mal – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 193 Résultats  www.2wayradio.eu  Page 8
  Rome Melee Ship - Total...  
Spearmen do not need to be skilled or well paid to die for Rome.
Les lanciers n'ont pas besoin d'être talentueux ou bien payés afin de mourir pour Rome.
Man muss einen Speerkämpfer nicht gut ausbilden oder bezahlen, damit er für Rom stirbt.
A los lanceros no les hace falta ser excelentes guerreros, o estar bien pagados, para dar la vida por Roma.
Non serve che i lancieri siano abili o ben pagati perché muoiano per Roma.
K tomu, aby mohli zemřít pro římskou věc, nemusí být kopiníci ani zkušení, ani dobře zaplacení.
Włócznicy nie muszą być świetnie wyszkoleni ani sowicie opłacani, żeby zginąć za chwałę Rzymu.
Умение обращаться с копьем вовсе не обязательно, чтобы умереть во славу Рима.
Mızrakçılar, Roma uğruna ölmek için yetenekli ya da iyi ücretli olmak zorunda değiller.
  Chaos Lord (Manticore) ...  
There are those who wish nothing more than to be at the heart of battle, seeking foes to vanquish.
Certains ne veulent qu'une chose : se retrouver au cœur du combat, à la recherche d'ennemis à vaincre.
Manche wünschen sich nichts mehr, als tief im Schlachtgetümmel Feinde zu suchen, um sie zu bezwingen.
No faltan aquellos que solo desean sumirse en el fragor de la batalla y buscar enemigos a los que vencer.
Někteří netouží po ničem jiném než být uprostřed bitevní vřavy a ustavičně hledají soupeře, které by mohli pokořit.
Istnieją tacy, którzy nie pragną niczego innego, niż znaleźć się w samym sercu walki i szukać przeciwników do zniszczenia.
Некоторым в жизни нужно только одно - быть в гуще битвы и постоянно искать врагов для уничтожения.
Bazıları vardır ki savaşın kalbinde olup, mağlup edilecek düşman aramaktan başka bir şey istemezler.
  Chaos Lord (Chaos Drago...  
There are those who wish nothing more than to be at the heart of battle, seeking foes to vanquish.
Certains ne veulent qu'une chose : se retrouver au cœur du combat, à la recherche d'ennemis à vaincre.
Manche wünschen sich nichts mehr, als tief im Schlachtgetümmel Feinde zu suchen, um sie zu bezwingen.
No faltan aquellos que solo desean sumirse en el fragor de la batalla y buscar enemigos a los que vencer.
Alcuni individui desiderano solo collocarsi nel cuore della battaglia e annientare i nemici.
Někteří netouží po ničem jiném než být uprostřed bitevní vřavy a ustavičně hledají soupeře, které by mohli pokořit.
Istnieją tacy, którzy nie pragną niczego innego, niż znaleźć się w samym sercu walki i szukać przeciwników do zniszczenia.
Некоторым в жизни нужно только одно - быть в гуще битвы и постоянно искать врагов для уничтожения.
Bazıları vardır ki savaşın kalbinde olup, mağlup edilecek düşman aramaktan başka bir şey istemezler.
  Gallic Rome (Empire Div...  
A sword should be an extension of a man's arm.
Une épée devrait être l'extension du bras d'un homme.
Ein Schwert sollte eine Erweiterung des Armes sein.
Una espada debería ser la extensión del brazo de un hombre.
Una spada dovrebbe essere l’estensione del braccio di un uomo.
Meč by měl být prodloužením válečníkovy ruky.
Miecz powinien być przedłużeniem ręki wojownika.
Меч — это продолжение руки воина.
Bir kılıç, kullananın kolunun bir uzantısı olmalıdır.
  Rome Auxiliary Corps - ...  
An Iberian stone cast for Rome can be as deadly as any other.
Une pierre ibérique jetée pour Rome peut être aussi meurtrière qu'une autre.
Ein im Namen Roms geworfener iberischer Stein ist so tödlich wie jeder andere.
Una piedra ibérica lanzada en nombre de Roma es tan letal como cualquier otra.
Una pietra iberica lanciata per Roma è letale proprio come ogni altra.
Iberský kámen vržený za římskou věc může být stejně nebezpečný jako kterýkoli jiný.
Kamień rzucony ku chwale Rzymu ręką Ibera potrafi być zabójczy.
Иберийский камень, пущенный по приказу Рима, так же смертоносен, как и люблй другой.
Roma'ya atılan bir İber taşı, diğerleri kadar ölümcül olabilir.
  Sardes Missile Ship - T...  
From a shipboard tower, all enemies become little targets to be potted at will.
Depuis la nef d'un vaisseau, tous les ennemis deviennent de petites cibles sur lesquelles on peut tirer à volonté.
Dank des Turmes an Deck wird jeder Feind zum Ziel, das nach Belieben unter Beschuss genommen werden kann.
Desde la torre de un barco, todos los enemigos se convierten en pequeñas presas.
Z věže na palubě této lodi vypadají všichni soupeři jako terče, na něž lze po libosti pálit.
Z wieżyczki okrętu każdy wróg jest tylko małym punktem, w który należy celować.
С высоты корабельной башни враги кажутся просто точками, которые так быстро исчезают...
Bir gemi kulesinden bakıldığında, tüm düşmanlar emir üzerine avlanacak minik hedeflere dönüşürler.
  Rome Auxiliary Corps - ...  
If a target can be seen, the sling stone is already on its way.
Si une cible est en vue, la pierre de la fronde s'élance toujours.
Wenn das Ziel in Sichtweite ist, ist der Stein längst geschleudert.
Cuando se detecta al objetivo, la piedra de la honda ya está en camino.
Se un bersaglio è a vista, il proiettile è già in volo.
Je-li v dohledu nějaký cíl, kámen z praku už je na cestě.
Jeśli wróg jest w polu widzenia, kamień jest już w locie.
Если цель видна, значит, камень из пращи уже в полете.
Eğer bir hedef görülebiliyorsa, sapan taşı çoktan yoluna çıkmıştır.
  Eastern Roman Empire Po...  
The bounty of the oceans can be highly profitable.
Le trésor des océans peut être grandement rentable.
Das Meer kann den Fischer mit reicher Beute belohnen.
L’abbondanza degli oceani può essere molto redditizia.
Dary moře lze snadno zpeněžit.
Morza mogą zapewnić dobre przychody.
Богатства морей приносят немалую прибыль.
Okyanusların getirisi çok kârlı olabilir.
  Avelorn Military - Tota...  
In times of war, it is best to be prepared for the long haul.
En temps de guerre, mieux vaut être préparé sur le long terme.
In Kriegszeiten muss man sich auf lange Sicht vorbereiten.
En épocas de guerra, es mejor estar preparado para largos periodos de tiempo.
In tempo di guerra, è meglio essere preparati a lungo termine.
V období války je vhodné se připravit na nutnost překonávání dlouhých tras.
W trakcie wojny najlepiej być przygotowanym na wszystko.
В годы войны следует быть готовым к долгим походам.
Savaş zamanlarında, en iyisi uzun sürecek yolculuklara hazırlıklı olmaktır.
  Rome Auxiliary Corps - ...  
A Roman army needs cunning troops to be its eyes and ears.
Une armée romaine a besoin de troupes rusées pour lui servir d'yeux et d'oreilles.
Eine römische Armee braucht schlaue Truppen, die als Augen und Ohren fungieren.
Un ejército romano necesita de astutas unidades que sean sus ojos y oídos.
L’esercito romano ha bisogno di truppe astute che fungano da occhi e orecchie.
Římská armáda potřebuje lstivé vojáky, aby se stali jejíma očima a ušima.
Armia rzymska potrzebuje zwinnych jeźdźców, aby pełnili rolę jej oczu i uszu.
Римской армии нужны смелые воины, готовые стать ее глазами и ушами.
Bir Roma ordusu, kendisinin gözü kulağı olacak kurnaz bir birliğe ihtiyaç duyar.
  Huns Civil - Total War:...  
An example will be made of those who do not obey.
Nous punirons ceux qui n'obéissent pas pour servir d'exemple.
An den Ungehorsamen wird ein Exempel statuiert.
Coloro che non obbediscono saranno puniti in modo esemplare.
Ti, kteří neposlechnou, poslouží jako exemplární příklad.
Los nieposłusznych będzie nauczką dla innych.
Непокорные станут примером всем прочим.
İtaat etmeyenler cezalandırılarak ibretlik olacak.
  Mercenaries Melee Ship ...  
Every capable man will be used in the Empire's military.
Tout homme valide sera mobilisé pour servir l'armée impériale.
Alle kampffähigen Männer werden im Militär des Imperiums genutzt.
Todo hombre capacitado servirá al ejército del Imperio.
Verrà impiegato ogni uomo in grado di combattere nell’esercito dell’Impero.
Ve vojsku říše se uplatní každý zdravý muž.
Każdy obywatel zdolny do walki stanowi siłę wojska imperium.
В императорской армии будут служить все, кто способен держать оружие.
Eli silah tutan her erkek İmparatorluk ordusunda görevlendirilecektir.
  Armenia (Empire Divided...  
"The Shahanshah requires more troops. Your troops, to be precise."
« Le Shahanshah exige davantage de troupes. Vos troupes, pour être plus précis. »
„Der Schahanschah benötigt weitere Einheiten. Eure Einheiten, genauer gesagt.“
"El shahanshah necesita más tropas. Las tuyas, concretamente".
„Šáhinšáh požaduje více vojáků. Přesněji řečeno tvých vojáků.“
„Szach szachów potrzebuje żołnierzy. Twoich żołnierzy”.
«Шахиншаху нужно больше войск. Ваших войск, если точнее».
“Şehinşah daha fazla birlik talep ediyor. Sizin birliklerinizi yani, daha kesin konuşmak gerekirse.”
  Mercenaries Melee Ship ...  
Axes do not discriminate - any man or tree will be cut down.
Les haches ne font aucune discrimination : arbres comme hommes seront consciencieusement abattus.
Äxte sind unvoreingenommen - sie mähen Bäume und Menschen gleichermaßen nieder.
Las hachas no son discriminatorias; cortarán a cualquier hombre o árbol que se les ponga por delante.
Le asce non fanno distinzioni: che sia uomo o albero, lo abbattono.
Sekery nedělají rozdílu. Posekají každý strom nebo člověka.
Topornicy nie znają dyskryminacji – każdy może liczyć na ścięcie, czy to człowiek, czy to drzewo.
Топору все равно что рубить - человека или дерево.
Baltacılar ayrım yapmaz - gördüğü her insanı ve ağacı keser.
  Vampire Coast Military ...  
Notoriety can be acquired for a number of reasons, but mostly for those of the insalubrious kind.
La notoriété s'obtient de bien des façons, mais surtout les plus malsaines.
Einen schlechten Ruf kann man sich mit vielen Dingen erarbeiten, aber doch meistens mit ungesunden Dingen.
Se puede adquirir notoriedad por diferentes razones, pero la mayoría de ellas son insalubres.
I motivi della notorietà sono molteplici, soprattutto per le persone più squallide.
Nechvalná proslulost se dá získat řadou způsobů, ale většinou stačí dělat hrozné věci.
평판은 다양한 사건을 통해 쌓아나가는 것이지만, 대부분은 더러운 악명으로 쌓이게 됩니다.
Istnieje kilka sposobów na zdobycie rozgłosu. Większość z nich jest nieszczególnie higieniczna.
Славу можно добыть разными способами. Но все они, по большей части, довольно жуткие.
Kötü şöhret bir sürü sebep ile gelebilir ama en çok da zararlı sebeplerden.
  Alamans Military - Tota...  
The weakness of lesser men should always be exploited.
La faiblesse des plus lâches devrait toujours être exploitée.
Die Schwäche geringerer Männer sollte man immer ausnutzen.
Bisogna sempre avvantaggiarsi della debolezza degli uomini inferiori.
Slabosti níže postavených je třeba vždy využít.
Słabość innych należy wykorzystywać.
Слабость простолюдинов можно и нужно использовать.
Her zaman küçük adamların zayıflıklarından yararlanılmalıdır.
  Mercenaries Melee Ship ...  
Perfect for taking out enemy ships, but have to close quickly and board to be successful.
Parfaits pour engager des navires ennemis mais doivent se rapprocher rapidement et aborder pour réussir.
Perfekt gegen feindliche Schiffe, muss sich jedoch schnell nähern und entern, um erfolgreich zu sein.
Perfectos para acabar con barcos enemigos, pero se deben acercar rápidamente y abordar para conseguirlo.
Perfette per eliminare le navi nemiche, ma devono avvicinarsi e abbordare rapidamente per essere efficaci.
Ideální k likvidaci nepřátelských lodí, je však nutné se dostat opravdu blízko a přesunout se na palubu.
Idealne do eliminacji wrogich okrętów, o ile tylko szybko się do nich zbliżą.
Идеальный абордажный корабль. Чтобы достичь успеха, ему сперва надо нагнать жертву.
Düşman gemilerini halletmek için mükemmeldirler, ancak başarılı olmak için hızlıca yakınlaşmalı ve bindirmelidirler.
  Avelorn Military - Tota...  
If only they could stop squabbling amongst themselves, then we would truly be invincible.
« Si seulement ils pouvaient arrêter de se quereller pour un rien, alors nous serions vraiment invincibles. »
„Wenn sie doch bloß mit ihren Zänkereien aufhören könnten, dann wären sie unbezwingbar.“
"Si pudieran dejar de reñir entre ellos, entonces sí que seríamos invencibles de verdad."
"Se solo la smettessero di bisticciare tra loro, saremmo davvero invincibili."
„Kdyby se mezi sebou přestali handrkovat, mohli bychom být doopravdy neporazitelní.“
„Gdyby tylko przestali między sobą walczyć, bylibyśmy nie do pokonania”.
"Если они прекратят свои распри, мы станем поистине непобедимы".
"Keşke kendi aralarındaki hırgürü kesebilseler, o zaman gerçekten yenilmez olurduk.”
  Rome Units - Total War:...  
Romans should be led from the front.
Les Romains devraient être menés depuis l'avant.
Römer sollten von der Front aus geführt werden.
Los romanos deben dirigirse desde la cabeza.
I Romani vanno guidati dal fronte.
Římané by měli být vedeni zepředu.
Rzymianom przewodzi się z pierwszej linii.
Romalılar cepheden yönetilmeliler.
  Germanic Spear Masters ...  
The unit's morale cannot be broken for an extended period of time.
Le moral d'une unité ne peut être brisé pour une durée prolongée.
Die Moral der Einheit kann für längere Zeit nicht gebrochen werden.
Sarà impossibile far scendere il morale dell’unità per un esteso periodo di tempo.
Po určitou dobu nelze morálku této jednotky zlomit.
Na dłuższy czas daje jednostce niezłomne morale.
Боевой дух этого отряда не может быть сломлен в течение длительного времени.
Birimin morali uzun bir süre zarfı boyunca bozulmaz.
  Caledonii (Empire Divid...  
Celtic fury should not be taken lightly.
La fureur des Celtes ne doit pas être prise à la légère.
Keltische Wut sollte nicht auf die leichte Schulter genommen werden.
La furia celta no se debe tomar a la ligera.
La furia dei Celti non dovrebbe essere presa alla leggera.
Keltskou zuřivost nelze brát na lehkou váhu.
Nie należy bagatelizować gniewu Celtów.
Ярость кельтов — это не шутки.
Kelt öfkesi hafife alınmamalıdır.
  Vampire Counts (Mortal ...  
Blessed be the ties that bind, for they shall last forever.
Bénis soient les liens qui unissent, car ils sont éternels.
Gesegnet seien bindende Beziehungen, denn sie sollen ewig überdauern.
Benditos sean los vínculos que nos unen, pues serán eternos.
Siano benedetti i legami che vincolano, perché dureranno per sempre.
Požehnány budiž vazby, které poutají, neboť takové jsou věčné.
Niech będą błogosławione spajające więzi, gdyż istnieć będą po wsze czasy.
Да будут благословенны нити, что связывают навечно.
Yaşasın bağlayan bağlar ki sonsuza dek var olsunlar.
  Rome Auxiliary Corps - ...  
These armoured lancers can be the sharp point of a Roman general's bloody spear!
Ces lanciers en armure peuvent être la pointe acérée de la lance sanglante d'un général romain !
Diese gepanzerten Lanzenträger bilden die scharfe Spitze des blutigen Speers eines römischen Generals.
¡Estos lanceros acorazados pueden convertirse en la afilada punta de la sangrienta lanza de un general romano!
Questi lancieri corazzati sono la punta tagliente della lancia insanguinata di un generale romano!
Tito jízdní kopiníci v těžké zbroji se mohou stát krví zbrocenou špičkou kopí římského velitele!
Lance tych zbrojnych żołnierzy są okrwawionym grotem włóczni rzymskiego dowódcy!
Эти доспешные воины с дротиками хороши на острие атаки!
Bu zırhlı süvari mızrakçıları, bir Romalı generalin kanlı mızrağının sivri ucu olabilir!
  Mercenaries Mercenaries...  
Fine spearmen from the Umbrian heartland can be hired if the price is right.
Au cœur de l'Ombrie, de bons lanciers peuvent être recrutés à bon prix.
Für das entsprechende Geld lassen sich gute Speerkämpfer aus dem zentralen Umbrien anheuern.
Uno puede contar con los mejores lanceros de las tierras umbras por el precio adecuado.
Ottimi lancieri dal cuore dell’Umbria: a tua disposizione se hai i soldi per pagarli.
Za odpovídající cenu je možné najmout nejlepší kopiníky z umbrijského kraje.
Świetni włócznicy z serca Umbrii sprzedadzą swe usługi za odpowiednią cenę.
Умелые копейщики из самого сердца Умбрии готовы сражаться на вашей стороне за достойную плату.
Umbriya'nın can damarından kopup gelen bu iyi mızrakçılar doğru bedel ödenerek kiralanabilir.
  Rome Auxiliary Corps - ...  
Even the most exotic and temperamental of beasts can be made to serve the will of the Senate!
Même les bêtes les plus exotiques et caractérielles peuvent être mises au service du Sénat !
Selbst exotische und temperamentvolle Kreaturen lassen sich für den Dienst am Senat zähmen.
Hasta las bestias más exóticas y descomunales pueden ser domadas para servir a la voluntad del Senado.
Anche la bestia più esotica e inaffidabile può tornare utile alla causa del Senato!
I ta nejexotičtější a nejtemperamentnější zvířata lze přinutit, aby plnila vůli senátu!
Nawet tak egzotyczne bestie można zaprzęgnąć do wypełniania woli senatu!
Даже диковинных зверей можно заставить исполнять волю сената!
En egzotik ve değişken tabiatlı hayvan bile, Senato'nun iradesine hizmet ettirilebilir!
  Rome Units - Total War:...  
The cavalry elite of Roman society can be among its most effective defenders.
La cavalerie d'élite de la société romaine peut faire partie de ses défenseurs les plus efficaces.
Die Kavallerie-Elite der römischen Gesellschaft gehört zu den effektivsten Verteidigern.
La élite de la caballería de la sociedad romana se encuentra entre sus defensores más eficaces.
La cavalleria d’élite della società romana può essere una delle unità di difesa più efficaci.
Jezdectvo složené z výkvětu římské společnosti může patřit mezi její nejlepší ochránce.
Jazda złożona z elity Rzymu jest jednym z jego najlepszych obrońców.
Эти всадники составляют элиту римского общества и с честью сражаются на благо отчизны.
Roma toplumunun seçkin süvarileri, Roma'nın en etkili savunucularından birisi olabilir.
  Mercenaries Mercenaries...  
An Iberian stone cast for the Empire can be as deadly as any other.
Une pierre ibérique jetée pour l'Empire peut se révéler aussi meurtrière qu'une autre.
Ein im Namen des Imperiums geworfener iberischer Stein ist so tödlich wie jeder andere.
Una piedra ibérica lanzada en nombre del Imperio puede ser tan letal como cualquier otra.
Una pietra iberica scagliata in nome dell’Impero è pericolosa come qualunque altra.
Iberský kámen vržený za říšskou věc může být stejně nebezpečný jako kterýkoli jiný.
Kamień rzucony ku chwale cesarstwa ręką Ibera potrafi być zabójczy.
Иберийский камень, пущенный по приказу империи, так же смертоносен, как и любой другой.
İmparatorluğa atılan bir İber taşı, diğerleri kadar ölümcül olabilir.
  Rome Units - Total War:...  
Command must be exercised in person to be effective.
Le commandement doit être effectué en personne pour être effectif.
Befehle müssen persönlich gegeben werden, damit sie wirksam sind.
La órdenes deben darse en persona para que sean efectivas.
Bisogna esercitare il comando di persona, perché sia efficace.
Má-li rozkaz účinkovat, musí být pronesen osobně.
Rozkazy działają najlepiej, gdy wydawane są osobiście.
Чтобы команда исполнялась как следует, ее нужно отдавать лично.
Etkili olabilmesi için emrin şahsi olarak verilmesi gerekmektedir.
  Rome Auxiliary Corps - ...  
The savage gods of war should be used to Rome's advantage.
Ces sauvages dieux de la guerre devraient être utilisés à l'avantage de Rome.
Die wilden Kriegsgötter sollten zu Roms Nutzen eingesetzt werden.
Roma debería sacar provecho de los bárbaros dioses de la guerra.
I selvaggi dèi della guerra dovrebbero essere usati a vantaggio di Roma.
Divošské bohy války je třeba využít ve prospěch Říma.
Dzicy bogowie wojny także mogą przysłużyć się chwale Rzymu.
Свирепые боги войны привычны к тому, что Рим всегда лучший.
Zalim savaş tanrıları, Roma'nın menfaatine kullanılmalıdır.
  Rome Melee Ship - Total...  
In the hands of a loyal auxiliaries, axes can be most charming!
Entre les mains de fidèles auxiliaires, les haches ont un certain charme.
In den Händen treuer Auxiliare haben Äxte einen ganz besonderen Charme!
¡En manos de las leales tropas auxiliares, las hachas tienen su eficacia!
Nelle mani di ausiliari leali, le asce hanno un fascino tutto particolare.
V rukou vojáků z věrných pomocných sborů má sekera nepopiratelné kouzlo.
W rękach lojalnych wojsk pomocniczych topór jest wielce przydatny!
В руках этих верных союзников топоры становятся поистине грозным оружием!
Sadık bir oksilyerin ellerinde, baltalar en cazibeli şeyler olabilir!
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow