relativi piani di azione, sostenuti dal consenso sull’importanza della raccolta e dello scambio di informazioni, della necessità di individuare e diffondere la buona prassi nonché del valore della cooperazione e dell’azione coordinata in risposta alla minaccia comune che le droghe rappresentano per la salute, il benessere e la sicurezza dei nostri cittadini.
A informação disponível para fundamentar a análise praticada pelo Observatório aumentou consideravelmente. O relatório deste ano baseia-se em dados dos 25 Estados-Membros da UE e da Noruega e, quando disponíveis, da Bulgária, da Roménia e da Turquia. Além de ter aumentado o número de países que fornecem informação, a quantidade de informação comparável disponível em cada um deles continuou também a crescer. Esta informação proporciona ao Observatório o retrato mais pormenorizado de sempre da situação do fenómeno da droga na Europa e da sua dinâmica. Compete ao Observatório explorar esta complexidade, reunindo experiências comuns onde elas existem e comentando as diferenças. Através do investimento na recolha de dados e da colaboração no trabalho do Observatório, os Estados‑Membros compreenderam que os problemas de hoje dos seus vizinhos poderão tornar-se os seus problemas de amanhã. Esta tomada de consciência reflecte-se na nova estratégia da União Europeia de luta contra a droga e nos planos de acção que a acompanham, que assentam no consenso sobre a importância de recolher e partilhar informação; a necessidade de identificar e divulgar boas práticas; e o valor da cooperação e de uma acção coordenada na resposta à ameaça comum que a droga constitui para a saúde, o bem-estar e a segurança dos cidadãos.
Οι πληροφορίες που έχουμε στη διάθεσή μας για τη διεξαγωγή των αναλύσεων έχουν αυξηθεί σημαντικά. Η φετινή έκθεση βασίζεται σε στοιχεία από τα 25 κράτη μέλη της ΕΕ και τη Νορβηγία καθώς και, όπου υπάρχουν διαθέσιμα, από τη Βουλγαρία, τη Ρουμανία και την Τουρκία. Δεν έχει αυξηθεί μόνο ο αριθμός των χωρών που παρέχουν πληροφορίες αλλά αυξάνεται συνεχώς και ο όγκος των συγκρίσιμων πληροφοριών που παρέχει καθεμία από αυτές. Οι πληροφορίες αυτές μας δίνουν τώρα μια πιο λεπτομερή από ποτέ άλλοτε εικόνα της κατάστασης των ναρκωτικών στην Ευρώπη και της δυναμικής της. Καθήκον του ΕΚΠΝΤ είναι να διερευνήσει αυτόν τον σύνθετο χαρακτήρα, συγκεντρώνοντας τις κοινές εμπειρίες, όπου υπάρχουν, και σχολιάζοντας τις διαφορές. Επενδύοντας στη συλλογή δεδομένων και συμμετέχοντας στο έργο του ΕΚΠΝΤ τα κράτη μέλη μας έχουν πλέον κατανοήσει ότι τα σημερινά προβλήματα των γειτόνων τους μπορεί να αποτελέσουν τα δικά τους αυριανά προβλήματα. Η συνειδητοποίηση αυτή καταδεικνύεται σαφώς στη νέα στρατηγική της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τα ναρκωτικά και στα συνοδευτικά σχέδια δράσης της, τα οποία βασίζονται στη σύμπνοια απόψεων ως προς τη σημασία της συλλογής και ανταλλαγής πληροφοριών, την ανάγκη προσδιορισμού και διάδοσης των καλών πρακτικών, καθώς και την αξία της συνεργασίας και των συντονισμένων δράσεων για την αντιμετώπιση της κοινής απειλής που συνιστούν τα ναρκωτικά για την υγεία, την ευημερία και την ασφάλεια των πολιτών μας.
De ter onderbouwing van onze analyse bruikbare informatie is aanmerkelijk toegenomen. Dit jaarverslag is gebaseerd op gegevens uit de 25 EU-landen en Noorwegen en, voorzover mogelijk, Bulgarije, Roemenië en Turkije. Niet alleen is het aantal landen dat informatie verstrekt toegenomen, ook de hoeveelheid vergelijkbare informatie uit elk land is toegenomen. Dankzij deze informatie krijgen wij nu een veel gedetailleerder beeld van de drugssituatie in Europa dan ooit tevoren, en van haar dynamiek. Het is de taak van het EWDD deze complexe situatie te ontrafelen, eventuele gemeenschappelijke ervaringen samen te brengen en verschillen toe te lichten. Door te investeren in gegevensverzameling en samen te werken met het Waarnemingscentrum zijn de lidstaten tot het inzicht gekomen dat de problemen waarmee hun buurlanden vandaag de dag te kampen hebben, morgen hun eigen problemen kunnen worden. Van dit besef wordt blijk gegeven in de nieuwe drugsstrategie van de Europese Unie en de begeleidende actieplannen die geïnspireerd worden door onderlinge overeenstemming over: het belang van het verzamelen en delen van informatie, de behoefte goede praktijken vast te stellen en te verbreiden, en de waarde van samenwerking en gecoördineerde actie in antwoord op de gemeenschappelijke bedreiging van drugs voor de volksgezondheid, het welzijn en de veiligheid van onze burgers.
Množství informací, o něž se opírá naše analýza, výrazně vzrostlo. Letošní zpráva vychází z údajů z 25 členských států EU a Norska a, jsou-li k dispozici, také z Bulharska, Rumunska a Turecka. Nezvyšuje se pouze počet zemí poskytujících informace, ale nadále také roste množství porovnatelných údajů, které jsou k dispozici z každé z nich. Díky tomu si můžeme udělat mnohem podrobnější představu o drogové situaci v Evropě a její dynamičnosti než kdy dříve. Úkolem EMCDDA je prozkoumat složitost dané problematiky, shromáždit existující společné zkušenosti a poukázat na rozdíly. Při práci na shromažďování údajů a spolupráci s EMCDDA členské státy pochopily, že problémy, jimž čelí sousední země v současnosti, se mohou v budoucnu stát jejich vlastními problémy. O uvědomění si této skutečnosti svědčí nová protidrogová strategie Evropské unie a související akční plány, které se opírají o konsenzus ve věci důležitosti shromažďování a sdílení informací, nutnosti stanovit a šířit principy správné praxe a významu spolupráce a koordinované činnosti v reakci na všeobecnou hrozbu, kterou pro zdraví, duševní pohodu a bezpečnost našich občanů drogy představují.
Mængden af de oplysninger, som ligger til grund for vores analyser, er vokset betydeligt. Dette års beretning er baseret på data fra de 25 EU-medlemslande og Norge samt data fra Bulgarien, Rumænien og Tyrkiet, hvor sådanne foreligger. Der er ikke blot sket en stigning i antallet af lande, som indgiver oplysninger, men også i antallet af sammenlignelige oplysninger fra hvert af disse lande. Oplysningerne giver os et langt mere præcist billede end nogensinde af narkotikasituationen i Europa og udviklingstendenserne på området. Det er EONN’s opgave at undersøge denne kompleksitet, klarlægge, hvilke fælles erfaringer landene har gjort, og kommentere de forskelle, der er. Ved at investere i dataindsamling og deltage i Narkotikaovervågningscentrets arbejde er medlemsstaterne blevet bevidste om, at nabolandenes problemer i dag kan blive deres egne i morgen. Denne bevidsthed er synlig i Den Europæiske Unions nye narkotikastrategi og tilhørende handlingsplaner, som underbygges af enigheden om vigtigheden af at indsamle og udveksle oplysninger, behovet for at identificere og udbrede god praksis, og værdien af samarbejde og koordineret indsats over for den trussel, som narkotika udgør over for både EU-borgernes sundhed, trivsel og sikkerhed.
Tunduvalt on kasvanud analüüsi toetava kättesaadava teabe hulk. Käesoleva aasta aruanne põhineb Euroopa Liidu 25 liikmesriigist ja Norrast, samuti võimaluse korral Bulgaariast, Rumeeniast ja Türgist saadud andmetel. Kasvanud pole mitte üksnes teavet saatvate riikide arv, vaid jätkuvalt on suurenenud ka igast riigist saadava võrreldava teabe hulk. Sellise teabe alusel saame Euroopa uimastialasest olukorrast ja selle dünaamikast palju üksikasjalikuma pildi kui kunagi varem. EMCDDA ülesanne on uurida selle keerulisust, koondada ühiseid kogemusi, kui need on olemas, ja anda selgitusi erinevuste kohta. Investeerides andmekogumisse ja koostöösse seirekeskusega, on liikmesriigid jõudnud arusaamisele, et naabrite tänased probleemid võivad homme muutuda nende endi probleemideks. Teadlikkust tõendab Euroopa Liidu uus narkostrateegia ja sellega kaasnevad tegevusplaanid, mille aluseks on ühine arusaam andmekogumise ja info jagamise tähtsusest, vajadus määrata kindlaks ja levitada head tava, ning koostöö ja kooskõlastatud tegevuse väärtustamine, et reageerida ohtudele, mida narkootikumid tekitavad meie kaaskondlaste tervisele, heaolule ja julgeolekule.
Analyysimme pohjana olevien tietojen määrä on kasvanut huomattavasti. Tämän vuoden vuosiraportti perustuu EU:n 25 jäsenvaltion ja Norjan sekä joidenkin kysymysten osalta Bulgarian, Romanian ja Turkin antamiin tietoihin. Sen lisäksi, että tietoja toimittaneiden maiden lukumäärä on kasvanut, myös niiltä saatujen vertailukelpoisten tietojen määrä on yhä lisääntynyt. Nämä tiedot antavat meille paljon yksityiskohtaisemman kuvan Euroopan huumetilanteesta ja sen dynamiikasta kuin koskaan aikaisemmin. Seurantakeskuksen tehtävänä on tutkia tätä monimutkaista asiaa kokoamalla yhteen yhteisiä kokemuksia ja tuomalla esiin eroja. Panostaessaan tietojen keruuseen ja tehdessään yhteistyötä seurantakeskuksen kanssa jäsenvaltiomme ovat ymmärtäneet, että niiden naapurien ongelmista saattaa huomenna tulla niiden omia huolenaiheita. Tämä tietoisuus näkyy Euroopan unionin uudessa huumestrategiassa ja siihen liittyvissä toimintasuunnitelmissa, joiden tukena on yksimielisyys tietojen keruun ja jakamisen tärkeydestä, tarpeesta löytää hyviä käytännön ratkaisuja ja levittää niistä tietoa sekä yhteistyön ja koordinoidun toiminnan arvosta pyrkiessämme vastaamaan tähän yhteiseen uhkaan, jota huumeet merkitsevät kansalaistemme terveydelle, hyvinvoinnille ja turvallisuudelle.
Az elemzésünk alátámasztására szolgáló, elérhető információk mennyisége jelentősen megnövekedett. Az idei jelentés alapját a 25 tagországból és Norvégiából, illetve – rendelkezésre állásuk esetén – Bulgáriából, Romániából és Törökországból származó adatok alkotják. Nem csupán az információt közlő országok száma nőtt, hanem az egyes országokból rendelkezésre álló, összehasonlítható információ mennyisége is tovább gyarapodott. Ez az információ a korábbiaknál összehasonlíthatatlanul részletesebb képet nyújt számunkra az európai kábítószerhelyzetről és annak dinamikájáról. Az EMCDDA feladata, hogy vizsgálat tárgyává tegye ezt az összetett helyzetet, összegezze – ahol lehetősége nyílik rá – a közös tapasztalatokat, illetve megjegyzéseket fűzzön a különbségekhez. Az adatgyűjtésben való részvételük és a Megfigyelő Központ munkájához való hozzájárulásuk során tagállamaink megértették, hogy szomszédaik mai problémái holnap saját problémáikká válhatnak. Ez a tudatosság tetten érhető az Európai Unió új kábítószer-stratégiájában és az azt kísérő cselekvési tervekben, melyeket alátámaszt az információ gyűjtésének és megosztásának fontosságáról kialakult egyetértés, a helyes gyakorlatok azonosításának és terjesztésének igénye, továbbá az együttműködés és összehangolt fellépés értéke azzal a közös fenyegetéssel szemben, melyet a kábítószerek jelentenek állampolgáraink egészségére, jólétére és biztonságára.
Det har vært en betraktelig økning i mengden informasjon som ligger til grunn for våre analyser. Denne årsrapporten er basert på data fra EUs 25 medlemsstater og Norge, og der data er tilgjengelig, fra Bulgaria, Romania og Tyrkia. I tillegg til at vi har hatt en økning i antall rapporterende land, har også mengden sammenlignbar informasjon fra hvert land fortsatt å øke. Dette har gitt oss et langt mer detaljert bilde av narkotikasituasjonen i Europa og av dynamikken i den, enn noen gang tidligere. EONNs oppgave er å utforske denne kompleksiteten ved å sammenstille felles erfaringer hvor disse finnes, og kommentere forskjellene. I samarbeidet landene imellom og i arbeidet med å samle inn data til EONN har medlemslandene forstått at de problemene deres naboland har i dag, faktisk kan bli deres egne i morgen. Bevisstheten om dette kommer klart fram i Den europeiske unions nye narkotikastrategi og tiltaksplanene til den, som understøttes av en felles forståelse av hvor viktig informasjonsinnsamling og informasjonsutveksling er, av behovet for å identifisere og spre god praksis, og verdien av samarbeid og koordinerte tiltak i arbeidet mot den trusselen narkotika utgjør for våre innbyggeres helse, velvære og sikkerhet.
Zakres informacji dostępnych w celu wsparcia naszej analizy znacznie się zwiększył. Tegoroczne sprawozdanie oparte jest na danych z 25 państw członkowskich UE i Norwegii, a także, w miarę dostępności, z Bułgarii, Rumunii i Turcji. Wzrosła nie tylko liczba państw dostarczających informacje, ale nieustannie rośnie też ilość porównywalnych informacji udostępnionych przez z każde z nich. Informacje te dostarczają nam o wiele bardziej szczegółowy niż dotychczas obraz sytuacji narkotykowej w Europie i jej dynamikę. Do zadań EMCDDA należy badanie tej złożoności, i czerpanie korzyści z obustronnych doświadczeń oraz komentowanie różnic. Poprzez inwestowanie w gromadzenie danych i uczestniczenie w pracach Centrum Monitorowania, nasze państwa członkowskie zrozumiały, że dzisiejsze problemy swoich sąsiadów mogą wkrótce stać się ich własnymi problemami. Ten element uświadamiania został wprowadzony do nowej strategii narkotykowej UE i towarzyszących jej planów działania popartych porozumieniem w sprawie istoty gromadzenia i udostępniania informacji, potrzebą identyfikacji i rozpowszechniania dobrej praktyki, a także wartością współpracy i skoordynowanego działania w odpowiedzi na wspólne zagrożenie narkotykami dla zdrowia, samopoczucia i bezpieczeństwa naszych obywateli.
Zaznamenali sme výrazný nárast údajov použitých v analýzach. Tohtoročná správa vychádza z údajov 25 členských štátov EÚ a Nórska a  z údajov Bulharska, Rumunska a Turecka, ak boli k dispozícii. Nezvyšuje sa len počet krajín poskytujúcich informácie, ale narastá aj množstvo porovnateľných údajov. Tieto údaje nám poskytujú podrobnejší obraz o drogovej situácii v Európe a jej dynamike viac ako kedykoľvek predtým. Úlohou EMCDDA je preskúmať zložitosť problematiky, zhromaždiť existujúce spoločné skúsenosti a zároveň poukázať na odlišnosti. Investovaním do zberu údajov a spolupráce s monitorovacím centrom členské štáty pochopili, že dnešné problémy ich susedov sa zajtra môžu stať ich vlastnými problémami. Uvedomenie si tejto skutočnosti sa premieta do novej protidrogovej stratégii Európskej únie a sprievodných akčných plánov. Stratégiu a programy posilňuje jednotná mienka o tom, že je dôležité zbierať a zdieľať informácie, identifikovať a rozširovať dobrú prax a že, spolupráca a koordinovaný postup pri riešení spoločného ohrozenia zdravia, zabezpečení fyzickej a duševnej pohody a bezpečnosti našich občanov v súvislosti s drogami má svoj význam.
Količina informacij, ki so na voljo za naše analize, se je močno povečala. Letošnje poročilo temelji na podatkih iz 25 držav članic in Norveške ter, kjer so na voljo, tudi na podatkih iz Bolgarije, Romunije in Turčije. Naraslo ni samo število držav, ki posredujejo podatke, ampak je tudi količina primerljivih informacij iz vsake od njih čedalje večja. S pomočjo teh informacij je slika stanja in trendov v zvezi z drogami v Evropi veliko bolj natančna kot kdajkoli prej. Naloga centra EMCDDA je preučiti to zapleteno sliko, strniti podobne izkušnje ter razložiti razlike. Ob zbiranju podatkov in sodelovanju pri delu Centra so države članice spoznale, da lahko težave, ki jih imajo njihovi sosedje danes, postanejo jutri njihovi lastni problemi. Da se tega zavedajo, je razvidno iz nove strategije EU za boj proti drogam ter spremljevalnih akcijskih načrtov, ki jih dodatno podpira soglasje o nujnosti zbiranja in izmenjave informacij, o potrebi prepoznavanja in razširjanja dobre prakse ter o pomembnosti sodelovanja in usklajevanja dejavnosti kot odziva na skupno grožnjo, ki jo za zdravje, dobrobit in varnost naših državljanov predstavljajo droge.
Den information som finns till stöd för vår analys har ökat väsentligt. Denna årsrapport bygger på uppgifter från 25 EU-medlemsstater och Norge samt, när det finns uppgifter, från Bulgarien, Rumänien och Turkiet. Det är inte bara antalet länder som lämnar information som ökat utan också mängden jämförbar information från varje land har fortsatt att öka. Denna information ger oss en mycket utförligare bild än någonsin tidigare av narkotikasituationen i Europa och dess dynamik. Det är ECNN:s uppgift att undersöka denna komplexa situation genom att ställa samman gemensamma erfarenheter där de finns och belysa skillnader. Genom att investera i datainsamling och samarbeta i narkotikacentrumets arbete har våra medlemsstater förstått att de problem deras grannar står inför idag kan bli deras eget problem imorgon. Denna medvetenhet visar sig i Europeiska unionens nya narkotikastrategi och de handlingsplaner som hör till den. Detta understryks av det samförstånd som råder om vikten av att samla in och dela med sig av information, behovet av att identifiera och sprida god praxis samt värdet av samarbete och samordnade åtgärder som svar på det gemensamma hot mot hälsa, välstånd och säkerhet som våra medborgare utsätts för genom narkotika.
Analizimizi destekleyecek eldeki bilgiler önemli oranda artmıştır. Bu yılın raporu, 25 AB Üye Devleti ve Norveç ile, elde edilebildiği durumlarda Bulgaristan, Romanya ve Türkiye’den gelmektedir. Yalnızca bilgi sağlayan ülkelerin sayısı artmakla kalmamış, aynı zamanda her birinden elde edilen karşılaştırılabilir bilgi miktarı da artmaya devam etmiştir. Bu bilgiler bize Avrupa’nın uyuşturucu durumu ve dinamiklerinin şu ana kadarkinden çok daha ayrıntılı bir tablosunu sunmaktadır. Bu karmaşıklığı inceleyerek, mevcut olduğu durumda ortak deneyimleri bir araya getirmenin yanı sıra, farklılıkları değerlendirmek de EMCDDA’nın görevleri arasındadır. Üye Devletlerimiz, veri toplamaya yatırım yapmak ve İzleme Merkezi’nin çalışmalarına ortak olmak suretiyle, bugün komşularının sorunu olanların yarın kendi sorunları olabileceğini anlamıştır. Bu bilinç, yeni Avrupa Birliği uyuşturucu stratejisi ile planlarında ortaya konmuş olup, bunlar bilgi toplama ve paylaşmanın önemi; iyi uygulamaları saptayıp yaygınlaştırma gereği ve uyuşturucunun vatandaşlarımıza yönelik oluşturduğu ortak sağlık, sıhhat ve güvenlik tehdidine tepki olarak işbirliği ile koordine eylemin değeri hakkında fikir birliğiyle desteklenmektedir.
Ir ievērojami pieaudzis tās informācijas apjoms, kas palīdz mūsu analītiskajā darbā. Šā gada pārskatā ir apkopoti dati no 25 ES dalībvalstīm un Norvēģijas un, dažviet, no Bulgārijas, Rumānijas un Turcijas. Ir palielinājies ne tikai informācijas sniedzēju valstu skaits, bet arī salīdzināmo datu apjoms no tām turpina augt. Šī informācija atspoguļo narkomānijas problēmu un tās attīstības gaitu Eiropā tagad daudz plašāk nekā jebkad agrāk. EMCDDA pienākums ir izzināt šo sarežģīto jautājumu, apkopojot kopīgi gūto pieredzi, kā arī izskatot atšķirības. Ieguldot datu vākšanā un līdzdarbojoties Uzraudzības centra darbā, mūsu dalībvalstis ir sapratušas, ka kaimiņvalstu problēmas var kādu dienu kļūt par viņu pašu problēmām. Šo izpratni apliecina jaunā Eiropas Savienības narkomānijas apkarošanas stratēģija un attiecīgie rīcības plāni, kas balstās uz uzskatu vienprātību par informācijas vākšanas un apmaiņas nozīmi, vajadzību noteikt un izplatīt labas prakses piemērus, un sadarbības un saskaņotas rīcības svarīgumu, vēršoties pret narkotiku radīto kopējo apdraudējumu mūsu pilsoņu veselībai, labklājībai un drošībai.
  159 Hits foreca.ro  
Astăzi
Oggi
Dziś
  net-solution.ro  
Dacă prin site-ul tău nu reuşeşti să îţi vinzi serviciile şi produsele, atunci faci ceva greşit. Astăzi peste 60% din clienţii care fac cumpărături online, comandă înante să trimită un email, să sune sau să viziteze magazinul.
If you fail to sell your services and products through your site, then you are doing something wrong. Today over 60% of online shopping customers order in advance to send an email, call or visit the store.
  1610 Hits pda.medjugorje.ws  
„Dragi copii! Şi astăzi, cu bucurie, doresc să vă dau binecuvântarea mea de mamă şi să vă chem la rugăciune. Fie ca rugăciunea să devină pentru voi necesitate de a creşte mai mult în sfinţenie în fiecare zi.
“Lieve kinderen, In deze tijd van genade roep ik jullie allen op, het gebed te hernieuwen. Stel je open voor de heilige Biecht opdat ieder van jullie mijn oproep van ganser harte aanvaardt. Ik ben met jullie en bescherm jullie tegen de afgrond van de zonde; en jullie moeten je open stellen voor de weg van bekering en heiligheid, zodat je hart uit liefde voor God brandt. Geef Hem tijd en Hij zal zich aan jullie geven, en zo zullen jullie in Gods Wil de liefde en de levensvreugde ontdekken. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
  elearningpapers.eu  
Tinerii de astăzi cresc într-o lume foarte diferită de cea a părinţilor sau a profesorilor lor. Cu toate că accesul permanent la mediile sociale, la instrumente şi resurse de informare constituie un fapt împlinit, totuşi, în şcoli, activităţile de tip pasiv, a căror verificare este făcută de către un cadru didactic, sunt încă frecvente.
Aujourd’hui, les jeunes grandissent dans un monde très différent de celui que leurs enseignants et leurs parents ont connu à leur âge. L’accès universel aux médias sociaux et aux outils et sources d’acquisition de connaissances est d’ores et déjà tenu pour acquis, mais le travail passif encadré par un enseignant reste cependant le plus souvent la règle dans les établissements scolaires. En fait, l’impossibilité de contrôler l’utilisation des dispositifs mobiles a même conduit un certain nombre d’écoles à les interdire en classe. Et même lorsque la technologie mobile est prise en compte dans les programmes d’éducation et de formation, des problèmes se posent en termes de collaboration, de compatibilité et de sécurité. Malgré le potentiel de l’apprentissage mobile, l’administration scolaire, les enseignants et les autres formateurs éprouvent des difficultés à s’adapter à l’évolution rapide de l’environnement technologique.
Die heutige Jugend wächst in einer völlig anderen Welt auf als ihre Lehrer oder Eltern. Der allgegenwärtige Zugang zu sozialen Medien, Tools und Wissen wird als selbstverständlich betrachtet, während das schulische Leben oft von passiver, lehrermoderierter Arbeit dominiert ist. Tatsächlich hat die Unmöglichkeit, den Gebrauch von Mobilgeräten zu kontrollieren, manche Schulen dazu geführt, ihn ganz zu verbieten. Und selbst wenn die Mobiltechnologie zum Bestandteil von Lern- und Ausbildungsprogrammen wird, ergeben sich Herausforderungen bezüglich der Zusammenarbeit, der Kompatibilität und der Sicherheit. Trotz seines Potenzials stellt der rasche Wandel des technologischen Umfelds eine Herausforderung für Schulleitungen, Lehrer und andere Ausbilder dar.
Los jóvenes de hoy en día crecen en un mundo muy distinto del que conocieron sus profesores y sus padres cuando tenían la misma edad. El acceso en cualquier sitio a medios sociales, herramientas y fuentes de conocimientos ya se da por sentado mientras que el trabajo pasivo bajo la dirección de un profesor sigue siendo la práctica predominante en los centros escolares. De hecho, la imposibilidad de controlar el uso de los dispositivos móviles ha llevado a que algunas escuelas los prohíban en el aula. Incluso cuando la tecnología móvil está integrada en los programas educativos y de formación, se plantean retos relacionados con la colaboración, la compatibilidad y la seguridad. A pesar del potencial del aprendizaje móvil, la administración escolar, el cuerpo docente y los demás educadores tienen dificultades para adaptarse a la rapidez de los cambios del entorno tecnológico.
Oggi i giovani crescono in un mondo profondamente diverso da quello in cui vivevano i loro genitori e insegnanti alla stessa età. L’accesso universale ai media sociali e agli strumenti e alle risorse per l’acquisizione di conoscenze è ormai dato per scontato, eppure nella maggior parte delle scuole prevalgono ancora largamente le attività passive dirette da un insegnante. In realtà, l’impossibilità di controllare l’utilizzo dei dispositivi mobili ha spinto un certo numero di scuole a proibirli in classe. E anche quando la tecnologia mobile viene integrata nei programmi di istruzione e formazione, nascono problemi legati alla collaborazione, la compatibilità e le sicurezza. Nonostante il potenziale dell’apprendimento mobile, l’amministrazione scolastica, gli insegnanti e gli altri formatori trovano difficile adattarsi alla rapida evoluzione dell’ambiente tecnologico.
Οι νέοι μεγαλώνουν σήμερα μέσα σε έναν κόσμο πολύ διαφορετικό από αυτόν στον οποίο μεγάλωσαν οι δάσκαλοι και οι γονείς τους. Η αειφανής πρόσβαση στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, τα εργαλεία και τις πηγές γνώσεων θεωρείται σήμερα δεδομένη, παρά το γεγονός ότι η παθητική εργασία που κατευθύνεται από τους διδάσκοντες συχνά κυριαρχεί μέσα στις σχολικές αίθουσες. Αδυνατώντας να ελέγξουν τη χρήση των κινητών συσκευών, ορισμένα σχολεία φτάνουν στο σημείο να απαγορεύουν τη χρήση τους. Ακόμα και σε εκείνες τις περιπτώσεις όπου η κινητή τεχνολογία αποτελεί αναπόσπαστο κομμάτι των προγραμμάτων εκπαίδευσης και κατάρτισης, παρουσιάζονται προβλήματα που αφορούν τη συνεργασία, τη συμβατότητα και την ασφάλεια κατά τη χρήση της. Παρά τις δυνατότητες που προσφέρει η μάθηση μέσω κινητών συσκευών, διευθυντές σχολείων, δάσκαλοι και λοιποί εκπαιδευτές δυσκολεύονται να αντιμετωπίσουν την ταχεία εξέλιξη των τεχνολογικών περιβαλλόντων.
De jeugd van tegenwoordig groeit op in een wereld die heel anders is dan die hun leraren en ouders hebben gekend. De alomtegenwoordige toegang tot sociale media, tools en kennisbronnen wordt als vanzelfsprekend gezien terwijl passieve, door de leraar gestuurde werkzaamheden op school veelal de regel is. De onmogelijkheid om het gebruik van mobiele apparaten te controleren heeft er toe geleid dat sommige scholen het gebruik ervan in de klas verboden hebben. Zelfs als de mobiele technologie in de onderwijs- en leerprogramma’s in aanmerking zou worden genomen, dan werpt dit belangrijke vragen op met betrekking tot samenwerking, compatibiliteit en veiligheid. Ondanks het potentieel van mobiel leren hebben schoolbestuur, leraren en andere opleiders problemen om zich aan de snelle ontwikkeling van de technologische omgeving aan te passen.
Dnešní mládež vyrůstá ve zcela odlišném světě, než jaký znali jejich učitelé a rodiče. Univerzální přístup k sociálním médiím, nástrojům a zdrojům znalostí se již pokládá za samozřejmost, ale ve školních lavicích zatím převládá pasivní přístup pod vedením učitele. Nemožnost kontrolovat používání mobilních zařízení dokonce vedla k tomu, že některé školy jejich používání ve třídě zcela zakázaly. I když se mobilní technologie stávají součástí vzdělávacích a školicích programů, vyvstává řada problémů, pokud jde o spolupráci, kompatibilitu a bezpečnost. Navzdory potenciálu mobilního učení má vedení školy, učitelé i další školitelé potíže s přizpůsobením se rychlému vývoji technologického prostředí.
Nutidens unge vokser op i en verden, som ser meget anderledes ud, end deres læreres og forældres verden så ud. Allestedsnærværende adgang til sociale medier, værktøjer og videnressourcer tages for givet, mens passive lærerstyrede opgaver dominerer hverdagen i skolen. Faktisk har problemer med at kontrollere brugen af mobilenheder betydet, at nogle skoler har forbudt deres elever at bruge dem. Selv når mobil teknologi bliver en del af lærings- og uddannelsesprogrammer, opstår der en række udfordringer omkring samarbejde, kompatibilitet og sikkerhed. På trods af det potentiale, der ligger i mobil teknologi, udfordres lærere og andre undervisere konstant af de hurtige skift i den teknologiske verden.
Tänapäeva noored kasvavad oma õpetajate või vanematega võrreldes hoopis teistsuguses maailmas. Peetakse enesestmõistetavatks pidevat ligipääsu sotsiaalmeediale, mitmesugustele teadmiste hankimise tööriistadele ja allikatele, kuid samas on koolides reegliks siiski passiivne, õpetaja poolt suunatud tegevus. Tegelikult on mobiilsete seadmete kontrollimatuse tõttu need mõnedes koolides isegi ära keelatud. Ning kui mobiilset tehnoloogiat ka haridus- ja koolitusprogrammide juures arvesse võetakse, tekivad probleemid koostöö, ühilduvuse ja turvalisusega. Vaatamata mobiiliõppe potentsiaalile kogevad koolide juhtkonnad, õpetajad ja koolitajad raskusi seoses tehnoloogilise keskkonna kiire arenguga.
Nykypäivän nuoret varttuvat maailmassa, joka on täysin erilainen kuin missä heidän opettajansa ja vanhempansa kasvoivat. Sosiaalisen median, sen välineiden ja tietolähteiden jatkuvaa käyttöä pidetään itsestään selvänä kaikkialla, kun taas passiivinen, opettajan johdolla tapahtuva työskentely mielletään yleensä kouluissa tapahtuvaksi. Itse asiassa vaikeus valvoa mobiililaitteiden käyttöä on johtanut joissakin kouluissa niiden kieltämiseen. Silloinkin kun mobiiliteknologia otetaan osaksi opetusta ilmenee yhteistyöhön, yhteensopivuuteen ja turvallisuuteen liittyviä ongelmia. Mobiilioppimisen käyttömahdollisuuksista huolimatta rehtorien, opettajien ja muiden kasvattajien on vaikea sopeutua nopeasti muuttuvaan teknologiseen ympäristöön.
A mai fiatalok tanáraik, szüleik világához képest igen eltérő világban nőnek fel. A közösségi médiához, az eszközökhöz és a tudásforrásokhoz való helyfüggetlen hozzáférést magától értetődőnek tartják, miközben az iskolában gyakran a passzív, tanár által irányított munka van túlsúlyban. A mobil eszközök használatát valójában lehetetlen ellenőrizni, aminek következtében néhány iskolában egyenesen megtiltották használatukat. Kihívások merülnek fel az együttműködés, a kompatibilitás és a biztonság terén akkor is, ha a mobil technológia beépül a tanulási és képzési programokba. A technológiai környezetben végbemenő gyors változások – a bennük rejlő lehetőségek ellenére is – kihívásokkal szembesítik az iskolavezetést, a tanárokat és a többi oktatót.
Šių dienų jaunimas auga visiškai kitokiame pasaulyje nei gyveno jų tėvai ar mokytojai. Visuotinė prieiga prie socialinės medijos, priemonių ir žinių šaltinių mums jau darosi savaime suprantamu dalyku, tačiau mokyklose dar dažnai dominuoja pasyvus, pagal mokytojo nurodymus vykstantis darbas. Iš tikrųjų, nesugebėdamos kontroliuoti mobiliojo ryšio įrenginių naudojimo, kai kurios mokyklos buvo priverstos juos uždrausti. Net ir tada, kai mobiliosios technologijos tampa mokymosi ir mokymo programų dalimi, atsiranda bendradarbiavimo, suderinamumo ir saugumo iššūkių. Nepaisant galimybių, sparčiai kintanti technologijų aplinka kelia naujus iššūkius mokyklų vadovybei, mokytojams ir kitiems pedagogams.
Dzisiejsza młodzież i dzieci dorastają w świecie zupełnie innym niż ten, który znali ich nauczyciele lub rodzice. Przyjmuje się, że istnieje powszechny dostęp do mediów społecznościowych, narzędzi i zasobów wiedzy, natomiast w szkołach dominuje pasywny model pracy ukierunkowany na nauczycieli. Brak możliwości kontrolowania wykorzystania urządzeń mobilnych, doprowadził do wprowadzenia przez niektóre szkoły zakazu ich używania. Nawet w przypadku włączenia technologii mobilnych do programów nauczania i szkolenia, pojawiają się problemy związane ze współpracą, kompatybilnością i bezpieczeństwem. Pomimo potencjału środowiska technologicznego, kierujący szkołami, nauczyciele i szkoleniowcy borykają się z problemami wynikającymi z szybkiego tempa zachodzących w nim zmian.
Dnešná mládež vyrastá vo svete veľmi odlišnom od toho, v ktorom vyrastali jej učitelia alebo rodičia. Neobmedzený prístup k sociálnym médiám, nástrojom a zdrojom poznatkov sa považuje za samozrejmosť, hoci v školách stále prevláda pasívna práca pod vedením učiteľa. Neschopnosť kontrolovať využívanie mobilných zariadení vlastne prinútila niektoré školy zakázať ich používanie na vyučovaní. Dokonca aj keď sa mobilná technológia stáva súčasťou vzdelávania a odbornej prípravy, vynárajú sa problémy v súvislosti so spoluprácou, kompatibilitou a bezpečnosťou. Napriek jej potenciálu sa vedenie škôl, učitelia a ostatní školitelia sa ťažko prispôsobujú rýchlemu vývoju v oblasti technológií.
Danes mladina odrašča v svetu, ki se zelo razlikuje od tistega, v katerem so odraščali njihovi učitelji in starši. Dostop do družbenih medijev, orodij in virov znanja je nekaj vseprisotnega in samo po sebi umevnega, medtem ko v življenju v šoli pogosto še vedno prevladuje pasivno delo, ki ga usmerja učitelj. Ker uporabe mobilnih naprav dejansko ni mogoče nadzirati, je to nekatere šole privedlo do tega, da so njihovo uporabo prepovedale. Celo takrat, ko mobilna tehnologija postane del programov izobraževanja in usposabljanja, se pojavljajo težave v zvezi s sodelovanjem, kompatibilnostjo in varnostjo. Kljub možnostim, ki jih nudi mobilno učenje, se uprava šole, učitelji in drugi izobraževalci težko prilagajajo hitrim spremembam v tem okolju.
Dagens ungdom växer upp i en värld som är helt annorlunda än den som deras lärare eller föräldrar växte upp i. Allmän tillgång till sociala medier, inlärningsverktyg och kunskapsresurser tas för givet, medan passivt, lärarlett arbete ofta dominerar livet i skolan. I själva verket har oförmågan att kontrollera användningen av mobila enheter på skolor lett till att vissa av skolorna förbjudit eleverna att använda dem. Även när mobil teknik är en del av inlärnings- och utbildningsprogram så uppstår utmaningar vad gäller samarbete, kompatibilitet och säkerhet. Teknikens potential till trots så har rektorer, lärare och andra handledare ofta problem med att hantera den snabba utvecklingen på teknikområdet.
Šodienas jaunatne aug pasaulē, kas būtiski atšķiras no vides, kurā auga viņu skolotāji un vecāki. Visuresoša piekļuve sociālajiem tīkliem, rīkiem un zināšanu resursiem tiek uzskatīta par pašsaprotamu, savukārt skolās bieži tiek vērojams pasīvs, skolotāja vadītais darbs. Faktiski, nespēja kontrolēt mobilo ierīču lietošanu izraisīja to, ka dažās skolās to lietošana tikusi aizliegta. Pat tajos gadījumos, kad mobilās tehnoloģijas kļūst par mācīšanās un mācību programmu sastāvdaļu, rodas izaicinājumi, kas saistīti ar sadarbību, saderību un drošību. Neskatoties uz to potenciālu, skolu vadībai, skolotājiem un citām mācīšanā iesaistītajām personām rodas problēmas tehnoloģiskās vides strauju izmaiņu dēļ.
Today’s youth are growing up in a world very different from that of their teachers or parents. Ubiquitous access to social media, tools and knowledge resources is taken for granted, while passive teacher-directed work often dominates life at school. In fact, the impossibility of controlling the use of mobile devices has led some schools to prohibit their use. Even when mobile technology becomes part of learning and training programs, challenges arise concerning collaboration, compatibility and security. Despite its potential, school management, teachers and other trainers are challenged by the rapid changes in the technology environment.
  4 Hits google.ad  
În 2004, am achiziționat compania de cartografiere digitală Keyhole și în 2005 am lansat Google Maps și Google Earth. Astăzi, Google Maps oferă informații de trafic live, indicații de orientare pentru transportul public și imagini la nivel de stradă, iar Google Earth vă permite să explorați oceanul și Luna.
We acquired digital mapping company Keyhole in 2004, and launched Google Maps and Google Earth in 2005. Today Maps also features live traffic, transit directions and street-level imagery, and Earth lets you explore the ocean and the moon.
2004 übernahmen wir die Firma Keyhole, die sich auf die Entwicklung digitaler Karten spezialisiert hat. 2005 führten wir Google Maps und Google Earth ein. Heute beinhalten unsere Karten auch die aktuelle Verkehrslage, einen Routenplaner für öffentliche Verkehrsmittel und eine Ansicht auf Straßenebene. In Google Earth können Sie auch die Ozeane und den Mond erkunden.
En 2006, adquirimos YouTube, el sitio para compartir vídeos online. Actualmente, se suben 500 horas de vídeo al sitio web cada minuto. Los vídeos de gatos, el periodismo ciudadano, las candidaturas políticas y los arcoíris dobles nunca volverán a ser lo mismo.
In 2004 verwierven we digitale kaartenmaker Keyhole, en in 2005 lanceerden we Google Maps en Google Earth. Tegenwoordig kunt u in Maps ook live verkeersinformatie, routebeschrijvingen voor het openbaar vervoer en beelden op straatniveau bekijken. In Earth kunt u niet alleen de aarde, maar ook de maan en oceanen verkennen.
デジタル マッピング企業 Keyhole を 2004 年に買収し、Google マップと Google Earth のサービスを 2005 年に開始しました。現在では、Google マップにはリアルタイムの渋滞状況や、交通機関の乗換案内、ストリートビューなどの機能があり、Google Earth では海や月面も探索できます。
ما شرکت نقشه برداری دیجیتال Keyhole را در سال 2004 بدست آوردیم و Google Maps و Google Earth را در سال 2005 راه‌اندازی کردیم. امروزه Maps ترافیک زنده، مسیرهای ترانزیت و تصویربرداری در سطح خیابان را نیز نشان می‌دهد، و Earth امکان کاوش در اقیانوس و ماه را برای شما فراهم می‌سازد.
През 2004 г. придобихме компанията за цифрово картографиране Keyhole, а през 2005 г. стартирахме Google Карти и Google Земя. Днес Карти предлага също трафик в реално време, упътвания за пътуване с обществения транспорт и изображения на нивото на улицата, а Земя ви позволява да изследвате океана и Луната.
Godine 2004. preuzeli smo tvrtku za digitalno kartiranje Keyhole te 2005. pokrenuli Google karte i Google Earth. Danas Karte pružaju snimke prometa uživo, upute za stizanje do odredišta i snimke s ulica, a Earth vam omogućuje da istražite oceane i Mjesec.
V roce 2004 jsme odkoupili společnost Keyhole zaměřenou na vytváření digitálních map a v roce 2005 jsme spustili Mapy Google a Google Earth. Dnes v Mapách najdete také aktuální dopravní situaci, trasy veřejné dopravy a snímky jednotlivých ulic. Díky Earth navíc můžete prozkoumat dno oceánů i povrch Měsíce.
Vi opkøbte virksomheden Keyhole, som lavede digitale kort, i 2004 og lancerede Google Maps og Google Earth i 2005. I dag indeholder Maps også trafik i realtid, rutevejledning med offentlig trafik og billeder på gadeniveau, og med Earth kan du udforske havet og månen.
Kami mengakuisisi perusahaan pemetaan digital Keyhole pada tahun 2004, serta meluncurkan Google Maps dan Google Earth pada tahun 2005. Saat ini Maps juga menyuguhkan lalu lintas langsung, petunjuk arah transit, serta citra pada tingkat jalan, dan Earth memungkinkan Anda menjelajahi samudra dan bulan.
2004년 디지털 지도 회사인 Keyhole을 인수하여, 2005년 Google 지도와 Google 어스를 출시했습니다. 현재 Google 지도는 실시간 교통 정보, 대중교통 길찾기, 실제 거리 이미지 등을 제공하고, Google 어스는 해양 및 달 탐사에 사용됩니다.
2004 m. įsigijome skaitmeninio žemėlapių vaizdavimo įmonę „Keyhole“, o 2005 m. paleidome „Google“ žemėlapius ir „Google“ žemę. Šiandien Žemėlapiuose yra tokios funkcijos, kaip tiesioginė eismo informacija, visuomeninio transporto maršrutų nuorodos ir gatvių vaizdai, o naudodami Žemę galite tyrinėti vandenyną ir mėnulį.
W 2004 r. przejęliśmy firmę Keyhole zajmującą się tworzeniem cyfrowych map, a w 2005 roku wprowadziliśmy Mapy Google i Google Earth. Dziś z Map można uzyskać informacje o korkach, trasy dojazdu transportem publicznym i zdjęcia z poziomu ulicy, a Earth umożliwia poznanie oceanów i Księżyca.
В 2004 году мы приобрели компанию Keyhole, занимающуюся разработкой цифровых картографических продуктов, и уже год спустя представили широкой публике такие службы, как Карты Google и Google Планета Земля. Сегодня Карты позволяют просматривать сведения о пробках в реальном времени, маршруты общественного транспорта и изображения улиц. А Планета Земля – это великолепный инструмент для исследования океанов и лунной поверхности.
Keyhole, компанију за дигитално мапирање, преузели смо 2004. године, а 2005. смо покренули Google мапе и Google земљу. Данас функције Мапа обухватају саобраћај уживо, упутства за коришћење јавног саобраћаја и слике на нивоу улице, а Земља вам омогућава да истражујете океане и Месец.
V roku 2004 sme odkúpili spoločnosť Keyhole ponúkajúcu digitálne mapovanie a v roku 2005 sme spustili služby Mapy Google a Google Earth. Služba Mapy v súčasnosti obsahuje funkcie ako aktuálne informácie o doprave, trasy verejnej dopravy a snímky na úrovni ulíc. Aplikácia Earth vám zase umožňuje preskúmať dno oceánov a povrch Mesiaca.
Leta 2004 smo kupili podjetje za digitalno kartografijo Keyhole ter leta 2005 predstavili Google Zemljevide in Google Earth. Danes Google Zemljevidi vključujejo prometne informacije, navodila za pot z javnim prevozom in posnetke v načinu Street View, Google Earth pa vam omogoča raziskovanje morij in Lune.
Vi köpte företaget Keyhole 2004 som skapade digitala kartor och lanserade Google Maps och Google Earth 2005. Idag visas även direktsända trafikbilder, vägbeskrivningar och bilder på gatunivå i Maps, och med hjälp av Earth kan du utforska havsdjupen och månen.
เราซื้อกิจการบริษัท Keyhole ซึ่งเป็นบริษัททำแผนที่ดิจิทัลในปี 2004 และเปิดตัว Google Maps และ Google Earth ในปี 2005 ปัจจุบัน Maps ยังมีคุณลักษณะแสดงการจราจรแบบสด ทิศทางแผนการเดินทาง และภาพระดับถนน และ Earth ทำให้คุณสามารถสำรวจมหาสมุทรและดวงจันทร์ได้
2004’te Keyhole adlı dijital harita hazırlama şirketini satın aldık ve 2005’te Google Haritalar ile Google Earth ürünlerini başlattık. Bugün Haritalar; canlı trafik, toplu taşımayla yol tarifleri ve sokak düzeyinde görüntüler gibi özelliklere sahiptir ve Earth, okyanusu ve ayı keşfedebilmenizi sağlar.
Chúng tôi đã mua lại công ty lập bản đồ kỹ thuật số Keyhole năm 2004 và cho ra mắt Google Maps và Google Earth năm 2005. Ngày nay, Maps cũng hiển thị giao thông trực tiếp, chỉ đường chuyển tuyến và hình ảnh cấp độ phố và Earth cho phép bạn khám phá đại dương và mặt trăng.
2004. gadā mēs iegādājāmies digitālo karšu uzņēmumu Keyhole un 2005. gadā palaidām pakalpojumus Google Maps un Google Earth. Tagad pakalpojumā Maps ir pieejami arī reāllaika dati par satiksmi, pilsētas transporta shēmas un ielu attēli. Programmā Earth var izpētīt okeānu un mēnesi.
У 2004 році ми придбали Keyhole – компанію, що працювала в галузі цифрової картографії, а у 2005 році запустили Карти Google і Google Планета Земля. Сьогодні Карти показують дорожній рух, маршрути проїзду, зображення на рівні вулиць, а Планета Земля дає змогу досліджувати океани та Місяць.
  3 Hits books.google.com  
„Avem bucuria să anunţăm astăzi deschiderea bibliotecii noastre către lume, în slujba adevăratului ţel al tuturor bibliotecilor – descoperirea cărţilor şi a cunoaşterii – un pas hotărât spre era digitală.
"Par notre participation au Projet Bibliothèque de Google Recherche de Livres, nous étendons considérablement les ressources numériques déjà proposées par les bibliothèques. [...] Grâce à ce projet, les bibliothèques mettent à la disposition des étudiants et des chercheurs du monde entier un nombre d'archives et d'ouvrages uniques encore plus important, révolutionnant la nature même de la connaissance."
"Unsere Teilnahme am Google Buchsuche-Bibliotheksprogramm wird den beträchtlichen Umfang an von den Bibliotheken zur Verfügung gestellten digitalen Ressourcen noch weiter steigern", sagt James Neal, stellvertretender Direktor für Informationsdienste und Universitätsbibliothekar an der Columbia University. "Die Bibliotheken können so Wissenschaftlern und Forschern auf der ganzen Welt größere Teile ihrer beeindruckenden Archive sowie bestimmte Sammlungen zur Verfügung stellen und die Welt der Wissenschaft für immer verändern.
"Nuestra participación en el Proyecto para bibliotecas de la Búsqueda de libros de Google supone una aportación muy valiosa a los amplios recursos digitales que las bibliotecas ya ofrecen", declaró James Neal, vicepresidente de servicios de información y bibliotecario de la Universidad de Columbia. "Permitirá a las bibliotecas poner a disposición de estudiantes e investigadores de todo el mundo más pasajes importantes de sus colecciones especiales y de archivo de forma que en última instancia, cambiará la naturaleza del trabajo académico".
"Con l'annuncio di oggi apriamo la nostra biblioteca al mondo e compiamo un passo avanti decisivo nell'era del digitale per avvicinarci al vero scopo di qualunque biblioteca: rendere disponibili libri e conoscenza. Si tratta di un'impresa entusiasmante volta ad aiutare i lettori di tutto il mondo a scoprire e accedere alla ricca tradizione letteraria della Germania online, da qualsiasi luogo e in qualsiasi momento".
"Με τη σημερινή ανακοίνωση ανοίγουμε τη βιβλιοθήκη μας στον κόσμο και μεταφέρουμε τον πραγματικό σκοπό των βιβλιοθηκών -την ανακάλυψη των βιβλίων και της γνώσης- ένα αποφασιστικό βήμα προς την ψηφιακή εποχή. Πρόκειται για μια σημαντική προσπάθεια να ανακαλύψουν οι αναγνώστες σε όλον τον κόσμο την πλούσια γερμανική λογοτεχνική παράδοση στο διαδίκτυο - όποτε και από όπου επιθυμούν."
"Met de aankondiging van vandaag stellen we onze bibliotheek open voor de gehele wereld en wordt bij het verwezenlijken van de doelstelling van bibliotheken, het ontdekken van boeken en kennis, een belangrijke stap vooruit gezet in het digitale tijdperk. Dit geweldige initiatief zal lezers overal ter wereld helpen de rijke literatuurtraditie van Duitsland online te ontdekken en te benutten, waar en wanneer ze maar willen."
„С това изявление днес ние отваряме нашата библиотека към света и в името на истинското предназначение на библиотеките - да служат за място на откриване на книги и познание – правим решителна крачка напред в цифровата епоха. Целта на това вълнуващо предприятие е да помогнем на читателите навсякъде по света да открият и да се възползват онлайн от богатата литературна традиция на Германия - когато и където искат.“
"Amb l'anunci d'avui, obrim la nostra biblioteca al món i fem avançar l'objectiu autèntic de les biblioteques, la descoberta de llibres i coneixements: un altre pas decisiu dins l'era digital. Es tracta d’una iniciativa emocionant per ajudar els lectors de tot el món a descobrir la rica tradició literària alemanya i a accedir-hi en línia, quan vulguin i des d’on vulguin”.
"Danas objavljujemo otvaranje naše knjižnice prema svijetu i ostvarenje prave svrhe knjižnica, upoznavanje knjiga i stjecanje znanja, odlučan korak u digitalno doba. Ovim uzbudljivim nastojanjem čitateljima diljem svijeta pomažemo u online otkrivanju i pristupanju bogatoj njemačkoj književnoj tradiciji - bilo kada i s bilo koje lokacije".
„Dnešním oznámením otevíráme naši knihovnu světu a šíříme tak pravý smysl knihoven, kterým je objevování knih a vědomostí. Jedná se o rozhodující krok směrem k digitální éře. Je vzrušující pomáhat čtenářům z různých koutů světa objevit bohatou tradici německé literatury a dát jim k ní přístup online – kdykoli a kdekoli chtějí.“
"Med dagens meddelelse åbner vi vores bibliotek for verden og bringer det sande formål med biblioteker – opdagelsen af bøger og viden – et afgørende skridt ind i den digitale tidsalder. Det er en spændende indsats for at hjælpe læsere over hele verden til at opdage og få onlineadgang til Tysklands rige litteraturtradition – når som helst og hvor som helst, de har lyst til det."
"Tänään avaamme kirjastomme koko maailmalle ja tuomme kirjastojen perimmäisen tarkoituksen – kirjojen ja tietojen löytämisen – kohti digitaalista aikakautta. Tämä on mielenkiintoinen hanke, jolla pyrimme auttamaan lukijoita kaikissa maailman kolkissa löytämään ja käyttämään Saksan rikasta kirjastoperinnettä internetin kautta – milloin ja mistä tahansa he haluavat."
„Ma megnyitjuk könyvtárunkat a világ előtt és megvalósítjuk a könyvtárak igazi célját: a könyvek és a tudás terjesztését, ami kis lépés nekünk, de nagy ugrás a digitális korszak felé. Ez egy izgalmas vállalkozás, amely segít az olvasóknak Németország gazdag irodalmi hagyományainak online elérésében, a világon bárhonnan, amikor csak akarják.”
"Dengan pengumuman hari ini kami membuka perpustakaan kami untuk dunia dan membawa serta tujuan sebenarnya dari perpustakaan - penemuan buku dan pengetahuan -sebuah langkah penentu untuk semakin mendekat ke era digital. Ini adalah usaha yang penuh semangat untuk membantu pembaca di seluruh dunia menemukan dan mengakses tradisi sastra Jerman yang kaya secara online - kapan saja dan di mana saja mereka inginkan."
„Šiandien pranešame, kad pasauliui atveriama biblioteka ir pagaliau pradedamas įgyvendinti tikrasis bibliotekų tikslas – galimybė plačiai pateikti knygų ir žinių – tai ryžtingas žingsnis žengiant į skaitmeninių duomenų pasaulį. Tai išskirtinės pastangos padėti viso pasaulio skaitytojams rasti ir prieiti prie turtingosios vokiečių literatūros internete bet kuriuo metu ir iš bet kur.“
«Med dagens kunngjøring åpner vi biblioteket vårt for hele verden og bringer den sanne hensikten med biblioteker – oppdagelsen av bøker og kunnskap – et langt skritt videre inn i den digitale epoken. Dette er et spennende forsøk på å hjelpe lesere fra hele verden med oppdage og få tilgang til Tysklands rike litteraturtradisjon på Internett – når som helst, hvor som helst.»
„Otwieramy dziś naszą bibliotekę na świat i wkraczamy w erę cyfrową. Jest to decydujący krok naprzód w realizacji prawdziwego celu istnienia bibliotek — udostępniania książek i zawartej w nich wiedzy. Czeka nas fascynujące zadanie polegające na otwarciu bogatej niemieckiej tradycji literackiej dla czytelników z całego świata i umożliwieniu im korzystania z niej w internecie”.
"Сегодня мы объявляем об открытии библиотеки для всего мира и, помня о том, что главное назначение библиотек — это доступ к книгам и знаниям, — уверенно вступаем в цифровую эру. Это замечательная цель – помочь читателям со всего мира открыть для себя литературные богатства Германии – в любое время из любой точки планеты."
„Данашњим саопштењем отварамо нашу библиотеку за цео свет и остварујемо праву намену библиотека - проналажење књига и знања - чиме смо направили велики корак напред у дигиталну еру. Овим узбудљивим подухватом помажемо читаоцима широм света да на мрежи открију и приступе богатој немачкој књижевној традицији - одакле то желе и када то желе.“
„Dnešným oznámením otvárame našu knižnicu svetu a prinášame skutočný zmysel knižníc – objavenie kníh a znalostí – rozhodujúci krok vpred v našej digitálnej ére. Je úžasné pomôcť čitateľom na celom svete objaviť a získať on-line prístup k bohatej literárnej kultúre Nemecka – kedykoľvek a odkiaľkoľvek chcú.“
»Z današnjo objavo odpiramo našo knjižnico svetu in približujemo resnični namen knjižnic – odkrivanje knjig in znanja – odločilni korak bliže v digitalno dobo. To je vznemirljiva pobuda, s katero želimo bralcem po svetu pomagati pri odkrivanju bogate literarne tradicije Nemčije prek interneta in jim omogočiti dostop do nje – kadar koli in kjer koli želijo.«
”Efter dagens tillkännagivande öppnar vi vårt bibliotek för världen och tar själva syftet med bibliotek – att upptäcka böcker och kunskap – längre in i den digitala eran. Det är ett spännande arbete med att hjälpa läsare i hela världen att upptäcka och uppleva Tysklands rika litterära tradition på Internet, när och var de vill”.
"จากแถลงการณ์ในวันนี้ เราขอเปิดตัวห้องสมุดของเราแก่บุคคลภายนอก และสร้างห้องสมุดที่แท้จริงขึ้นมาเพื่อให้เป็นที่ในการค้นคว้าหนังสือและความรู้ และก้าวเข้าสู่ยุคดิจิทัลอย่างแท้จริง ถือเป็นแนวทางที่ต้องจับตามองเพื่อช่วยให้ผู้อ่านจากทั่วโลกได้ค้นพบและเข้าถึงแหล่งวรรณกรรมของเยอรมันผ่านระบบออนไลน์ ทุกที่และทุกเวลาที่ต้องการ"
"Bugün yaptığımız duyuruyla, kütüphanemizi dünyaya açıyor ve kütüphanelerin kitapların ve bilgilerin keşfedilmesi şeklindeki gerçek amacına uygun olarak dijital çağa uygun kararlı bir adım atıyoruz. Kullanıcılara, Almanya'nın zengin edebiyat mirasına istedikleri an, istedikleri yerden online erişmelerine yardımcı olmak heyecan verici bir girişim.”
"Với tuyên bố ngày hôm nay chúng tôi sẽ mở cửa thư viện cho toàn thế giới và thực hiện mục đích thực của thư viện - khám phá sách và tri thức - một bước đi quyết định để tiến vào kỷ nguyên kỹ thuật số. Đây là một nỗ lực lý thú nhằm giúp độc giả trên toàn thế giới khám phá và truy cập trực tuyến truyền thống văn học giàu có của Đức - vào bất cứ khi nào và bất cứ nơi đâu họ muốn."
"Ar šodienas paziņojumu mēs atveram mūsu bibliotēku pasaulei un patiesā bibliotēku mērķa – grāmatu un zināšanu atklāšanu – ziņā speram nozīmīgu soli tālāk digitālajā ērā. Ir aizraujoši censties palīdzēt lasītājiem visā pasaulē atklāt Vācijas bagāto literāro tradīciju tiešsaistē un piekļūt tai – kad un kur vien viņi vēlas."
"Сьогодні ми відкриваємо нашу бібліотеку світові та робимо суттєвий крок уперед, до цифрової ери: ми розкриваємо знання та книги, що є первісним завданням усіх бібліотек. Це надзвичайний досвід – допомагати людям у світі, незалежно від місця їх перебування, відкривати для себе багату німецьку літературу в режимі онлайн.
  2 Hits oneworld.ro  
Am vrut să vorbesc despre o generație anume - copii cu vârste cuprinse între 10 și 14 ani în Ungaria de astăzi, și am căutat un mod de a prezenta problemele lor, de care eram foarte conștientă. Am explorat diferite locuri, am contactat cluburi de teatru, am fost în școli...
Basically I wanted to talk about a particular generation - kids between 10 and 14 in today's Hungary, and I was looking for a way to present their problems as I was very aware of them. I was looking for places, I contacted drama clubs and went to schools... In the end, I found the train by chance. I did know there was such a train in the 50s and 60s, but I wasn't aware it was still running. So I ran into one of the stations by accident and I suddenly realized that this thing from the past, this train is a very valuable metaphor to talk about the present and about these children, because it's exactly the children between 10 and 14 who work in the train. And they are not some strange guys, they are not "weird", they are completely average kids who find their place in today's society within this railway. These kids represent all the problems and all the good things of this generation, so it's OK to talk through them about the problems I wanted to talk about.
  twitter.com  
Alătură-te pe Twitter astăzi
להצטרף לטוויטר היום
  5 Hits kulturzentrum-klausenburg.ro  
Jörg Widmann a studiat clarinet şi compoziţie în München şi New York şi este astăzi profesor de clarinet şi compoziţie la Facultatea de Muzică din Freiburg. Opera sa compoziţională cuprinde piese pentru orchestre mari, muzică de cameră, muzică pentru teatru şi operete.
Jörg Widmann studierte Klarinette und Komposition in München und New York und ist heute Professor für Klarinette und Komposition an der Musikhochschule Freiburg. Sein kompositorisches Werk umfasst Stücke für großes Orchester, Kammermusik, Musiktheater und Operetten. Namenhafte Komponisten schrieben für ihn Stücke. Er erhielt unzählige internationale Auszeichnungen für sein Schaffen und gilt heute als einer der renommiertesten Komponisten der Gegenwart.
  micb.md  
Astăzi, 15 august 2003, a avut loc deschiderea noii clădiri a filialei BC "Moldindconbank" S.A. din or. Edineţ. Oficiul nou al filialei este amplasat în centrul oraşului pe adresa str. M. Eminescu, 104.
Сегодня, 15 августа 2003 года, состоялось открытие нового здания филиала BC "Moldindconbank" S.A. в г.Единец. Новый офис филиала расположен в центре города по адресу ул. Эминеску, 104. В новом здании филиал предоставляет широкий спектр банковских услуг, в филиале также установлен первый в городе банкомат. Новое здание спроектированно по современным требованиям к банковским учреждениям и отличается оригинальной архитектурой, украсившей этот северный город республики.
  2 Hits idolrestaurant.ro  
Odată buy propecia online cu dezvoltarea oraşului, curţile s-au înmulţit şi din motive administrative consiliul oraşului le-a numerotat. Astăzi şirul acestor curţi se încheie cu Curtea nr. 73. În trecut curţiile erau spaţii închise, dar astăzi majoritatea lor s-au transformat în străzi.
A város fejlődésével az udvarterek megsokasodtak és a könnyebb tájékozódásért a városi tanács priligy online bevezette a számozásukat. Ma a 73-as számú udvartérrel zárul a sor. Az udvarterek régebb zártak voltak, ma többségük nyitott, utcává alakult át. 1834-ben 421 ház égett le és 14 ember lett a lángok áldozata, de a várost újraépítették. A főtér megmaradt, favázas, emeleti tornácos épületei is különlegesen érdekesek.
  ambo.ro  
România modernă a fost creată în 1920, când Regatul România rezultat din unirea Principatelor Române Moldova şi Ţara Românească în secolul al 19-lea, s-a unit cu Transilvania. Astăzi, România are 21.5 milioane de locuitori.
The modern Romania was created in 1920, when the in 19th century the Romanian principalities of Moldavia and Wallachia were united with the Kingdom of Romania, also combined with the territory of Transylvania (Transylvania). Today, Romania has 21.5 million inhabitants. The population of the country consists of the Romanians, with 89.5 percent and in addition there are many national minorities, who represent some of the regional majority.
  5 Hits agrovin.com  
Tomelloso a salutat astăzi IV industrial B2B Castilla-La Mancha, în cazul în care unele 350 de companii, unele dintre ele internaționale, au participat astăzi la ședința industriei B2B organizate de ITECAM, în colaborare cu Ministerul Economiei , Consiliul Local Tomelloso și Aenor.
Tomelloso recebeu hoje o 4º Encontro Industrial B2B de Castilla-La Mancha, onde cerca de 350 empresas, algumas internacionalmente, participaram do encontro industrial B2B de hoje organizado pela Itecam, em colaboração com o Ministério da Economia. Câmara Municipal de Tomelloso e Aenor. Este ano voltou a ter uma missão inversa de empresas internacionais, graças ao apoio do Instituto de Promoção Externa (IPEX), bem como um espaço dedicado à inovação com a presença de grupos de pesquisa da Universidade de Castilla-La Mancha ( UCLM).
  3 Hits viitorul.org  
Nouă, la IDIS, ne-a păsat întotdeauna de idea ”șanselor egale în viața politică”, de valorile democratice și eficacitatea sectorului public, a intervențiilor guvernamentale în sens mai larg, care ar trebui să fie mult mai inclusive și mai adecvate transformărilor tehnologice de astăzi.
We have always cared to promote the idea of political fairness, democratic values and effectiveness of governmental policies, which shall be inclusive and tailored to the lines of modernity.
  5 Hits ipt.md  
Câte profesii și specialități există astăzi în Moldova? Care sunt cele mai solicitate? Dar în ce domenii se înregistrează cea mai mare cerere de locuri de muncă?
Сколько профессий и специальностей существует сегодня в Молдове? Какие из них наиболее популярны? В каких отраслях фиксируется самый высокий спрос на работников?
  12 Hits afisha.md  
astăzi
сегодня
  2 Hits rightcopyright.eu  
Vrem o lege care îți va permite să folosești oportunitățile digitale disponibile în ziua de astăzi.
Nous voulons une loi qui vous permette d’accueillir les opportunités digitales disponibles aujourd’hui
Wir wollen ein Gesetz, das Ihnen erlaubt, die digitalen Möglichkeiten nutzen, die heutzutage zur Verfügung stehen
  16 Hits aoam.md  
Asociația Oamenilor de Afaceri din Moldova a găzduit astăzi, 6 iulie, Forumul Economic pentru Dialog și Dezvoltare.
The General Director of MBPA Andrei Crigan has participated in a meeting of the working group on the amendment of the Labour Code, chaired by the Prime Minister Pavel Filip.
Генеральный директор АДЛМ Андрей Криган принял участие в заседании рабочей группы по внесению изменений в Трудовой кодекс, которое прошло под председательством премьер-министра Павла Филипа.
  2 Hits contec.be  
În cele din urmă, firewall-urile redundante au fost amplasate pentru acces securizat Office, suport pentru pornire la distanță și diagnostice. Astăzi, doi ani mai târziu, sistemul funcționează fără probleme și clientul nostru isi extinde instalația cu o nouă linie de producție și noi posturi de operatori.
Grâce à la virtualisation et aux clients légers, nous avons veillé à ce que 40 stations opérateur reçoivent leurs applications publiées automatiquement et puissent être remplacées en quelques minutes. Enfin, des pare-feu redondants ont été mis en place pour permettre un accès sécurisé au bureau, du support de démarrage à distance et les diagnostics. Aujourd'hui, deux ans plus tard, le système fonctionne parfaitement et notre client étend l'usine avec une nouvelle ligne de production et de nouvelles stations opérateur. La salle de serveur virtualisée ne nécessitera aucun matériel supplémentaire pour accomplir ceci.
  anotherface.ro  
Stilul său muzical îmbinat cu improvizaţiile personalem fac din el, astăzi unul din rivalii lui Stephane Grapelli, căruia de altfel, îi dedică primul său album. Un ton de jazz contemporan îmbinat cu nebunie şi entuziasmm, Costel Niţescu continuă în frumuseţe pe urmele stilului muzical al mentorului său.
Appointed First Violin of the Bucharest Radio orchestra at the age of 16, particularly brilliant in the Central European traditional repertoire, he excels at Manouche. His sense of swing and his improvisatory skills make him a true heir to Stéphane Grappelli.
  8 Hits redcross.md  
Astăzi
Сегодня
  twitter.com  
Alătură-te pe Twitter astăzi
بادر بالانضمام إلى تويتر اليوم
  2 Hits traveladriatic.net  
Vile cu piscină şi case de lux în Istria. Bucuraţi-vă de concediu într-o casă de vacanţă cu piscină. Rezervaţi cazare încă astăzi!
Luksuzne Vile u Istri: Ovdje će te pronaći veliku ponudu luksuznih vila i kuća za odmor u Istri. Rezervirajte kuću ili vilu i provedite nezaboravno ljetovanje u Istri.
Pronajměte si vily na Istrii, vily u moře, kamenné vily, domy s bazénem, luxusní vily na Istrii a prožijte dokonalou dovolenou na Jadranu. Zobrazení každé vily zahrnuje podrobný popis a množství fotografií.
Fa det bedste overblik over villaer i Istrien. Valg sommerhus i Istrien, ferielejlighed i Kroatien eller villa i Istrien fra vores store udvalg. Book online - det er nemt og hurtigt.
  21 Hits eba.md  
În debutul şedinţei de astăzi, reprezentanţii asociaţiilor de business din Republica Moldova au avut ocazia să se pronunţe pe marginea situaţiei mediului de afaceri din ţara noastră în faţa membrilor Guvernului.
In today's meeting, the representatives of business associations from Republic of Moldova had the occasion to express themselves in regards to the business environment in our country to the members of the Government.
  ro.wiktionary.org  
azi, astăzi
Iniciar sesión
Categorias:
Αγγλική γλώσσα
tomorrow
Substantiv
Määrsõna
(vanha) to-day
क्रिया-विशेषन
Kategória:
Buat akun baru
IPA √
Engelska/Adverb
不转换
(கோப்பு)
Adberbioa[editatu]
dai.dai, nikua
Pang-uri[baguhin]
സ്വകാര്യതാളുകൾ
  2 Hits meinlcoffee.com  
Astăzi, Julius Meinl este recunoscut în întreaga lume pentru înaltele standarde de calitate fără compromis, o cultură distinctivă a servirii și un puternic spirit inovator. Julius Meinl a lansat, de-a lungul ultimilor ani numeroase inovații și concepte în sofisticatul sector al gastronomiei.
Oggi, Julius Meinl è conosciuta in tutto il mondo per i suoi alti standard di qualità, senza compromessi, per la cultura del servizio distintivo e per un forte spirito di innovazione. Sullo sfondo di questi valori del brand, Julius Meinl ha introdotto numerose innovazioni e concept nella gastronomia più sofisticata negli scorsi anni.
  schilling-fn.de  
Astăzi această macara de tip portal, din aluminiu, care a îndeplinit cu brio sarcina, se găseşte într-un centru de cercetare din Siberia şi se foloseşte pentru forări de mare adâncime în gheaţa eternă.
Today, the metal stand which met the requirements of the job with flying colours is installed in a research center in Siberia where it is used for deep drilling work in the eternal ice.
Le montant métallique qui a rempli sa fonction avec brio, est installé aujourd‘hui dans un centre de recherche en Sibérie et est utilisé pour des sondages dans la glace éternelle.
Heute steht der Alu-Portalkran, der seine Aufgabe mit Bravour erfüllte, in einem Forschungszentrum in Sibirien und wird dort für Tiefenbohrungen im ewigen Eis verwendet.
Hoy día el soporte de metal que acabó su tarea con brillantez se encuentra en un centro de investigación en Sibiria y allí sirve para sondeos profundos en los hielos eternos.
Oggi, la gru, che ha assolto eccellentemente il proprio compito, si trova in un centro di ricerca in Siberia e viene utilizzata per eseguire trivellazioni in profondità nei ghiacci perenni.
Atualmente, a grua-pórtico de alumínio, que cumpriu com distinção a sua tarefa, encontra-se num centro de investigação da Sibéria, onde é usada para perfurações a grande profundidade no gelo eterno.
Σήμερα η γερανογέφυρα αλουμινίου, που επιτέλεσε άριστα το καθήκον της, βρίσκεται σε ένα ερευνητικό κέντρο στη Σιβηρία και εκεί χρησιμοποιείται για γεωτρήσεις στους αιώνιους πάγους.
Tegenwoordig staat de aluminium portaalkraan, die zijn taak met bravoure volbracht, in een onderzoekscentrum in Siberië en wordt daar gebruikt voor diepe boringen in eeuwig ijs.
Днес този кран, който достойно изпълни поставената му задача се използва в научен център в Сибир за дълбочинно пробиване във вечните ледове.
Danas ovaj aluminijski portalni kran, koji je svoj zadatak obavio na potpuno sveopće zadovoljstvo, stoji u jednom istraživačkom centru u Sibiru, gdje se koristi za dubinska bušenja i vječitom ledu.
Dnes je tento hliníkový portálový jeřáb, který bravurně splnil svoji úlohu, ve výzkumném centru na Sibiři, kde je využíván na hluboké vrty do věčného ledu.
I dag står portalkranen af aluminium, som opfyldte sin opgave med glans, i et forskningscenter i Sibirien og bruges der til dybdeboringer i den evig is.
Tänä päivänä tämä alu-pukkinosturi, joka täytti tehtävänsä erinomaisesti, seisoo Siperiassa olevassa tutkimuskeskuksessa, missä sitä käytetään ikuiseen jäähän tehtäviin syväporauksiin.
Az alumínium bakdaru, amely bravúrosan teljesítette a feladatát, ma egy szibériai kutatóközpontban található, ahol az örök jég birodalmában mélyfúrások végzésére használják.
Dziś aluminiowa suwnica bramowa, która bezbłędnie sprostała temu zadaniu, stoi w centrum badawczym na Syberii i ­używana jest tam do wykonywania głębokich ­odwiertów w wiecznej zmarzlinie.
Наш товар сразу же убедил профессора. Сегодня этот алюминиевый козловый кран, с достоинством выполнивший поставленную перед ним задачу, установлен в одном из исследовательских центров в Сибири и используется там для проведения глубинного бурения в вечной мерзлоте.
Idag står portalkranen i aluminium, som till snabbt löste uppgiften, i ett forskningscentrum i Sibirien och används där till djupborrningar i den eviga isen.
Görevlerini marifetle yerine getiren alüminyum köprülü vinç, Sibirya'daki bir araştırma merkezinde olup orada sonsuz buzdaki derin delme işlemleri için kullanılmaktadır.
  4 Hits images.google.it  
Generează venituri online chiar astăzi
Luo verkkotuloja jo tänään
내 비즈니스에 꼭 맞는 이메일, 문서, 저장공간을 이용해 보세요.
קבלו דואר אלקטרוני, מסמכים, אחסון ועוד, בהתאמה אישית לעסק שלכם
  rapc.gov.md  
Vizita la Guvern a început cu o excursie prin clădirea, în care astăzi muncesc sute de oameni. Tinerilor li s-a povestit despre istoricul acestei construcții, ridicată în 1964 și care a fost concepută din start ca un edificiu administrativ.
The visit to the Government has started with an excursion within the building, where hundreds of people work at present. The young persons were told about the history of this building, which was built as an administrative edifice in 1964. The students were presented the Ministries of Economy, Culture and Education and the Executive’s meeting room, where the Cabinet of Ministers meets weekly. The future lawyers and economists were attracted attention to the place, where the most important decisions for the Republic of Moldova regarding the Executive are made.
  ea.etc.upt.ro  
Universitatea Politehnica Timişoara, universitate de cercetare avansată şi educaţie, este astăzi una dintre şcolile româneşti cu tradiţie, recunoscută în plan naţional şi internaţional, atât prin activitatea generaţiilor de cadre didactice, cât şi prin activitatea de excepţie a unor academicieni prestigioşi.
The Polytechnic University of Timişoara, a university of advanced research and education, is today one of the Romanian schools with a tradition, recognized both nationally and internationally, both through the work of teacher generations and through the activity of except for prestigious academics. In the spirit of tradition, the mission of the Polytechnic University of Timişoara is to meet the requirements of competence of the social environment, by ensuring higher professional education at university and postgraduate level. A missionary of fundamental values, the mission reflects, at the same time, the concern for the future of society by drawing its directions for development at local, regional, national, and international level.
  10 Hits cadourionline.md  
XIX, și pe parcursul timpului au putu cuceri inimile multor copii și celor adulți. Astăzi, cum și înainte, pentru a face o surpriză excelentă pentru persoana apropiată, este destul de cumpărat jucării de plus la comanda.
Soft toys have appeared only in the middle of nineteenth century and after quite a short time become the favorite decorative gift for children and adults. Today, as any time before, if you want to make a great surprise for a close person, you can just buy a great plush toy. From now on, your toys will always give warmth and joy to the person who is important for you. Today, You will definitely be able to realize the idea of any luxury and charming gift. Contact us and CadouriOnline store will help You to buy soft toys of any kind.
  57 Hits moldova.md  
Astăzi, la Bucureşti, au avut loc consultări politice moldo-române la nivel de viceministru. Delegaţia Republicii Moldova a fost condusă de către Valeriu Chiveri, viceministru al Afacerilor Externe şi Integrării Europene, iar cea română de către Bogdan Aurescu, secretar de Stat
Moldovan-Romanian political consultations were held at the level of deputy ministers in Bucharest today. The Moldovan delegation was led by Deputy Foreign and European Integration Minister Valeriu Chiveri, and the Romanian one by State Secretary Bogdan Aurescu
Сегодня в Бухаресте состоялись политические молдавско-румынские консультации на уровне заместителей министров. Делегацию Республики Молдова возглавил вице-министр иностранных дел и европейской интеграции Валериу Киверь, а румынскую - Государственный секретарь Богдан Ауреску
  4 Hits inas.ro  
Înfiinţată în anul 1984, compania Bentley System este astăzi cel mai mare furnizor de soluţii software dedicate profesioniştilor din domeniul construcţiilor civile şi industriale, domeniul infrastructurii de drumuri, poduri, căi ferate, porturi, aeroporturi precum şi a utilităţilor asociate acestora.
Established in 1984, the company Bentley Systems is now the largest provider of software solutions dedicated professionals in civil engineering, infrastructure of roads, bridges, railways, ports, airports and utilities associated with them. Solution portfolio offered by Bentley cover maximized both the CAD, MicroStation platform and a variety of fields of application engineering analysis and calculations requiring high accuracy.
  schweighofer.at  
La început am stat la Rădăuți două luni de zile, m-am pregătit cât de bine am putut, dar astăzi aș spune că pregătirea pentru cazanele noastre durează cel puțin un an și jumătate, ca să știi să le operezi fără probleme.
I came in the company in the summer of 2014, when the Reci sawmill hadn’t been finalized, almost nothing was ready. First I stayed in Rădăuți for two months, preparing as well as I could – but today I would say that preparations for operating our boilers takes at least one year and a half.
  3 Hits sangiorgiovilla.com  
De parcă ar fi prins rădăcini pe pantele si văiledin Meteora, Pind şi râul Pinios, satul pitoresc Kastraki, amplasat la poalele vestice ale complexului monahal de la Meteora, a luat numele de la un mic castel bizantin, din care au mai rămas astăzi doar cîteva ruine.
It looks as if it has nestled in the slopes and valleys of Meteora, Pindos and Pinios river. The scenic village of Kastraki, on the western foothills of the Monastic Centre of Meteora, took its name after a small Byzantine castle, from which only some ruins are still preserved.
Живописная деревня Кастраки, будто расположенная на склонах Метеоры, в долинах Пиниос и на горный массив Пинд, получила свое название в честь небольшого византийского замка, от которого до сих пор сохранились только некоторые руины. Первое поселение было образовано во время османского владычества, от жителей Эпируса, которые нашли здесь убежище от Али-паша, турко-албанский правитель Иоаннины, известного как «Иоаннинский Лев».
  3 Hits ie.asm.md  
- Disponibilitate: reevaluarea potenţialului de asigurare cu energie a surselor deja disponibile astăzi sau celor ce vor fi elaborate în viitorul apropiat. Care este combinaţia corectă a surselor de energie în anii ce urmează?
- Наличие: переоценка потенциала обеспечения энергией источниками имеющимися в наличие уже или тех что будут разработаны в ближайшем будущем. Какое правильное соотношение между энергетическими источниками в последующие годы?
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow