sue – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      75'344 Ergebnisse   8'110 Domänen   Seite 9
  4 Treffer www.amt.it  
Secondo la legge, il fornitore del sito web come un fornitore di servizi non ha l'obbligo di controllare le informazioni trasmesse o memorizzate né di investigare le circostanze indicanti attività illegali. Per tanto, non si fa carico di alcuna responsabilità per le informazioni e i contenuti forniti dall'utente o per le sue dichiarazioni, né per il contenuto di siti esterni collegati.
According to the law, the supplier of the website as a service provider is not obliged to monitor the transmitted or stored information or to investigate circumstances that indicate illegal activity. He therefore accepts no responsibility for user-provided information or content, for statements made by users, or for the content of linked external websites.
Selon la loi, le fournisseur de ce site en tant que fournisseur de services n’est pas tenu de surveiller les informations transmises ou stockées, ni d’enquêter sur les circonstances qui indiquent une activité illégale. Il n’accepte donc aucune responsabilité en ce qui concerne les informations ou le contenu fourni par les utilisateurs, les déclarations faites par les utilisateurs ou le contenu des sites externes liés.
Nach den gesetzlichen Bestimmungen ist der Anbieter der Webseite als Dienstanbieter nicht dazu verpflichtet, die übermittelten oder gespeicherten Informationen zu überwachen oder nach Umständen zu forschen, die auf eine rechtswidrige Tätigkeit hinweisen. Er übernimmt daher keine Verantwortung für die von den Nutzern der Webseite bereitgestellten Inhalte, Daten und/oder Informationen, getätigten Aussagen sowie für Inhalte auf verlinkten externen Webseiten.
De acuerdo con la ley, el proveedor de la página web como proveedor de servicios no está obligado a controlar la información transmitida o almacenada, ni a investigar las circunstancias que indiquen actividades ilícitas. Por lo tanto, no acepta responsabilidad ninguna por la información o el contenido proporcionado por el usuario, por las declaraciones hechas por los usuarios, o por el contenido de los sitios web externos vinculados.
Volgens de wet is de leverancier van de webstek als een dienstaanbieder niet verplicht toezicht te houden op de doorgegeven of opgeslagen informatie, of omstandigheden te onderzoeken, die duiden op illegale activiteit. Hij aanvaardt dan ook geen verantwoordelijkheid over informatie of inhoud, verschaft door gebruikers, over verklaringen, gedaan door gebruikers, of over de inhoud van gelinkte externe webstekken.
Според закона, доставчикът на интернет страницата като доставчик на услуги не е длъжен да следи предаваната или съхраняваната информация или да разследва обстоятелствата, които показват незаконна дейност. Следователно той не поема отговорност за информацията, предоставена от потребители на съдържанието на сайта, данни и/или информация, направени изявления или за съдържанието на свързани с него външни уебсайтове.
Prema zakonskim odredbama ponuđač stranice kao ponuđač usluga nije obavezan nadgledati prenešene i pohranjene podatke ili istraživati okolnosti koje upućuju na protuzakonite radnje. Stoga ne preuzima odgovornost za korisničke sadržaje, podatke i/ili informacije te date izjave kao ni sadržaje na vanjskim poveznim stranicama.
Ifølge loven er webstedejeren som serviceudbyder ikke forpligtet til at overvåge transmitterede eller gemte informationer, eller til at undersøge forhold, der kunne indikere illegale aktiviteter. Udbyderen påtager sig således intet ansvar for brugerleveret inhold, data og/eller oplysninger, for brugerfremførte synspunkter eller indholdet af linkede hjemmesider.
Vastavalt seadusele ei ole teenusepakkuja kohustatud jälgima edastatud ega salvestatud informatsiooni ega uurima asjaolusid, mis osutavad illegaalsele tegevusele. Seetõttu ei võta ta mingit vastutust kasutajate loodud informatsiooni või sisu eest, kasutajate väidete või lingitud veebisaitide sisu eest.
A törvény szerint, a weboldalak ellátója mint a szolgáltató nem köteles ellenőrizni a továbbított vagy tárolt információkat vagy kivizsgálni azokat a körülményeket, melyek illegális tevékenységre utalnak. Így nem vállal semmiféle felelősséget a felhasználók által adott információért vagy tartalomért, kijelentéseikért, illetve külső oldalak tartalmáért, melyekre a linkek utalnak.
Pagal teisines nuostatas paslaugų tiekėjas neprivalo stebėti perduodos arba saugomos informacijos ar tirti neteisėtos veiklos aplinkybes. Todėl jis neprisiima atsakomybės už vartotojų svetainei pateiktą turinį, duomenis ir/ar informaciją, pareiškimus, taip pat išorinių svetainių informaciją.
Zgodnie z prawem dostawca strony internetowej jako dostawca usług nie jest zobowiązany do monitorowania przekazywanych lub przechowywanych informacji lub do badania okoliczności, które wskazują na bezprawną działalność. W związku z tym nie ponosi odpowiedzialności za informacje lub treści dostarczane przez użytkownika, za oświadczenia złożone przez użytkowników lub za treść stron w linkach zewnętrznych.
Conform dispozițiilor legale furnizorul/providerul site-ului ca prestator de servicii nu este obligat să urmărească informațiile transmise sau stocate, nici să ancheteze asupra circumstanțelor care indică o activitate ilegală. Așadar, el nu acceptă/nu-și asumă nicio responsabilitate asupra conținutului furnizat de utilizatori, declarațiile făcute de utilizatori sau asupra conținutului site-urilor externe .
В соответствии с законом, поставщик сайта как поставщик услуг не обязан контролировать передаваемые или хранимые данные или расследовать обстоятельства, указывающие на противозаконную деятельность. В связи с этим он не несет ответственности за информацию или содержание, предоставленные пользователем, за заявления, сделанные пользователями, или за содержание внешних веб-сайтов.
Podľa zákonných ustanovení nie je prevádzkovateľ webovej stránky ako prevádzkovateľ služby povinný monitorovať prenesené alebo uložené informácie, ani zisťovať okolnosti, ktoré poukazujú na protiprávnu činnosť. Prevádzkovateľ preto nepreberá žiadnu zodpovednosť za obsah, zverejnené výroky, údaje a/alebo informácie poskytnuté používateľmi, ani za obsah externých internetových stránok, na ktoré sa na stránke odkazuje.
Po zakonskih določilih ponudnik spletne strani kot ponudnik uslug ni zavezan kontrolirati posredovanih in shranjenih informacij ali raziskovati okoliščine, ki kažejo na protizakonito ravnanje. Zato ne prevzema nobenih odgovornosti za vsebine, podatke in /ali informacije, izjave ali vsebine na drugih spletnih straneh, dosegljivih preko linkov, ki so jih uporabniki dali na razpolago spletni strani.
Enligt lagen är den som tillhandahåller en webbplats som tjänsteleverantör inte skyldiga att övervaka överförd eller lagrad information eller att utreda omständigheter som tyder på olaglig verksamhet. Denne accepterar därför inget ansvar för av användarna skapat innehåll, eller uttalanden gjorda av användare, eller innehåll på länkade externa webbplatser.
Saskaņā ar likumu, tīmekļa vietnes piegādātājam kā pakalpojumu sniedzējam nav pienākuma pārraudzīt pārsūtīto vai glabājamo informāciju vai izmeklēt apstākļus, kas norāda uz nelegālu darbību. Tādēļ viņš neuzņemas nekādu atbildību par lietotāju sniegto informāciju vai saturu, par lietotāju izteikumiem vai saistītu ārēju tīmekļa vietņu saturu.
De réir an dlí, níl oibleagáid ar sholáthraí an tsuímh ghréasáin mar sholáthraí seirbhíse chun faireachán a dhéanamh ar an bhfaisnéis a sheoltar nó a stóráiltear nó imthosca a thugann gníomhaíocht mhídhleathach le fios a imscrúdú. Ní ghlacann sé, dá bhrí sin, aon fhreagracht as faisnéis nó ábhar a chuireann úsáideoir ar fáil, ar ráitis a dhéanann úsáideoirí, nó as ábhar atá ar shuímh ghréasáin sheachtracha atá nasctha leis an suíomh gréasáin seo.
  7 Treffer www.ahbbjs.com  
ForeSee conserva tutti i dati, tra cui i Dati Personali che elaboriamo per conto del nostro Cliente, per il tempo necessario a fornire servizi. Conserveremo e utilizzeremo inoltre le Sue informazioni, se necessario, per ottemperare ai nostri obblighi legali, risolvere le controversie, e far rispettare i nostri accordi.
ForeSee conserve toutes les données, y compris les Données à caractère personnel que nous traitons pour le compte de notre Client, aussi longtemps que cela est nécessaire pour fournir des services. Nous conserverons et utiliserons également vos informations pour remplir nos obligations légales, régler les litiges et faire appliquer nos contrats.
ForeSee speichert alle Daten, einschließlich der personenbezogenen Daten, die wir im Auftrag unseres Kunden verarbeiten, so lange, wie es für die Erbringung von Dienstleistungen erforderlich ist. Wir speichern und verwenden Ihre Informationen auch, wenn dies erforderlich ist, um unseren gesetzlichen Verpflichtungen nachzukommen, Streitigkeiten beizulegen und unsere Vereinbarungen durchzusetzen.
ForeSee retiene todo los datos, incluidos los Datos Personales que procesamos en nombre de nuestro Cliente, siempre que sea necesario para brindar los servicios. También retendremos y usaremos su información según sea necesario para cumplir con nuestras obligaciones legales, resolver disputas y ejecutar nuestros contratos.
A ForeSee retém todos os dados, inclusive os Dados Pessoais que processamos em nome de nosso Cliente, pelo tempo que for necessário para prestação dos serviços. Também reteremos e utilizaremos suas informações conforme necessário para cumprirmos com nossas obrigações legais, resolvermos disputas, e garantirmos o cumprimento dos nossos contratos.
Η ForeSee διατηρεί όλα τα δεδομένα, συμπεριλαμβανομένων των Δεδομένων Προσωπικού Χαρακτήρα που επεξεργαζόμαστε για λογαριασμό του Πελάτη μας, για όσο χρονικό διάστημα απαιτείται για την παροχή υπηρεσιών. Επίσης, θα διατηρήσουμε και θα χρησιμοποιήσουμε τις πληροφορίες σας για να συμμορφωθούμε με τις νομικές μας υποχρεώσεις, να επιλύσουμε αντιδικίες και να επιβάλουμε τις συμφωνίες μας.
ForeSee houdt alle gegevens (inclusief de persoonlijke gegevens die we verwerken namens onze cliënt) zolang als nodig bij om diensten te verlenen. Wij zullen uw informatie ook bijhouden en gebruiken, zoals noodzakelijk, om te voldoen aan onze wettelijke verplichtingen, geschillen op te lossen en onze overeenkomsten te handhaven.
ForeSee lagrer alle data, inklusive de personlige oplysninger vi behandler på vegne af vores Klient, så længe som det er nødvendigt for at yde servicer. Vi vil også gemme og bruge dine oplysninger efter behov til at opfylde vores juridiske forpligtelser, bilægge tvister og håndhæve vores aftaler.
ForeSee säilitab kõiki andmeid, sealhulgas isikuandmeid, mida me kliendi nimel töötleme, nii kaua, kui see on teenuste osutamiseks vajalik. Me säilitame ja kasutame teie andmeid vajaduse korral selleks, et pidada kinni juriidilistest kohustustest, lahendada vaideid ja jõustada lepinguid.
ForeSee säilyttää kaikkia tietoja, toimeksiantajamme puolesta käsittelemämme henkilötiedot mukaan lukien, niin kauan kuin palveluiden toimittaminen sitä edellyttää. Säilytämme ja käytämme tietojasi myös tarpeen mukaan lainsäädännöllisten velvollisuuksiemme täyttämiseksi, erimielisyyksien ratkaisemiseksi ja sopimustemme täytäntöön panemiseksi.
A ForeSee addig őrzi meg az adatokat, beleértve az Ügyfelek nevében feldolgozott Személyes adatokat is, amíg arra a szolgáltatások biztosításához szükség van. Ezen túlmenően a jogi kötelezettségek teljesítéséhez, a jogviták rendezéséhez és a megállapodásaink érvényesítéséhez szükséges ideig őrizzük és használjuk fel az Ön adatait.
ForeSee menyimpan semua data, termasuk Data Pribadi yang kami proses atas nama Klien kami, selama diperlukan dalam penyediaan layanan. Kami juga akan menyimpan dan menggunakan informasi Anda jika diperlukan untuk mematuhi kewajiban hukum kami, menyelesaikan perselisihan, dan melaksanakan perjanjian kami.
„ForeSee“ išlaiko visus duomenis, įskaitant Asmens duomenis, kuriuos apdorojame savo Kliento vardu, tiek ilgai, kiek reikia paslaugoms teikti. Mes taip pat išlaikome Jūsų duomenis ir naudojamės jais, kiek būtina laikytis mūsų teisinių prievolių, ginčams išspręsti ir sutartims vykdyti.
ForeSee beholder alle data, inkludert de personlige dataene vi behandler på vegne av kunden vår, så lenge det trengs for å levere tjenester. Vi vil også beholde og bruke opplysningene dine som nødvendig for å overholde våre juridiske forpliktelser, løse tvister og håndheve avtalene våre.
ForeSee przechowuje wszystkie dane, w tym Dane osobowe przetwarzane w imieniu naszych Klientów, tak długo, jak jest to wymagane w celu świadczenia usług. Będziemy również przechowywać i wykorzystywać informacje na Państwa temat w zakresie koniecznym w celu wywiązania się z naszych zobowiązań prawnych, rozwiązywania sporów i egzekwowania naszych umów.
ForeSee păstrează toate datele, inclusiv Datele cu caracter personal pe care le prelucrează în numele Clientului său, pe durata necesară pentru a furniza serviciile. De asemenea, păstrăm și utilizăm informațiile dvs. după cum este necesar pentru a ne respecta obligațiile legale, a soluționa disputele și a executa contractele.
Компания ForeSee сохраняет все данные, включая Персональные данные, которые мы обрабатываем от имени нашего Клиента, пока это необходимо для предоставления услуг. Мы также сохраняем и используем Вашу информацию для соблюдения наших юридических обязательств, разрешения споров и обеспечения соблюдения наших соглашений.
ForeSee sparar alla data, inklusive de personuppgifter vi bearbetar på uppdrag av våra klienter så länge det behövs för att tillhandahålla våra tjänster. Vi kommer också att spara och använda din information efter vad som är nödvändigt för att uppfylla våra juridiska skyldigheter, lösa tvister eller genomdriva våra avtal.
ForeSee จะเก็บรักษาข้อมูลทั้งหมด รวมถึงข้อมูลส่วนบุคคลที่เราประมวลในนามของลูกค้าผู้ใช้บริการของเราไว้เป็นเวลานานตราบเท่าที่จำเป็นต่อการให้บริการ เราจะยังคงเก็บรักษาและใช้ข้อมูลของท่านตามความจำเป็นเพื่อให้สอดคล้องกับพันธะผูกพันทางกฎหมายของเรา เพื่อระงับข้อพิพาท และเพื่อบังคับใช้ข้อตกลงของเรา
ForeSee, hizmetleri sunmamız için gereken süre boyunca, Kişisel Veriler de dâhil olmak üzere, Müşterimiz adına işleme tabi tuttuğumuz tüm verileri saklar. Bunun yanında, yasal yükümlülüklerimize uymak, ihtilafları çözümlemek ve sözleşmelerimizi uygulamak için gerekli olduğu hallerde de bilgilerinizi saklayacak ve kullanacağız.
ForeSee saglabā visus datus, ieskaitot Personas Datus, ko mēs apstrādājam mūsu Klienta uzdevumā, tik ilgi, cik nepieciešams pakalpojumu nodrošināšanai.Mēs arī saglabāsim un lietosim jūsu informāciju kā nepieciešams, lai izpildītu mūsu likumīgās saistības, atrisinātu strīdus un īstenotu mūsu līgumus.
  www.ombudsman.europa.eu  
Il Mediaotre europeo richiede alle istituzioni di riferire in merito al seguito che intendono dare alla osservazioni critiche ed ulteriori osservazioni formulate nelle decisioni. Il Mediatore europeo valuta il seguito dato dalle istituzioni alle sue osservazioni e redige una relazione che viene pubblicata ogni anno ed è disponibile sul sito web.
The European Ombudsman requests institutions to report on the follow-up they intend to give to the critical remarks and further remarks made in his decisions. The European Ombudsman evaluates and drafts a report on the follow-up by institutions of his remarks, which is published every year and is available on this website.
Le Médiateur européen demande aux institutions de l'informer du suivi qu'elles ont l'intention de donner aux commentaires critiques et remarques complémentaires qu'il leur a adressés dans ses décisions. Le Médiateur européen examine le suivi donné par les institutions et rédige un rapport, qui est publié chaque année et est disponible sur son site Internet.
Der Europäische Bürgerbeauftragte fordert die Institutionen dazu auf, über Maßnahmen zu berichten, welche sie in Umsetzung der in seinen Entscheidungen ergangenen kritischen Anmerkungen und weiteren Anmerkungen planen. Der Europäische Bürgerbeauftragte bewertet diese Maßnahmen und verfasst anschliessend einen Bericht, welcher jedes Jahr veröffentlicht wird. Dieser Bericht ist auf der folgen den Website abrufbar.
El Defensor del Pueblo Europeo solicita a las instituciones que le informen sobre los posibles pasos que van a seguir respecto a los comentarios críticos y comentarios adicionales contenidos en sus decisiones. El Defensor del Pueblo Europeo procede a la evaluación y elaboración de un informe sobre el seguimiento de las instituciones dado a sus observaciones. Dicho informe aparece publicado cada año y se puede consultar en la página de Internet del Defensor del Pueblo Europeo.
O Provedor de Justiça Europeu solicita às instituições que o informem sobre o seguimento que estas pretendem dar às observações criticas e complementares incluídas nas decisões. O Provedor analisa as respostas e prepara um relatório sobre o seguimento dado pelas instituições às suas observações, publicado todos os anos e disponibilizado neste sítio Web .
De Europese Ombudsman vraagt instellingen om te rapporteren over het gevolg welke ze van plan zijn te geven aan kritische en verdere opmerkingen in zijn besluiten. De Europese Ombudsman evalueert het gevolg welke de instellingen geven aan zijn opmerkingen en stelt hierover een verslag op, dat elk jaar gepubliceerd wordt en beschikbaar is op zijn website.
Evropský veřejný ochránce práv vyžaduje od orgánů zprávy o následných opatřeních, která zamýšlejí přijmout v návaznosti na kritické poznámky a další poznámky učiněné v jeho rozhodnutích. Evropský veřejný ochránce práv vyhodnocuje a vypracovává zprávu o následných opatřeních orgánů navazujících na jeho poznámky, která je zveřejňována každý rok a je dostupná na jeho webové stránce.
Den Europæiske Ombudsmand anmoder institutionerne om at informere ham om deres opfølgning på kritiske og yderligere bemærkninger som han har fremsat i sine afgørelser. Den Europæiske Ombudsmand evaluerer institutionernes opfølgning på hans bemærkninger og forfatter en beretning herom. Beretningen offentliggøres årligt, og er available on this website.
Euroopa Ombudsman palub institutsioonidel teavitada järelmeetmetest, mida nad kavatsevad seoses tema otsustes esitatud kriitiliste ning edasiste märkustega ette võtta. Euroopa Ombudsman hindab institutsioonide järelmeetmeid märkustele ning koostab selle kohta raporti, mis avaldatakse iga-aastaselt ja mis on kättesaadav sellel kodulehel .
Euroopan oikeusasiamies pyytää toimielimiltä selvityksen jatkotoimista, joihin ne ovat ryhtyneet kriittisten huomautusten ja lisähuomautusten johdosta. Euroopan oikeusasiamies arvioi toimielinten jatkotoimet ja laatii yleisselvityksen, joka julkaistaa vuosittain ja: on saatavissa verkkosivulla.
Az Európai Ombudsman felkéri az intézményeket, hogy az általa tett kritikai illetve további észrevételekkel kapcsolatosan tervezett lépéseikrol beszámoljanak számára. Az Európai Ombudsman ezt követoen értékeli e beszámolókat és értékelését riport formájában minden évben közzéteszi. A riport az alábbi weboldalon érheto el .
Europos ombudsmenas reikalauja institucijų informuoti jį apie pastarųjų planuojamus veiksmus, kurių jos imsasi, kaip reakcijos į kritiškas pastabas ir vėlesnius pastebėjimus ombudsmeno sprendimuose. Europos ombudsmenas įvertina tokius institucijų veiksmus ir parengia ataskaitą, kuri yra išleidžoiama kiekvienais metais. Jas galima rasti šiame tinklapyje.
Europejski Rzecznik Praw Obywatelskich składa wniosek do instytucji o przedstawienie raportu dotyczącego zamierzonych działań, podjętych w związku z uwagami krytycznymi i innymi uwagami zawartymi w jego decyzji. Europejski Rzecznik Praw Obywatelskich ocenia i redaguje raport o działaniach instytucji podjętych w odpowiedzi na jego uwagi, który jest publikowany każdego roku i dostępny na tej stronie internetowej .
Ombudsmanul european solicită instituţiilor să-l informeze în legătura cu măsurile luate în urma observaţiilor critice şi suplimentare făcute în deciziile sale. Ombudsmanul european evaluează şi redactează un studiu referitor la măsurile luate de instituţii ca urmare a observaţiilor sale, care este publicat în fiecare an şi care este disponibil pe acest website.
Európsky ombudsman vyžaduje od inštitúcií správy o následných opatreniach, ktoré zamýšľajú prijať v nadväznosti na kritické poznámky a ďalšie poznámky učinené v jeho rozhodnutiach. Európsky ombudsman vyhodnocuje a vypracováva správu o následných opatreniach inštitúcií nadväzujúcich na jeho poznámky, ktorá je zverejňovaná každý rok a je dostupná na jeho webovej stránke.
Evropski varuh clovekovih pravic zahteva od institucij, da mu porocajo o nadaljnjih ukrepih, ki jih nameravajo sprejeti v zvezi s kriticnimi in dodatnimi pripombami v njegovih odlocbah. Evropski varuh clovekovih pravic preuci nadaljnje ukrepe institucij, ki so jih le-te sprejele po njegovih pripombah in o tem vsako leto objavi porocilo, ki je na voljo na tej spletni strani.
Europeiska ombudsmannen ber institutionerna att rapportera om den uppföljning som de avser att göra av kritiska anmärkningar och ytterligare anmärkningar som framförts i hans beslut. Europeiska ombudsmannen utvärderar och formulerar en rapport över institutionernas uppföljning av hans anmärkningar. Denna rapport publiceras varje år och finns tillgänglig på följande webbplats.
Eiropas ombuds pieprasa iestādēm ziņot par pasākumiem, ko tās plāno veikt, lai reaģētu uz ombuda lēmumos izteiktajiem aizradījumiem un turpmākām piezīmēm. Eiropas ombuds novērtē un sagatavo ziņojumu par attiecīgo iestāžu veiktajiem pasākumiem attiecībā uz viņa izteiktajiem aizrādījumiem un turpmākām piezīmēm. Ombuds publicē šādu ziņojumu katru gadu un tas ir pieejams šajā tīmekļa vietnē..
L-Ombudsman Ewropew jitlob li l-istituzzjonijiet jirrapurtaw fuq it-tkomplija li huma għandhom il-ħsieb li jagħtu dwar ir-rimarki kritiċi u r-rimarki ulterjuri li jsiru fid-deċiżjonijiet tiegħu. L-Ombudsman Ewropew jevalwa u jabozza rapport dwar din it-tkomplija mill-instituzzjonijiet fuq ir-rimarki tiegħu, li jiġi ppubblikat kull sena u huwa disponibbli fuq din il-website.
Éilíonn an tOmbudsman Eorpach ar na hinstitiúidí tuarascáil a dhéanamh ar an obair leantach a bhfuil sé ar intinn acu a dhéanamh ar na ráitis chriticiúil agus ráitis bhreise eisithe ina chinntí. Déanann an tOmbudsman Eorpach tuarascáil ar an obair leantach déanta ag na hinstitiúidí ar a chuid ráitis agus foilsítear an tuarascáil sin gach bliain ar an suíomh seo a leanas.
  4 Treffer www.spain-lanzarote.com  
Il Costa Teguise Golf è circondato da un paesaggio splendido che offre la vista del mare, vegetazione lussureggiante e vulcani lontani. Progettato dall’architetto britannico John Harris, questo campo 18 buche par 72 tenterà ogni golfista appassionato, con le sue collinette impegnative ed il terreno ghiaioso.
Le parcours Costa Teguise Golf se situe dans un magnifique paysage, avec la vue sur la mer, une végétation luxuriante et les volcans au loin. Dessiné par l’architecte britannique John Harris, ce 18 trous, par 72 avec ses ondulations difficiles et son terrain accidenté tenteront les fans de golf.
Der Costa Teguise Golf ist von einer wunderschönen Landschaft umgeben, mit Meerblick, einer üppigen Vegetation und in der Ferne liegenden Vulkanen. Dieser 18-Loch-Golfplatz (Par 72), der vom englischen Architekten John Harris entworfen wurde, reizt mit seinen herausfordernden Wellenformen und dem Kieselboden jeden leidenschaftlichen Golfer.
El Costa Teguise Golf está rodeado por un hermoso paisaje compuesto por vistas al mar, frondosa vegetación y volcanes en la lejanía. Diseñado por el arquitecto británico John Harris, este campo de 18 hoyos par 72, con sus dificultosas ondulaciones y terrenos pedregosos, tentarán a cualquier aficionado a este deporte.
O campo de golfe Costa Teguise Golf está rodeado por uma belíssima paisagem de vegetação luxuriante, proporcionando esplêndidas vistas para o mar e para os vulcões distantes. Concebido pelo arquitecto inglês John Harris, este campo de 18 buracos par 72, com as suas desafiantes ondulações e terreno de seixos, fará as delícias dos golfistas mais exigentes.
De Costa Teguise Golfbaan wordt omringd door een schitterend landschap met zeezicht, weelderige vegetatie en vulkanen in de verte. Deze 18 holes tellende par 72 baan, die werd ontworpen door de Britse architect John Harris, heeft uitdagende glooiingen en het terrein vormt een uitdaging voor elke golfliefhebber.
Costa Teguise Golf kenttä on kauniin maiseman ympäröimä koostuen merinäköaloista, rehevästä kasvistosta ja kaukaisista tulivuorista. Brittiläisen arkkitehti John Harris´in suunnittelema, tämä 18 reikäinen- par 72 kenttä sen haastavilla mutkilla ja pikkukivi maastolla tulee houkuttelemaan jokaista innokasta golfpelaajaa.
Costa Teguise golfbane er omringet av et vakkert landskap som består av havutsikt, frodig vegetasjon og fjerne vulkaner. Denne 18 hulls, par 72 golfbanen er designet av den britiske arkitekten John Harris, med utfordrende ondulerte terreng i rullestein vil garantert friste enhver ivrig golfspiller.
Поле Costa Teguise Golf находится в удивительном по красоте месте с видами на море, пышную растительность и далекие вершины вулканов. Это созданное по проекту британского архитектора Джона Харриса поле на 18 лунок, пар 72, с его сложной, неровной поверхностью и гравийной посыпкой станет интересной игровой площадкой для любого поклонника гольфа.
Runt golfbanan Costa Teguise Golf ligger ett vackert landskaps med havsutsikt, frodig grönska och vulkaner i fjärran. Den är designad av den brittiska arkitekten John Harris och är en 18 hål-par 72 –bana, med en frestande och utmanande terräng med böljande kullar och småsten.
  cloud.mql5.com  
Se sei il vero proprietario del PC e vuoi affittare le sue capacità, questo requisito non è poi così complicato.
Si vous êtes le propriétaire d’un ordinateur et que vous souhaitez louer capacités de calcul, cette exigence n’est pas si compliquée.
Wenn Sie ein echter Besitzer eines PC sind und ihre Kapazitäten zur Verfügung stellen möchten, ist diese Anforderung nicht so kompliziert.
Se você é o proprietário real e quiser alugar a capacidade de um PC, este requisito não é tão complicado.
إذا كنت المالك الحقيقي لجهاز الكمبيوتر وتريد تأجير قدراته هذا المطلب ليس معقد جداً.
あなたが、その性能を貸し出そうとするコンピューターの正規のオーナーであるならば、この制限についてご理解いただけるでしょう。
Bir bilgisayarın gerçek sahibiyseniz ve onun kapasitesini kiralamak istiyorsanız, bu istek çok da karmaşık olmayacaktır.
  9 Treffer www.karl-may-museum.de  
sa esprimere le sue idee
expresses ideas
exprime ses idées
drückt Ideen aus
expresa las ideas
expressa ideias
εκφράζει ιδέες
ideeën formuleert
expressa les idees
ötletek kifejezése
išreiškia idėjas
potrafi przedstawiać pomysły
выражает мнение
  13 Treffer www.tiglion.com  
Diversi sono i fattori che determinano il successo nel settore alimentare e, con le sue soluzioni, FlexLink è in grado di offrire un reale vantaggio competitivo.
In the food industry, there are several keys factors to success and with FlexLink’s solutions, here is how we can help give you a competitive edge.
Dans le secteur agroalimentaire, il existe plusieurs facteurs de réussite clés. Voici comment les solutions FlexLink peuvent vous donner un avantage concurrentiel.
In der Lebensmittelindustrie gibt es einige wichtige Faktoren für den Erfolg. Hier sehen Sie, wie Sie mit den Lösungen von FlexLink der Konkurrenz einen Schritt voraus sein können.
FlexLink ofrece soluciones esenciales para empresas del sector alimentario que pueden proporcionarles una ventaja competitiva.
Na indústria alimentícia, existem muitos fatores críticos para se atingir o sucesso, e com as soluções da FlexLink, aqui está como podemos ajudar a dar a você uma margem competitiva.
W przemyśle spożywczym o sukcesie decyduje kilka podstawowych czynników. Poniżej przedstawimy, jak rozwiązania firmy FlexLink mogą zwiększyć przewagę nad konkurencją.
В пищевой промышленности успех определяется несколькими ключевыми факторами. Решения FlexLink помогут вам добиться превосходства в конкурентной борьбе.
Gıda sektöründe başarılı olmak için çeşitli faktörler rol oynar; FlexLink'in çözümleriyle rekabete katılmanıza şu şekilde yardımcı olabiliriz:
  www.google.ci  
e sue affiliate, compresi i servizi offerti su altri siti (come i nostri servizi pubblicitari), ma non per i servizi con norme sulla privacy separate che non comprendono le presenti Norme sulla privacy.
Our Privacy Policy applies to all of the services offered by Google Inc. and its affiliates, including services offered on other sites (such as our advertising services), but excludes services that have separate privacy policies that do not incorporate this Privacy Policy.
Unsere Datenschutzerklärung gilt für alle Dienste, die von Google Inc. und den verbundenen Unternehmen angeboten werden, einschließlich Dienste, die auf anderen Webseiten angeboten werden (wie beispielsweise unsere Werbedienste). Diese Datenschutzerklärung gilt nicht für Dienste, für die gesonderte Datenschutzerklärungen gelten, die die vorliegende Datenschutzerklärung nicht einbeziehen.
تسري سياسة الخصوصية على جميع الخدمات المقدمة بواسطة شركة Google Inc.‎ والشركات التابعة لها، بما في ذلك الخدمات المقدمة على مواقع ويب أخرى (مثل خدماتنا الإعلانية)، باستثناء الخدمات التي تخضع لسياسات خصوصية مستقلة لا تتضمن سياسة الخصوصية هذه.
Η Πολιτική Απορρήτου μας εφαρμόζεται σε όλες τις υπηρεσίες που προσφέρονται από την Google Inc. και τους συνεργάτες της, συμπεριλαμβανομένων υπηρεσιών οι οποίες προσφέρονται από άλλους ιστότοπους (όπως είναι οι δικές μας υπηρεσίες διαφήμισης), αλλά εξαιρούνται οι υπηρεσίες οι οποίες διαθέτουν ξεχωριστές πολιτικές απορρήτου οι οποίες δεν συμπεριλαμβάνουν αυτήν την Πολιτική Απορρήτου.
Ons Privacybeleid is van toepassing op alle services die worden geleverd door Google Inc. en zijn partners, waaronder services die worden geleverd op andere sites (zoals onze advertentieservices), maar niet op services met een afzonderlijk privacybeleid waarin dit Privacybeleid niet is opgenomen.
Декларацията ни за поверителност се отнася за всички услуги, предлагани от Google Inc. и партньорите й, в това число услуги, предлагани на други сайтове (например рекламните ни услуги), с изключение на услугите с отделни правила за поверителност, които не включват настоящата Декларация.
La nostra Política de Privadesa s’aplica a tots els serveis que ofereix Google Inc. i a les seves filials, incloent-hi els serveis oferts en altres pàgines web (per exemple, els nostres serveis publicitaris), però en queden exclosos els serveis que estiguin subjectes a polítiques de privadesa independents que no incorporin aquesta Política de Privadesa.
Naša se Pravila o privatnosti primjenjuju na sve usluge koje nudi tvrtka Google Inc. i njene povezane osobe, uključujući usluge koje se nude na drugim web-lokacijama (primjerice u sklopu naših oglašavačkih usluga), ali isključene su usluge koje imaju zasebna pravila o privatnosti u koja nisu uključena ova Pravila o privatnosti.
Naše zásady ochrany osobních údajů se vztahují na všechny služby nabízené společností Google Inc. a jejími spřízněnými společnostmi, včetně služeb nabízených na našich webech (jako například reklamní služby), s výjimkou služeb s vlastními zásadami ochrany osobních údajů, které nezahrnují tyto zásady.
Meie privaatsuseeskirjad rakenduvad kõikidele teenustele, mida pakuvad Google Inc. ja selle tütarettevõtted, sh teistel saitidel pakutavad teenused (nt meie reklaamiteenused), aga v.a teenused, millel on eraldi privaatsuseeskirjad, mis ei sisalda neid privaatsuseeskirju.
Tietosuojakäytäntömme koskee kaikkia Google Inc:in ja sen konserniyhtiöiden tarjoamia palveluita, mukaan lukien muilla sivustoilla tarjottavia palveluita (kuten mainospalveluitamme), mutta se ei koske palveluita, joihin soveltuvat erilliset tietosuojakäytännöt, joihin tämä Tietosuojakäytäntö ei sisälly.
Kebijakan Privasi kami berlaku ke semua layanan yang ditawarkan oleh Google Inc. dan afiliasinya, termasuk layanan yang ditawarkan ke situs lain (misalnya layanan periklanan kami), tapi tidak termasuk layanan yang memiliki kebijakan privasi terpisah yang tidak berada dalam Kebijakan Privasi ini.
Personvernreglene gjelder alle tjenestene som tilbys av Google Inc. og dets partnere, herunder tjenester som tilbys på andre nettsteder (som f.eks. annonsørtjenester), men ekskluderer tjenester som har egne personvernregler som ikke inkluderer disse personvernreglene.
Politica noastră de confidenţialitate se aplică tuturor serviciilor oferite de Google Inc. şi de afiliaţii săi, inclusiv serviciilor oferite pe alte pagini de internet (cum ar fi serviciile noastre publicitare), dar nu şi serviciilor care au politici de confidenţialitate separate, care nu încorporează prezenta Politică de confidenţialitate.
Naše pravidlá ochrany osobných údajov sa vzťahujú na všetky služby ponúkané spoločnosťou Google Inc. a jej spriaznenými spoločnosťami, vrátane služieb ponúkaných na iných webových stránkach (ako sú napríklad naše reklamné služby) s výnimkou služieb s vlastnými pravidlami ochrany osobných údajov, ktoré tieto pravidlá nezahŕňajú.
Ta pravilnik o zasebnosti velja za vse storitve, ki jih ponujajo družba Google Inc. in njene odvisne družbe, vključno s storitvami, ki se ponujajo na drugih spletnih mestih (kot so na primer naše oglaševalske storitve), ne velja pa za storitve, za katere se uporabljajo ločeni pravilniki o zasebnosti, ki ne vključujejo tega pravilnika o zasebnosti.
Vår sekretesspolicy gäller alla tjänster som tillhandahålls av Google Inc. och dess närstående bolag, inklusive tjänster som erbjuds på andra webbplatser (till exempel våra annonseringstjänster), med undantag för tjänster med separata sekretesspolicyer som inte inkorporerar denna policy.
นโยบายส่วนบุคคลของเรานำไปใช้กับบริการทั้งหมดที่นำเสนอโดย Google Inc. และบริษัทในเครือ รวมถึงบริการต่างๆ จากไซต์อื่นๆ (เช่น บริการโฆษณาของเรา) แต่ไม่รวมบริการที่มีนโยบายส่วนบุคคลอื่นแยกต่างหากซึ่งไม่ได้รวมอยู่กับนโยบายส่วนบุคคลนี้
מדיניות הפרטיות שלנו חלה על כל השירותים שמציעים Google Inc.‎ והגופים המסונפים לה, לרבות שירותים המוצעים באתרים אחרים (כגון שירותי הפרסום שלנו), אך אינה חלה על שירותים בעלי מדיניות פרטיות נפרדת שאינה כוללת את מדיניות הפרטיות הזו.
Google Inc. மற்றும் அதன் தொடர்புடைய நிறுவனங்கள், பிற தளங்களில் (எங்கள் விளம்பர சேவைகள் போன்ற) வழங்கப்படும் சேவைகள் உள்பட வழங்கும் எல்லா சேவைகளிலும் எங்கள் தனியுரிமைக் கொள்கைப் பொருந்தும் ஆனால் தனிப்பட்ட தனியுரிமைக் கொள்கைகளைக் கொண்டிருக்கும் சேவைகளுக்கும், இந்த தனியுரிமைக் கொள்கையுடன் இணைப்படாதவற்றிற்கும் மேற்சொன்னது பொருந்தாது.
અમારી ગોપનીયતા નીતિ અન્ય સાઇટ્સ (જેમ કે અમારી જાહેરાત સેવાઓ) પર આપવામાં આવતી સેવાઓ સહિત Google Inc. અને તેની આનુષંગિકો દ્વારા ઑફર કરવામાં આવતી તમામ સેવાઓ પર લાગુ થાય છે, પણ તે સિવાયની કે જે સેવાઓની અલગ ગોપનીયતા નીતિઓ હોય તે આ ગોપનીયતા નીતિમાં સમાવિષ્ટ થતી નથી.
ہماری رازداری کی پالیسی کا اطلاق Google انکارپوریٹڈ، اور اس کے الحاق یافتگان کے ذریعہ پیش کردہ سبھی سروسز، بشمول دیگر سائٹوں پر پیش کردہ سروسز (جیسے ہماری تشہیری سروسز) پر ہوتا ہے، لیکن وہ سروسز اس سے خارج ہیں جن کی علاحدہ رازداری کی پالیسیاں ہیں اور جس میں یہ رازداری کی پالیسی مدغم نہیں ہے۔
  6 Treffer summer.co  
-Presentazione dello strumento Erubrica e annotazioni Multimedia - ovuli- e le sue possibilità per il tutoraggio delle pratiche esterne.
-Présentation de l'outil Erubrica et annotations Multimedia - OVA- et ses possibilités pour l'accompagnement des pratiques extérieures.
-Präsentation der Tool Erubrica und Anmerkungen Multimedia - OVA- und deren Möglichkeiten für die Betreuung der externen Praktiken.
-Apresentação da ferramenta Erubrica e anotações multimédia - OVA- e suas possibilidades para as aulas práticas externas.
-Presentasjon av verktøyet Erubrica og merknader Multimedia - OVA- og mulighetene for veiledning av eksterne praksis.
-Презентация инструмент Erubrica и аннотации мультимедиа - OVA- и его возможности для обучения внешней практики.
  7 Treffer www.google.lv  
Al momento dell’installazione o dell’attivazione, un’applicazione dovrebbe illustrare le sue funzioni principali e distintive.
When an application is installed or enabled, it should inform you of its principal and significant functions.
Bei der Installation oder Aktivierung einer Anwendung sollten Sie über deren Hauptfunktionen informiert werden.
Az alkalmazás telepítésekor vagy aktiválásakor annak tájékoztatnia kell a felhasználót elsődleges és jelentős funkcióiról.
Når et program installeres eller aktiveres, bør du informeres om programmets viktigste funksjoner.
Пользователю нужно сообщать об основных функциях программного обеспечения, которое он устанавливает или активирует
  18 Treffer www.speicher.aeesuisse.ch  
Profilpas offre molte possibilità a chi desidera lavorare in una realtà dinamica, affermata sia a livello nazionale che internazionale, capace di coniugare qualità tecnica con l’attenzione allo stile e al design dei propri prodotti. Chiunque voglia mettere a frutto le sue abilità, la sua creatività e le sue competenze può candidarsi qui.
Profilpas offers a variety of opportunities to all those looking to work in a dynamic, nationally and internationally established organisation that ably combines technical quality with attention to the design and style of its products. If you are ready to put your skills, creativity and competence to good use, you can apply here.
Profilpas offre de nombreuses possibilités à ceux qui souhaitent travailler dans une société dynamique, affirmée tant à l’échelle nationale qu’internationale, capable de joindre la qualité technique à l’attention envers le style et le design de ses produits. Toute personne voulant mettre à profit ses capacités, sa créativité et ses compétences peut postuler ici.
Profilpas bietet all jenen zahlreiche Möglichkeiten, die gern in einem dynamischen Unternehmen arbeiten möchten, das sowohl auf nationaler als auch auf internationaler Ebene anerkannt und in der Lage ist, technische Qualität mit dem Stil und Design seiner Produkte zu vereinen. Wer seine Fähigkeiten, Kreativität und Kompetenzen erfolgreich einbringen möchte, kann sich hier bewerben.
Profilpas ofrece muchas posibilidades a quien desea trabajar en una empresa dinámica, establecida tanto a nivel nacional como internacional, capaz de unir la calidad técnica con la atención al estilo y al diseño de sus productos. Quien quiera hacer fructificar sus habilidades, su creatividad y sus competencias, puede presentar su candidatura aquí.
A Profilpas oferece muitas possibilidade para quem deseja trabalhar numa realidade dinâmica, afirmada tanto a nível nacional que internacional, capaz de conjugar qualidade técnica com a atenção ao estilo e ao design dos seus produtos. Quem pretenda colocar em jogo as suas habilidades, a sua criatividade e as suas competências pode candidatar-se aqui.
Profilpas oferuje wiele możliwości dla tych, którzy chcą pracować w dynamicznej firmie z oddziałami zarówno w kraju, jak i za granicą, potrafiącej łączyć jakość techniczną z dbałością o styl i design swoich produktów. Każdy, kto pragnie realizować swoje umiejętności, kreatywność i zdolności, może aplikować tutaj.
  www.google.bg  
e sue affiliate, compresi i servizi offerti su altri siti (come i nostri servizi pubblicitari), ma non per i servizi con norme sulla privacy separate che non comprendono le presenti Norme sulla privacy.
Unsere Datenschutzerklärung gilt für alle Dienste, die von Google Inc. und den verbundenen Unternehmen angeboten werden, einschließlich Dienste, die auf anderen Webseiten angeboten werden (wie beispielsweise unsere Werbedienste). Diese Datenschutzerklärung gilt nicht für Dienste, für die gesonderte Datenschutzerklärungen gelten, die die vorliegende Datenschutzerklärung nicht einbeziehen.
Η Πολιτική Απορρήτου μας εφαρμόζεται σε όλες τις υπηρεσίες που προσφέρονται από την Google Inc. και τους συνεργάτες της, συμπεριλαμβανομένων υπηρεσιών οι οποίες προσφέρονται από άλλους ιστότοπους (όπως είναι οι δικές μας υπηρεσίες διαφήμισης), αλλά εξαιρούνται οι υπηρεσίες οι οποίες διαθέτουν ξεχωριστές πολιτικές απορρήτου οι οποίες δεν συμπεριλαμβάνουν αυτήν την Πολιτική Απορρήτου.
Ons Privacybeleid is van toepassing op alle services die worden geleverd door Google Inc. en zijn partners, waaronder services die worden geleverd op andere sites (zoals onze advertentieservices), maar niet op services met een afzonderlijk privacybeleid waarin dit Privacybeleid niet is opgenomen.
Ons privaatheidsbeleid is van toepassing op al die dienste wat deur Google Inc. en sy affiliale gebied word, insluitend dienste op ander webwerwe (soos ons adverteringsdienste), maar sluit dienste uit wat afsonderlike privaatheidsbeleide het wat nie hierdie privaatheidsbeleid insluit nie.
La nostra Política de Privadesa s’aplica a tots els serveis que ofereix Google Inc. i a les seves filials, incloent-hi els serveis oferts en altres pàgines web (per exemple, els nostres serveis publicitaris), però en queden exclosos els serveis que estiguin subjectes a polítiques de privadesa independents que no incorporin aquesta Política de Privadesa.
Naša se Pravila o privatnosti primjenjuju na sve usluge koje nudi tvrtka Google Inc. i njene povezane osobe, uključujući usluge koje se nude na drugim web-lokacijama (primjerice u sklopu naših oglašavačkih usluga), ali isključene su usluge koje imaju zasebna pravila o privatnosti u koja nisu uključena ova Pravila o privatnosti.
Naše zásady ochrany osobních údajů se vztahují na všechny služby nabízené společností Google Inc. a jejími spřízněnými společnostmi, včetně služeb nabízených na našich webech (jako například reklamní služby), s výjimkou služeb s vlastními zásadami ochrany osobních údajů, které nezahrnují tyto zásady.
Vores privatlivspolitik gælder for alle tjenester, der udbydes af Google Inc. og dennes samarbejdspartnere, f.eks. tjenester, der udbydes på andre websteder (bl.a. vores annonceringstjenester), men ikke tjenester, der har særskilte politikker for beskyttelse af personlige oplysninger, som ikke henviser til denne privatlivspolitik.
Meie privaatsuseeskirjad rakenduvad kõikidele teenustele, mida pakuvad Google Inc. ja selle tütarettevõtted, sh teistel saitidel pakutavad teenused (nt meie reklaamiteenused), aga v.a teenused, millel on eraldi privaatsuseeskirjad, mis ei sisalda neid privaatsuseeskirju.
Adatvédelmi irányelvünk a Google Inc. és a Google leányvállalatai által kínált valamennyi szolgáltatásra, ideértve a más webhelyeken kínált szolgáltatásokra (például hirdetési szolgáltatásainkra) is alkalmazandó, de nem terjed ki az olyan szolgáltatásokra, amelyre olyan külön adatvédelmi irányelv vonatkozik, amely nem foglalja magában a jelen Adatvédelmi Irányelvet.
Kebijakan Privasi kami berlaku ke semua layanan yang ditawarkan oleh Google Inc. dan afiliasinya, termasuk layanan yang ditawarkan ke situs lain (misalnya layanan periklanan kami), tapi tidak termasuk layanan yang memiliki kebijakan privasi terpisah yang tidak berada dalam Kebijakan Privasi ini.
Privatumo politika taikoma visoms „Google Inc.“ ir jos filialų siūlomoms paslaugoms, įskaitant kitose svetainėse siūlomas paslaugas (pvz., mūsų reklamavimo paslaugas), bet ji netaikoma paslaugoms, kurios turi atskirą privatumo politiką, neapimančią šios privatumo politikos.
Personvernreglene gjelder alle tjenestene som tilbys av Google Inc. og dets partnere, herunder tjenester som tilbys på andre nettsteder (som f.eks. annonsørtjenester), men ekskluderer tjenester som har egne personvernregler som ikke inkluderer disse personvernreglene.
Polityka prywatności Google ma zastosowanie do wszystkich usług oferowanych przez firmę Google Inc. i jej podmioty stowarzyszone, w tym usług dostępnych w innych witrynach (np. usług reklamowych). Nie obejmuje to tych usług, w stosunku do których obowiązuje odrębna polityka prywatności, nie objęta niniejszą polityką prywatności.
Politica noastră de confidenţialitate se aplică tuturor serviciilor oferite de Google Inc. şi de afiliaţii săi, inclusiv serviciilor oferite pe alte pagini de internet (cum ar fi serviciile noastre publicitare), dar nu şi serviciilor care au politici de confidenţialitate separate, care nu încorporează prezenta Politică de confidenţialitate.
Naše pravidlá ochrany osobných údajov sa vzťahujú na všetky služby ponúkané spoločnosťou Google Inc. a jej spriaznenými spoločnosťami, vrátane služieb ponúkaných na iných webových stránkach (ako sú napríklad naše reklamné služby) s výnimkou služieb s vlastnými pravidlami ochrany osobných údajov, ktoré tieto pravidlá nezahŕňajú.
Ta pravilnik o zasebnosti velja za vse storitve, ki jih ponujajo družba Google Inc. in njene odvisne družbe, vključno s storitvami, ki se ponujajo na drugih spletnih mestih (kot so na primer naše oglaševalske storitve), ne velja pa za storitve, za katere se uporabljajo ločeni pravilniki o zasebnosti, ki ne vključujejo tega pravilnika o zasebnosti.
Vår sekretesspolicy gäller alla tjänster som tillhandahålls av Google Inc. och dess närstående bolag, inklusive tjänster som erbjuds på andra webbplatser (till exempel våra annonseringstjänster), med undantag för tjänster med separata sekretesspolicyer som inte inkorporerar denna policy.
Gizlilik Politikamız Google Inc. ve bağlı kuruluşları tarafından sunulan tüm hizmetler için geçerlidir. Bu hizmetlere diğer sitelerde sunulanlar (reklamcılık hizmetleri gibi) dahil, ancak bu Gizlilik Politikasına dahil olmayıp ayrı bir gizlilik politikasına sahip hizmetler hariçtir.
Chính sách của chúng tôi về sự riêng tư áp dụng cho tất cả các dịch vụ do Google Inc. và các công ty liên kết của Google cung cấp, kể cả các dịch vụ được cung cấp trên các trang web khác (như dịch vụ quảng cáo của chúng tôi), nhưng không bao gồm các dịch vụ có chính sách riêng về sự riêng tư mà không đưa vào Chính sách về sự riêng tư này.
Mūsu konfidencialitātes politika attiecas uz visiem pakalpojumiem, kurus piedāvā uzņēmums Google Inc. un tā saistītie uzņēmumi, tostarp uz pakalpojumiem, kas tiek piedāvāti citās vietnēs (piemēram, mūsu reklamēšanas pakalpojumi), taču tā neattiecas uz pakalpojumiem, kuriem ir atsevišķa konfidencialitātes politika, kas netiek atspoguļota šajā konfidencialitātes politikā.
Sera yetu ya Faragha hutumika kwa huduma zote zinazotolewa na Google Inc. na wenzake wadogo, ikiwa ni pamoja na huduma zinazotolewa kwenye tovuti zingine (kama vile huduma zetu za matangazo ya kibiashara), lakini haijumuishi huduma ambazo zina sera tofauti za faragha ambazo hazijumuishi Sera hii ya Faragha.
Gure Pribatutasun-gidalerroak aplikatzen zaizkie Google Inc. eta bere bazkide guztiei, beste guneetan eskaintzen diren zerbitzuei barne (adibidez, gure publizitate-zerbitzuak), baina gidalerroetatik kanpo geratzen dira Pribatutasun-gidalerro hauek biltzen dituzten aparteko pribatutasun-gidalerroek araututako zerbitzuak.
A nosa Política de privacidade aplícase a todos os servizos que prestan Google Inc. e as súas filiais, incluídos os que se ofrecen noutros sitios (por exemplo, os servizos de publicidade), excepto se están suxeitos a políticas de privacidade independentes que non se inclúen nesta Política de privacidade.
  3 Treffer servdiscount.com  
ProfessionalPlastics.com e le sue affiliate forniscono servizi a te soggetti alle seguenti condizioni: Visitando o shopping a ProfessionalPlastics.com, si accettano le seguenti condizioni.
ProfessionalPlastics.com et ses filiales offrent des services à vous, sous réserve des conditions suivantes: En visitant ou en shopping à ProfessionalPlastics.com, vous acceptez les conditions suivantes.
ProfessionalPlastics.com und seine Tochtergesellschaften bieten Dienstleistungen zu Ihnen abhängig von den folgenden Bedingungen: Mit dem Besuch oder Einkauf bei ProfessionalPlastics.com, die folgenden Bedingungen einverstanden.
ProfessionalPlastics.com y sus filiales ofrecen servicios conforme a las siguientes condiciones: Al visitar o ir de compras en ProfessionalPlastics.com, usted acepta las siguientes condiciones.
ProfessionalPlastics.com e suas afiliadas prestam serviços a você, sujeito às seguintes condições: Ao visitar ou fazer compras em ProfessionalPlastics.com, você aceita as seguintes condições.
ProfessionalPlastics.com والشركات التابعة لها تقديم الخدمات لك تخضع للشروط التالية: من خلال زيارة أو التسوق في ProfessionalPlastics.com، هل تقبل الشروط التالية.
ProfessionalPlastics.com en haar relaties bieden diensten aan u onderworpen aan de volgende voorwaarden: Door het bezoeken of winkelen bij ProfessionalPlastics.com, aanvaardt u de volgende voorwaarden.
訪問またはProfessionalPlastics.comで買い物をすることで、あなたは以下の条件を受け入れる:ProfessionalPlastics.comおよびその関連会社は、以下の条件に従うあなたにサービスを提供しています。
पर जाकर या ProfessionalPlastics.com में खरीदारी करके, आप निम्नलिखित शर्तों को स्वीकार करते: ProfessionalPlastics.com और उसकी सहयोगी कंपनियों निम्नलिखित शर्तों के अधीन आप के लिए सेवाएं प्रदान करते हैं।
ProfessionalPlastics.com และ บริษัท ในเครือให้บริการแก่คุณภายใต้เงื่อนไขดังต่อไปนี้โดยไปหรือช้อปปิ้งที่ ProfessionalPlastics.com คุณยอมรับเงื่อนไขต่อไปนี้
ProfessionalPlastics.com và những chi nhánh của nó cung cấp dịch vụ cho bạn tùy thuộc vào các điều kiện sau đây: Bằng cách truy cập hoặc mua sắm tại ProfessionalPlastics.com, bạn chấp nhận các điều kiện sau đây.
ProfessionalPlastics.com dan gabungannya menyediakan perkhidmatan kepada anda tertakluk kepada syarat-syarat berikut: Dengan melawat atau membeli-belah di ProfessionalPlastics.com, anda menerima syarat-syarat berikut.
  2 Treffer www.cta-brp-udes.com  
Un armadio con stampelle e di grandezza tale che il conduttore possa collocare le sue cose.
Une armoire avec ceintres et espace raisonnable pour que Le locataire puisse ranger ses affaires.
Einen Kleiderschrank mit Kleiderbügeln und genügend Platz, damit der Gast seine Sachen aufbewahren kann
Um armário com cabides e espaço razoável para que o hóspede possa guardar as suas coisas.
خزانة مع الشماعات ومساحة كافية للمستأجر لتخزين الأغراض الشخصية
Un armario con perchas y espacio razonable para que el inquilino pueda guardar sus enseres.
Szafę z wieszakami o odpowiedniej pojemności umożliwiającej lokatorowi przechowanie swoich rzeczy.
Шкаф с плечиками и достаточное количество местя для того, чтобы проживающий мог хранть свои принадлежности
  30 Treffer arc.eppgroup.eu  
Si decise di tenere ulteriori riunioni e di creare il "Segretariato internazionale dei partiti democratici d'ispirazione cristiana" (SIPDIC) a Parigi; il Segretariato continua ad esistere fino al 1939. I partiti di Belgio, Germania, Italia, Francia, Paesi Bassi, Lussemburgo, Austria, Svizzera, Cecoslovacchia, Ungheria, Spagna, Portogallo e Lituania partecipano alle sue attività.
First international Congress of Christian (Catholic) people's parties (December, Paris). It was agreed to hold further meetings and to establish the "Secrétariat International des Partis Démocratiques d'Inspiration Chrétienne" (SIPDIC) in Paris; the Secretariat continued to exist until 1939. Parties from Belgium, Germany, Italy, France, the Netherlands, Luxembourg, Austria, Switzerland, Czechoslovakia, Hungary, Spain, Portugal and Lithuania were involved in its activities.
Premier Congrès international des partis populaires chrétiens (catholiques) à Paris en décembre. Ses participants conviennent d'organiser d'autres réunions et de fonder le "Secrétariat International des Partis Démocratiques d'Inspiration Chrétienne" (SIPDIC) à Paris, qui sera dissous en 1939. Les activités du Secrétariat ont bénéficié de la participation de partis de Belgique, Allemagne, Italie, France, Pays-Bas, Luxembourg, Autriche, Suisse, Tchécoslovaquie, Hongrie, Espagne, Portugal et Lituanie.
Erster internationaler Kongress der christlichen (katholischen) Volksparteien (Dezember, Paris). Weitere Begegnungen wurden vereinbart und die Einsetzung eines "Sécretariat International des Partis Democratiques d'Inspiration Chrétienne" (SIPDIC) mit Sitz in Paris beschlossen. Das Sekretariat bestand bis 1939. An seinen Aktivitäten beteiligten sich Parteien aus Belgien, Deutschland, Italien, Frankreich, den Niederlanden, Luxemburg, Österreich, der Schweiz, der Tschechoslowakei, Ungarn, Spanien, Portugal und Litauen.
Primer Congreso internacional de los partidos populares cristianos (católicos) (diciembre, París). Se acordó celebrar más reuniones y crear el "Secrétariat International des Partis Démocratiques d'Inspiration Chrétienne" (SIPDIC) en París; el Secretariado siguió existiendo hasta 1939. En sus actividades participaron partidos de Bélgica, Alemania, Italia, Francia, los Países Bajos, Luxemburgo, Austria, Suiza, Checoslovaquia, Hungría, España, Portugal y Lituania.
Primeiro Congresso Internacional do Partido Popular Cristão (Católico) (Dezembro, Paris). Ficou decidida a realização de novos encontros e a instituição do ""Secrétariat International des Partis Démocratiques d'Inspiration Chrétienne" (SIPDIC) em Paris; o Secretariado existiu até 1939. Nas suas actividades participaram partidos da Bélgica, Alemanha, Itália, França, Países Baixos, Luxemburgo, Áustria, Suíça, Checoslováquia, Hungria, Espanha, Portugal e Lituânia.
Πρώτο διεθνές συνέδριο των χριστιανικών (καθολικών) λαϊκών κομμάτων (Δεκέμβριος, Παρίσι). Συμφωνήθηκε η διεξαγωγή και άλλων συνεδριάσεων καθώς και η σύσταση της "Διεθνούς Γραμματείας των Χριστιανοδημοκρατικών Κομμάτων" ("Secrétariat International des Partis Démocratiques d'Inspiration Chrétienne") (SIPDIC) στο Παρίσι• η Γραμματεία συνέχισε τις δραστηριότητές της έως το 1939 και σε αυτές συμμετείχαν κόμματα από το Βέλγιο, τη Γερμανία, την Ιταλία, τη Γαλλία, τις Κάτω Χώρες, το Λουξεμβούργο, την Αυστρία, την Ελβετία, την Τσεχοσλοβακία, την Ουγγαρία, την Ισπανία, την Πορτογαλία και την Λιθουανία.
Eerste internationaal congres van christelijke (katholieke) volkspartijen (december, Parijs). Er werd overeengekomen nog meer bijeenkomsten te houden en in Parijs het 'Secrétariat International des Partis Démocratiques d'Inspiration Chrétienne' (SIPDIC) op te richten. Het secretariaat bleef bestaan tot 1939. Partijen uit België, Duitsland, Italië, Frankrijk, Luxemburg, Oostenrijk, Zwitserland, Tsjecho-Slowakije, Hongarije, Spanje, Portugal en Litouwen namen aan de werkzaamheden van het secretariaat deel.
První mezinárodní kongres křesťanských (katolických) lidových stran (prosinec, Paříž). Bylo dohodnuto, že se budou konat další setkání a že bude vytvořen Mezinárodní sekretariát demokratických stran křesťanské orientace (Secrétariat International des Partis Démocratiques d'Inspiration Chrétienne) (SIPDIC) se sídlem v Paříži; sekretariát fungoval až do roku 1939. Na jeho činnosti se podílely strany z Belgie, Německa, Itálie, Francie, Nizozemska, Lucemburska, Rakouska, Švýcarska, Československa, Maďarska, Španělska, Portugalska a Litvy.
Den første internationale kongres af kristelige (katolske) folkepartier (december, Paris). Det vedtoges at afholde yderligere møder og at oprette et Internationalt Sekretariat for Demokratiske Partier med Kristeligt Grundlag i Paris. Sekretariatet eksisterede indtil 1939. Partier fra Belgien, Tyskland, Italien, Frankrig, Nederlandene, Luxembourg, Østrig, Schweiz, Tjekkoslovakiet, Ungarn, Spanien, Portugal og Litauen deltog i dets virksomhed.
Kristlike (katoliiklike) rahvaparteide esimene rahvusvaheline kongress (Pariis, detsember). Lepitakse kokku edasiste koosolekute pidamises ning kristlik-demokraatlike erakondade rahvusvahelise sekretariaadi loomises asukohaga Pariis (Secrétariat International des Partis Démocratiques d'Inspiration Chrétienne, SIPDIC). Sekretariaat eksisteeris 1939. aastani. Sekretariaadi töösse olid kaasatud Belgia, Saksamaa, Itaalia, Prantsusmaa, Madalmaade, Luksemburgi, Austria, Šveitsi, Tšehhoslovakkia, Ungari, Hispaania, Portugali ja Leedu erakonnad.
Ensimmäinen kristillisten (katolisten) kansanpuolueiden kansainvälinen puoluekokous järjestettiin Pariisissa joulukuussa. Siinä päätettiin jatkaa kokousten pitämistä ja perustaa Pariisiin sihteeristö: Secrétariat International des Partis Démocratiques d'Inspiration Chrétienne (SIPDIC). Sihteeristö jatkoi toimintaansa vuoteen 1939 asti. Siihen osallistui puolueita Belgiasta, Saksasta, Italiasta, Ranskasta, Alankomaista, Luxemburgista, Itävallasta, Sveitsistä, Tšekkoslovakiasta, Unkarista, Espanjasta, Portugalista ja Liettuasta.
A keresztény (katolikus) néppártok első nemzetközi kongresszusa (december, Párizs). A kongresszuson megállapodtak abban, hogy további találkozókat szerveznek, valamint párizsi székhellyel létrehozzák a „Secrétariat International des Partis Démocratiques d'Inspiration Chrétienne” (SIPDIC) titkárságot; a Titkárság egészen 1939-ig létezett. Belgiumi, németországi, olaszországi, franciaországi, hollandiai, luxemburgi, ausztriai, svájci, csehszlovákiai, magyarországi, spanyolországi, portugáliai és litvániai pártok vettek részt tevékenységeiben.
Primul Congres internațional al partidelor populare creștine (catolice) (decembrie, Paris). S-a decis organizarea în continuare de reuniuni, precum și înființarea „Secretariatului Internațional al Partidelor Democratice de Inspirație Creștină” (SIPDIC) la Paris; Secretariatul și-a desfășurat activitatea până în 1939. Partide din Belgia, Germania, Italia, Franța, Țările de Jos, Luxemburg, Austria, Elveția, Cehoslovacia, Ungaria, Spania, Portugalia și Lituania au fost implicate în activitățile sale.
Prvý medzinárodný zjazd kresťanských (katolíckych) ľudových strán (december, Paríž). Bolo dohodnuté, že sa uskutočnia ďalšie zasadnutia a zriadi sa sekretariát Secrétariat International des Partis Démocratiques d'Inspiration Chrétienne (SIPDIC) v Paríži. Sekretariát existoval až do roku 1939. Na jeho činnosti sa podieľali strany z Belgicka, Nemecka, Talianska, Francúzska, Holandska, Luxemburska, Rakúska, Švajčiarska, Československa, Maďarska, Španielska, Portugalska a Litvy.
Prvi mednarodni kongres krščanskih (katoliških) ljudskih strank (december, Pariz). Na njem so se stranke dogovorile, da se bodo sestajale tudi v prihodnosti, in so ustanovile „Secrétariat International des Partis Démocratiques d'Inspiration Chrétienne“ (SIPDIC, Mednarodni sekretariat demokratičnih strank krščanske usmeritve) s sedežem v Parizu, ki je obstajal do leta 1939. K delovanju sekretariata so prispevale stranke iz Belgije, Nemčije, Italije, Francije, Nizozemske, Luksemburga, Avstrije, Švice, Češkoslovaške, Madžarske, Španije, Portugalske in Litve.
  9 Treffer www.avs4you.com  
Passo 4: Aggiungere una filigrana e regolare le sue proprietà
Etape 4: Ajouter un watermark et régler ses propriétés
Schritt 4: Fügen Sie ein Wasserzeichen hinzu und bestimmen Sie seine Einstellungen
Paso 4: Añadir marca de agua y fijar sus propiedades
Step 4: Add a watermark and adjust its properties
  5 Treffer www.skype.com  
Acconsenti a indennizzare, manlevare e difendere Skype, le sue Consociate e il personale Skype in relazione ad eventuali perdite, costi, responsabilità, danni e spese (comprese le ragionevoli spese legali e altre spese incidentali) di qualsiasi tipo, natura o descrizione, relative a
5.3 You shall be responsible, at Your expense, for compliance with all applicable laws pertaining to the Program and the Broadcast. You agree to indemnify, defend and hold Skype, its Affiliates and the Skype staff harmless from and against any and all losses, costs, liabilities, damages, and expenses (including reasonable legal fees and other expenses incidental thereto) of every kind, nature and description, arising from (i) the Broadcasts and the Programs; (ii) any misrepresentation or breach of any warranty of Yours contained in this Agreement; or (iii) any breach of any covenant, agreement, or obligation of Yours contained in this Agreement.
5.3 Vous êtes responsable, à vos frais, de la conformité vis-à-vis de toute législation applicable concernant le programme et la diffusion. Vous acceptez d'indemniser, de défendre et de protéger Skype, ses affiliés et son personnel contre tout coût, perte, responsabilité, dommage et frais (y compris des honoraires raisonnables d'avocat et autres frais y-afférant) de quelque type, nature et description que ce soit, en rapport avec (i) les diffusions et les programmes, (ii) toute mauvaise représentation or violation de garantie émise par vous dans le présent contrat ou (iii) toute enfreinte à un engagement, contrat ou obligation vous incombant en vertu du présent contrat.
5.3 Sie sind auf eigene Kosten für die Einhaltung aller geltenden Gesetze in Bezug auf das Programm und den Broadcast verantwortlich. Sie erklären, dass Sie Skype und seine Belegschaft und angeschlossenen Unternehmen in Bezug auf jegliche Verluste, Kosten, Verpflichtungen, Schäden und Ausgaben (einschließlich angemessener Gerichts- und Anwaltskosten und anderer diesbezüglicher Nebenkosten) jeglicher Art und Form schadlos halten, freistellen und schützen, die sich ergeben aus (i) den Broadcasts und den Programmen; (ii) jeglichen Falschdarstellungen oder Verletzungen Ihrerseits der in diesem Vertrag genannten Garantien; oder (iii) durch jegliche Verletzung einer Ihrer Verpflichtungen, Vereinbarungen oder Bedingungen im Rahmen dieses Vertrags.
5.3 Usted será responsable, por Su propia cuenta, del cumplimiento de todas las leyes vigentes relacionadas con el Programa y la Difusión. Usted acepta indemnizar, defender y liberar a Skype, sus Afiliados y su personal de todas las pérdidas, cargos, responsabilidades, daños y gastos (incluso los honorarios judiciales razonables y demás gastos incidentales relacionados) de cualquier tipo, naturaleza y descripción, que surjan de (i) las Difusiones y los Programas; (ii) cualquier manifestación dolosa o incumplimiento de las garantías Suyas que se incluyen en este Contrato; o (iii) del incumplimiento de cualquier convenio, acuerdo u obligación Suya que se incluye en el presente Contrato.
5.3 O Adquirente é responsável, a custas próprias, pelo cumprimento de todas as leis aplicáveis no que diz respeito ao Programa e à Difusão. O Adquirente concorda em indemnizar, defender e proteger o Skype, as respectivas Empresas afiliadas e os seus funcionários contra todas e quaisquer perdas, custos, responsabilidades, danos e despesas (incluindo custos legais e outras despesas associadas) de todo o tipo, natureza e descrição, decorrentes (i) das Difusões e dos Programas, (ii) de qualquer deturpação ou violação de qualquer garantia do Adquirente contida no presente Contrato, ou (iii) de qualquer violação de qualquer convénio, contrato ou obrigação do Adquirente contido no presente Contrato.
5.3 U bent, op eigen kosten, verantwoordelijk voor het naleven van alle toepasselijke wetten aangaande het programma en de uitzending. U komt overeen Skype, zijn gelieerde ondernemingen en het Skype-personeel te verdedigen en te vrijwaren tegen alle verliezen, kosten, aansprakelijkheden, schade en uitgaven (met inbegrip van juridische kosten en incidentele uitgaven daartoe) van welke aard dan ook, voortvloeiende uit (i) de uitzendingen en de programma's; (ii) verkeerde voorstelling van of inbreuk op garanties uwerzijds die in deze overeenkomst liggen besloten; of (iii) iedere inbreuk op een afspraak, overeenkomst of verplichting uwerzijds die in deze overeenkomst ligt besloten.
5.3 Jste povinni na vlastní náklady zajistit dodržení všech platných zákonů, které se týkají programu a vysílání. Souhlasíte, že společnost Skype, její sesterské společnosti a zaměstnance zbavíte odpovědnosti, budete bránit a zajistíte proti veškerým ztrátám, nákladům, závazkům, náhradám škod a výdajům (včetně přiměřených právních poplatků a s nimi souvisejících výdajů) jakéhokoli druhu, povahy a typu, které vzniknou z (i) vysílání a programů, (ii) jakéhokoli nesprávného výkladu nebo porušení jakékoli vaší záruky obsažené v této smlouvě nebo (iii) jakéhokoli porušení kteréhokoli ujednání, dohody nebo vašeho závazku, obsažených v této smlouvě.
5.3 Te vastutate oma kulul kõigi Saatele ja Ringhäälingule kohaldatavate asjakohaste seaduste täitmise eest. Te nõustute vabastama Skype'i, tema töötajad ja sidusettevõtted igasugusest vastutusest kahjumite, kulude, kohustuste ja kahjude eest (sealhulgas mõistlikud kulud õigusabile ja muud sellega seotud kulud), mis tulenevad (i) Ringhäälingust ja Saadetest; (ii) käesolevas Lepingus Teile antud mis tahes loa rikkumisest või valest tõlgendamisest või (iii) käesolevas Lepingus sisalduva mis tahes tingimuse, kokkuleppe või Teiepoolse kohustuse rikkumisest.
5.3 귀하는 프로그램 및 방송에 관련된 모든 준거법을 자비를 들여 준수할 책임이 있습니다. 귀하는 (i) 방송 및 프로그램, (ii) 본 약관에 포함된 귀하의 보증에 대한 허위진술 또는 위반, 혹은 (iii) 본 약관에 포함된 귀하의 서약, 계약 혹은 의무의 위반으로 인해 야기되는 모든 종류의 모든 손실, 비용, 책임, 손상 및 지출 (거기에 발생하는 합리적인 변호사 비용 및 기타 우발적 비용을 포함)에 대하여 Skype, 계열사 및 Skype 직원을 면책 시키고 방어하고 손해가 없도록 할 것에 동의합니다.
5.3 Du er selv ansvarlig, for egen regning, for å etterfølge alle lover, som vedrører programmet eller kringkastingen. Du samtykker i å erstatte, forsvare og holde Skype, dets tilknyttede selskaper og Skypes stab skadeløs fra og mot ethvert tap, kostnader, erstatningsansvar, skader og utgifter (dette inkluderer også rimelige juridiske honorarer og andre utgifter som kunne oppstå) av enhver type, natur og beskrivelse, på grunnlag av (i) kringkastingene eller programmene; (ii) enhver uriktig fremstilling eller ethvert brudd på garantier fra din side som finnes i denne avtalen; eller (iii) ethvert brudd på enhver forpliktelse, avtale eller plikt fra din side som finnes i denne avtalen.
5.3 Użytkownik będzie na swój koszt odpowiedzialny za zapewnienie zgodności z obowiązującymi prawami dotyczącymi Programu lub Transmisji. Użytkownik zgadza się chronić i zabezpieczyć firmę Skype, jej podmioty stowarzyszone i pracowników oraz przejąć na siebie odpowiedzialność za wszelkie straty, koszty, roszczenia, odszkodowania i wydatki, w tym uzasadnione honoraria adwokackie (i) związane z Transmisją i Programami, (ii) wynikające z niezrozumienia lub naruszenia warunków dotyczących odpowiedzialności Użytkownika zawartych w niniejszej Umowie lub (iii) wynikające z naruszenia jakichkolwiek postanowień, uzgodnień bądź zobowiązań Użytkownika zawartych w niniejszej Umowie.
5.3 Ты несешь ответственность за соблюдение действующего законодательства, относящегося к Программе и к Трансляции, и за связанные с этим материальные расходы. Ты соглашаешься оградить Skype, аффилированных лиц компании и персонал от ответственности и возместить все расходы и потери, оплатить любые требования компенсации и прочие затраты (в том числе разумно обоснованные юридические расходы и другие связанные с этим затраты) любого вида, природы и типа, причиной которых являются: (i) Трансляции и Программы; (ii) какое-либо неправильное толкование или нарушение какого-либо данного тобой обязательства, содержащегося в настоящем Соглашении; (iii) какое-либо нарушение любых содержащихся в настоящем Соглашении и принятых тобой положений, соглашений или обязательств.
5.3 Program ve Yayına ait ilgili yasalara uymaktan, masraflarını kendiniz karşılamak üzere, siz sorumlu olacaksınız. Skype'ı, İştiraklerini ve Skype personelini (i) Yayınlar ve Programlardan; (ii) bu Sözleşmedeki taahhütlerinizin ihlali veya yanlış yorumlanmasından; veya (iii) bu Sözleşmedeki taahhüt, anlaşma veya yükümlülüklerinizin herhangi birinin ihlalinden kaynaklanan (makul seviyedeki kanuni ücretleri ve buna bağlı harcamalar da dahil olmak üzere) her tür kayıp, masraf, sorumluluk, hasar ve harcaamalar karşısında savunmayı, tazmin etmeyi ve herhangi bir zarar görmemelerini sağlamayı kabul edersiniz.
  5 Treffer www.dst.uniroma1.it  
catarismo e le sue origini
The Catharism and Its Origins
Le Catharisme et ses Origines
El catarismo y sus orígenes
O Catarismo e suas origens
  15 Treffer manuals.playstation.net  
E/O LE SUE COMPAGNIE AFFILIATE RIFIUTANO DI AMMETTERE QUALSIASI RESPONSABILITÀ PER QUALUNQUE PERDITA O DANNO SUBITO DALL'UTENTE, DAL SUO SOFTWARE, DAI SUOI DATI O DA QUALSIASI TERZA PARTE, NONCHÉ PER QUALUNQUE PERDITA O DANNO CAUSATO DALL'USO DEL BROWSER INTERNET, INDIPENDENTEMENTE DAL FATTO CHE LA PERDITA O IL DANNO SIA IL RISULTATO DELL'USO CONSEGUENTE O ACCIDENTALE, DIRETTO O INDIRETTO DEL BROWSER INTERNET
TO THE EXTENT ALLOWED BY APPLICABLE LAWS OR REGULATIONS, SONY COMPUTER ENTERTAINMENT INC. AND/OR ITS AFFILIATED COMPANIES DISCLAIM ANY AND ALL LIABILITY FOR ANY LOSS OR DAMAGE TO YOU, YOUR SOFTWARE, YOUR DATA, OR TO ANY THIRD PARTY, OR FOR LOSS OR DAMAGE CAUSED BY THE USE OF THE INTERNET BROWSER, WHETHER OR NOT SUCH LOSS OR DAMAGE IS THE RESULT OF DIRECT OR INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL USE OF THE INTERNET BROWSER.
DANS LES MESURES PERMISES PAR LES LOIS ET REGULATIONS EN VIGUEUR, SONY COMPUTER ENTERTAINMENT INC. ET/OU SES COMPAGNIES AFFILIEES DEMENT TOUTE ET ENTIERE RESPONSABILITE RELATIVE A LA PERTE OU AU DOMMAGE SUBI PAR VOUS, VOTRE LOGICIEL, VOS DONNEES OU UN TIERS, OU POUR TOUTE PERTE OU DOMMAGE CAUSE PAR L'USAGE DE, QUE LA PERTE OU DOMMAGE SOIT OU NON LE RESULTAT DE L'USAGE DE, DIRECT OU INDIRECT, ACCIDENTEL OU NON.
SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG LEHNT SONY COMPUTER ENTERTAINMENT INC. UND/ODER SEINE TOCHTERGESELLSCHAFTEN JEGLICHE HAFTUNG FÜR VERLUSTE ODER SCHÄDEN AB, DIE IHNEN DIREKT, AN IHRER SOFTWARE, IHREN DATEN ODER DRITTEN DURCH VERLUSTE ODER SCHÄDEN DURCH DIE VERWENDUNG DES INTERNET-BROWSERS ENSTEHEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB SOLCHE VERLUSTE ODER SCHÄDEN DIREKT ODER INDIREKT, ZUFÄLLIG ODER FOLGEND AUS DER NUTZUNG DES INTERNET-BROWSERS ENTSTANDEN SIND.
HASTA DONDE PERMITAN LAS LEYES O REGULACIONES APLICABLES, SONY COMPUTER ENTERTAINMENT INC. Y/O SUS COMPAÑÍAS AFILIADAS NO SE HARÁN RESPONSABLES DE CUALQUIER PÉRDIDA O DAÑO QUE SUFRA USTED, SUS PROGRAMAS, SUS DATOS O QUE SE CAUSEN A UN TERCERO. TAMPOCO SE HARÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS O PÉRDIDAS PROVOCADOS POR EL USO DEL NAVEGADOR DE INTERNET, SIN IMPORTAR QUE EL DAÑO O LA PÉRDIDA SEAN EL RESULTADO DIRECTO O INDIRECTO, CASUAL O CAUSAL DEL USO DEL NAVEGADOR DE INTERNET.
ATÉ AO LIMITE DAS LEIS OU REGULAMENTAÇÕES APLICÁVEIS, A SONY COMPUTER ENTERTAINMENT INC. E/OU AS SUAS EMPRESAS SUBSIDIÁRIAS EXCLUEM TODA E QUALQUER RESPONSABILIDADE POR PERDAS OU DANOS AO UTILIZADOR, AO SOFTWARE DO UTILIZADOR, AOS DADOS DO UTILIZADOR, OU A QUAISQUER TERCEIROS, OU PELAS PERDAS OU DANOS PROVOCADOS PELA UTILIZAÇÃO DO BROWSER DA INTERNET, QUER ESTAS PERDAS OU DANOS SEJAM OU NÃO RESULTADO DIRECTO OU INDIRECTO, INCIDENTAL OU CONSEQUENTE DA UTILIZAÇÃO DO BROWSER DA INTERNET.
VOOR ZOVER DIT IS TOEGESTAAN DOOR DE VAN TOEPASSING ZIJNDE WETTEN OF REGLEMENTEN DOEN SONY COMPUTER ENTERTAINMENT INC. EN/OF DIENS AANGESLOTEN MAATSCHAPPIJEN AFSTAND VAN ALLE AANSPRAKELIJKHEID VOOR VERLIES OF SCHADE AAN U, UW SOFTWARE, UW GEGEVENS OF AAN DERDEN, OF VOOR VERLIES OF SCHADE VEROORZAAKT DOOR HET GEBRUIK VAN DE INTERNETBROWSER, ONGEACHT OF DIT VERLIES OF DEZE SCHADE HET RESULTAAT IS VAN DIRECT OF INDIRECT, INCIDENTEEL OF RESULTEREND GEBRUIK VAN DE INTERNETBROWSER.
В СООТВЕТСТВИИ С МЕСТНЫМИ ЗАКОНАМИ И ПОСТАНОВЛЕНИЯМИ КОМПАНИЯ SONY COMPUTER ENTERTAINMENT INC. И/ИЛИ АФИЛИРОВАННЫЕ КОМПАНИИ НАСТОЯЩИМ СНИМАЮТ С СЕБЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ЛЮБОЙ УЩЕРБ, НАНЕСЕННЫЙ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ, ПРОГРАММНОМУ ОБЕСПЕЧЕНИЮ ИЛИ ДАННЫМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ИЛИ ЛЮБЫХ ТРЕТЬИХ ЛИЦ, А ТАКЖЕ ЗА УЩЕРБ, НАНЕСЕННЫЙ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОБОЗРЕВАТЕЛЯ ИНТЕРНЕТА, ВНЕ ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, ЯВЛЯЕТСЯ ЛИ ДАННЫЙ УЩЕРБ ПРЯМЫМ ИЛИ КОСВЕННЫМ, СЛУЧАЙНЫМ ИЛИ СЛЕДСТВИЕМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОБОЗРЕВАТЕЛЯ ИНТЕРНЕТА.
  www.dom-pedro-palace-lisbon.com  
Le sue 263 camere e 20 sale convegni, assieme alla perfetta posizione a soli 7 km dall'aeroporto internazionale di Lisbona, lo rendono l'hotel perfetto per gustare le attrazioni di Lisbona o per rendere il vostro meeting un successo.
Le Dom Pedro Palace est un hôtel de luxe 5 étoiles situé idéalement à Amoreiras, au coeur de la ville de Lisbonne. Ses 263 chambres et ses 20 salles de réunions, ainsi que sa situation exceptionnelle à seulement 7 Km de l’aéroport international de Lisbonne, en font l’hôtel parfait pour vous faire profiter de toutes les attractions de Lisbonne ou faire de votre réunion d’affaire un succès.
Das Dom Pedro-Palace Hotel ist ein fünf-Sterne luxus Hotel in Lissabon. Das Hotel befindet sich in Amoreiras, im Herzen der Stadt, ideal gelegen. Seine 263 Zimmer und 20 Versammlungsräume, zusammen mit der top Lage, nur 7 Km vom Internationalen Lissabon Flughafen entfernt, machen aus diesem Hotel einen perfekten Aufenthaltsort um alle Sehenswürdigkeiten in Lissabon zu genießen oder aus Ihrer Geschäftsversammlung einen Erfolg.
El Dom Pedro Palace es un hotel de lujo de cinco estrellas de Lisboa, inmejorablemente situado en las Amoreiras, el corazón de la ciudad. Sus 263 habitaciones y 20 salas de reuniones, conjuntamente con su excelente ubicación, a sólo siete kilómetros del aeropuerto internacional de Lisboa, hacen de él el mejor hotel para disfrutar de todos los atractivos de Lisboa o para garantizar el éxito de su reunión de empresa.
O Dom Pedro Palace e um luxuoso hotel de cinco estrelas em Lisboa, situado nas Amoreiras, o coração da cidade. Os seus 263 quartos e 20 salas de conferências, juntamente com a sua excelente localização, a apenas 7 km do Aeroporto Internacional de Lisboa, torna-o no hotel perfeito para desfrutar de todas as atracções de Lisboa ou tornar a sua reunião de negócios num sucesso.
Het Dom Pedro Palace is een luxueus vijfsterrenhotel in Lissabon, ideaal gelegen in Amoreiras, het stadscentrum. Het beschikt over 263 kamers en 20 vergaderzalen, en ligt op amper 7 km van de Internationale Luchthaven van Lissabon en is daardoor het perfecte hotel om van alle attracties van Lissabon te genieten of om van uw zakenbijeenkomst een success te maken.
Dom Pedro Palace on viiden tähden luksushotelli Lissabonissa ihanteellisesti sijoitettu Amoreirasiin, kaupungin sydämeeen. Sen 263 huonetta ja 20 kokoushuonetta yhdessä huippusijainnin kanssa, ainoastaan 7 km:n päässä Lissabonin kansainväliseltä lentokentältä, tekee siitä täydellisen hotellin jotta voitte nauttia Lissabonin kaikista nähtävyyksistä tai tehdä työkokouksestanne menestyksen.
Dom Pedro Palace er et femstjernes luksushotell i Lisboa. Ideelt plassert i Amoreiras, hjertet av byen. Hotellet har 263 rom og 20 møterom. Hotellet ligger bare 7 km fra Lisboas internasjonale flyplass og er det perfekte sted dersom du ønsker å nyte av Lisboas atraksjoner eller et suksessfullt forretningsmøte.
Dom Pedro Palace - пятизвездный роскошный отель Лиссабона, идеально расположенный в районе Amoreiras, сердце города. Его 263 комнаты и 20 залов для заседаний, вместе с превосходным местоположением всего в 7 километрах от Международного Аэропорта Лиссабона делают этот отель идеальным местом для наслаждения всеми прелестями Лиссабона или для проведения успешной бизнес встречи.
  8 Treffer rychnov.tritius.cz  
Avanza dall'essere un semplice "Crush" fino a diventare il celeberrimo "Casanova". Usa semplicemente il sito e le sue numerose funzionalità per raccogliere punti e salire di livello in "Jasmin Elite".
Prove how big of a player you are with the new "Jasmin Elite" Loyalty Program. Advance from being just a "Crush" all the way to becoming the ultimate "Casanova". Simply use our service and our many features to collect points and rise in ranks of the "Jasmin Elite".
Montrez quel bon joueur vous êtes avec le nouveau programme de fidélité "Jasmin Elite". Évitez d'être simplement un " "Crush" pour devenir le "Casanova"" ultime. Utilisez simplement notre service et nos nombreuses fonctionnalités pour collecter des points et gravir les rangs du "Jasmin Elite".
Beweisen Sie mit dem neuen "Jasmin Elite", dass Sie ein echter Big-Player sind. Steigen Sie vom "Crush" bis zum "Casanova" auf. Benutzen Sie einfach unsere Angebote und sammeln Sie dadurch Punkte und steigen Sie im "Jasmin Elite" auf.
Pruebe qué tan grande es como jugador con el nuevo Programa de Lealtad "Jasmin Elite". Avance de ser solo un "Crush" hasta convertirse en el último "Casanova". Simplemente use nuestro servicio y nuestras muchas funciones para acumular puntos y subir en los rangos de "Jasmin Elite".
Prove que nível de homem é com o novo Programa de Fidelidade "Jasmin Elite". Avance de ser apenas um "Crush" até se tornar um super "Casanova". Simplesmente use os nossos serviços e todas as funções para colecionar pontos e subir de Classe no "Jasmin Elite".
Bewijs hoe een grote speler je bent met het nieuwe loyaliteitsprogramma "Jasmin Elite". Voordeel om van een "Crush" helemaal naar het ultieme "Casanova" te geraken. Gebruik gewoon onze service en onze vele functies om punten te verzamelen en stijgen in de rangen van de "Jasmin Elite".
新しいJasmin Eliteロイヤルティプログラムを使って、あなたがどのくらいのプレイヤーを獲得しているかを証明してください。究極の 「Casanova」になるために、 「Crush」になることから進んでください。 Googleのサービスと多くの機能を使用して、ポイントを収集し、「Jasmin Elite」のランクを上げてください。
Todista kuinka suuri playeri olet, uudella "Jasmin Elite" Kanta-asiakasohjelmalla. Etene olemalla ensin vain "Crush" koko matkan ultimaattiseen "Casanova". Vain käytä meidän palvelua ja meidän monta ominaisuuksia, keräämään pisteitä ja etenemään "Jasmin Elite" rankeissa.
Bizonyítsd be, hogy mekkora nőcsábász vagy az új "Jasmin Elite" Hűségprogrammal. Kezd először a "Crush" szinttel és menj egyészen a végső "Casanova" szintig. Csak használd a tömérdek funkciót és szolgáltatást a honlapon, hogy pontokat gyűjts és magasabb rangokat szerezz a "Jasmin Elite" programban.
Bevis hvor stor spiller du er med det nye "Jasmin Elite" lojalitetsprogrammet. Avanser fra "Crush" og hele veien til å bli den ultimate "Casanova". Bruk vår tjeneste og våre mange funksjoner for å samle opp poeng og stig i rekkene til "Jasmin Elite".
Udowodnij, jakim graczem jesteś w nowym Programie Lojalnościowym "Jasmin Elite". Posuwaj się naprzód, z bycia po prostu "Crush", aż do najwyższego "Casanova". Korzystaj z naszych usług i wielu naszych funkcji, by gromadzić punkty i unosić się w rankingu "Jasmin Elite".
Dovedeste cat de mare ești ca jucator cu noul Program de Loialitate "Jasmin Elite". Avansează de la fi doar "Crush" până la finalul "Casanova". Pur și simplu utilizați serviciul nostru și numeroasele noastre funcții pentru a colecta puncte și a crește în rândurile "Jasmin Elite".
Bevisa vilken stor spelare du är med det nya "Jasmin Elite" Lojalitetsprogrammet. Öka från att bara vara "Crush" hela vägen till att bli det ultimata "Casanova". Använd bara våra tjänster och många funktioner för att samla poäng och öka i nivå i "Jasmin Elite".
  17 Treffer www.sw-hotelguide.com  
Il centro storico di Porto, Patrimonio Mondiale dell’UNESCO, con le sue pietre miliari come il fiume Douro e le cantine di vino porto, può essere facilmente visitato in taxi spendendo poco o utilizzando l’efficiente rete di trasporti pubblici di cui Porto va fiera.
On peut aussi aisément rejoindre le centre-ville historique de Porto, classé au patrimoine mondial de l’UNESCO, avec ses célèbres sites, comme le Douro et les maisons productrices de porto, par taxi, très bon marché et par les transports publics très efficaces de Porto. L’accès à la plage de Foz, avec ses beaux cafés et restaurants, et au magnifique parc municipal est également facile.
Das Stadtzentrum von Porto gehört zum UNESCO Weltkulturerbe. Die berühmten Sehenswürdigkeiten wie der Douro Fluss und die Portweinhäuschen können leicht mit den preiswerten Taxis oder den effizienten öffentlichen Verkehrsmitteln von Porto erreicht werden. Der Zugang zum Strandgebiet von Foz mit den eleganten Cafés und Restaurants am Meer und dem herrlichen Stadtpark ist ebenfalls einfach.
El servicio económico de taxis y la eficiente red de transporte público de la ciudad le facilitan el acceso al centro de Oporto, caracterizado por el paso del Río Duero y por las famosas bodegas de oporto y que la UNESCO ha declarado Patrimonio de la Humanidad. La ubicación del hotel y los servicios públicos mencionados también le facilitan el acceso al precioso parque de la ciudad, así como a la maravillosa zona de playa de Foz, repleta de sofisticadas cafeterías y restaurantes situados junto al mar.
O centro da cidade do Porto, que foi classificado pela UNESCO como Património da Humanidade, com os seus famosos marcos como o Rio Douro e as casas do Vinho do Porto, também é de fácil acesso pelos pouco dispendiosos táxis e pela eficiente rede de transportes públicos de que o Porto muito se orgulha. Poderá também aceder facilmente à zona das praias da Foz com os seus sofisticados cafés e restaurantes à beira-mar e também ao belo parque da cidade.
Het historische centrum van Porto, op de werelderfgoedlijst van UNESCO, en met z’n beroemde Douro rivier en portwijnhuizen, kan makkelijk met een goedkope taxi bereikt worden, en met het efficiënte openbare vervoer waar Porto zo trots op is. De prachtige stranden van Foz met de stijlvolle terrassen en restaurants, evenals het prachtige stadspark, zijn ook makkelijk bereikbaar.
UNESCON maailmanperinnön historialliseen kaupungin keskustaan Portossa, sen tunnetuilla maamerkeillä, kuten Douro joki ja portviini talot, pääsee myös helposti hyvähintaisilla takseilla ja tehokkaalla joukkoliikenne järjestelmällä jolla Porto ylpeilee. Pääsy kauniille Foz rannalle sen hienostuneilla meren äärellä olevilla kahviloilla ja baareilla, ja kaunis kaupunginpuisto, ovat myös helpon matkan päässä.
Portos historiske sentrum, UNESCOs verdensarv, med berømte landemerker slik som Douro elven og portvinhusene, kan lett nås med billig taxi og et effektivt offentlig transport system som Porto kan skryte av. Den vakre Foz stranden med sine sofistikerte kaféer og restauranter langs strandpromenaden og den nydelige byparken er også lett tilgjengelig.
Отсюда вы можете легко добраться до включенного в список Всемирного наследия ЮНЕСКО исторического центра Порту с такими известными достопримечательностями, как река Дору и дома-производители знаменитого портвейна. Для этого можно воспользоваться здешними недорогими такси или весьма эффективно работающим общественным транспортом, которым по праву гордится этот город. Недалеко отсюда находится красивый пляж Фоз с его изысканными приморскими кафе и ресторанами, а также живописный городской парк.
  5 Treffer www.arco.it  
Per esempio, se un giocatore nella regione delle Americhe invia un collegamento di reclutamento a un giocatore nella regione europea, il reclutatore non riceverà ricompense a meno che le sue reclute non giochino nelle Americhe.
Recruiter rewards are only awarded in the game region where the initial recruitment took place. For example, if a player in the Americas region sends a recruitment link to players in the Europe region, the recruiter will not receive rewards unless their recruits also play in the Americas region.
Les récompenses liées au parrainage ne peuvent être obtenues que dans la région où il a eu lieu. Par exemple, si un joueur de la région Amériques envoie son lien de parrainage à des joueurs de la région Europe, il ne recevra pas de récompense, à moins que les joueurs parrainés ne se connectent aussi à la région Amériques.
Belohnungen für Werber werden nur in der Region gewährt, in der die Werbung stattgefunden hat. Wenn also ein Spieler in der Region Nord-, Mittel- und Südamerika einen „Werbt einen Freund“-Link an Spieler in der Region Europa verschickt, erhält der Werber keine Belohnungen, solange die von ihm geworbenen Spieler nicht auch in der Region Nord-, Mittel- und Südamerika spielen.
Las recompensas de reclutamiento solo se otorgan en la región de juego donde se produjo el reclutamiento inicial. Por ejemplo, si un jugador de la región de las Américas envía un enlace de reclutamiento a jugadores de la región de Europa, el reclutador no recibirá las recompensas hasta que sus reclutas también jueguen en la región de las Américas.
Recompensas de recrutador só são concedidas na região do jogo em que ocorreu o recrutamento inicial. Por exemplo, se um jogador na região das Américas enviar um link de recrutamento a jogadores na região da Europa, o recrutador só receberá a recompensa se os seus recrutas também jogarem na região das Américas.
Nagrody za rekrutację są przyznawane tylko w regionie wybranym przez rekrutującego. Przykładowo jeśli rekrutujący wyśle odnośnik rekrutacyjny przeznaczony dla Azji graczom z Europy, nie otrzyma nagród w Azji, dopóki rekruci nie będą grać w regionie azjatyckim.
Награды за приглашение можно получить только в том регионе, откуда отправлено приглашение. Например: если игрок из Америки приглашает друга из Европы, то он получит за приглашение награду только в том случае, если его протеже тоже будет играть в американском регионе.
  10 Treffer ec.europa.eu  
la Commissione adotta una risposta formale in cui illustra le eventuali azioni che intende proporre a seguito dell'iniziativa dei cittadini e le sue motivazioni per agire o meno in tale senso.
the Commission will adopt a formal response spelling out what action it will propose in response to the citizens' initiative, if any, and the reasons for doing or not doing so.
la Commission adoptera une réponse officielle dans laquelle elle présentera éventuellement l'action qu'elle propose en réponse à l'initiative, ainsi que les raisons motivant l'adoption ou non d'une action.
veröffentlicht die Kommission eine formelle Antwort, in der sie erläutert, ob und welche Maßnahmen sie als Antwort auf die Bürgerinitiative vorschlägt, und die Gründe für ihre – möglicherweise auch negative – Entscheidung darlegt.
La Comisión aprobará un documento oficial que especifique, si las hay, las medidas que tenga la intención de proponer en respuesta a la iniciativa ciudadana y los motivos por los que haya decidido actuar o no hacerlo.
a Comissão adota uma resposta formal em que explica, se for caso disso, as medidas que tenciona tomar para dar seguimento à iniciativa de cidadania em causa e os motivos que a levam a tomar essas medidas ou a não tomar qualquer medida.
η Επιτροπή θα απαντήσει επίσημα και θα αναφέρει τις ενέργειες που θα προτείνει ανταποκρινόμενη στην πρωτοβουλίας πολιτών, εφόσον προτείνει ενέργειες, καθώς και τους λόγους που την οδήγησαν στην απόφαση αυτή.
zet de Commissie in een officieel antwoord uiteen of en hoe zij gevolg zal geven aan het burgerinitiatief en de redenen daarvoor.
Комисията ще излезе с официален отговор, посочвайки какви действия ще предложи в отговор на гражданската инициатива, ако изобщо смята да предложи такива, както и причините за своето решение.
Komisija će u službenom odgovoru objasniti koje će mjere predložiti kao odgovor na građansku inicijativu, ako će ih predložiti, i razloge poduzimanja ili nepoduzimanja mjera.
Komise vydá oficiální vyjádření, ve kterém uvede, zda a jaké kroky hodlá v odezvě na iniciativu podniknout, a svá rozhodnutí v tomto sdělení odůvodní.
vedtager Kommissionen et officielt svar, hvori den anfører, hvilke eventuelle foranstaltninger den agter at træffe på grundlag af borgerinitiativet, og hvilke grunde den har til at træffe eller ikke at træffe foranstaltninger.
võtab komisjon vastu ametliku seisukoha, milles märgitakse, milliseid meetmeid kavandab komisjon vajadusel kodanike algatuse suhtes võtta ning põhjused nende võtmiseks või mittevõtmiseks.
komissio antaa virallisen vastauksensa, jossa selostetaan aloitteen perusteella mahdollisesti esitettävät toimet ja perustelut, miksi ne toteutetaan tai miksi toimiin ei ryhdytä.
a Bizottság hivatalos választ fogad el, amelyben megfogalmazza és megindokolja, hogy a polgári kezdeményezésre válaszul esetlegesen milyen lépésekre kíván javaslatot tenni, illetve azt is megindokolja, ha a kezdeményezés nyomán nem javasol lépéseket.
Komisija patvirtins oficialų atsakymą, kuriame išdėstys, ar atsižvelgdama į piliečių iniciatyvą siūlys imtis veiksmų ir kokių, ir paaiškins priežastis, dėl kurių tai darys arba to nedarys.
Komisja przedstawi oficjalną odpowiedź, w której wyjaśni, jakie działania zaproponuje w reakcji na inicjatywę obywatelską, jeśli zdecyduje się podjąć jakieś działania, jak również powody ich podjęcia lub niepodjęcia.
Comisia va adopta un răspuns oficial în care va explica, dacă este cazul, ce acţiuni va propune ca răspuns la iniţiativa cetăţenească şi motivele acţiunilor sale sau ale refuzului de a acţiona.
Komisia prijme oficiálne stanovisko, v ktorom uvedie, aké opatrenia má v úmysle prijať v reakcii na iniciatívu občanov, a odôvodnenie svojho konania, či prípadného nekonania.
Komisija nato v sporočilu pojasni morebitne ukrepe, ki jih namerava sprejeti, ter utemelji razloge za svojo odločitev.
Kommissionen antar ett officiellt svar där den förklarar vilka åtgärder man tänker vidta som svar på medborgarinitiativet och varför. Om kommissionen inte tänker vidta några åtgärder ska det också motiveras.
Komisija sniegs oficiālu atbildi, kur precizēs rīcību, kuru tā ierosinās (ja ierosinās), reaģējot uz pilsoņu iniciatīvu, kā arī iemeslus, kuru dēļ tā ierosinās šo rīcību vai atturēsies to darīt.
il-Kummissjoni tadotta tweġiba formali bl-azzjoni li tixtieq tipproponi bi tweġiba għall-inizjattiva taċ-ċittadini, u r-raġunijiet għaliex tixtieq tagħmel dan.
glacfaidh an Coimisiún teachtaireacht a léireoidh an gníomhú atá i gceist aige a mholadh mar fhreagairt ar an tionscnamh saoránach, má tá, agus na fáthanna chun é sin a dhéanamh nó gan é a dhéanamh.
  8 Treffer www.domaine-rotonde.com  
* Queste immagini si possono usare liberamente per la promotion di Rocamora Teatre e le sue attività e facendo i necessari riferimenti. Ogni altro uso è strettamente limitato e soggetto alle leggi sul copyright.
* These pictures may be used freely to promote Rocamora Teatre Co. and his activities and ever inserting the necessary references. Any other use is strictly limited and subject to copyright laws.
* Ces images peuvent s'user librement pour la promotion de Rocamora Teatre et ses activités et en faisant la nécessaire mention. N'importe quel autre usage, reste strictement restreint et soumis aux lois du copyright.
* Estas imágenes pueden usarse libremente para la promoción de Rocamora Teatre y sus actividades y haciendo la necesaria mención. Cualquier otro uso queda estrictamente restringido y sometido a las leyes del copyright.
* Estas imagens podem ser utilizadas livremente para a promoção de Rocamora Teatre e suas atividades, fazendo as referências necessárias. Qualquer outro uso é estritamente limitado e está sujeito às leis de direitos autorais.
* Aquestes imatges es poden usar lliurement, sempre que sigui per a la promoció de Rocamora Teatre i les seves activitats i fent-ne esment. Qualsevol altre ús queda estrictament restringit i està sotmès a les lleis del copyright.
  2 Treffer www.kutekmood.com  
Informiamo l’utente che questo sito web installa cookie propri e di terzi durante la visita alle sue pagine. Se l’utente continua a navigare, considereremo che accetta il loro utilizzo. I cookie sono file di testo destinati a salvare qualsiasi tipo d’informazione sull’utente.
We inform you that this website installs its own and third-party cookies when visiting its pages. If you continue browsing, we understand that you accept its use. Cookies are non-executable text files intended to store any type of user information. We use these files to make your browsing easier and obtain statistic data.
Nous vous informons que ce site web installe des cookies propres et de tiers lorsque vous visitez ses pages. Si vous continuez à naviguer sur ce site, nous considérons que vous en acceptez leur utilisation. Les cookies sont des fichiers texte non exécutables destinés à stocker tout type d’information sur l’utilisateur. Nous utilisons ces fichiers pour faciliter votre navigation et obtenir des données statistiques.
Wir informieren Sie darüber, dass diese Internetseite eigene Cookies sowie Cookies von Dritten installiert. Wenn Sie das Surfen auf dieser Seite fortsetzen, gehen wir davon aus, dass Sie mit der Verwendung von Cookies einverstanden sind. Cookies sind nicht ausführende Textdateien, deren Aufgabe es ist, jegliche Art von Information über den Nutzer zu speichern. Sie werden dazu verwendet, das Surfen zu erleichtern und dienen statistischen Zwecken.
Informamos que este sítio web instala cookies próprias e de terceiros ao visitar as suas páginas. Se continuar a navegar, consideramos que aceita a sua utilização. As cookies são ficheiros de texto não executáveis destinados a armazenar qualquer tipo de informação sobre o utilizador. Utilizamos estes ficheiros para facilitar a sua navegação e obter dados estatísticos.
Aquest lloc web instal·la cookies pròpies i de tercers al visitar les seves planes. Si continua navegant, considerem que accepta el seu ús. Les cookies són fitxers de text no executables destinats a emmagatzemar qualsevol tipus d'informació sobre l'usuari. Fem servir aquests fitxers per facilitar la seva navegació i obtenir dades estadístiques.
Сообщаем вам, что при использовании данного веб-сайта устанавливаются куки-файлы самого сайта и третьих сторон, страницы которых вы посещаете. Продолжая просматривать страницы веб-сайта вы соглашаетесь с использованием куки-файлов. Куки-файлы являются неисполняемыми текстовыми файлами, предназначенными для хранения различных сведений о пользователе. Мы используем эти файлы для упрощения навигации по веб-сайту и получения статистической информации.
  27 Treffer www.beachfashionshop.com  
Moda mare di DKNY – giovane, audace e LA tendenza nel 2013 Il marchio beachwear DKNY alla New York Fashion Week – Primavera 2013 ha presentato le sue…
Swimwear by DKNY – young, bold and THE trend in 2013 The hip beachwear label DKNY on the New York Fashion Week – Spring 2013 presented their latest…
La collection maillots de bain DKNY – jeune, audacieuse, LA tendance 2013 Le label de mode de plage tendance DKNY a présenté ses derniers modèles de maillots de…
Bademode von DKNY – jung, frech und DER Hingucker 2013 Das hippe Beachwear-Label DKNY hat auf der New York Fashion Week – Spring 2013 die neusten Bademoden-Kreationen vorgestellt….
Moda de baño de DKNY: joven, fresca y llamativa en 2013  La firma de moda de playa DKNY ha presentado en la New York Fashion Week – Spring…
Пляжная мода от DKNY – молодёжная и дерзкая: зрелище 2013  Крутая марка пляжной одежды DKNY представила на неделе моды в Нью-Йорке «Весна – 2013» новые изделия пляжной моды….
  www.quintadomontemadeira.com  
Quinta Perestrello gode di una posizione centrale fra la città di Funchal e il famoso Lido, con le sue piscine di acqua marina e i suoi ristoranti. Un gradevole hotel-boutique dove il fascino e l'eleganza si associano alla tradizionale ospitalità di Madeira, presente in ogni dettaglio.
Quinta Perestrello enjoys a central location between Funchal town and the popular Lido with its seawater pools and restaurants. A pretty boutique hotel where the charm and elegance associated with Madeira’s tradition of hospitality is present in all details. More
La Quinta Perestrello bénéficie d’une situation centrale entre la ville de Funchal et le célèbre Lido avec ses piscines d’eau de mer et ses restaurants. Un joli petit hôtel où le charme et l’élégance s’associent à l’hospitalité traditionnelle madérienne dans les moindres détails. Plus
Quinta Perestrello genießt eine zentrale Lage zwischen Funchal-Stadt und dem beliebten Lido mit Meerwasser-Schwimmbädern und Restaurants. Ein schönes Boutiquenhotel, wo der Charme und die Eleganz zusammen mit Madeiras Tradition der Gastfreundschaft in allen Details vorhanden ist. Mehr
Quinta Perestrello disfruta de una situación céntrica entre Funchal y el famoso Lido, con sus piscinas de agua del mar y sus restaurantes. Un bonito hotel boutique donde el encanto y la elegancia vinculados a la tradición hospitalaria de Madeira están presentes con todo detalle. Más
A Quinta Perestrello desfruta de uma localização central, entre a cidade do Funchal e o popular Lido, com as suas piscinas de água doce e restaurantes. Um boutique hotel agradável, onde o charme e a elegância, associados à tradição madeirense de hospitalidade, estão presentes em todos os detalhes. Mais
Quinta Perestrello geniet een centrale ligging tussen Funchal stad en het populaire Lido met zijn zoutwaterzwembaden en restaurants. Een fraai boetiekhotel waar de charme en elegantie uit de traditie van gastvrijheid van Madeira in alle details aanwezig is. Mere
Quinta do Perestrello on keskeinen sijainti Funchalin kaupungin ja kuuluisan Lidon välissä, jossa on merivesialtaita ja ravintoloita. Kaunis boutique-hotelli jossa tyyli ja hienous yhdessä Madeiran perinteisen vieraanvaraisuuden kanssa on mukana joka yksityiskohdassa. Lisää
Quinta Perestrello har en sentral beliggenhet mellom byen Funchal og den populære Lidoen med havbasseng og restauranter. Et vakkert boutique hotell hvor sjarm og eleganse er knyttet til Madeirisk tradisjon av gjestfrihet som er til stede i alle detaljene. Mer
Quinta Perestrello пользуется центральным расположением между городом Фуншал и известной зоной Lido с ее бассейнами с морской водой и ресторанами. Прекрасный роскошный отель, где во всех деталях присутствуют очарование и утонченность, так широко известные в традициях гостеприимства Мадейры. Далее
  www.bejaparquehotel.sw-hotelguide.com  
Beja è circondata dalle aperte pianure della parte occidentale dell’Alentejo che è da molto tempo considerato il granaio del Portogallo per la sua fertile agricoltura e le sue terre arabili. Da più di 2000 anni, gli agricoltori locali sostengono la dieta portoghese a base di pane, vino e olio.
Beja est entouré des plaines ouvertes du sud de l’Alentejo, qui ont longtemps été considérées comme le grenier du Portugal en raison de leur agriculture riche et de leurs terres arables. Pendant plus de 2000 ans, les fermiers locaux ont alimenté le régime portugais en pain, en vin et en huile. La traversée du célèbre paysage de l'Alentejano composé d'oliviers et de chênes est une splendide manière de découvrir la région.
Beja ist umgeben von den weiten Ebenen der südlichen Alentejo-Region, die aufgrund der reichen Landwirtschaft und des Ackerlands lange als die „Kornkammer“ von Portugal angesehen wurde. Über 2000 Jahre lang haben die Landwirte der Region die portugiesische Bevölkerung mit Brot, Wein und Öl versorgt. Durch die berühmte Landschaft von Alentejo aus Olivenbäumen und Eichen zu fahren, ist eine großartige Möglichkeit, die Region zu entdecken.
Beja está rodeada por las llanuras abiertas propias del Alentejo meridional, que ha sido considerado desde siempre como el granero de Portugal por su rica agricultura y su tierra cultivable. Durante más de 2000 años, los granjeros locales han mantenido la dieta portuguesa de pan, vino y aceite. Adentrarse en el famoso paisaje de olivos y robles del Alentejo es una fabulosa manera de conocer la región.
Beja está rodeada das planícies abertas do sul do Alentejo; há muito considerado o celeiro de Portugal pela sua rica agricultura e pelas suas terras aráveis. Há mais de 2000 anos que os agricultores locais sustentam a dieta portuguesa de pão, vinho e azeite. Passear de carro pelas famosas paisagens alentejanas de oliveiras e sobreiros é uma excelente maneira de descobrir a região.
Beja wordt omringd door de open vlakten van de zuidelijke Alentejo, dat lang werd beschouwd als de korenschuur van Portugal vanwege de rijke landbouwcultuur en de akkerlanden. De lokale boeren houden al meer dan 2000 jaar het Portugese dieet op brood, wijn en olijfolie. Een rit door het beroemde landschap van de Alentejo met olijfbomen en eiken is een mooie manier om de regio te leren kennen.
Beja on ympäröity etelä-Alentejon avoimilla tasangoilla, joita on kauan pidetty Portugalin leipäkorina sen rikkaan kultuurin ja viljelyskelpoisen maaperän vuoksi. Yli 2000 vuoden ajan, paikalliset maanviljelijät ovat säilyttäneet portugalilaisen leivän, viinin ja öljyn ruokavalion. Ajaa läpi Alentejon tunnetun oliivi- ja tammipuiden maiseman on erinomainen tapa tutkia aluetta.
Beja er omgitt av de åpne slettene i det sørlige Alentejo, som lenge har vært ansett som Portugals brødkurv på grunn av sitt rike jordbruk og dyrkbar mark. I over 2000 år har lokale bønder tilført det portugisiske kostholdet med brød, vin og olje. Å kjøre gjennom Alentejanos berømte landskap med oliventrær og eiketrær er en glimrende måte å oppdage regionen.
Город Бежа окружен открытыми равнинами южной части Алентежу – региона, который издавна считается житницей Португалии: здесь хорошо развито сельское хозяйство и в изобилии имеются пахотные земли. В течение более чем 2000 лет местные фермеры обеспечивали португальцам их любимые основные продукты – хлеб, вино и оливковое масло. Поездка на машине среди знаменитых пейзажей Алентежу с оливковыми деревьями и дубами – великолепный способ знакомства с этим регионом.
  9 Treffer www.daniusoft.com  
Non è qualcosa di perfetto, a causa di iTunes DRM (Digital Rights Management) di protezione, non è possibile utilizzare i file musicali scaricati o acquistati da iTunes per la riproduzione su altri non-iPod giocatori come PSP, Zune, Blackberry, HTC Android Phone, ecc Che pietà! iTunes stesso e non è in grado di convertire le sue canzoni in MP3 troppo.
Ce n'est pas quelque chose de parfait, à cause de iTunes DRM (Digital Rights Management) de protection, on ne peut pas utiliser les fichiers musicaux téléchargés ou achetés sur iTunes pour jouer sur d'autres non-joueurs comme iPod PSP, Zune, Blackberry, HTC Android Phone, etc Quel dommage! iTunes lui-même et ne peut pas convertir ses chansons en MP3 aussi.
Es ist nicht etwas perfekt, weil der iTunes DRM (Digital Rights Management)-Schutz, können wir nicht verwenden, Musikdateien heruntergeladen oder gekauft von iTunes auf anderen Nicht-iPod-Player wie PSP, Zune, spielen Blackberry, HTC Android Phone, etc. Was für eine Schade! und iTunes selbst kann nicht konvertieren ihre Songs in MP3 zu.
No es algo perfecto, porque de iTunes DRM (Digital Rights Management), no podemos utilizar los archivos de música descargados o adquiridos de iTunes para reproducir en otros no-jugadores como iPod PSP, Zune, Blackberry, HTC Android Phone, etc ¡Qué lástima! e iTunes en sí no puede convertir sus canciones a MP3 también.
iTunesのDRM(デジタル著作権管理)保護のため、我々はPSP、Zuneの、ブラックベリー、HTCのAndroid携帯電話のような他の非iPodプレーヤーで再生するには、iTunesからダウンロードするか、購入した音楽ファイルを使用することはできませんので、それは何等、完璧なものではない残念!とiTunes自体もMP3にその曲を変換することはできません。
Это не то, что прекрасно, потому что из ITunes DRM (Digital Rights Management) защиту, мы не можем использовать музыкальные файлы, загруженные или приобрести у ITunes играть на других не-ставку игроки, такие как PSP, Zune, Blackberry, HTC Android Phone и т.д. Что жаль! ITunes и само по себе не может конвертировать свои песни в MP3 тоже.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow