dus – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      45'619 Ergebnisse   3'790 Domänen   Seite 7
  9 Hits www.unigis.com  
Seizoen:Knoflook wordt geplant net voor de winter en de grond bevriezen, dus het is klaar voor de lente als het weer begint op te warmen.
Saison:L'ail est planté juste avant l'hiver et le gel du sol, il est donc prêt pour le printemps lorsque le temps commence à se réchauffer.
Jahreszeit:Knoblauch ist kurz vor dem Winter und Vereisungs gepflanzt, so ist es bereit für den Frühling, wenn das Wetter zu warm beginnt.
Temporada:El ajo se plantó justo antes del invierno y la congelación del suelo, para que esté listo para la primavera cuando el clima comienza a calentarse.
Stagione:L'aglio è piantato poco prima dell'inverno e la terra di congelamento, quindi è pronto per la primavera quando il tempo comincia a scaldare.
Estação:Alho é plantada pouco antes do inverno e congelamento do solo, para que esteja pronto para a primavera quando o tempo começa a aquecer.
الموسم:يزرع الثوم فقط قبل حلول فصل الشتاء وتجميد الأرض, لذلك هو على استعداد لفصل الربيع عندما يبدأ الطقس الحار.
Εποχή:Το σκόρδο φυτεύεται ακριβώς πριν από το χειμώνα και το έδαφος κατάψυξη, έτσι ώστε να είναι έτοιμη για την άνοιξη, όταν ο καιρός αρχίζει να ζεσταθεί.
seisoen:Knoffel geplant net voor die winter en grond vries, so dit is gereed vir die lente wanneer weer begin om op te warm.
ऋतु:लहसुन सिर्फ सर्दियों और जमीन ठंड से पहले लगाया जाता है, तो यह वसंत के लिए तैयार है जब मौसम गर्म करने के लिए शुरू होता है.
Время года:Чеснок высаживают непосредственно перед зимой и молотого замораживании, поэтому он готов к весне, когда погода начинает нагреваться.
Säsong:Vitlök planteras strax före vintern och markfrysning, så det är redo för våren när vädret börjar värma.
ฤดู:กระเทียมจะปลูกก่อนฤดูหนาวและพื้นดินแช่แข็ง, ดังนั้นจึงมีความพร้อมสำหรับฤดูใบไม้ผลิเมื่ออากาศเริ่มอุ่น.
Season:Garlic is planted just before winter and ground freezing, so it is ready for spring when weather begins to warm.
עונה:שום נטוע ממש לפני החורף המקפיא הקרקע, ולכן הוא מוכן באביב כאשר מזג האוויר מתחיל להתחמם.
Season:Garlic is planted just before winter and ground freezing, so it is ready for spring when weather begins to warm.
séasúr:Garlic Tá curtha díreach roimh an gheimhridh agus reo talamh, mar sin tá sé réidh le haghaidh an earraigh nuair a thosaíonn an aimsir a te.
  2 Hits www.european-council.europa.eu  
En dus ligt de Europese droom - vrede, welvaart en macht - nu voor allen binnen handbereik.
So the European dream - peace, prosperity and power - is already there for all to grasp.
Le rêve européen - la paix, la prospérité et la puissance - est là; à chacun de la saisir.
Der europäische Traum - Frieden, Wohlstand und Macht - ist also bereits für alle zum Greifen nahe.
En pocas palabras, el sueño europeo -paz, prosperidad y poder- ya está allí, al alcance de todos.
In tal modo il sogno europeo di pace, prosperità e potenza è già a portata di mano di ognuno di noi.
O sonho europeu - paz, prosperidade e poder - é já uma realidade; cabe‑nos a todos agarrá‑la.
Έτσι, το ευρωπαϊκό όνειρο - ειρήνη, ευημερία και δύναμη -μπορεί να γίνει για όλους μια απτή πραγματικότητα.
Ето защо вече всеки може да протегне ръка и да докосне европейската мечта за мир, благоденствие и мощ.
Evropský sen - mír, prosperita a síla - máme tedy všichni na dosah.
Den europæiske drøm - fred, velstand og styrke - er derfor nu inden for alles rækkevidde.
Niisiis on Euroopa unelmatemaa, kus valitsevad rahu, jõukus ja võim, juba meie kõigi käeulatuses.
Eurooppalainen unelma - rauha, vauraus ja vaikutusvalta - on jo kaikkien ulottuvilla.
Az európai álom tehát - a béke, a jólét és a hatalom - már most megfogható közelségben van.
Taigi europinė svajonė - taika, klestėjimas ir galia - mums visiems jau pasiekiama.
Po europejski sen - pokój, dobrobyt i potęgę - wystarczy więc tylko sięgnąć.
Așadar, visul european - pace, prosperitate și putere - este deja la îndemâna tuturor.
Takže európsky sen - mier, prosperita a sila - je už tu pre všetkých.
To dokazuje, da so Evropske sanje - mir, gospodarski razcvet in moč - za vse nas že postale resničnost.
Den europeiska drömmen - fred, välstånd och inflytande - ligger redan inom allas räckhåll.
Tātad Eiropas sapnis - miers, labklājība un spēks - jau ir īstenība, kurā var piedalīties ikviens.
Jiġifieri l-ħolma Ewropea - il-paċi, il-prosperità u s-setgħa - diġà qiegħda hemm biex tinħataf minn kulħadd.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow