japan – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 87 Results  www.helpline-eda.ch
  Archives of major inter...  
the Swiss Pavilion at the world exhibition in Aichi (Japan) in 2005
Schweizer Pavillon an der Weltausstellung in Aichi (Japan) 2005
  Bilateral relations  
Switzerland opened a representation in Tokyo in 1906. During the Second World War Switzerland represented the interests in Japan of many countries including the United States and Great Britain. Following an interruption in the 1945–52 period diplomatic relations were resumed in 1952, and in 1957 the embassy was reopened.
1906 eröffnete die Schweiz eine Vertretung in Tokio. Im Zweiten Weltkrieg vertrat die Schweiz die Interessen zahlreicher Länder in Japan, darunter der USA und Grossbritanniens. Nach einem Unterbruch 1945–52 wurden die diplomatischen Beziehungen 1952 wieder aufgenommen. 1957 wurde die Schweizer Botschaft wiedereröffnet.
Nel 1906 la Svizzera aprì una rappresentanza a Tokyo. Durante la Seconda guerra mondiale la Confederazione rappresentò in Giappone gli interessi di numerosi Paesi, tra cui gli Stati Uniti e la Gran Bretagna. Dopo un’interruzione nel 1945–52, le relazioni diplomatiche furono riavviate nel 1952. Nel 1957 venne riaperta l’ambasciata svizzera.
  Bilateral relations  
Japan ranks eighth as a Swiss priority country in the areas of education and research and innovation. Cooperation in medical research began in 2008 under the leadership of the Swiss Federal Institute of Technology Zurich (ETHZ).
In der Bildung und Forschung gehört Japan zu den acht Prioritätsländern der Schweiz, die im Bereich Bildung, Forschung und Innovation gefördert werden. Seit 2008 besteht unter der Leitung der ETH Zürich eine Zusammenarbeit in der medizinischen Forschung.
Per quanto riguarda l'istruzione e la ricerca, il Giappone è uno degli otto Paesi prioritari che la Svizzera promuove nei settori dell'istruzione, della ricerca e dell'innovazione. Sotto la direzione del Politecnico federale di Zurigo, nel 2008 è stata avviata una cooperazione per la ricerca medica.
  Bilateral relations  
In 2011 exports of goods to Japan were worth 7 billion CHF or 3.2% of total Swiss exports. The lion’s share consisted of chemical and pharmaceutical products, watches and jewellery, precious metals and machinery.
2011 wurden Güter für knapp 7 Mrd. CHF nach Japan exportiert, was 3.2% der schweizerischen Gesamtexporte entspricht. Chemie- und Pharmaprodukte, Uhren, Maschinen sowie Schmuck und Wertmetalle machen den Löwenanteil der Exporte aus. Importiert werden hauptsächlich Fahrzeuge, Maschinen, Chemieprodukte sowie verschiedene elektrische Geräte.
Nel 2011 sono stati esportati in Giappone beni per 7 miliardi CHF pari al 3,2 % delle esportazioni totali della Svizzera. Prodotti chimici e farmaceutici, orologi, macchinari, gioielli e metalli preziosi rappresentano la parte più consistente delle esportazioni. La Svizzera importa invece soprattutto veicoli, macchinari, prodotti chimici e diversi apparecchi elettrici.
  Bilateral relations  
Switzerland was quick to take an interest in Japan. The first trade delegation, led by watch industry representative Aimé Humbert, visited Japan in 1863. This visit resulted in the conclusion of a trade and friendship agreement the following year.
Das Interesse der Schweiz an Japan entwickelten sich früh: 1863 traf die erste schweizerische Handelsdelegation unter Leitung von Aimé Humbert als Vertreter der Schweizer Uhrenindustrie in Japan ein. Der Besuch mündete 1864 in den Abschluss eines Handels- und Freundschaftsvertrags zwischen den beiden Ländern.
Gli interessi economici della Svizzera in Giappone si sono sviluppati assai presto: nel 1863 giunse in Giappone la prima delegazione commerciale elvetica guidata da Aimé Humbert in qualità di rappresentante dell'industria orologiera svizzera. La visita sfociò nel 1864 in un trattato di commercio e di amicizia tra i due Paesi.
  Bilateral relations  
The Free Trade Agreement with Japan entered into force on 1.9.2009, in the context of an economic partnership. It is considered to be the most important since the agreement signed with the European Union in 1972, and indeed is the first FTA Japan has signed with a European country.
Am 1.9.2009 trat das Abkommen über Freihandel und wirtschaftliche Partnerschaft mit Japan in Kraft. Es wird als das wichtigste seit jenem von 1972 mit der Europäischen Gemeinschaft eingeschätzt und ist gleichzeitig das erste Freihandelsabkommen Japans mit einem europäischen Land.
Il 1° settembre 2009 è entrato in vigore l'Accordo di libero scambio e di partenariato economico con il Giappone. Tale accordo è considerato il più importante dopo quello del 1972 con l’Unione Europea ed è anche il primo accordo di libero scambio concluso dal Giappone con un Paese europeo.
  Bilateral relations  
The Free Trade Agreement with Japan entered into force on 1.9.2009, in the context of an economic partnership. It is considered to be the most important since the agreement signed with the European Union in 1972, and indeed is the first FTA Japan has signed with a European country.
Am 1.9.2009 trat das Abkommen über Freihandel und wirtschaftliche Partnerschaft mit Japan in Kraft. Es wird als das wichtigste seit jenem von 1972 mit der Europäischen Gemeinschaft eingeschätzt und ist gleichzeitig das erste Freihandelsabkommen Japans mit einem europäischen Land.
Il 1° settembre 2009 è entrato in vigore l'Accordo di libero scambio e di partenariato economico con il Giappone. Tale accordo è considerato il più importante dopo quello del 1972 con l’Unione Europea ed è anche il primo accordo di libero scambio concluso dal Giappone con un Paese europeo.
  Bilateral relations  
The Free Trade Agreement of 2009 established a subcommittee for the promotion of economic cooperation. Switzerland and Japan meet every 18 months for financial dialogue and to coordinate policy on financial matters.
Im Bereich der Wirtschaft und Finanzen begründete das Freihandelsabkommen von 2009 einen Unterausschuss zur Förderung der wirtschaftlichen Zusammenarbeit. Die Schweiz und Japan unterhalten alle 18 Monate einen Finanzdialog zur Koordination finanzpolitischer Standpunkte.
Nel settore dell'economia e delle finanze, in seguito all'Accordo di libero scambio del 2009 è stata istituita una sottocommissione per la promozione della cooperazione economica. La Svizzera e il Giappone coordinano ogni 18 mesi i rispettivi punti di vista in materia di politica finanziaria.
  Bilateral relations  
Switzerland was quick to take an interest in Japan. The first trade delegation, led by watch industry representative Aimé Humbert, visited Japan in 1863. This visit resulted in the conclusion of a trade and friendship agreement the following year.
Das Interesse der Schweiz an Japan entwickelten sich früh: 1863 traf die erste schweizerische Handelsdelegation unter Leitung von Aimé Humbert als Vertreter der Schweizer Uhrenindustrie in Japan ein. Der Besuch mündete 1864 in den Abschluss eines Handels- und Freundschaftsvertrags zwischen den beiden Ländern.
Gli interessi economici della Svizzera in Giappone si sono sviluppati assai presto: nel 1863 giunse in Giappone la prima delegazione commerciale elvetica guidata da Aimé Humbert in qualità di rappresentante dell'industria orologiera svizzera. La visita sfociò nel 1864 in un trattato di commercio e di amicizia tra i due Paesi.
  Key data  
Key data for Japan
Le Japon en bref
Eckdaten Japan
Dati salienti Giappone
  Key data  
> Representations > Asia > Japan > Key data
> Représentations > Asie > Japon > Le Japon en bref
> Vertretungen > Asien > Japan > Eckdaten
> Rappresentanze > Asia > Giappone > Dati salienti
  Living abroad  
> Representations > Asia > Japan > Living abroad
> Représentations > Asie > Japon > Vivre à l'étranger
> Vertretungen > Asien > Japan > Leben im Ausland
> Rappresentanze > Asia > Giappone > Vivere all'estero
  Bilateral relations  
At the end of 2011 there were 1478 Swiss living in Japan, of which 815 have dual nationality.
Ende 2011 lebten 1478 Schweizerinnen und Schweizer in Japan, davon 815 Doppelbürger.
Alle fine del 2011 in Giappone vivevano 1478 cittadini svizzeri, di cui 815 con doppia cittadinanza.
  Bilateral relations  
There has been a Memorandum of Understanding (MoU) for the promotion of dialogue between Switzerland and Japan since 2010.
Seit 2010 existiert zwischen der Schweiz und Japan ein Memorandum of Understanding (MoU) welches zum Ziel hat, den politischen Dialog zwischen den beiden Ländern zu fördern.
Nel 2010 Svizzera e Giappone hanno firmato un memorandum d'intesa (Memorandum of Understanding, MoU) volto a promuovere il dialogo politico tra i due Paesi.
  Bilateral relations  
> Representations > Asia > Japan > Bilateral relations
> Vertretungen > Asien > Japan > Bilaterale Beziehungen
> Rappresentanze > Asia > Giappone > Relazioni bilaterali
  single  
In absolute figures for 2009, France leads with an increase of 1,508 persons, followed by Germany (1,126), Canada (666), Israel (585), Italy (491), Thailand (459) and Great Britain (423). The largest decreases were in Japan (-51) and India (-39).
En progression absolue, c’est la France qui arrive en tête, avec 1 508 personnes de plus ; elle est suivie de l’Allemagne (+1 126), du Canada (+666), d’Israël (+585), de l’Italie (+491), de la Thaïlande (+459) et de la Grande-Bretagne (+423). C’est au Japon et en Inde que la colonie suisse a le plus diminué (respectivement -51 et -39).
In absoluten Zahlen liegt 2009 Frankreich mit einem Zuwachs um 1'508 Personen an erster Stelle, vor Deutschland (1'126), Kanada (666), Israel (585), Italien (491), Thailand (459) und Grossbritannien (423). Der stärkste Rückgang war in Japan (-51) und in Indien (-39) zu verzeichnen.
In cifre assolute, nel 2009 la Francia occupa il primo posto con un aumento di 1'508 persone, seguita da Germania (1'126), Canada (666), Israele (585), Italia (491), Tailandia (459) e Gran Bretagna (423). Il calo più marcato è stato registrato in Giappone (- 51) e in India (- 39).
  Key data  
Travel advice: Japan (fr)
Reisehinweise Japan
Consigli di viaggio Giappone
  Key data  
> Representations > Asia > Japan > Key data
> Vertretungen > Asien > Japan > Eckdaten
> Rappresentanze > Asia > Giappone > Dati salienti
  Foreign Representations...  
Japan
Indonésie
Giappone
  Key data  
Key data for Japan
Eckdaten Japan
Dati salienti Giappone
  Key data  
Japan
Giappone
  Swiss representations  
> Representations > Asia > Japan > Swiss representations
> Représentations > Asie > Japon > Représentations suisses
  Bilateral relations  
Bilateral relations between Switzerland and Japan
Bilaterale Beziehungen Schweiz - Japan
Relazioni bilaterali Svizzera - Giappone
  Representations in Swit...  
Travel advice: Japan (fr)
Conseils aux voyageurs Japon
Reisehinweise Japan
Consigli di viaggio Giappone
  Bilateral relations  
Official website of Japan
Offizielle Internetseite Japan (en)
Pagina internet ufficiale del Giappone (en)
  Bilateral relations  
Japan is a priority country for Swiss export promotion and after China (including Hong Kong) is Switzerland’s second most important trading partner in Asia.
Japan ist für die Schweizer Exportförderung ein Schwerpunktland und nach China (einschliesslich Hong Kong) der zweitwichtigste Handelspartner in Asien.
Il Giappone è un Paese prioritario nell'ambito della promozione delle esportazioni svizzere e, dopo la Cina (compresa Hong Kong), rappresenta il secondo partner commerciale più importante in Asia.
  Bilateral relations  
In 2007 Japan signed a cooperation agreement with Switzerland in the areas of science and research.
2007 hat Japan ein Kooperationsabkommen im Bereich Wissenschaft und Forschung mit der Schweiz unterzeichnet.
Nel 2007 il Giappone ha firmato un accordo con la Svizzera nel settore scientifico e della ricerca.
  Bilateral relations  
Economic relations between Japan and Switzerland are intensive. The Swiss Business Hub in Tokyo is responsible for promoting Switzerland as a business location.
Die wirtschaftlichen Beziehungen zwischen Japan und der Schweiz sind intensiv. Der «Swiss Business Hub» in Tokio ist auch für die Standortförderung Schweiz zuständig.
Le relazioni economiche tra il Giappone e la Svizzera sono intense. Lo «Swiss Business Hub» a Tokyo è responsabile anche della piazza economica svizzera.
  Representations in Swit...  
> Representations > Asia > Japan > Representations in Switzerland
> Représentations > Asie > Japon > Représentations en Suisse
> Vertretungen > Asien > Japan > Vertretungen in der Schweiz
> Rappresentanze > Asia > Giappone > Rappresentanze in Svizzera
  Bilateral relations  
Switzerland is a major investor in Japan, ranking eighth among foreign investors in 2009.
Die Schweiz ist ein wichtiger Investor in Japan und lag 2009 unter den ausländischen Investoren in Japan an achter Stelle.
La Svizzera è un importante investitore in Giappone e nel 2009 era all'ottavo posto tra gli investitori stranieri nel Paese.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow