atn – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'861 Ergebnisse   218 Domänen   Seite 5
  11 Résultats berrendorf.inf.h-brs.de  
  4 Résultats www.norsemaison.com  
Użytkownik opublikowaniem oferty udziela Holiday-Link.com i jego oddziałom wyłączną, bezpłatną, na trwałe przekazywalną, nieodwołalną oraz kompletnie przekazaną licencję (prawo autorskie) na użytkowanie, reprodukcję, zmienianie, dostosowywanie, tłumaczenie, dystrybucję, opublikowanie oraz publiczne wyświetlanie opublikowanej oferty.
Each user is obliged to use the website in accordance with the general terms and conditions. By publishing the certain text, comment, photo or video movie on the site, the user guarantees that the published information are true, and that they are not copyrighted by a third party. Each user is morally and materially responsible for the publication of content. It is forbidden to copy texts from other websites. Administrators review entered contents and approve them for publishing. Holiday-Link.com has the right not to show the content it finds inappropriate, untrue or offensive. The owners, managers or employees of the gastronomic facilities (eg. restaurants) have the right to reply to the articles and comments on their own content. The owners have the right to request the removal of the text regarding their facilities if they find it inappropriate. The complaint can be send to complain@holiday-link.com. By publishing the content, the user is giving the exclusive, royalty-free, perpetual transferable, irrevocable and fully sublicensable licence (copyright) to use, reproduce modify, adapt, translate, distribute, publish and publicly display subscribed content to the Holiday-Link.com and its affiliates.
Chaque utilisateur doit utiliser le site conformément aux conditions générales énoncées ici. En publiant un certain texte, commentaire, photo ou vidéo sur la page, l'utilisateur garantit que les informations publiées sont vraies, et que celles-ci ne soient pas protégées par des droits d’auteur de tiers. Chaque utilisateur est moralement et matériellement responsable de la publication de contenu. Il est interdit de copier des textes appartenant à d’autres sites Internet. Les contenus sont vérifiés et approuvés par les administrateurs. Holiday-Link.com a le droit de ne pas montrer le contenu qu'il juge inapproprié, faux ou offensif. Les propriétaires, directeurs ou employés d'établissements de restauration (par exemple : un restaurant) ont le droit de réponse aux articles et commentaires traitant de leur établissement ou service. Les propriétaires ont le droit de demander que l’on supprime le texte sur leur établissement ou service, si ce texte est jugé inapproprié. La plainte peut être déposée ici : complain@holiday-link.com. En publiant un contenu, l'utilisateur donne à Holiday-Link.com et à ses filiales une autorisation (droit d’auteur) exclusive, gratuite, transférée définitivement et irrévocable d'utiliser, reproduire, modifier, adapter, traduire, distribuer, publier et afficher publiquement le contenu entré.
Jeder Benutzer muss die Website in Übereinstimmung mit den hier festgelegten allgemeinen Vorschriften verwenden. Durch die Veröffentlichung eines bestimmten Text, Kommentare, Bilder oder Videofilm auf der Seite garantiert der Benutzer, dass die veröffentlichten Informationen wahr sind, und dass sie nicht dem Copyright Dritter Personen unterliegen. Jeder Benutzer ist moralisch und materiell für die Veröffentlichung der Inhalte verantwortlich. Es ist verboten, Text von anderen Webseiten zu kopieren. Der eingetragener Inhalt wird von Administratoren überprüft und danach zur Anzeige genehmigt. Holiday-Link.com hat das Recht, den Inhalt den sie als unangemessen, beleidigend oder nicht wahr hält, nicht anzeigen. Die Besitzer, Direktoren oder Mitarbeiter der Verpflegungsmöglichkeiten (zB Restaurants) haben das Recht auf Artikel und Kommentare über den eigenen Inhalt zu reagieren. Besitzer haben das Recht zu verlangen, dass der Text über den Inhalt beseitigt wird, wenn er nicht als angemessen betrachtet wird. Der Antrag kann per E-Mail eingereicht werden complain@holiday-link.com. Der Benutzer gibt mit der Veröffentlichung von Inhalten Holiday-Link.com und seinen Tochtergesellschaften eine exklusive, gebührenfreie, unbefristete tragbare, unwiderrufliche und uneingeschränkt unterlizenzierbare (copyright) Lizenz für die eingeschriebene Inhalte zum verwenden, reproduzieren, modifizieren, anzupassen, übersetzen, verteilen,veröffentlichen und öffentlich anzuzeigen.
Pobierz bezpłatną aplikację Wyszukaj, zarezerwuj i zarządzaj przystępnym cenowo wynajmem samochodów za pomocą własnego telefonu.
Κατεβάστε τη δωρεάν εφαρμογή μας Βρείτε, κρατήστε και διαχειριστείτε φθηνά ενοικιαζόμενα οχήματα από το κινητό σας.
Lataa ilmainen sovellus. Hae, varaa ja hallinnoi halpoja autovuokria puhelimelta.
Last ned vår gratis app. Finn, bestill og administrer billig billeie med telefonen.
Скачайте наше бесплатное мобильное приложение. С его помощью Вы сможете легко найти и забронировать автомобиль по выгодной цене.
Ladda ner vår gratisapp. Hitta, boka och hantera billig biluthyrning med telefonen.
Muat turun apl kami secara percuma. Cari, tempah dan urus sewa kereta murah dari telefon anda.
  96 Résultats encoreheureux.org  
Bezpłatną ofertę w ciągu 4 godzin
– Un meilleur temps de réponse
Preventivo gratuito in 4 ore
Een gratis aanbieding binnen 4 uur
Gratis tilbud – svar inden 4 timer
Dra fördel av optimerade servicedesk-processer
  ar2006.emcdda.europa.eu  
  12 Résultats restrain.eu.com  
Niektóre kraje donoszą, że duże grupy osób zażywających heroinę, poddane leczeniu zastępczemu, stwarzają zapotrzebowanie na pomoc w integracji społecznej, a zwłaszcza na płatną pracę. W obecnych warunkach gospodarczych wiele krajów może mieć trudności w zaspokajaniu potrzeb związanych z ponowną integrację zawodową starszych osób zażywających heroinę, nawet w przypadku osiągnięcia stabilizacji w przebiegu leczenia zachowawczego.
Some countries report that the large groups of heroin users in substitution treatment create a corresponding demand for social reintegration support, especially for paid work. Under the current economic circumstances, many countries may find it difficult to meet the vocational reintegration needs of older heroin users, even if they are stabilised in drug maintenance treatment. This situation is aggravated by the high levels of morbidity among this group.
Certains pays indiquent que les groupes importants d'héroïnomanes qui suivent un traitement de substitution suscitent une demande équivalente d'aide à la réinsertion sociale, en particulier pour trouver un emploi rémunéré. Dans la conjoncture économique actuelle, de nombreux pays pourraient éprouver des difficultés à répondre aux besoins de réinsertion professionnelle d'anciens héroïnomanes, même si leur état est stabilisé dans le cadre d'un traitement d'entretien. Cette situation est aggravée par le taux élevé de morbidité au sein de ce groupe.
Den Berichten einiger Länder zufolge entwickeln die zahlreichen Heroinkonsumenten, die eine Substitutionsbehandlung erhalten, eine entsprechende Nachfrage nach Unterstützung bei ihrer sozialen Reintegration, vor allem bei der Suche nach einer bezahlten Beschäftigung. In der gegenwärtigen wirtschaftlichen Situation ist es für viele Länder unter Umständen schwer, dem Wunsch älterer Heroinkonsumenten nach beruflicher Reintegration zu entsprechen, selbst wenn diese im Rahmen der Erhaltungstherapie stabilisiert werden konnten. Diese Situation wird durch die hohen Morbiditätsraten in dieser Gruppe verschärft.
Algunos países informan de que los grandes grupos de consumidores de heroína en tratamiento de sustitución originan la correspondiente demanda de apoyo para la reinserción social, especialmente en lo que respecta a la búsqueda de trabajo remunerado. En las actuales circunstancias económicas, un gran número de países podrían encontrar dificultades para satisfacer las necesidades de reinserción laboral de consumidores de heroína mayores, incluso si se han estabilizado mediante un tratamiento de mantenimiento con drogas. Esta situación se ve agravada por los altos niveles de morbilidad que se dan en este grupo.
Alcuni paesi riferiscono che la presenza di folti gruppi di consumatori di eroina nei trattamenti sostitutivi crea una domanda corrispondente di sostegno sociale per il reinserimento, soprattutto per un’occupazione retribuita. Nelle attuali circostanze economiche, molti Stati hanno difficoltà a rispondere ai bisogni di reinserimento professionale dei consumatori di eroina più vecchi, anche nell’eventualità in cui si siano stabilizzati nell’ambito di un trattamento di mantenimento. La situazione è ulteriormente aggravata dagli elevati livelli di morbidità registrati in questa fascia della popolazione.
Alguns países informam que os grandes grupos de consumidores de heroína em tratamento de substituição criam uma procura correspondente de apoio à reintegração social, em especial de trabalho remunerado. Na actual conjuntura económica, muitos países podem ter dificuldade em responder às necessidades de reintegração profissional dos consumidores de heroína mais velhos, ainda que estabilizados no tratamento de manutenção. Esta situação é agravada pelos elevados níveis de morbilidade neste grupo.
Ορισμένες χώρες αναφέρουν ότι οι μεγάλες ομάδες χρηστών ηρωίνης που υποβάλλονται σε θεραπεία υποκατάστασης δημιουργούν αντίστοιχες ανάγκες υποστήριξης της κοινωνικής τους επανένταξης, ιδίως υπό τη μορφή έμμισθης εργασίας. Υπό τις υφιστάμενες οικονομικές συνθήκες, πολλές χώρες μπορεί να αντιμετωπίζουν δυσκολίες στην εκπλήρωση των αναγκών επαγγελματικής επανένταξης των μεγαλύτερης ηλικίας χρηστών ηρωίνης, ακόμη και όταν η κατάστασή τους έχει σταθεροποιηθεί χάρη στη θεραπεία συντήρησης. Η κατάσταση αυτή επιβαρύνεται από τα υψηλά επίπεδα νοσηρότητας της ομάδας αυτής.
Sommige landen melden dat de grote groepen heroïnegebruikers die een substitutiebehandeling volgen een even grote vraag naar hulpverlening voor sociale reïntegratie - en met name reïntegratie gericht op betaald werk - creëren. In de huidige economische omstandigheden zou het voor veel landen lastig kunnen zijn te voldoen aan de vraag naar mogelijkheden voor arbeidsmarktintegratie voor oudere heroïnegebruikers, zelfs wanneer zij een stabiel leven leiden dankzij onderhoudsbehandeling. Een en ander wordt nog verergerd door de hoge ziektecijfers in deze groep.
  www.ecb.europa.eu  
Ten klimatyzowany pokój z bezpłatnym WiFi został urządzony w stylu hacjendy. Ponadto dysponuje on sejfem na laptopa, telewizorem z płaskim ekranem oraz ekspresem do kawy z bezpłatną kawą i wodą butelkowaną.
Hacienda-style room with free Wi-Fi, flat-screen TV, air conditioning and laptop sized in room safe. There is a coffee maker with complimentary coffee and bottled water. The bathroom comes with a hair dryer and toiletries based on honey, oats and coconut. An iron is available on request.
Cette chambre de style hacienda possède une connexion Wi-Fi gratuite, une télévision à écran plat, la climatisation et un coffre-fort pour ordinateur portable. Une cafetière est à votre disposition, avec du café et des bouteilles d'eau gratuits. La salle de bains est équipée d'un sèche-cheveux et d'articles de toilette à base de miel, d'avoine et de noix de coco. Un fer à repasser est fourni sur demande.
Das Zimmer im Haziendastil ist mit kostenfreiem WLAN, einem Flachbild-TV, einer Klimaanlage und einem Laptop-Safe ausgestattet. Eine Kaffeemaschine mit kostenfreiem Kaffee und Wasserflaschen sind ebenfalls vorhanden. Im Badezimmer liegen ein Haartrockner und Pflegeprodukte, die auf Honig, Haferflocken und Kokosnuss basieren, für Sie bereit. Ein Bügeleisen erhalten Sie auf Anfrage.
Habitación de estilo hacienda con conexión Wi-Fi gratuita, TV de pantalla plana, aire acondicionado, caja fuerte para ordenador portátil, cafetera y café y agua mineral gratuitos. El baño está equipado con secador de pelo y artículos de aseo a base de miel, avena y coco. También incluye una plancha bajo petición.
Camera in stile hacienda dotata di connessione Wi-Fi gratuita, TV a schermo piatto, aria condizionata e cassaforte per computer portatile. Inoltre troverete acqua in bottiglia e una macchina del caffè con caffè in omaggio. Il bagno comprende un asciugacapelli e set di cortesia composti da prodotti al miele, all'avena e al cocco. Su richiesta è disponibile un ferro da stiro.
Quarto com estilo rústico equipado com acesso Wi-Fi gratuito, televisão de ecrã plano, ar condicionado e cofre para computador portátil. Dispõe de comodidades para preparar café com café e garrafas de água gratuitos. A casa de banho inclui secador de cabelo e produtos de higiene pessoal baseados em mel, aveia e coco. Está disponível um ferro de engomar mediante pedido.
Kamer in de stijl van een hacienda met gratis WiFi, een flatscreen-tv, airconditioning en een kluisje voor een laptop. Er is een koffiezetapparaat met gratis koffie en mineraalwater. De badkamer is voorzien van een föhn en toiletartikelen op basis van honing, haver en kokos. Een strijkijzer is op verzoek beschikbaar.
Pokoj ve stylu haciendy s bezplatným Wi-Fi, TV s plochou obrazovkou, klimatizací, trezorem velikosti notebooku, kávovarem s kávou zdarma, balenou vodou a koupelnou s fénem a toaletními potřebami s medem, ovsem a kokosem. Na vyžádání je k dispozici žehlička.
Hacienda-style room with free Wi-Fi, flat-screen TV, air conditioning and laptop sized in room safe. There is a coffee maker with complimentary coffee and bottled water. The bathroom comes with a hair dryer and toiletries based on honey, oats and coconut. An iron is available on request.
Hacienda-style room with free Wi-Fi, flat-screen TV, air conditioning and laptop sized in room safe. There is a coffee maker with complimentary coffee and bottled water. The bathroom comes with a hair dryer and toiletries based on honey, oats and coconut. An iron is available on request.
  romain-burgy.com  
Banki centralne pozostałych państw strefy euro będą prowadzić bezpłatną wymianę banknotów łata od 1 stycznia do 28 lutego 2014. Liczba i/lub łączna kwota banknotów przyjmowanych od jednej osoby w ramach jednej transakcji lub dziennie może zostać ograniczona do 500—2500 EUR, zależnie od praktyki przyjętej w danym kraju.
Other euro area national central banks (NCBs) will exchange Latvian lats banknotes, free of charge, from 1 January to 28 February 2014. They may limit the number and/or the total value of lats banknotes that they are prepared to accept from any given party to an amount equivalent to between €500 and €2,500 for any one transaction or on any one day, with the amount varying according to national practice.
Les autres banques centrales nationales (BCN) de la zone euro échangeront gratuitement des billets en lats lettons du 1er janvier au 28 février 2014. Elles peuvent limiter le nombre et/ou la valeur totale des billets libellés en lats qu’elles sont disposées à accepter par personne et pour une contre-valeur comprise entre 500 et 2 500 euros par transaction ou par jour, le montant variant d’un pays à l’autre.
Die anderen nationalen Zentralbanken (NZBen) des Euroraums tauschen auf lettische Lats lautende Banknoten vom 1. Januar bis zum 28. Februar 2014 kostenlos um. Sie können die Anzahl und/oder den Gesamtwert von Lats-Banknoten, die sie pro Transaktion oder pro Tag von jeweils einer Partei anzunehmen bereit sind, auf einen Betrag zwischen 500 € und 2 500 € beschränken, wobei die Höhe dieses Betrags entsprechend der nationalen Praxis unterschiedlich sein kann.
Los demás bancos centrales nacionales (BCN) de la zona del euro también canjearán los billetes en lats de forma gratuita del 1 de enero al 28 de febrero de 2014. Los bancos centrales nacionales podrán limitar el número y el valor total de los billetes en lats que están preparados para aceptar a un importe entre 500€ y 2.500€ por operación o día, dependiendo de la práctica nacional.
Anche le banche centrali nazionali (BCN) degli altri paesi dell’area dell’euro cambieranno le banconote denominate in lat a titolo gratuito dal 1° gennaio al 28 febbraio 2014. Esse potranno tuttavia limitare il numero e/o il valore totale delle banconote in lat che sono pronte ad accettare da un singolo soggetto a un importo del controvalore compreso tra €500 e €2.500 (secondo la prassi nazionale) per ciascuna operazione oppure nell’arco di una giornata,
Outros bancos centrais nacionais (BCN) da área do euro procederão à troca gratuita de notas de lats de 1 de janeiro a 28 de fevereiro de 2014. Os BCN podem limitar o número e/ou o valor total de notas de lats que estão preparados para aceitar a um montante equivalente a entre €500 e €2 500 por transação ou por dia, variando o montante de acordo com a prática a nível nacional.
Lats kunnen, eveneens kostenloos, ook ingewisseld worden bij de overige nationale centrale banken van het eurogebied, van 1 januari tot en met 28 februari 2014. Deze banken kunnen het aantal en/of de totale waarde van de lats-bankbiljetten die zij bereid zijn van enige partij aan te nemen beperken tot een bedrag tussen €500 en €2.500 per transactie en per dag, waarbij het bedrag op grond van nationale praktijken kan verschillen.
Ostatní národní centrální banky (NCB) zemí eurozóny budou lats bezplatně vyměňovat od 1. ledna do 28. února 2014. Počet nebo celkovou hodnotu bankovek latsu, kterou jsou ochotny přijmout od jedné osoby v rámci jedné transakce nebo za jeden den, mohou omezit na částku odpovídající hodnotě 500 až 2 500 €, přičemž přesná částka se může různit podle praxe v jednotlivých zemích.
Omvekslingen er også gratis i de øvrige nationale centralbanker i euroområdet fra 1. januar til 28. februar 2014. De kan dog begrænse antallet og/eller den samlede værdi af de latssedler, som de vil acceptere pr. kunde, til et beløb mellem 500 euro og 2.500 euro pr. transaktion eller pr. dag, hvor størrelsen afhænger af national praksis.
  www.google.cn  
W zależności od potrzeb, możesz wybrać darmową lub płatną ("Premium") wersję naszych usług. Nie możemy obiecać, że możliwości jakie oferuje wersja Premium, będą kiedykolwiek dostępne w wersji darmowej.
You may choose our free Service or paid subscription Service which automatically renews at the end of your billing period (“Premium”) depending on your need. We do not guarantee when, if ever, Premium features will be available in the free Service. You can upgrade from free Service to Premium at any time by following instructions on our pricing page (“Pricing”).
Vous pouvez choisir notre Service gratuit ou payant qui se renouvelle automatiquement à la fin de votre période de facturation ("Premium") selon vos besoins. Nous ne garantissons pas la mise à disposition éventuelle des fonctionnalités Premium sur le Service gratuit. Vous pouvez passer du Service gratuit au Service Premium à tout moment en suivant les instructions sur notre page de tarifs ("Tarifs").
Du kannst je nach Bedarf unseren kostenlosen Dienst oder unseren kostenpflichtigen ("Premium") Dienst , der sich automatisch am Ende deines Abrechnungszeitraums verlängert, wählen. Wir garantieren nicht, dass Premium-Features (wenn überhaupt) im kostenlosen Dienst verfügbar sein werden. Du kannst jederzeit vom kostenlosen Dienst auf Premium upgraden, indem du den Anweisungen auf unserer Preisseite ("Preise") folgst.
Usted puede elegir nuestro Servicio gratuito o nuestro Servicio de suscripción pagada que se renueva automáticamente al final del periodo de facturación ("Premium") de acuerdo a sus necesidades. No garantizamos cuándo, si alguna vez, las características Premium estarán disponibles en el Servicio gratuito. Puede actualizar del Servicio gratuito al Premium en cualquier momento siguiendo las instrucciones en nuestra página de precios ("Precios").
Hai la possibilità di scegliere tra il nostro servizio gratuito e la sottoscrizione a pagamento che si rinnova automaticamente al termine del periodo di fatturazione ("Premium"), a seconda delle tue necessità. Non possiamo garantire se o quando le funzionalità Premium saranno disponibili anche nella versione gratuita. Puoi passare dal servizio gratuito a quello a pagamento in qualsiasi momento seguendo le istruzioni contenute nella nostra pagina dei prezzi ("Prezzi").
Je kunt kiezen of je gebruik wilt maken van onze gratis service of onze betaalde service ("Premium") die automatisch zal worden verlengt aan het eind van de facturatie-periode, afhankelijk van je eigen behoeftes. We kunnen echter niet garanderen dat Premium functies in de toekomst ooit beschikbaar zullen zijn in de gratis versie. Je kunt upgraden van de gratis versie naar de Premium versie op elk moment door de instructies op onze Prijs("Prijs") pagina te volgen.
お客様は、当社の無料サービス、および支払周期の終了日に契約が自動更新される有料サブスクリプション サービス(以下「プレミアム」といいます)を選択できます。当社は、プレミアムの機能が無料サービスで利用可能になることがもしあるとすれば、その時期は保証しません。お客様は、料金についてのページ(以下「料金」といいます)にある説明に従い、いつでも無料サービスからプレミアムへアップグレードすることが可能です。
Du kan vælge vores gratis Tjeneste eller betalte Abonnementstjeneste, som automatisk bliver fornyet i slutningen af din faktureringsperiode, afhængigt af dit behov. Vi garanterer ikke, at Premium-funktioner gøres tilgængelige på den gratis Tjeneste. Du kan til enhver tid opgradere fra gratis Tjeneste til Premium ved at følge instruktionerne på vores prisside ("Prissætning").
  www.google.at  
Uczestnicy programu Google Grants mają zapewnioną bezpłatną reklamę AdWords w wyszukiwarce Google. Tworzą własne konta AdWords i zarządzają nimi tak samo jak płacący reklamodawcy, ale dotyczą ich pewne ograniczenia:
Les bénéficiaires du programme diffusent des publicités AdWords gratuites sur Google.fr. Ils créent et gèrent leur propre compte AdWords comme les annonceurs qui utilisent la version payante, mais participent dans les limites suivantes :
Google Grants-Teilnehmer erhalten kostenlose AdWords-Werbung auf Google. Die Förderungsempfänger erstellen und verwalten ähnlich wie zahlende Werbetreibende ihre eigenen AdWords-Konten, aber für sie gelten folgende Einschränkungen:
Los beneficiarios de Google Grants reciben la publicidad gratuita de AdWords en Google.es. Pueden crear y administrar sus propias cuentas de AdWords igual que los demás anunciantes, aunque se les aplican las siguientes restricciones:
I beneficiari di premi Google Grants ricevono una concessione per l'utilizzo di pubblicità AdWords gratuita su Google. I beneficiari creano e gestiscono i propri account AdWords, come gli inserzionisti paganti, ma devono rispettare le seguenti restrizioni:
Google Grant-houders ontvangen een tegoed voor het gratis weergeven van AdWords-advertenties op Google. Deelnemers maken en beheren hun eigen AdWords-account, net als betalende adverteerders, maar deze accounts hebben de volgende beperkingen:
Google Grants への参加が承認された団体は、AdWords による Google への広告掲載を無料で利用することができます。アカウントの作成と管理を自分で行う点やその方法については、AdWords を有料で利用する場合と同様ですが、次の制限が適用されます。
Účastníci v programu Google Grants získají bezplatnou inzerci AdWords na webu Google.cz. Účastníci programu vytvářejí a spravují účty AdWords podobně jako platící inzerenti, ale vztahují se na ně následující omezení:
Støttemodtagere i Google Grants får adgang til gratis AdWords-annoncering på Google.dk. Støttemodtagere opretter og administrerer deres egen AdWords-konto på stort set samme måde som betalende annoncører men deltager med følgende begrænsninger:
Uczestnicy programu Google Grants otrzymują bezpłatną reklamę w AdWords na Google.com. Tworzą własne konta AdWords i zarządzają nimi tak samo jak płacący reklamodawcy, ale dotyczą ich pewne ograniczenia:
Google Grants-Teilnehmer erhalten eine Förderung für kostenlose AdWords-Werbung auf Google. Die Förderungsempfänger erstellen und verwalten ebenso wie zahlende Werbetreibende ihre eigenen AdWords-Konten, aber für sie gelten folgende Einschränkungen:
Účastníci programu Google Grants obdrží grant na bezplatnou inzerci AdWords na webu Google.com. Příjemci grantu si vytvoří a spravují vlastní účet AdWords stejně jako platící inzerenti, avšak jejich aktivity podléhají těmto omezením:
Грантополучатели Google могут бесплатно размещать объявления AdWords на сайте Google. Они создают аккаунты AdWords и управляют ими так же, как и обычные рекламодатели, но с некоторыми ограничениями, а именно:
De organisationer som ingår i Google Grants får ett bidrag för kostnadsfri AdWords-annonsering på Google.com. Organisationen sköter sina egna AdWords-konton precis som betalande annonsörer, men deltar med följande begränsningar:
מקבלי המענקים של Google מקבלים מענק לפרסום AdWords בחינם ב-Google.com. מקבלי המענקים בונים ומנהלים חשבונות AdWords משלהם ממש כמו מפרסמים בתשלום, אך כפופים להגבלות הבאות:
  hiltonhonors3.hilton.com  
  www.pep-muenchen.de  
Uczestnicy Programu mogą wystąpić o przyspieszoną dostawę dokumentacji nagrody (na adresy w USA) za minimalną opłatą za obsługę w wysokości 25 USD, płatną z góry kartą kredytową (nie dotyczy dostawy do skrzynek pocztowych).
Les membres peuvent demander une livraison rapide du justificatif de Récompense (s'ils résident aux États-Unis) moyennant des frais de service minimum de 25 USD payables d'avance par carte de crédit (ces documents ne peuvent être livrés à une boîte postale). Les frais de service minimum pour l'expédition de la Récompense aux membres vivant hors des États-Unis continentaux ou de Porto Rico s'élèvent à 50 USD. Veuillez inclure un numéro de carte de crédit et la date d’expiration dans votre formulaire de demande Récompense si vous utilisez le service de Récompense par expédition.
Mitglieder können die schnellere Zustellung von Prämienunterlagen (nur für Anwohner der USA) gegen eine im Voraus per Kreditkarte zahlbare Mindest-Servicegebühr von 25 USD beantragen. (Keine Zustellung an Postfachadressen) Für die Expresszustellung von Prämienzertifikaten an HHonors Mitglieder, die nicht in den USA (Festland) oder Puerto Rico ansässig sind, wird eine Mindest-Servicegebühr von 50 USD erhoben. Wenn Sie eine Expresszustellung der Prämie wünschen, geben Sie bitte bei Einsendung des Anforderungsformulars eine Kreditkartennummer und deren Gültigkeit an.
Los miembros pueden solicitar la entrega rápida de la documentación correspondiente a la recompensa (a direcciones dentro de EE. UU.) por un cargo mínimo de servicio de 25 USD, pagado por adelantado con tarjeta de crédito (no podrá enviarse a casillas postales). El cargo mínimo de servicio para el envío rápido de la recompensa a los miembros que viven fuera del territorio continental de EE. UU. o Puerto Rico es de 50 USD. Incluya un número de tarjeta de crédito y fecha de vencimiento junto con su Formulario de solicitud de recompensa cuando utilice el servicio de envío de recompensa rápido.
I Soci possono richiedere la consegna rapida della documentazione relativa al Premio (solo per destinazioni negli Stati Uniti) con una spesa di servizio minima di 25 USD, pagabili in anticipo con carta di credito (la documentazione non può essere recapitata a caselle postali). La spesa di servizio minima per le spedizioni rapide di Premi ai Soci con residenza al di fuori degli Stati Uniti continentali o di Porto Rico ammonta a 50 USD. Qualora si richieda il servizio di spedizione rapida del Premio, si prega di fornire il numero di carta di credito e la data di scadenza unitamente al modulo di richiesta del Premio.
Os membros podem solicitar a entrega expressa de documentação de prêmios (para residências nos EUA) por uma taxa de serviço mínima de USD 25, paga antecipadamente com cartão de crédito (não pode ser entregue a uma caixa postal). A taxa de serviço mínima para agilizar o envio do prêmio para membros que vivem fora dos Estados Unidos continentais ou Porto Rico é de USD 50. Por favor, inclua um número de cartão de crédito e data de validade juntamente com o formulário de solicitação de Prêmio para usar o serviço rápido de entrega de Prêmio.
قد يطلب الأعضاء الإسراع بتسليم وثائق المكافأة (بالنسبة للمقيمين داخل الولايات المتحدة) مقابل رسوم خدمة تبلغ 25 دولار أمريكي كحد أدنى تسدد مقدمًا بواسطة بطاقة ائتمان (غير قابلة للتسليم عبر صندوق البريد). يبلغ الحد الأدنى لرسوم خدمة الإسراع بشحن المكافأة إلى الأعضاء الذين يعيشون خارج الولايات المتحدة أو بويرتوريكو 50دولار أمريكي. يُرجى تضمين رقم بطاقة الائتمان وتاريخ انتهاء الصلاحية بالإضافة إلى نموذج طلب المكافأة عند استخدام خدمة المكافآت السريعة.
Leden kunnen versnelde levering van Beloningsdocumentatie aanvragen (voor ingezetenen van de VS) met minimaal USD 25 aan servicekosten die vooraf per creditcard dienen te worden voldaan (geen levering aan een postbus). De minimale servicekosten voor versnelde verzending van de Beloning aan Leden die buiten het continent van de VS of in Puerto Rico wonen bedragen USD 50. Neem een creditcardnummer en vervaldatum op bij uw Beloningsaanvraagformulier wanneer u gebruikmaakt van versnelde Beloningsservice.
Być może gdzieś utknąłeś, wykonując nisko płatną pracę i nie mając nadziei, że będziesz miał wpływ na cokolwiek. Albo twoja żona, czy mąż jest osobą niewierzącą i chwilami wasze małżeństwo poddaje próbie twoją duszę.
Perhaps you're stuck in a low-paying job with no hope of influence. Or, your spouse is an unbeliever, and at times your marriage tests your soul. You truly aren't envious of others' blessings. But you wonder, "Lord, why am I not being used? You've given me a heart to do more for your kingdom. Don't pass me by."
Quizás estas estancado en un trabajo de pocos ingresos, sin esperanza de influencia. O tu cónyuge es un incrédulo, y en momentos tu matrimonio prueba tu alma. Tú verdaderamente no envidias las bendiciones de otros, pero te preguntas “¿Señor, por qué no estoy siendo usado? Tú me has dado un corazón para hacer más por tu reino. No me dejes a un lado.”
Forse dovete fare un lavoro malpagato senza alcuna speranza o influenza in esso; oppure il vostro coniuge non è un credente ed ogni tanto il vostro matrimonio prova la vostra anima. Siete una persona che non invidia le altrui benedizioni, ma vi chiedete: “Signore perché non vengo usato? Mi hai dato un cuore che vuole fare di più per il tuo regno. Non scordarti di me”.
Miskien is jy vasgevang in ‘n werk waar jy maar min betaal word met geen hoop of invloed nie. Of, jou gade is ‘n ongelowige en soms toets jou huwelik jou siel. Jy is regtig nie jaloers op ander se seëninge nie. Maar jy wonder, “Here, waarom word ek nie gebruik nie? U het my ‘n hart gegee om meer vir u koninkryk te doen. Moenie my oorslaan nie.”
Ehkä olet jumissa matalapalkkaisessa työssä, ilman toivoakaan muutoksesta. Tai puolisosi on uskosta osaton, ja toisinaan avioliittonne koettelee sieluasi. Et todellakaan ole kateellinen toisten siunauksista, mutta ihmettelet: "Herra, miksi minua ei käytetä? Olet antanut minulle sydämen tehdä enemmän valtakuntasi puolesta. Älä kulje ohitseni."
  www.intel.com  
Specjalnie przeszkoleni pracownicy firmy McAfee służą bezpłatną pomocą techniczną i odpowiadają na wszystkie pytania związane z bezpieczeństwem oraz cyberprzestępczością. Właściciele urządzeń Ultrabook mogą również korzystać z naszych usług doradczych w zakresie bezpieczeństwa, w ramach których otrzymują oni natychmiastowe odpowiedzi na wszystkie pytania związane z zabezpieczeniami.
Les professionnels McAfee spécialement formés fournissent une assistance technique gratuite et répondent à toutes vos questions concernant la sécurité et la cybercriminalité. Si vous possédez un Ultrabook™, des conseillers répondent immédiatement à vos questions sur la sécurité.
I tecnici qualificati di McAfee sono a disposizione per fornire supporto tecnico gratuito e risposte a tutte le domande legate alla sicurezza e al cybercrimine. Inoltre, i possessori di Ultrabook possono approfittare anche del servizio di consulenza sulla sicurezza, che fornisce risposte immediate a tutte le domande sulla sicurezza.
McAfee’s speciaal getrainde professionals staan klaar om technische ondersteuning te bieden en al je beveiligings- en cybercrime-gerelateerde vragen te beantwoorden. Bezitters van een Ultrabook hebben dan ook nog toegang tot onze beveiligingsadviseur service, die direct antwoord geeft op al je beveiligingsvragen.
McAfee’nin özel eğitim almış profesyonel çalışanları, ücretsiz teknik destek sağlamak ve güvenlik ve siber suçlarla ilgili tüm sorularınızı yanıtlamaya hazırlar. Ayrıca Ultrabook sahipleri, güvenlikle ilgili tüm sorularınıza anında yanıt veren güvenlik danışma hizmetimizden de faydalanabilirler.
  3 Résultats www.busuu.com  
Dokonując zapłaty za Usługę płatną i/lub używając Usługi płatnej, potwierdzają Państwo, iż rozumieją i zgadzają się na zastosowanie czynności związanych z gromadzeniem, używaniem i udostępnianiem informacji dotyczących takiego używania i/lub zakupu, jak określono w naszej Polityce Prywatności.
2.   By purchasing and/or using any Paid Service, you also indicate that you understand and consent to the practices used to collect, use and disclose information relating to such use and/or purchase as described in our Privacy Policy.
2. En achetant et/ou en utilisant un Service Payant, vous déclarez également que vous comprenez et que vous acceptez les pratiques utilisées pour collecter, utiliser et divulguer les informations relatives à cette utilisation et/ou achat décrites dans notre Politique de Confidentialité.
2. Durch den Erwerb beziehungsweise die Nutzung eines kostenpflichtigen Dienstes bestätigen Sie darüber hinaus, dass Sie die zur Erhebung, Verwendung und Weitergabe von Informationen im Zusammenhang mit einer solchen Nutzung beziehungsweise eines solchen Erwerbs eingesetzten Methoden, die in unseren Datenschutzrichtlinien beschrieben sind, verstehen und diesen zustimmen.
2. Al adquirir y/o usar cualquier servicio de pago, usted también afirma entender y estar de acuerdo con las prácticas empleadas para recopilar, usar y revelar información referida a dicho uso y/o adquisición, tal y como recoge nuestra Política de Privacidad.
2. Con l'acquisto e/o l'utilizzo di qualsiasi Servizio a pagamento, indicate inoltre che comprendente e acconsentite alle pratiche utilizzate per raccogliere, usare e divulgare informazioni relative a tale utilizzo e/o all'acquisto come descritto nella nostra Politica sulla Privacy.
2. Ao adquirir e/ou utilizar qualquer Serviço Pago, você também indica que entende e aceita as práticas usadas para coletar, usar, e divulgar informações relacionadas a tal uso e/ou compra, conforme descrito em nossa Política de Privacidade.
2. يُعتبرُ شراؤك و/ أو استخدامك لأي خدمة مدفوعة الأجر مؤشرًا لاستيعابك وموافقتك على المُمارسات المُستخدمة في جمع المعلومات المتعلقة بذلك الاستخدام و/ أو الشراء، واستخدام تلك المعلومات والكشف عنها، كما هو موضح في سياستنا المتعلقة بالخصوصية.
2.   Dengan membeli dan/atau menggunakan Layanan Berbayar, Anda juga menunjukkan telah memahami dan menyetujui praktik yang digunakan untuk mengumpulkan, menggunakan, dan mengungkapkan informasi yang berkaitan dengan penggunaan dan/atau pembelian seperti yang dijelaskan dalam Kebijakan Privasi kami tersebut.
2.   Приобретая и/или пользуясь какой-либо Платной услугой, Вы подтверждаете, что понимаете и соглашаетесь с применением методов сбора, использования и раскрытия информации, связанных с таким использованием и/или покупкой, описанных в нашей Политике конфиденциальности.
2. Gizlilik Politikamızda da tanımlandığı üzere, herhangi bir Ücretli Hizmet'i satın alarak ve/veya kullanarak, böyle bir kullanıma ve/veya satın almaya ilişkin bilgileri tahsil etme, kullanma ve ifşa etmeye dair uygulanan yöntemleri anladığınızı ve bunlara rıza gösteriyor olduğunuzu belirtmiş de olursunuz.
2.   Bằng cách mua và/hoặc sử dụng bất kỳ Dịch vụ phải trả tiền nào, bạn cũng cho biết bạn hiểu và đồng ý với các hoạt động được sử dụng để thu thập, sử dụng và tiết lộ thông tin liên quan đến việc sử dụng và/hoặc mua như được mô tả trong Chính sách về Quyền riêng tư của chúng tôi.
  4 Résultats www.cordis.europa.eu  
Poprzez swoją infolinię Europejski Punkt Informacyjny IPR zapewnia indywidualną, bezpłatną pomoc w sprawach własności intelektualnej obecnym i potencjalnym beneficjentom projektów dofinansowywanych przez UE, ze szczególnym uwzględnieniem programów Badań Naukowych i Rozwoju Technicznego, Konkurencyjności oraz Innowacji.
Through its Helpline, the European IPR Helpdesk provides tailor-made assistance on Intellectual Property (IP) issues free of charge to current and potential beneficiaries of EU-funded projects, focusing on Research and Technical Development (RTD) and Competitiveness and Innovation Programmes (CIP).
Grâce à sa Helpline, le Helpdesk européen sur les DPI offre gratuitement aux bénéficiaires potentiels et actuels des projets financés par l'UE une assistance personnalisée sur les questions de propriété intellectuelle (PI), portant principalement sur les programmes de RDT (recherche et développement technologique) et de compétitivité et d'innovation (CIP).
Der Europäische IPR-Helpdesk bietet aktuellen und potenziellen Teilnehmern an Projekten, die durch die EU gefördert werden und sich auf Forschung und technologische Entwicklung (FTE) sowie auf das Programm für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation (CIP) beziehen, kostenlose und auf ihre Bedürfnisse zugeschnittene Hilfestellung in Fragen des geistigen Eigentums (IP) an.
Por medio de su línea de ayuda, el IPR Helpdesk europeo presta asistencia personalizada sobre cuestiones de propiedad intelectual (PI), sin coste alguno, a beneficiarios actuales y potenciales de proyectos financiados por la UE, centrándose en programas de investigación y desarrollo tecnológico (IDT) y el Programa para la Innovación y la Competitividad (PIC).
Attraverso la sua Helpline, l'IPR-Helpdesk europeo fornisce assistenza gratuita e su misura in materia di proprietà intellettuale (IP) per gli attuali e i potenziali beneficiari dei progetti finanziati dall'UE, focalizzando sui programmi di ricerca e sviluppo tecnologico (RST) e sul programma per l'innovazione e la competitività (CIP).
  2 Résultats www.presseurop.eu  
Polska może być wskazywana w Europie jako przykład sukcesu gospodarczego, ale jej system ochrony zdrowia i pomocy społecznej się sypie, zaś dobrze wykwalifikowana młodzież wyjeżdża, bo kto zechce wybrać nisko płatną nierokującą żadnej przyszłości pracę lub bezrobocie.
It might be hailed as one of Europe’s economic success stories, but Poland’s health and social services are crumbling, and its well-qualified youth are increasingly preferring exile over low-paid, futureless unemployment back home.
Polen mag zwar als eine von Europas wirtschaftlichen Erfolgsstorys bejubelt werden, doch Gesundheit und soziale Dienste dort verfallen, und die studierten jungen Polen ziehen der schlecht bezahlten Arbeitslosigkeit ohne Zukunftsaussichten in der Heimat immer öfter das Exil vor.
Nonostante il boom economico, lo stato polacco non è ancora riuscito a risolvere le carenze dell'assistenza sociale e bilanciare gli squilibri di un mercato del lavoro ostile ai neolaureati. Che emigrano in massa nell'indifferenza generale.
A Polónia pode ser reconhecida como uma das histórias de sucesso económico da Europa mas os seus serviços sociais e de saúde estão a desmoronar-se e os seus jovens com qualificações preferem cada vez mais o exílio aos empregos mal pagos e sem futuro no próprio país.
Polen mag dan worden bejubeld als een van de economische succesverhalen van Europa, de Poolse gezondheidszorg en sociale voorzieningen staan op de tocht, en hoogopgeleide Poolse jongeren geven er steeds meer de voorkeur aan werk in het buitenland te zoeken dan de werkloosheid en slechte toekomstperspectief in eigen land onder ogen te moeten zien.
Polonia poate fi considerată unul dintre cazurile de succes economic din Europa, dar sistemul medical şi serviciile sociale poloneze se prăbuşesc, iar tinerii calificaţi preferă din ce în ce mai mult exilul în locul perspectivei salariilor mici şi şomajului din ţara de origine.
  6 Résultats www.corkenglishcollege.ie  
1. Wysyłka odbywa się na warunkach z naszego zakładu lub magazynu na ryzyko Zamawiającego, również wtedy, gdy uzgodniono bezpłatną dostawę lub podejmujemy się montażu. Nie jesteśmy zobowiązani do zawarcia ubezpieczenia transportowego.
1. Shipment shall be ex works or warehouse at the risk of the customer even if carriage paid delivery has been agreed or we have assumed responsibility for assembly or installation. We shall not be under an obligation to take out transport insurance.
1. L’expédition a lieu départ de notre usine ou dépôt aux risques et périls du client, même quand une livraison fret payé a été convenue ou quand nous nous sommes chargés du montage. Nous ne sommes pas tenus de souscrire une assurance Transports.
1. El envío se realiza a partir de nuestra fábrica o almacén por riesgo del ordenante, también en el caso de que se haya acordado el suministro sin portes o si nosotros hemos asumido el montaje. No estamos obligados a contratar un seguro de transporte.
1. La spedizione avviene dalla nostra fabbrica o magazzino a rischio del committente, anche se è stata concordata una consegna franco di porto o se noi ci siamo fatti carico del montaggio. Non siamo obbligati a stipulare un’assicurazione sul trasporto.
  www.msmco.co.kr  
  3 Résultats noblesdelreyno.com  
Komisja Europejska udostępnia bezpłatną usługę internetową dla nabywców, oferentów i innych zainteresowanych stron w zakresie elektronicznego wypełniania ESPD. Formularz internetowy można wypełnić, wydrukować i przesłać nabywcy wraz z pozostałą częścią oferty.
The European Commission provides a free web service for the buyers, bidders and other parties interested in filling in the ESPD electronically. The online form can be filled in, printed and then sent to the buyer together with the rest of the bid. If the procedure is run electronically, the ESPD can be exported, stored and submitted electronically. The ESPD provided in a previous public procurement procedure can be reused as long as the information remains correct. Bidders may be excluded from the procedure or be subject to prosecution if the information in the ESPD is seriously misrepresented, withheld or cannot be complemented with supporting documents.
La Commission européenne met gratuitement à la disposition des acheteurs, des soumissionnaires et des autres parties intéressées un site web leur permettant de remplir le document DUME en ligne. Le formulaire en ligne peut être rempli, imprimé et puis envoyé avec l’offre. Si la procédure est gérée par voie électronique, le DUME peut être exporté, stocké et envoyé par voie électronique. Tant que les informations demeurent correctes, le DUME présenté dans le cadre d’une précédente procédure de passation de marché public peut être réutilisé. Un soumissionnaire peut être exclu de la procédure de passation de marché ou faire l’objet de poursuites s’il s’est rendu coupable de fausses déclarations en remplissant le DUME, ou s’il a caché ces informations ou n’a pas présenté les justificatifs les complétant.
Die Europäische Kommission stellt einen kostenlosen Webdienst für Beschaffer, Bieter und andere interessierte Parteien, die eine EEE elektronisch ausfüllen möchten, zur Verfügung. Das Online-Formular kann ausgefüllt, gedruckt und anschließend dem Beschaffer zusammen mit den weiteren Teilen des Angebots gesendet werden. Wenn das Verfahren auf elektronischem Wege abläuft, kann die EEE exportiert, gespeichert und elektronisch übermittelt werden. EEE, die bei früheren Vergabeverfahren bereitgestellt wurden, können wiederverwendet werden, sofern die Angaben noch korrekt sind. Bieter können aus dem Verfahren ausgeschlossen werden oder rechtlich belangt werden, wenn sie die Angaben in der EEE stark verfälscht oder Informationen zurückgehalten haben oder die Angaben nicht mit zusätzlichen Unterlagen belegt werden können.
La Comisión Europea proporciona un servicio gratuito en línea para los compradores, los licitadores y las demás partes interesadas en cumplimentar el documento de forma electrónica. El formulario en línea puede rellenarse, imprimirse y luego enviarse al comprador junto con el resto de la oferta. Si el procedimiento se realiza electrónicamente, el DEUC podrá exportarse, almacenarse y transmitirse de forma electrónica. El DEUC presentado en el marco de un procedimiento de contratación pública anterior puede reutilizarse siempre que la información siga siendo correcta. Los licitadores podrán ser excluidos del procedimiento o ser objeto de enjuiciamiento si la información contenida en el DEUC se ha falseado gravemente, se ha ocultado o no puede completarse con documentos justificativos.
La Commissione europea mette gratuitamente un servizio web a disposizione degli acquirenti, degli offerenti e di altre parti interessate a compilare il DGUE elettronicamente. Il modulo on line può essere compilato, stampato e poi inoltrato all'acquirente con le altre parti dell'offerta. Se la procedura è esperita elettronicamente il DGUE può essere esportato, salvato e presentato elettronicamente. Il DGUE presentato in una procedura di appalto pubblico precedente può essere riutilizzato a condizione che le informazioni siano ancora valide. Gli offerenti possono essere esclusi dalla procedura di appalto o essere perseguiti se nel DGUE sono presentate informazioni gravemente mendaci, omesse o che non possono essere comprovate dai documenti complementari.
Icecat jest jedynym dostawcą treści o produktach, który oferuje cross-sell i up-sell powiązania bezpłatnie Twoim partnerom handlowym (sprzedawcom, sprzedawcom detalicznym, portalom internetowym itp), ponieważ te powiązania między produktami są zintegrowane w bezpłatną bazę danych Open Icecat.
Icecat est le seul fournisseur de contenu au monde qui distribue votre rich media gratuitement à tous vos partenaires en ligne (revendeurs et portails web). Les éléments de rich media disponible sont complètement intégrés dans les flux gratuit d'Open Icecat. Une fois connectés, des dizaines de milliers de partenaires qui utilisent Icecat peuvent automatiquement importer tous les éléments de rich media inclus. Le rich media est aussi disponible pour tous vos partenaires en ligne pas encore inscrits en tant qu'utilisateurs Icecat.
Icecat es el único suministrador en el mundo que distribuye la rich media de forma gratuita a todos sus socios estratégicos (comerciantes, minoristas y portales web). Los elementos rich media disponibles, están integrados en los feeds de Open Icecat gratuito. Una vez conectado, decenas de miles de socios usando Icecat pueden importar todo el material rich media incluido. Este material está también disponible para todos sus socios estratégicos que todavía no están conectados con Icecat.
Icecat é o único fornecedor de conteúdo em todo o mundo que distribui o seu conteúdo de media gratuitamente para todos os seus parceiros de canal (comerciantes, retalhistas e portais na web). Os activos de media disponíveis são completamente integrados nos feeds de Open Icecat. Uma vez conectados, os mais de dezoito mil parceiros de canal que utilizam Icecat podem, automaticamente, importar todos os activos de media ai disponíveis. Este mesmo conteúdo de media pode também ser disponibilizado para os seus parceiros de canal que ainda não se encontram conectados a Icecat.
Icecat is the only worldwide content provider that distributes your rich media free of charge to all of your channel partners (merchants, retailers and web portals). The available rich media assets are fully integrated into the free Open Icecat feeds. Once connected, tens of thousands channel partners using Icecat can automatically import all of the included rich media assets. The rich media is also made available to all your channel partners not yet connected to Icecat.
Icecat er den eneste verdensomspændende udbyder, der distribuerer din Rich media gratis til alle dine kanalpartnere (forhandlere, detailhandlere og webportaler). De tilgængelige rigt medie aktiver er fuldt integreret i den gratis OpenIcecat feeds. Når forbindelsen er oprettet, kan titusinder kanalpartnere som bruger Icecat automatisk importere alle de inkluderede rigt medie aktiver. De rige medier stilles også til rådighed for alle dine kanalpartnere som endnu ikke er tilsluttet til Icecat.
Icecat является единственным во всем мире провайдером контента, который распространяет ваши мультимедийные материалы бесплатно для всех ваших партнеров (торговцев, реселлеров и веб-порталов). Имеющиеся мультимедиа материалы полностью интегрируются в среду бесплатного Open Icecat. Мультимедийные материалы доступны для автоматического скачивания десяткам тысяч онлайн партнеров Icecat. Эти материалы также доступны для всех ваших партнеров, как использующих, так и не использующих Icecat.
Icecat är den enda världsomspännande innehållsleverantör som distribuerar din information gratis till alla dina partners (köpmän, återförsäljare och webbportaler). Den tillgängliga informationen är fullt integrerad i den kostnadsfria Open Icecat feeden. När du är ansluten kan tiotusentals partners med Icecat automatiskt importera alla de ingående informationstillgångarna. Den information görs också tillgänglig för alla dina partners som ännu inte är anslutna till Icecat.
  5 Résultats eamedia.org  
Pobierz bezpłatną wersję testową (Win/Mac)
Contact usSales contactsMain offices
Descarga la prueba (Win/Mac)
Baixe a versão de teste gratuita (Win/Mac)
  8 Résultats m.sshrgy.com  
Firma NiceLabel oferuje bezpłatną aplikację do śledzenia wszystkich etapów produkcji. W ten sposób wspiera działania producentów na rzecz terminowego uzyskania zgodności z wymaganiami programu PTI.
NiceLabel offers free produce traceability solution to support producers in their effort to reach PTI compliance on time
NiceLabel propose une solution gratuite de traçabilité de produits pour aider les producteurs dans leur effort pour atteindre la conformité PTI en temps voulu
NiceLabel bietet eine kostenlose Lösung zur Herkunftssicherung von Erzeugnissen an, um Herstellern dabei zu helfen, PTI-Auflagen rechtzeitig einzuhalten
NiceLabel ofrece una solución gratuita para trazabilidad de frutas y vegetales frescos, a fin de asistir a los productores en su esfuerzo por obtener el cumplimiento con PTI puntualmente
NiceLabel offre una soluzione di tracciabilità libera dei prodotti per sostenere i produttori nel loro tentativo di raggiungere la conformità PTI n tempo
  4 Résultats www.biogasworld.com  
Bez niej będziesz musiał znaleźć wolne miejsce, a jeśli pociąg jest pełny, możesz spędzić podróż stojąc w korytarzu. W przypadku rezerwacji na stronie internetowej Kolei Czeskich możesz dostać specjalną ofertę z bezpłatną opcjonalną rezerwacją miejsca.
Não. Nos comboios diurnos as vagas são geralmente opcionais. A reserva de uma vaga custa cerca de três euros e só é válida para um único comboio. Sem essa reserva, terá de encontrar uma vaga desocupada e, se o comboio estiver lotado, poderá ter de fazer a viagem a pé numa determinada carruagem. Ao fazer uma reserva através do site da Czech Railway, poderá receber uma oferta especial, mais precisamente a reserva opcional de uma vaga gratuita.
Ei. Päiväjunien kohdalla paikkavaraus on valinnainen. Paikan varaaminen maksaa noin 3 euroa ja koskee vain varaamaasi junaa. Ilman paikkavarausta etsit itsellesi vapaan istumapaikan normaaliin tyyliin, mutta jos juna on täynnä, voit joutua seisomaan matkan ajan eteisessä. Jos varaat junalippusi Tšekin rautateiden (ČD:n) sivuston kautta, voit saada erikoistarjouksena ilmaisen paikkavarauksen.
Nu. Pentru trenurile de zi, locurile sunt de obicei opționale. O rezervare de loc costă aproximativ 3 EUR și e valabilă doar pentru trenul pentru care ți-ai făcut rezervarea. Fără ea, va trebui să găsești un loc neocupat și, dacă trenul e plin, să stai în picioare pe coridor. Când rezervi pe website-ul Căilor Ferate Cehe, s-ar putea să primești o ofertă specială, cu rezervare opțională cu loc gratuit.
  22 Résultats e-justice.europa.eu  
Mediacja jest usługą płatną. Wynagrodzenie mediatora ustalane jest indywidualnie, zazwyczaj według stawki godzinowej lub ryczałtowej. Mediacja jest działalnością gospodarczą i nie ma ustalonych kosztów z tego tytułu.
Mediation is a paid service. The remuneration of the mediator is individual and is usually based on an hourly rate or a flat fee. Mediation is a business activity and there are no fixed costs.
Die Mediation ist eine entgeltliche Dienstleistung. Wie hoch das Entgelt des Mediators ist, hängt vom Einzelfall ab; im Regelfall wird es auf der Grundlage eines Stundensatzes oder einer Pauschale berechnet. Die Mediation ist eine wirtschaftliche Tätigkeit, deren Kosten nicht im Voraus festgelegt sind.
Mediation is een betaalde dienst. De vergoeding van de mediator verschilt per geval en is doorgaans gebaseerd op een uurtarief of een vast bedrag. Mediation is een zakelijke activiteit waaraan geen vooraf vastgestelde kosten zijn verbonden.
Mediace je placenou službou. Odměna mediátora je individuální a obvykle je založena na hodinové sazbě nebo paušální sazbě. Mediace je podnikáním a nemá žádné náklady stanovené předem.
Mediation er en betalingstjeneste. Mediatoren aflønnes individuelt, normalt efter timetakst eller til en fast takst. Mediation er en forretningsaktivitet, og der findes ingen forud fastsatte omkostninger.
Lepitusmenetlus on tasuline teenus. Tasu oleneb lepitajast ja see põhineb tavaliselt kas tunnitasul või kokkulepitud tasul. Lepitusmenetlus on äritegevus ja selle puhul puuduvad kindlaksmääratud kulud.
Medierea este un serviciu remunerat. Remunerația mediatorului este individuală și are la bază, de obicei, un tarif pe oră sau un onorariu fix. Medierea este o activitate comercială și nu există costuri fixe.
Mediācija ir maksas pakalpojums. Mediatora atlīdzība tiek noteikta individuāli un parasti tiek aprēķināta, balstoties uz stundas likmi, vai ir fiksēta summa. Mediācija ir uzņēmējdarbība, un konkrētas tās izmaksas nav noteiktas.
  3 Résultats astropatrola.cz  
Zadzwoń na bezpłatną infolinię Serwisu Konsumenta Nestlé
Llama gratis al teléfono del consumidor:
Casella Postale 163 - 20101 Milano
radno vrijeme od ponedjeljka do petka od 8:30 do 16:30
Pulsa Bayar: 021-80674888 (24:00-08:00)
Į skambučius telefonu atsiliepiame nuo pirmadienio iki penktadienio 9:00–17:00.
Tālruņa līnijas darbojas no 9:00 rītā līdz 17:00 pēcpusdienā no pirmdienas līdz piektdienai
consumerservices@cn.nestle.com
Horario y Días de Servicio: lunes a viernes de 9:00 am a 8:00 pm
You can now also contact us via Facebook:
  publications.europa.eu  
Jeżeli prenumerują Państwo bezpłatną publikację i chcą Państwo zmienić swoje dane osobowe lub wprowadzić zmiany do swojej subskrypcji. Możesz skontaktować się z info@publications.europa.eu.
Are you currently subscribed to a publication of the European Union and want to change your personal data or your subscription? Please contact info@publications.europa.eu.
Vous êtes abonné gratuitement à une publication de l'Union européenne, vous souhaitez modifier vos coordonnées personnelles ou votre abonnement, vous pouvez contacter info@publications.europa.eu.
Wenn Sie eine kostenlose EU-Veröffentlichung abonniert haben und Ihre persönlichen Angaben oder Ihr Abonnement ändern möchten, bitte wenden Sie sich an info@publications.europa.eu.
Si se ha suscrito de manera gratuita a una publicación de la Unión Europea y desea modificar la suscripción o cambiar sus datos personales, puede comunicarse con info@publications.europa.eu.
Se avete un abbonamento gratuito a una pubblicazione dell'Unione europea e volete modificare i vostri dati personali o l'abbonamento, potete farlo per contattarci: info@publications.europa.eu.
Se tem uma assinatura gratuita de uma publicação da União Europeia e deseja alterar os seus dados pessoais ou a assinatura, poderá contatar info@publications.europa.eu.
Είστε συνδρομητής σε μια δωρεάν έκδοση της Ευρωπαϊκής Ένωσης και θέλετε να τροποποιήσετε τα προσωπικά σας στοιχεία ή τη συνδρομή σας, μπορείτε να επικοινωνήσετε info@publications.europa.eu.
U heeft een gratis abonnement op een publicatie van de Europese Unie en u wilt uw gegevens of uw abonnement aanpassen, kunt u contact met info@publications.europa.eu.
Имате безплатен абонамент за публикация на Европейския съюз и желаете да промените вашите координати или абонамента, можете да се свържете info@publications.europa.eu.
Jestliže bezplatně odebíráte některou z publikací Evropské unie a potřebujete provést změnu kontaktních údajů nebo předplatného, můžete kontaktovat info@publications.europa.eu.
Har du et gratis abonnement på en af EU's publikationer, og ønsker du at ændre dine personlige oplysninger eller selve abonnementet? Kontakte info@publications.europa.eu.
Te olete esitanud tellimuse tasuta ELi väljaande saamiseks ning soovite muuta oma isikuandmeid või tellimust, võite võtta ühendust info@publications.europa.eu.
EU:n maksuttomien aikakausjulkaisujen tilausta voi muuttaa kätevästi. Voit ottaa yhteyttä info@publications.europa.eu.
Ön feliratkozott egy ingyenes uniós kiadványra, és most módosítani szeretné személyes adatait, illetve megrendelését? Ön kapcsolatba léphet info@publications.europa.eu.
Sunteţi abonat gratuit la o publicaţie a Uniunii Europene şi doriţi să vă modificaţi datele personale sau abonamentul? Puteţi contacta info@publications.europa.eu.
Bezplatne odoberáte niektorú z publikácií EÚ a chceli by ste zmeniť svoje osobné údaje resp. informácie o vašom odbere? Môžete sa obrátiť na info@publications.europa.eu.
Naročeni ste na brezplačno publikacijo Evropske unije in želite spremeniti bodisi svoje podatke bodisi naročnino. Lahko se obrnete info@publications.europa.eu.
Prenumererar du på en gratispublikation från EU och vill ändra dina uppgifter eller din prenumeration? Du kan kontakta info@publications.europa.eu.
Ja jums ir kāda ES izdevuma bezmaksas abonements, kurā gribat izmainīt savus personas datus vai pašu abonementu. Jūs varat sazināties ar info@publications.europa.eu.
Int abbonat għal pubblikazzjoni bla ħlas tal-Unjoni Ewropea. Tixtieq tbiddel l-informazzjoni personali jew l-abbonament tiegħek. Inti tista 'tikkuntattja info@publications.europa.eu. L-informazzjoni dwarek hi ssejvjata b'numru ta' identifikazzjoni irrappreżentat b'O/ u 8 ċifri.
Tá síntiús saor in aisce agat ar fhoilseachán de chuid an Aontais Eorpaigh, agus is mian leat do shonraí pearsanta nó do shíntiús a athrú. Is féidir leat teagmháil a dhéanamh info@publications.europa.eu.
  4 Résultats www.flv-associes.com  
Zamów bezpłatną konsultację
Richiedi una consulenza gratuita
  swintongallery.com  
Dzięki codziennej pracy lekarzy i pielęgniarek w 2017 r. 3314 osób zostało objętych bezpłatną opieką medyczną: 2465 kobiet i dziewcząt oraz 849 chłopców. Ponadto 64 pacjentów, którzy wymagali specjalistycznej opieki medycznej, zostało skierowanych do wyspecjalizowanych placówek medycznych.
Since August 2017, the Polish Medical Mission has been supporting the health care centre in Zarqa, Jordan. Thanks to the daily work of doctors and nurses in 2017, 3,314 people were provided with free medical care: 2,465 women and girls and 849 boys. Furthermore, 64 patients who required specialist medical care were referred to specialised medical facilities. Children received paediatric care and girls and women – gynaecological and perinatal. The health care centre in Zarqa was supplied with medicines as well as medical and laboratory supplies necessary for its ongoing work. Each patient received a prescription and then was able to collect their medicines free of charge. A mobile outpatient clinic was also purchased, equipped with a mobile ultrasound machine and a foetal monitoring device, which will enable prenatal home visits. The personnel of the health care centre in Zarqa was trained on medical care of mother, neonate and child.
  7 Résultats www.komachine.com  
Kliknij tutaj, aby pobrać bezpłatną aplikację na iPhone.
Cliquez ici pour obtenir l'application gratuite pour iPhone.
Fare clic qui per scaricare l'app gratuita per il vostro iPhone.
  www.google.co.cr  
Uruchamiamy bezpłatną miejską sieć Wi-Fi w Mountain View.
We launch free citywide WiFi in Mountain View.
Wir stellen kostenloses WLAN in ganz Mountain View bereit.
Google instala Wi-Fi gratuito en toda la ciudad de Mountain View.
أطلقنا شبكة WiFi مجانية في المدينة بأكملها في ماونتن فيو.
V Mountain View provozujeme bezplatné připojení k bezdrátové síti.
Vi lancerer gratis Wi-Fi i hele Mountain View.
Julkaisemme ilmaisen koko kaupungin kattavan wifi-yhteyden Mountain View’ssa.
Ingyenes Wi-Fit szolgáltatunk Mountain View-ban.
Kami meluncurkan WiFi gratis untuk seluruh kota di Mountain View.
마운틴뷰에서 무료 시티와이드(citywide) WiFi를 출시합니다.
Vi lanserar gratis Wi-Fi i hela Mountain View.
Mountain View’de şehir genelinde ücretsiz Kablosuz hizmeti sunmaya başladık.
Ми запускаємо безкоштовну мережу WiFi, що покриває все місто Маунтін-В’ю.
  www.kuehnis-solutions.ch  
Tu można uzyskać bezpłatną ofertę dla potencjalnego zlecenia.
Why not ask for a free quote at no obligation?
Vous pouvez demander ici un devis gratuit.
Hier können Sie ein kostenloses Angebot für einen Auftrag anfordern.
Aquí puede solicitar un presupuesto gratuito para un pedido.
Бесплатный запрос на получение от нас необходимого предложения вы можете отправить здесь.
  6 Résultats secure-www.novell.com  
Pobierz bezpłatną wersję próbną ›
Scaricate la versione di valutazione gratuita ›
Ingyenes próbaverzió letöltése ›
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow