unteren – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      12'711 Results   3'442 Domains   Page 9
  www.tmkd.umk.pl  
Großzügige Öffnung im unteren Sägerollenkasten ermöglicht ungehinderten Austritt des Sägeschuttes
Une ouverture importante dans le caisson inférieur des volants de scie permet l’évacuation libre des débris
La abertura sobredimensionada en la caja de rodillos de la sierra permite la salida de los residuos sin impedimentos.
La grande apertura nell’alloggiamento inferiore dei rulli fa sì che lo sfrido possa uscire senza ostacoli
  2 Hits www.google.lv  
In Google Maps sind unsere Datenanbieter in der rechten unteren Ecke der Karte angegeben. In diesem Fall sind Google und Sanborn die Datenanbieter:
In Google Maps, you’ll find our data providers listed in the bottom right corner of the map. Here, Google and Sanborn are the data providers:
Dans Google Maps, les fournisseurs de données sont mentionnés en bas à droite de la carte. Les fournisseurs de données sont ici Google et Sanborn.
En Google Maps, encontrarás a nuestros proveedores de datos en la parte inferior derecha del mapa. En este ejemplo, Google y Sanborn son los proveedores de datos:
In Google Maps worden onze gegevensleveranciers weergegeven in de rechterbenedenhoek van de kaart. In dit geval zijn Google en Sanborn de gegevensleveranciers:
  2 Hits www.google.com.ec  
In Google Maps sind unsere Datenanbieter in der rechten unteren Ecke der Karte angegeben. In diesem Fall sind Google und Sanborn die Datenanbieter:
In Google Maps, you’ll find our data providers listed in the bottom right corner of the map. Here, Google and Sanborn are the data providers:
Dans Google Maps, les fournisseurs de données sont mentionnés en bas à droite de la carte. Les fournisseurs de données sont ici Google et Sanborn.
In Google Maps, i nostri fornitori di dati sono elencati nell'angolo inferiore destro della mappa. Qui, i fornitori di dati sono Google e Sanborn:
In Google Maps worden onze gegevensleveranciers weergegeven in de rechterbenedenhoek van de kaart. In dit geval zijn Google en Sanborn de gegevensleveranciers:
Поставщики данных Google Карт указываются в нижнем правом углу экрана. В следующем примере авторство материалов принадлежит Google и Sanborn:
  www.testing-expokorea.com  
Die Leute Sauna in der Nähe der unteren Seite des PLEASANT Niederlassung lean-to. Brandungsangeln CHANCE ODER VIRVE Identifizierung
Crews SAUNA NEAR THE LOW SIDE COSY branch lean-to. SHORE angling OPPORTUNITY OR TETRA identification
SAUNA équipages PRÈS DE LA BASSE branche latérale COSY appentis. OPPORTUNITE pêche RIVE ou TETRA d'identification
La gente sauna cerca de la parte baja del ramo PLEASANT cobertizo. ORILLA DE OPORTUNIDAD pesca o identificación VIRVE
La SAUNA persone vicino alla parte bassa del ramo PIACEVOLE tettoia. SHORE OPPORTUNITÀ pesca sportiva o di identificazione Virve
A SAUNA pessoas perto do lado de baixo do ramo PLEASANT alpendre. OPORTUNIDADE COSTA pesca ou identificação Virve
Bemanningen SAUNA IN DE BUURT VAN de lage kant COSY tak afdak. Kustvissen KANSEN OF TETRA identificatie
Posade SAUNA u najnižoj STRANE COSY grana lean-to. OBALI ribolov priliku ili TETRA identifikaciju
Posádky sauna v nízké COSY oboru přístřešek. SHORE Rybaření příležitost nebo TETRA identifikaci
Crews SAUNA NEAR den lave side COSY gren halvtag. SHORE lystfiskeri mulighed eller TETRA identifikation
VÄENSAUNAN LÄHEISYYDESSÄ VÄHÄHAARANPUOLELLA VIIHTYISÄ LAAVU. RANNASSA MAHDOLLISUUS ONGINTAAN TAI VIRVELÖINTIIN
Crews SZAUNA NEAR alacsonynak COSY ág lean-to. PARTI horgászati ​​lehetőség vagy TETRA azonosítása
Crews SAUNA NEAR den lave siden COSY gren gapahuk. SHORE sportsfiske muligheter eller TETRA identifikasjon
SAUNA załóg NEAR zaniżone COSY oddziału pulpitowym. SZANSA wędkowania brzegu lub TETRA identyfikacji
Ljudje SAVNA PRI nizke prijetnega podružnice pustega k. SHORE ribarjenje priložnost ali VIRVE identifikacija
Crews BASTU NÄRA i underkant COSY grenen vindskydd. SHORE mete möjlighet eller TETRA identifiering
  2 Hits www.ot-scafidi.com  
übergeben 5 Minuten am unteren Rand den Backofen auf ca. 180 Grad.
pass 5 minutes at the bottom of the oven to about 180 degrees.
Pass 5 minutes au bas du four à environ 180 degrés.
pasar 5 minutos en la parte inferior del horno a unos 180 grados.
  4 Hits docteam.mageia.nl  
Im unteren Menü sind die Startoptionen:
In the bottom menu, are the Boot Options:
Dans le menu inférieur, vous disposez des options de démarrage :
En el menú inferior, las Opciones de Inicio son:
In het onderste menu, zijn de opstartopties:
Në menunë poshtë, janë opsionet Ndezëse:
Ve spodní nabídce jsou Volby zavedení systému:
Allservas asuvas menüüs leiab alglaadimisvalikud:
În meniul de demaraj aveți opțiunile:
V spodnej ponuke sú Možnosti Zavedenia systému:
V spodnjem meniju so na voljo zagonske možnosti:
I menyn längst ner finns startalternativen:
Alt menüde Önyükleme Seçenekleri bulunmaktadır:
  322 Hits docs.gimp.org  
Mit diesem Kommando können Sie die Auswahl im aktuellen Bild mit der aktuellen Hintergrundfarbe füllen. Diese wird in den Vorgabe-Einstellungen im unteren Bereich des Werkzeugfensters angezeigt und kann über den Dialog Hintergrundfarbe ändern angepasst werden.
The Fill with BG Color command fills the active layer selection with the solid color shown in the Background part of the Color Area of the Toolbox. (The color is also shown to the left of the menu entry.) If some areas of the image are only partially selected (for example, as a result of feathering the selection), they are filled in proportion to how much they are selected.
Cette commande permet de remplir la sélection du calque actif avec la couleur d'arrière plan de la boîte à outils. Si la sélection est adoucie sur ses bords alors le remplissage sera adouci en conséquence. La couleur d'Arrière-plan est également affichée au début de la ligne de menu.
El comando Rellenar con el color de fondo rellena la selección de la capa activa con el color sólido mostrado en el área de color de fondo de la caja de herramientas. (El color, también, se muestra a la izquierda de la entrada del menú). Si alguna parte de la imagen está parcialmente seleccionada (por ejemplo, como resultado de difuminar la selección), se rellena en proporción a lo seleccionadas que estén.
Il comando riempi con il colore di sfondo riempie la selezione del livello attivo con il colore in tinta unita mostrato nella parte dedicata al colore di sfondo del pannello degli strumenti (il colore viene mostrato anche a sinistra della voce di menu). Se alcune aree dell'immagine sono solo parzialmente selezionate (per esempio, come risultato di una selezione sfumata), esse vengono riempite in proporzione alla selezione.
背景色で塗りつぶし コマンドはツールボックスの塗色標識 (やこのメニュー項目の左側) に示された背景色で活性画像上の選択範囲を単色に塗りつぶします。 選択範囲の境界線をぼかすなどして画像に不完全な選択範囲があれば、 選択の強度に従って塗る色の濃度も変わります。
Kommandoen Fyll med bakgrunnsfarge fyller det aktive laget med den bakgrunnsfargen som blir vis i fargeområdet i verktøykassa. Fargen blir også vist til venstre for postnamnet. Dersom enkelte område av biletet bare er delvis utvalde, t.d. som eit resultat av mjuke kantar, vil desse bli fylt delvis i høve til kor mykje dei er utvalde.
The Fill with BG Color command fills the active layer selection with the solid color shown in the Background part of the Color Area of the Toolbox. (The color is also shown to the left of the menu entry.) If some areas of the image are only partially selected (for example, as a result of feathering the selection), they are filled in proportion to how much they are selected.
  32 Hits www.sitesakamoto.com  
Wir verließen den See Logipi, am unteren Rand des Great Rift, wo wir messen Temperaturen 50 ° C bis 9 bin, und die grünen Hügel Loroghi, Boden Samburu, wo eine Herde von mehr als 30 Elefanten hielt uns mehr als einen Tag in einem Versteckspiel offen interessant ......
We left the Lake Logipi, in the bottom of the Great Rift, where we measure temperatures 50 ° C to 9 am, and the green hills Loroghi, Ground Samburu, where a herd of more than 30 elephants stopped us more than a day in a game of hide frankly interesting ......
Nous avons quitté le lac Logipi, au bas de la Great Rift, où l'on mesure les températures 50 ° C à 9 am, et le vert des collines Loroghi, Terrain Samburu, où un troupeau de plus de 30 éléphants cessé de nous plus d'une journée dans un jeu de cache franchement intéressant ......
Abbiamo lasciato il lago Logipi, nella parte inferiore della Great Rift, dove si misurano le temperature 50 º C a 9 am, e le verdi colline Loroghi, Terra Samburu, dove un branco di più di 30 elefanti ci siamo fermati un giorno in un gioco di nascondersi veramente interessante ......
Saímos do Lago Logipi, na parte inferior do Rift, onde medimos temperaturas 50 º C para 9 am, eo verde colinas Loroghi, Terreno Samburu, onde um rebanho de mais de 30 elefantes paramos mais de um dia, em um jogo de esconder muito interessante ......
We verlieten het meer Logipi, onderaan de Great, waar we temperaturen meten 50 ° C 9 ben, en de groene heuvels Loroghi, Ground Samburu, waarbij een beslag van meer dan 30 olifanten gestopt ons meer dan een dag in een spel van hide eerlijk gezegd interessant ......
Deixem enrere el Llac Logipi, en el fons del Gran Rift, on vam arribar a mesurar temperatures de 50 º C a les 9 del matí, així com les verdes turons Loroghi, en terra Samburu, on una rajada de més de 30 elefants ens va detenir més d'un dia en un joc d'amagatall francament ..... interessant.
Ostavili smo na jezero Logipi, na dnu Velikog raspuklinu, gdje smo mjerenje temperature 50 ° C do 9 prije podne, i zelenim brežuljcima Loroghi, Prizemlje Samburu, gdje je stado od više od 30 slonovi zaustavio nas više od jednog dana u igri sakriti iskreno zanimljivo ......
Мы покинули озеро Logipi, в нижней части Великой рифтовой, где мы измеряем температуру 50 ° С до 9 утра, и Loroghi зеленых холмов, Первый Самбуру, где стадо более 30 слоны Мы сделали остановку в один прекрасный день в тайнике игру действительно интересно ......
Lake Logipi utzi dugu, Handia Rift behealdean, non tenperatura neurtzen dugu 50 º C 9 am, eta mendi berdez Loroghi, Beheko Samburu, non artaldea bat baino gehiago 30 elefante gelditu egun bat baino gehiago dugu ezkutatzen joko bat benetan interesgarria ......
Saímos do Logipi Lake, na parte inferior do Rift, onde medimos temperaturas 50 ° C para 9 am, e os outeiros verdes Loroghi, Terreo Samburu, onde unha manada de máis de 30 elefantes nos deixou máis dun día nun xogo de esconde francamente interesante ......
  3 Hits www.habegger.ch  
Frakturversorgung der unteren Gliedmaßen in Verbindung mit dem Extensionsgerät
Treatment of fractures of the lower limbs in connection with the extension device
Traitement des fractures des membres inférieurs en utilisant le dispositif d’extension
Tratamiento de fracturas de miembros inferiores, en combinacion con el equipo de extensiones
Trattamento delle fratture degli arti inferiori in combinazione con l’apparecchio per trazioni
  204 Hits spartan.metinvestholding.com  
Form Einlage: Ziehen Sie die Fliesen am unteren Ra
Shape Inlay: Drag the tiles at the bottom of the s
Shape Inlay: faites glisser les tuiles au bas de l
intarsio forma: trascinare le tessere nella parte
  afaithfulwitness.org  
Sie machen keine Änderungen an der unteren Rumpfsegel (umgeben) Wasser.
You do not make changes to the lower hull sailing (surrounded) water.
Vous ne faites pas des modifications à la voile de la coque inférieure (entouré) eau.
Usted no realiza cambios en la parte inferior del casco de vela (rodeado) agua.
  6 Hits help.nchsoftware.com  
Dieser Dialog wird geöffnet, indem man die Schaltfläche Lautstärke in der unteren linken Ecke von all den Clips in Audiospuren drückt, die sich in einer Sequenz befinden. Sie können auch mit der rechten Maustaste auf den Audioclip klicken und Clip-Lautstärke anpassen... auswählen.
The clip volume dialog can be opened by pressing the Volume button located in the bottom left corner of all audio track clips located within any sequence . You can also right-click on the audio clip and select Adjust clip volume... from the context menu.
Vous pouvez ouvrir la boîte de dialogue Volume du clip en appuyant sur le bouton Volume situé dans le coin inférieur gauche de tous les clips des pistes audio de n'importe quelle séquence . Vous pouvez aussi cliquer cliquer avec le bouton droit et sélectionner Régler le volume du clip... dans le menu contextuel.
El cuadro de diálogo del volumen del clip se puede abrir presionando el botón Volumen localizado en la esquina inferior izquierda de todos los clips de pista de audio localizados dentro de cualquier secuencia . También puede seleccionar en el clip de audio y seleccionar Ajustar volumen del clip... en el menú contextual.
La finestra di dialogo Volume clip può essere aperta premendo il Volume pulsante situato nell'angolo in basso a sinistra di tutti le clip delle tracce audio ubicate all'interno di ogni sequenza . È possibile anche fare clic col pulsante destro sulla clip audio e selezionare Regola volume clip... dal menu contestuale.
  10 Hits www.novell.com  
Wir freuen uns über Ihre Hinweise, Anregungen und Vorschläge zu diesem Handbuch und den anderen Teilen der Dokumentation zu diesem Produkt. Sie können uns über die Funktion "Kommentare von Benutzern" im unteren Bereich jeder Seite der Online-Dokumentation oder auf der Website für Feedback zur Novell-Dokumentation Ihre Meinung mitteilen.
Nous souhaiterions connaître vos commentaires et suggestions sur ce guide et les autres documentations fournies avec ce produit. Utilisez la fonction Commentaires au bas de chaque page de la documentation en ligne, ou accédez au site Novell de commentaires sur la documentation pour entrer vos commentaires.
Nos gustaría recibir sus comentarios y sugerencias acerca de este manual y del resto de la documentación incluida con este producto. Utilice la función de comentarios del usuario que se incluye en la parte inferior de cada página de la documentación en línea, o bien acceda al sitio Web de comentarios sobre la documentación de Novell e introduzca allí sus comentarios.
È possibile inviare i propri commenti e suggerimenti relativi a questa guida e agli altri documenti forniti con questo prodotto. Utilizzare la funzionalità Commenti utente in fondo a ciascuna pagina della documentazione online oppure visitare la pagina Web per i commenti sulla documentazione di Novell e inserire i propri commenti.
  42 Hits www.hotel-santalucia.it  
Die Kontaktdaten entnehmen Sie Ihrer Buchungsbestätigung. Bitte beachten Sie, dass sich der Eingang auf der oberen Etage befindet, da diese Unterkunft auf einem Hügel liegt. Die Schlafzimmer und den Pool finden Sie auf den unteren Ebenen.
Los huéspedes que tengan previsto llegar antes de las 16:00 deben contactar con el hotel con antelación. Los datos de contacto figuran en la confirmación de la reserva. El hotel se encuentra en una colina y la entrada está situada en la planta superior. Los dormitorios y la piscina se hallan en las plantas inferiores.
Se prevedete di arrivare prima delle 16:00, siete pregati di contattare la struttura in anticipo ai recapiti indicati sulla conferma della prenotazione. Poiché il Suites du Lac si trova su una collina, l'ingresso è situato all'ultimo piano. Le camere da letto e la piscina si trovano invece ai piani inferiori.
Neem vooraf contact op met het hotel als u verwacht na 16:00 uur te arriveren. De contactgegevens vindt u in de reserveringsbevestiging. De accommodatie bevindt zich op een heuvel, de ingang ligt op de bovenverdieping. De slaapkamers en het zwembad bevinden zich op de lagere verdiepingen.
  5 Hits www.czechairlineshandling.com  
Wählen Sie einfach das Buch, welches Sie konvertieren möchten, aus und klicken Sie auf die Schaltfläche „Bücher konvertieren“. Ignorieren Sie zunächst alle Optionen und klicken auf „OK“. Das kleine Symbol in der rechten unteren Ecke beginnt sich zu drehen. Das Buch ist fertig konvertiert, sobald es sich nicht mehr dreht.
Once you’ve admired the list of books you just added to your heart’s content, you’ll probably want to read one. In order to do that you’ll have to convert the book to a format your reader understands. When first running calibre, the Welcome Wizard starts and will set up calibre for your reader device. Conversion is a breeze. Just select the book you want to convert then click the “Convert books” button. Ignore all the options for now and click “OK”. The little icon in the bottom right corner will start spinning. Once it’s finished spinning, your converted book is ready. Click the “View” button to read the book.
Cuando haya admirado la lista de los libros que acaba de añadir durante un tiempo suficiente, probablemente quiera leer alguno. Para ello tendrá que convertir el libro a un formato que su lector entienda. La primera vez que ejecute calibre, el Asistente de bienvenida se iniciará y configurará calibre para su dispositivo lector. La conversión es muy sencilla, no tiene más que seleccionar el libro que quiere convertir y pulsar el botón «Convertir libros». Ignore todas las opciones por ahora y pulse «Aceptar». El pequeño icono en la esquina inferior derecha empezará a girar. Cuando deje de girar, el libro convertido está listo. Pulse el botón «Mostrar» para leer el libro.
Poté, co jste spokojeně obdivovali seznam knih, které jste právě přidali, nejspíš si budete chtít nějakou přečíst. Abyste to mohli udělat, budete muset převést knihu do formátu, kterému vaše čtečka rozumí. Při prvním spuštění Calibre se spustí Uvítací průvodce a nastaví Calibre pro vaše čtecí zařízení. Převod je snadná věc. Stačí vybrat knihu, kterou chcete převést, a pak klikněte na tlačítko „Převést knihy“. Prozatím ignorujte všechny volby a klikněte na „OK“. V pravém dolním rohu se začne otáčet malá ikona. Jakmile se přestane otáčet, vaše převedená kniha je připravena. Klikněte na tlačítko „Zobrazit“ pro čtení knihy.
Kui oled oma vastlisatud raamatute loendit piisavalt imetlenud, võid arvatavasti tahta mõnda neist lugeda. Selleks pead raamatu teisendama formaati, millest su luger aru saab. calibre esmakordsel käivitamisel avaneb seadistusabiline ja säeb calibre su lugeri seadme jaoks valmis. Teisendamine on käkitegu. Lihtsalt vali teisendada soovitav raamat ja klõpsa nuppu „Teisenda raamatuid“. Praegu eira kõiki valikuid ja vajuta „OK“. Parempoolses alumises nurgas hakkab väike ikoon pöörlema. Kui see on pöörlemise lõpetanud, on su teisendatud raamat valmis. Raamatu lugemiseks klõpsa nuppu „Loe“.
När du har beundrat listan med böcker som du just lagt till, kommer du antagligen att vilja läsa en. För att göra det måste du konvertera boken till ett format som din läsplatta förstår. När calibre körs första gånger kommer en Välkomstguide och ställa in calibre för din läsenhet. Konvertering är en bris. Välj bara den bok du vill konvertera och klicka sedan på knappen ”Konvertera böcker”. Ignorera alla alternativ just nu och klicka på ”OK”. Den lilla ikonen i det nedre högra hörnet kommer att börja snurra. När den har snurrat klart, är din konverterade bok klar. Klicka på knappen ”Visa” för att läsa boken.
Bir defa kalbinizden geçen kitapları listeye ekledikten sonra onlardan birini okumak isteyebilirsiniz. Bunu yapabilmek için kitabınızı okuyucunun anlayabileceği bir biçime dönüştürmeniz gereklidir. Hoşgeldiniz Sihirbazı calibre ilk çalıştığında sizi karşılar ve calibre’yi okuyucu aygıtınıza göre ayarlar. Dönüşüm çocuk oyuncağıdır. Sadece dönüştürmek istediğiniz kitabı seçmeniz ve “Kitapları dönüştür” düğmesine tıklamanız yeterli olacaktır. Şimdilik tüm seçenekleri görmezden gelin ve “Tamam” düğmesine tıklayın. Sağ alt köşede bir simge yanıp sönmeye başlayacaktır. Yanıp sönme bittiğinde dönüştürülmüş kitabınız hazırdır. Kitabı okumak için “Göster” düğmesine tıklayın.
  11 Hits www.pinolini.com  
Naht der Milz Platzwunde oder teilweise Splenektomie wird bevorzugt. In den Fällen der partiellen Splenektomie, Unterbindung der unteren Milz segmentalen Arterie und Vene angegeben werden. Die Schnittkante der Milz mit unterbrochenen resorbierbaren Nähten vernäht, was kann über Tupfer platziert werden.
Chez les patients présentant une lésion traumatique, splénectomie doit être évitée si possible. Suturer la déchirure splénique ou splénectomie partielle est préférable. En cas de splénectomie partielle, ligature de l'artère splénique segmentaire inférieure et la veine peut être indiquée. L'arête de coupe de la rate est suturée avec des sutures absorbables interrompues, qui peut être placé au-dessus plumasseaux. La surface de coupe peut être recouvert d'épiploon ou d'un filet synthétique.
En los pacientes con lesión traumática, esplenectomía debe evitarse si es posible. Se prefiere la sutura de la laceración esplénica o esplenectomía parcial. En los casos de esplenectomía parcial, la ligadura de la arteria segmentaria inferior y la vena esplénica puede estar indicada. El borde de corte del bazo se sutura con suturas absorbibles interrumpidas, que puede ser colocado sobre pledgets. La superficie de corte se puede cubrir con epiplón o una malla sintética.
Nei pazienti con lesioni traumatiche, splenectomia deve essere evitata, se possibile,. La sutura della lacerazione della milza o la splenectomia parziale è preferito. Nei casi di splenectomia parziale, legatura dell'arteria splenica segmentale inferiore e vena può essere indicato. Il bordo tagliato della milza viene suturata con interrotti suture assorbibili, che può essere posizionato sopra tamponi. La superficie di taglio può essere coperta con un omento o rete sintetica.
Em pacientes com lesão traumática, esplenectomia deve ser evitado, se possível. Sutura de laceração do baço ou esplenectomia parcial é o preferido. Nos casos de esplenectomia parcial, ligadura da artéria segmentar inferior e veia esplênicas podem ser indicados. A borda do corte do baço é suturado com suturas absorvíveis interrompidas, que pode ser colocado sobre pledgets. A superfície de corte pode ser coberto com omento ou uma malha sintética.
في المرضى الذين يعانون من الإصابات, وينبغي تجنب استئصال الطحال إذا كان ذلك ممكنا. خياطة من تهتك الطحال أو استئصال الطحال جزئي ويفضل. في حالات استئصال الطحال جزئي, يجوز أن يبين ربط السفلي الشريان والوريد الطحالي قطعي. يتم خياطة حافة قطع من الطحال مع الغرز للامتصاص متقطعة, والتي قد تكون وضعت على pledgets. ويمكن تغطية سطح قطع مع الثرب أو شبكة الاصطناعية.
दर्दनाक चोट के साथ रोगियों में, यदि संभव हो तो splenectomy बचा जाना चाहिए. प्लीहा पंगु बनाना या आंशिक splenectomy के suturing पसंद किया जाता है. आंशिक splenectomy के मामलों में, कम प्लीहा कमानी धमनी और शिरा के बंधाव संकेत दिया जा सकता है. तिल्ली की कटौती किनारे बाधित absorbable sutures के साथ sutured है, pledgets पर रखा जा सकता है जो. कटौती की सतह omentum या एक सिंथेटिक जाल के साथ कवर किया जा सकता है.
У больных с травматическим повреждением, спленэктомии следует избегать, если возможно. Ушивание селезенки рваная рана или частичной спленэктомии предпочтительнее. В случае частичной спленэктомии, лигирование нижней селезенки сегментарный артерии и вены может быть указано. Обрезанный край селезенки зашивается с прерванным рассасывающиеся нити, , которые могут быть размещены над pledgets. Поверхность разреза могут быть покрыты сальник или синтетической сетки.
Travmatik yaralanma olan hastalarda, Mümkünse splenektomi kaçınılmalıdır. Dalak laserasyonu veya kısmi splenektominin dikilmesi tercih edilir. Kısmi splenektomi durumlarında, alt dalak segmental arter ve ven ligasyonu gösterilebilir. Dalak kesme kenarı kesintisiz emilebilir dikişlerle dikilir, yama destekli yerleştirilebilir hangi. Kesilen yüzey omentum veya sentetik örgü ile kaplı olabilir.
  25 Hits www.2wayradio.eu  
Die Geten sind eine Konföderation dakischer Völker, die sich an der unteren Donau ansiedelten. Sie haben expansionistische Vorhaben und leben vom Plündern benachbarter Gebiete. Ihre Stammesältesten sind die weisesten Männer.
Les Gètes sont une confédération de peuples daces qui s'établirent autour du Bas Danube. Ils survivent en pillant les territoires voisins et ont une vision expansionniste de leur avenir. Les plus sages sont les anciens.
Los getas son una confederación de pueblos dacios que se asentaron cerca del Bajo Danubio. Sobreviven saqueando el territorio circundante y tienen una mentalidad expansionista. Entre ellos, los ancianos son los más sabios.
I Geti formano una confederazione di popoli daci insediatisi intorno al Danubio inferiore. Sono sopravvissuti grazie alle razzie dei territori a loro circostanti, dunque la loro mentalità è prettamente espansionista. Gli anziani sono i loro saggi.
The Getae are a confederation of Dacian peoples who settled around the Lower Danube. Surviving by raiding the surrounding territory, they are expansionist in outlook. The elders are their wisest men.
Gétové jsou konfederace dáckých kmenů, které se usadily na dolním toku Dunaje. Přežily zde jen díky nájezdům na okolní kraje a je zřejmé, že pomýšlejí na územní výboje. Rada starších jsou jejich nejmoudřejší lidé.
Getowie stanowią konfederację dackich plemion, które zasiedliły brzegi południowego Dunaju. Żyją z plądrowania pobliskich terenów, bez przerwy szukając nowych ziem do podboju. Ich starszyzna składa się z najmądrzejszych członków plemion.
Геты представляют собой конфедерацию дакийских племен, живущих в нижнем течении Дуная. Они промышляют грабежом окрестных земель и стремятся расширить свои владения. Правят ими старейшины.
Getler, Tuna Nehri’nin aşağı kısımlarına yerleşmiş Daçyalılardan oluşan bir konfederasyondur. Çevre bölgelere akınlar düzenleyerek ayakta kalan bu ulusun ileride yayılmacı bir tutum sergilemesi olasıdır. İhtiyarlar en bilge adamlarıdır.
  44 Hits www.daniusoft.com  
Drücken Sie die blaue Taste auf der rechten Seite der unteren Konvertierung zu starten MPG, AVI, warten Sie einfach ein paar Minuten Sie die AVI-Datei in Ihrem Zielordner finden.
Cliquez sur le bouton bleu à droite de la partie inférieure pour lancer la conversion MPG en AVI, attendez quelques minutes, vous pouvez trouver le fichier AVI dans votre dossier de destination.
Pulse el botón azul en la parte derecha de la parte inferior para iniciar la conversión de MPG a AVI, sólo tiene que esperar unos minutos usted puede encontrar el archivo AVI en la carpeta de destino.
Premi il pulsante blu a destra del fondo per avviare la conversione in AVI MPG, basta aspettare qualche minuto è possibile trovare il file AVI nella cartella di destinazione.
Нажмите синюю кнопку в правом нижнем чтобы начать конвертирование MPG в AVI, просто подождите несколько минут вы можете найти файл AVI в папку назначения.
  42 Hits www.avs4you.com  
Ihr Wasserzeichen wird standardmäßig diagonal von der linken unteren Ecke bis zur rechten oberen Ecke der Dokumentseite untergebracht. Um die Position des Wasserzeichens zu ändern, wählen Sie einen Ausrichtungstyp in diesem Abrollmenü:
Par défaut votre watermark sera placé en diagonale du coin gauche en bas au coin droit en haut de la page du document. Pour changer la position du watermark, sélectionnez un des types d'alignement depuis la liste déroulante:
Como predeterminado su marca de agua se ubicará diagonalmente del izquierdo rincón bajo al derecho rincón de arriba de la página del documento. Para cambiar la posición de la marca seleccione uno de los tipos de alineación de la lista desplegable:
Per default la filigrana verrà posizionata in diagonale dall'angolo inferiore sinistro all'angolo superiore destro della pagina. Per cambiare la posizione della filigrana seleziona uno dei tipi di allineamento dall'elenco a discesa:
By default your watermark will be placed diagonally from the left lower corner to the right upper corner of the document page. To change the watermark position select one of the alignment types from this drop-down list:
  www.kayrod.com  
Vergrößern Sie das Video über die Erweiterung Symbol in der rechten unteren
Enlarge video through the enlargement icon in the lower right
Vergroot video via het pictogram uitbreiding in de rechterbenedenhoek
Powiększ wideo poprzez ikonę rozszerzenia w prawym dolnym rogu
  2 Hits it.nickfinder.com  
Aufnahme des Unteren Yosemite Wasserfalles in Kalifornien.
Picture of the Lower Yosemite Waterfall in California.
Photo du chute plus bas de Yosemite en Californie.
Foto della cascada più bassa di Yosemite, California.
  2 Hits www.google.si  
In Google Maps sind unsere Datenanbieter in der rechten unteren Ecke der Karte angegeben. In diesem Fall sind Google und Sanborn die Datenanbieter:
In Google Maps, you’ll find our data providers listed in the bottom right corner of the map. Here, Google and Sanborn are the data providers:
Dans Google Maps, les fournisseurs de données sont mentionnés en bas à droite de la carte. Les fournisseurs de données sont ici Google et Sanborn.
En Google Maps, encontrarás a nuestros proveedores de datos en la parte inferior derecha del mapa. En este ejemplo, Google y Sanborn son los proveedores de datos:
In Google Maps worden onze gegevensleveranciers weergegeven in de rechterbenedenhoek van de kaart. In dit geval zijn Google en Sanborn de gegevensleveranciers:
  2 Hits www.google.gr  
In Google Maps sind unsere Datenanbieter in der rechten unteren Ecke der Karte angegeben. In diesem Fall sind Google und Sanborn die Datenanbieter:
In Google Maps, you’ll find our data providers listed in the bottom right corner of the map. Here, Google and Sanborn are the data providers:
Dans Google Maps, les fournisseurs de données sont mentionnés en bas à droite de la carte. Les fournisseurs de données sont ici Google et Sanborn.
En Google Maps, encontrarás a nuestros proveedores de datos en la parte inferior derecha del mapa. En este ejemplo, Google y Sanborn son los proveedores de datos:
In Google Maps, i nostri fornitori di dati sono elencati nell'angolo inferiore destro della mappa. Qui, i fornitori di dati sono Google e Sanborn:
In Google Maps worden onze gegevensleveranciers weergegeven in de rechterbenedenhoek van de kaart. In dit geval zijn Google en Sanborn de gegevensleveranciers:
Поставщики данных Google Карт указываются в нижнем правом углу экрана. В следующем примере авторство материалов принадлежит Google и Sanborn:
  17 Hits www.molnar-banyai.hu  
Keine Berührung der unteren Wasserschichten – kein komplettes Durchmischen des Wassers
Aucun contact avec les couches d'eau inférieures, pas de mélange total de l'eau.
Sin tocar las capas inferiores del agua, el agua no se mezcla totalmente
Nessun contatto con gli strati inferiori dell’acqua - nessun mischiamento totale dell’acqua
Без контакта с нижними слоями воды - вода полностью не перемешивается
Alt su katmanlarına dokunulmaz- Suyun tamamı karıştırılmaz
  www.maldives.intercontinental.com  
Auch an die Sportfans unter unteren Gästen haben wir gedacht. Wir geben Ihnen einige Ideen zum Wandern, Radfahren oder Ausüben von Wassersport. ….
Pour les plus sportifs, on vous propose quelques idées pour pratiquer de la randonnée, le vélo, sports nautiques …
No nos olvidamos de los más deportistas. Le dejamos algunas ideas para practicar senderismo, excursiones en bicicleta, practicar deportes acuáticos…
Non ci dimentichiamo di coloro che sono più atletici. Vi lasciamo alcune idee per praticare escursionismo, escursioni in bicicletta, praticare sport acquatici…
Laten we de sportievelingen niet vergeten. We geven een aantal ideeën om te wandelen, fietsen, watersporten…
No nos olvidamos de los más deportistas. Le dejamos algunas ideas para practicar senderismo, excursiones en bicicleta, practicar deportes acuáticos…
  www.gardahome.ru  
- Beschichtung: Vinyl mit Dekoration, EVA-Foam-Polsterung im unteren
- Coating: Vinyl with decoration, EVA Foam in lower padding
- Recubrimiento: Vinilo con decoración, acolchado de EVA en la parte inferior
- Rivestimento: Vinile con decorazione e padding in EVA nella parte inferiore
  wordplanet.org  
15 Sie sprach: Gib mir eine Segensgabe! Denn du hast mich nach dem dürren Südland gegeben; gib mir auch Wasserquellen! Da gab er ihr die oberen und unteren Quellen.
15 And she said unto him, Give me a blessing: for thou hast given me a south land; give me also springs of water. And Caleb gave her the upper springs and the nether springs.
15 Elle lui répondit: Fais-moi un présent, car tu m'as donné une terre du midi; donne-moi aussi des sources d'eau. Et Caleb lui donna les sources supérieures et les sources inférieures.
15 Ella entonces le respondió: Concédeme un don; puesto que me has dado tierra del Neguev, dame también fuentes de aguas. Entonces Caleb le dio las fuentes de arriba y las fuentes de abajo.
15 E quella rispose: ‘Fammi un dono; giacché tu m’hai data una terra arida dammi anche delle sorgenti d’acqua’. Ed egli le donò le sorgenti superiori e le sorgenti sottostanti.
15 E ela lhe disse: Dá-me uma bênção, pois me deste uma terra seca; dá-me também fontes de águas. E Calebe lhe deu as fontes superiores e as fontes inferiores.
16 وَبَنُو الْقِينِيِّ حَمِي مُوسَى صَعِدُوا مِنْ مَدِينَةِ النَّخْلِ مَعَ بَنِي يَهُوذَا إِلَى بَرِّيَّةِ يَهُوذَا الَّتِي فِي جَنُوبِ عَرَادَ, وَذَهَبُوا وَسَكَنُوا مَعَ الشَّعْبِ.
15 En zij zeide tot hem: Geef mij een zegen; dewijl gij mij een dor land gegeven hebt, geef mij ook waterwellingen. Toen gaf Kaleb haar hoge wellingen en lage wellingen.
15 アクサは彼に言った、「わたしに贈り物をください。あなたはわたしをネゲブの地へやられるのですから、泉をもください」。それでカレブは上の泉と下の泉とを彼女に与えた。
15 En sy sê vir hom: Gee my tog ‘n geskenk; omdat u my na ‘n dor land versit het, moet u my waterfonteine gee. Toe gee Kaleb haar fonteine op die hoogte en fonteine in die laagte.
16 و پسران‌ قِینِی‌ پدر زن‌ موسی‌ از شهر نخلستان‌ همراه‌ بنی‌یهودا به‌ صحرای‌ یهودا كه‌ به‌ جنوب‌ عَراد است‌ برآمده‌، رفتند و با قوم‌ ساكن‌ شدند.
15 А тя му рече: Дай ми благословение; понеже си ми дал южна страна, дай ми и водни извори. И Халев й даде горните извори и долните извори.
15 Ona mu odgovori: "Daj mi blagoslov! Kad si mi dao kraj u Negebu, daj mi onda i koji izvor vode." I Kaleb joj dade Gornje i Donje izvore.
15 A ona odpověděla: Dej mi dar; poněvadžs mi dal zemi suchou, dej mi také studnice vod. I dal jí Kálef studnice v horních i dolních končinách.
15 Hun svarede: "Giv mig en Velsignelse! Siden du har bortgiftet mig i det tørre Sydland, må du give mig Vandkilder!" Da gav Kaleb hende de øvre og de nedre Vandkilder.
15 Niin hän vastasi hänelle: "Anna minulle jäähyväislahja, sillä sinä olet naittanut minut kuivaan maahan, anna siis minulle vesilähteitä". Silloin Kaaleb antoi hänelle Ylälähteet ja Alalähteet.
15 वह उस से बोली मुझे आशीर्वाद दे; तू ने मुझे दक्खिन देश तो दिया है, तो जल के सोते भी दे। इस प्रकार कालेब ने उसको ऊपर और नीचे के दोनों सोते दे दिए॥
15 Õ pedig monda néki: Adj áldást nékem: mert déli vidékre helyheztettél engem, adj most vízforrásokat is. És néki adá Káleb a felsõ forrást és az alsó forrást.
15 Hún svaraði honum: "Gef mér gjöf nokkra, af því að þú hefir gefið mig til Suðurlandsins. Gef mér því vatnsbrunna." Gaf hann henni þá brunna hið efra og brunna hið neðra.
15 Akhsa menjawab, "Saya ingin beberapa sumber air, sebab tanah yang ayah berikan kepada saya itu berada di daerah yang kering." Maka Kaleb memberikan kepadanya sumber air di bagian hulu dan sumber air di bagian hilir.
15 Hun svarte: Gi mig en avskjedsgave! Du har giftet mig bort til dette tørre sydlandet, gi mig nu vannkilder! Så gav Kaleb henne de øvre og de nedre kilder.
15 A ona rzekła: Daj mi błogosławieństwo; gdyżeś mi dał ziemię suchą, daj mi też źródła wód. I dał jej Kaleb źródła wyższe i źródła dolne.
15 Ea i -a răspuns: ,,Dă-mi un dar, căci mi-ai dat un pămînt secetos; dă-mi şi izvoare de apă.`` Şi Caleb i -a dat Izvoarele de sus şi Izvoarele de jos.
15 [Ахса] сказала ему: дай мне благословение; ты дал мне землю полуденную, дай мне и источники воды. И дал ей [Халев] источники верхние и источники нижние.
15 A ona mu reče: Daj mi dar; kad si mi dao suvu zemlju, daj mi i izvore vodene. I dade joj Halev izvore gornje i izvore donje.
15 Hon sade till honom: "Låt mig få en avskedsskänk; eftersom du har gift bort mig till det torra Sydlandet, må du giva mig vattenkällor." Då gav Kaleb henne Illitkällorna och Tatitkällorna.
15 Kız, "Bana bir armağan ver" dedi, "Madem Negev'deki toprakları bana verdin, su kaynaklarını da ver." Böylece Kalev yukarı ve aşağı su kaynaklarını ona verdi.
15 Nàng thưa rằng: Xin cha cho con một của phước. Vì cha đã định cho con ở đất miền nam, xin hãy cho con những nguồn nước! Ca-lép bèn ban cho nàng các nguồn trên và các nguồn dưới.
15 অক্ষা বলল, “আমায় একটি উপহার দাও| তুমি আমাকে নেগেভের শুকনো মরুভূমিটা দিয়েছিলে| এবার আমাকে এমন কিছু জায়গা দাও যেখানে জল পাওয়া যায়|” কন্যার কথামত কালেব তাকে সেই দেশ দিল যার ওপরে নীচে জলের ঝর্ণা আছে|
15 Mwanamke akasema, Nipe baraka; kwa kuwa wewe umeniweka katika nchi ya Negebu, basi unipe na vijito vya maji pia. Kalebu akampa vile vijito vya maji vya juu na vijito vya chini.
15 Markaasay ku tidhi, Ii ducee, oo waxaad i siisaa ilo biyo ah, maxaa yeelay, waxaad i siisay dalkii koonfureed. Kolkaasaa Kaaleeb wuxuu siiyey ilihii sare iyo kuwii hooseba.
15 એટલે તેણે કહ્યું, “પિતાજી, તમે મને આશીર્વાદ આપો, તમે મને નેગેબનો સૂકો પ્રદેશ આપ્યો છે, તો મને જ્યાં પાણીનાં કુદરતી ઝરણા હોય એવી જમીન આપો,” તેથી કાલેબે તેને પ્રદેશના ઉપરનાં અને નીચેનાં પાણીના ઝરણાંઓ આપ્યાં.
15 At sinabi ni Axa sa kaniya, Bigyan mo ako ng isang kaloob; sapagka't inilagay mo ako sa lupain na Timugan, bigyan mo naman ako ng mga bukal ng tubig. At ibinigay ni Caleb sa kaniya ang mga bukal sa itaas, at ang mga bukal sa ibaba.
15 అందుకామెదీవెన దయ చేయుము; నాకు దక్షిణ భూమి ఇచ్చియున్నావు, నీటి మడుగులను కూడ నాకు దయ చేయుమనెను. అప్పుడు కాలేబు ఆమెకు మెరక మడుగులను పల్లపు మడుగులను ఇచ్చెను.
15 اس نے اس سے کہا مجھے برکت دے ۔چونکہ تو نے مجھے جنوب کے ملک میں رکھا ہے اسلئے پا نی کے چشمے بھی مجھے دے ۔تب کالب نے اوپر کے چشمے او ر نےچے کے چشمے اسے دئے ۔
15 അവൾ അവനോടു ഒരു അനുഗ്രഹം എനിക്കു തരേണമേ; നീ എന്നെ തെക്കൻ നാട്ടിലേക്കല്ലോ കൊടുത്തതു; നീരുറവുകളും എനിക്കു തരേണമേ എന്നു പറഞ്ഞു; കാലേബ് അവൾക്കു മലയിലും താഴ്വരയിലും നീരുറവുകൾ കൊടുത്തു.
  17 Hits cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Auf der linken Kartenseite enthält ein Verzeichnis der Informationszentren. Im unteren Bereich ist ein Feld für Notizen. Sie ist vorwiegend für tschechische Messen gedacht. In Blöcken verpackt - 1 Block/100 Stck.
There is an IC list on the left side of the map, and a space for notes at the bottom. It is designed mainly for the tourist industry fairs. Packed in blocks - 1 block/100 pcs of maps
A gauche de la carte, on trouve la liste des offices du tourisme. En bas de la carte, il y a un espace pour les notes. Elle est surtout destinée aux salons d´exposition en République tchèque. Elle est présentée en blocs – 1 bloc/100 feuilles cartographiées.
Al lado izquierdo del mapa hay una lista IC. En su parte interior hay espacio para anotaciones. Destinado mayormente para ferias en la República Checa. Embalado en bloques – un bloque/100 mapas
Nella parte sinistra di ogni mappa è riportato l’elenco dei centri d’informazione; la parte inferiore dispone di uno spazio per gli appunti. Prodotto destinato principalmente all’uso fieristico. Confezione: blocchi da 100 mappe ciascuno
На левой стороне карты напечатан список инфоцентров. В нижней части оставлено место для записей. Карта предназначена в основном для выставок-ярмарок туристического движения. Упаковка в блоках – 1 блок/100 шт. карт.
  2 Hits www.garmingps.ch  
Darüber hinaus kann das Bild am unteren Rand der Seite (Körper) oder ein anderes Element (z. B. # Center_column oder # Fußzeile) gewünschte angewendet werden.
In addition, the image can be applied to the bottom of the page (body) or any item you want (for example, # center_column or # footer).
Además, la imagen se puede aplicar a la parte inferior de la página (cuerpo) o cualquier elemento que desee (por ejemplo, # center_column o # footer).
Navíc obraz lze použít na spodní části stránky (tělo) nebo jakékoli položky, které chcete (například, # center_column nebo # zápatí).
Selain itu, gambar dapat diterapkan ke bagian bawah halaman (tubuh) atau item apapun yang Anda inginkan (untuk contoh, # center_column atau # footer).
W dodatek ten wyobrażenie o osobie mogą być stosowane do na dole strony (ciała) lub dowolny element, który chcesz (na przykład, # center_column lub # stopki).
Кроме того изображение может применяться к нижней части страницы (орган) или любой элемент, который вы хотите (например, # center_column или # footer).
  3 Hits www.google.com.br  
In Google Maps sind unsere Datenanbieter in der rechten unteren Ecke der Karte angegeben. In diesem Fall sind Google und Sanborn die Datenanbieter:
In Google Maps, you’ll find our data providers listed in the bottom right corner of the map. Here, Google and Sanborn are the data providers:
In Google Maps, i nostri fornitori di dati sono elencati nell'angolo inferiore destro della mappa. Qui, i fornitori di dati sono Google e Sanborn:
Поставщики данных Google Карт указываются в нижнем правом углу экрана. В следующем примере авторство материалов принадлежит Google и Sanborn:
  my.elvisti.com  
So hat beispielsweise ein Einzelhandelsunternehmen, daß sich im unteren Preisbereich bewegt, naturgemäß hierbei ein anderes Anforderungsprofil als ein Einzelhandelsunternehmen, daß eher auf nichtpreislichen Feldern konkurriert und daher möglicherweise unter anderem besonderes Augenmerk auf eine exklusivere Ladenausstattung und -design richten muss.
Excellente visual merchandising et l’agencement de magasins est toujours un fondement important de toute prémisse de détail. Évidemment, cela est nécessaire pour convertir l’espace disponible au détail en quelque chose qui est unique et solidaire envers la décision d’achat de vos clients. Agencement de magasin efficace doit prendre en compte les produits destinés à être vendus et le type d’entreprise de détail en question, ce qui respectifs proposition de vente unique est efforcé d’: se concentrer sur des prix bas et la compétition dans cette dimension ou à plus forte des prix et compenser cela avec une meilleure ou d’améliorer la conception des magasins et agencement de magasins (entre autres critères) et aboutissant à une meilleure expérience de magasinage pour le client.
Excelente merchandising visual y montaje de tiendas siempre es una base importante de cualquier premisa menor. Obviamente, esto es necesario para convertir el espacio comercial disponible en algo que es único y de apoyo a la decisión de compra de sus clientes. Diseño de la tienda eficaz tiene que tener en cuenta los productos que se venderán y el tipo de empresa al por menor en cuestión, qué respectivos propuesta única de venta se esforzó para: centrarse en precios más bajos y competitivos en esta dimensión o concentrarse en un mayor precio y compensar esto con una mejor o montaje de tiendas y mejorado diseño de la tienda (entre otros criterios) y que resulta en una mejor experiencia de compra para el cliente.
Eccellente visual merchandising e realizzazione di negozi è sempre una base importante di qualsiasi premessa al dettaglio. Ovviamente, questo è necessario per convertire lo spazio disponibile al dettaglio in qualcosa di unico e di supporto verso la decisione di acquisto dei vostri clienti. Shop design efficace deve tener conto dei prodotti da vendere e del tipo di impresa al dettaglio in questione, cosa rispettivi unica proposta di vendita è cercato di: concentrarsi sul basso prezzo e di competere in questa dimensione o concentrarsi su una maggiore compensazione dei prezzi e questo con una migliore o migliorare realizzazione di negozi e store design (tra gli altri criteri) e conseguente migliore esperienza di shopping per il cliente.
Merchandising visual excelente e shopfitting é sempre uma base importante de qualquer premissa de varejo. Obviamente, isso é necessário para converter o espaço disponível de varejo em algo que é único e de suporte para a decisão de compra de seus clientes. Projeto loja eficaz tem de ter em conta os produtos a serem vendidos e do tipo de empresa de varejo em questão, o que respectivas proposta única de venda está se esforçado para: concentrando-se em preço baixo e competindo nesta dimensão ou concentrar-se em preços mais elevados e compensar isso com melhor ou melhorado shopfitting e design da loja (entre outros critérios) e resultando em uma melhor experiência de compra para o cliente.
Uitstekende visuele merchandising en winkelinrichting is altijd een belangrijk fundament van elke retail premisse. Uiteraard is dit nodig om de beschikbare winkelruimte te zetten in iets dat uniek is en ondersteunend voor de aankoop beslissing van uw klanten. Effectieve winkel ontwerp moet rekening worden gehouden met de producten die worden verkocht en de aard van de detailhandel betrokken onderneming, respectievelijk wat unique selling proposition wordt nagestreefd: concentreren op lage prijs en concurreren in deze dimensie of zich te concentreren op hogere prijs en compenseren dit met een betere of verbeterd winkel-en winkelinrichting (onder andere criteria) en resulteert in een betere winkelervaring te bieden voor de klant.
Excellent visuel merchandising og butiksindretning er altid et vigtigt grundlag for enhver detail forudsætning. Naturligvis er dette nødvendigt for at omdanne den til rådighed detail plads til noget, der er unikt og støttende til køb afgørelse af dine kunder. Effektiv shop design skal tage hensyn til de produkter, der skal sælges, og hvilken type detail pågældende virksomhed, respektive hvad enestående sælger proposition er stræbt efter: fokus på lav pris og konkurrerer i denne dimension eller koncentrere sig om højere pris og kompensere dette med bedre eller forbedret butiksindretning og butik design (blandt andre kriterier) og resulterer i en bedre shopping oplevelse for kunden.
Doskonały visual merchandising i urządzanie sklepów jest zawsze ważnym fundamentem każdej miejscu sprzedaży detalicznej. Oczywiście, jest to potrzebne do konwersji dostępnych powierzchni handlowej w coś, co jest wyjątkowe i wsparcie wobec decyzji zakupu klientów. Skuteczne projektowanie sklep musi wziąć pod uwagę produkty, które mają być sprzedane i rodzaj detalicznej przedsiębiorstwem, odpowiednich, co jest unikalną propozycją sprzedaży dążył do: koncentrując się na niskiej cenie i konkurencyjnych w tym wymiarze lub koncentrując się na wyższą cenę i korygując tym z lepszym lub poprawić urządzanie sklepów i projekt magazynu (m.in. Dane charakterystyczne) i powodując lepsze doświadczenie zakupów dla klienta.
Merchandising vizual excelent este întotdeauna un fundament important al oricărei premisa de vânzare cu amănuntul. În mod evident, acest lucru este necesar pentru a converti spațiul disponibil de retail în ceva care este unic și de susținere față de decizia de cumpărare a clienților dumneavoastră. Design magazin eficientă trebuie să ia în considerare produsele care urmează să fie vândute și tipul de întreprindere cu amănuntul în cauză, respectiv ceea ce propunere de vânzare unic este straduit pentru: concentrându-se pe prețul scăzut și concurente în această dimensiune sau concentrându-se pe preț mai mare și mai bine acest lucru cu compensare sau îmbunătățite design magazin (printre alte criterii), și care rezultă într-o experiență de cumpărături mai bun pentru client.
Отлично визуального мерчандайзинга и торгового оборудования всегда является важной основой любого розничного помещение. Очевидно, что это необходимо для преобразования имеющихся торговых площадей в нечто, что является уникальным и поддерживать на покупку решения Ваших клиентов. Эффективный дизайн магазина должен учитывать продукты, которые будут проданы и типа розничного предприятия в вопросе, соответствующем что уникальное торговое предложение будет стремились: сосредоточившись на низкую цену и конкурирующих в этом измерении или сосредоточиться на более высокую цену и компенсирующие это с лучшей или улучшить торговое оборудование и дизайн магазинов (среди других критериев), и в результате лучшего шопинга для клиента.
Utmärkt visual merchandising och butiksinredning är alltid en viktig förutsättning för ett detaljhandeln premiss. Uppenbarligen är detta behövs för att omvandla tillgängliga butiksytor till något som är unikt och stödjande till inköp beslut dina kunder. Effektiv butik design har att ta hänsyn till de produkter som ska säljas och vilken typ av detaljhandel företaget i fråga, respektive vad unika säljargument eftersträvas: koncentrerar sig på lågt pris och konkurrera på denna dimension eller koncentrera sig på högre pris och kompensera detta med bättre eller förbättrade butiksinredning och lagra design (bland andra kriterier) och resulterar i en bättre köpupplevelse för kunden.
  50 Hits www.dreamwavealgarve.com  
Sie müssen nun das Tier anklicken, das Sie gewählt haben. Wenn es Ihnen nicht gelingt, das Tier anzuklicken, bevor es den unteren Bildschirmrand erreicht, oder wenn Sie das falsche Tier anklicken, verlieren Sie ein Leben.
Are you a cat person or a dog person? In this game you need to click the animal that you like. First you need to choose whether you'd like to click cats or click dogs. Then the game will start and cats and dogs will be raining from the sky, and you will need to click the animal that you have chosen. Failure to click the animal before it reaches the bottom of the screen or clicking the wrong animal will make you lose one life. There are 3 lives in the game and when you lose all lives, the game will be over. The more correct animals you clicked, the higher your score.
Êtes-vous quelqu'un qui préfère les chats ou les chiens? Dans ce jeu vous avez besoin de cliquer sur l'animal que vous aimez. Tout d'abord vous avez besoin de choisir si vous préférez cliquer sur les chats ou les chiens. Ensuite le jeu débutera et les chats et les chiens tomberont du ciel comme s'il pleut, et vous aurez besoin de cliquer sur l'animal que vous avez choisi. Faute de ne pas cliquer sur l'animal avant qu'il atteigne le bas de l'écran ou en cliquant sur le mauvais animal vous fera perdre une vie. Il y a 3 vies dans la partie et lorsque vous perdez toutes les vies, la partie se terminera. Plus d'animaux que vous avez cliqué sur correctement, plus élevé soit votre score.
Eres una persona gato o una persona perro? En este juego necesitarás clicar al animal que te guste. Primero de todo, necesitarás elegir el que prefieras, clica a los gatos o a los perros. El juego empezará y los gatos y los perros lloverán desde el cielo, entonces tendrás que clicar al animal que hayas elegido. Si fallas clocar sobre el animal antes que llegue al fondo de la pantalla o si clicas al animal incorrecto perderás una vida. Tienes 3 vidas en el juego y cuando las pierdas todas, el juego finalizará. Cuántos más animales correctos cliques, más alta será la puntuación.
Você gosta de gato ou gosta de cachorro? Neste jogo você precisa clicar no animal que você gosta. Primeiro você precisa escolher se você deseja, clicar em gatos ou clicar em cães. Em seguida, o jogo vai começar e os cães e gatos irão chover do céu, e você terá que clicar o animal que você escolheu. Não clique no animal antes que ele atinja a parte inferior da tela ou clique no animal errado isso vai fazer você perder uma vida. Você tem 3 vidas no jogo e quando você perde todas as vidas, o jogo termina. Quanto mais você clicar nos animais corretos, maior será sua pontuação.
هل أنت من محبي القطط أم من محبي الكلاب؟ في هذه اللعبة عليك أن تنقر الحيوان الذي تفضل. أولاً عليك اختيار إذا كنت تفضل نقر القطط أو نقر الكلاب. ثم ستبدأ اللعبة وسوف تمطر السماء قططاً وكلاباً، ويجب عليك نقر الحيوان الذي قمت باختياره. يؤدي الفشل في نقر الحيوان قبل أن يصل لأسفل الشاشة أو نقر الحيوان الخاطئ إلى خسارة حياة واحدة. تملك ٣ حيوات في اللعبة، وعندما تخسر جميع الحيوات، سوف تنتهي اللعبة. كلما نقرت حيوانات صحيحة أكثر، كلما زادت نقاطك.
Вы кошатник или собачник? Цель игры — выбирать животных, которые вам нравятся. В первую очередь нужно выбрать свой тип животных — кошек или собак. Когда игра начнется, кошки и собаки начнут падать с неба, и вам необходимо будет выбирать только животных своего типа. Если вы не успеваете нажать на свое животное до того, как оно достигнет нижней части экрана, или если вы нажали на животное другого типа, вы теряете одну жизнь. Всего игроку дается 3 жизни и когда они все будут потрачены, игра завершится. Чем больше своих животных вы выберете, тем выше будет счет.
  elegancia-hotels.com  
Diese Immobilien Diashow Video-Vorlage können Sie Dutzende von Fotos und Videoclips hochladen, einschließlich einem Videoclip auf der unteren linken Seite des Bildschirms, die eine aufgezeichnete Speichen Person sein könnte.
This real estate slideshow video template let you upload dozens of images and video clips, including a video clip on the lower left side of the screen that could be a recorded spokes person.
Ce modèle de diaporama vidéo pour l'immobilier vous permet de télécharger des dizaines d'images et des clips vidéo, y compris d'un vidéo clip sur le côté inférieur gauche de l'écran qui peut être une personne parlant enregistrée.
Esta plantilla de diapositivas para agentes inmobiliarios  te permite subir docenas de imágenes y clips de videos, incluyendo un clip de video en el lado inferior izquierdo de la pantalla que podría ser una grabación de una persona que habla.
Questo modello per un video di presentazione di beni immobiliari ti permette di caricare dozzine di immagini e clip video, inclusa un'ulteriore clip in basso a sinistra che potrebbe essere una persona registrata che parla.
Este modelo de vídeo de apresentação imobiliário permite que você faça upload de dezenas de imagens e clipes de vídeo, incluindo um clip de vídeo no lado inferior esquerdo da tela, que pode ser gravado com um pessoa falando.
Denne ejendoms diashows video skabelon lader dig uplaode dusinvis af billeder og video klip, inklusiv et video klip i det nederste venstre side af skærmen der kunne være en optaget talsmand.
Этот шаблон видео для агенства недвижимости позволит тебе загрузить дюжину изображений и видеоклипов, включая видеоклип в нижней левой части экрана, где может быть записан диктор.
Bu gayrimenkul slayt gösterisi şablonu, içerisine düzinelerce görüntü ya da video klip eklemenize izin verir ve bununla birlikte videonun sol alt kısmına kaydedilmiş bir konuşmacı eklemenize olanak tanır.
  3 Hits mekoclinic.com  
Klicken Sie auf die x Kontakt(e) online Zeile in der rechten unteren Ecke, um das Hauptfenster aufzurufen. Wenn derzeit kein Mitglied online ist, wird Kein Kontakt online angezeigt.
Click on the x contact(s) online line, in the right lower corner, to display the main window. If no group member is currently online, it displays No contact online.
Cliquez sur la ligne x contact(s) en ligne dans le coin inférieur droit pour faire apparaître la fenêtre principale. Si aucun des membres de vos groupes n'est actuellement connecté, elle mentionne Pas de contacts en ligne.
Clique na linha x contatos online no canto inferior direito para exibir a janela principal. Se nenhum membro do seu grupo estiver conectado, ele diz Nenhum contato online.
  6 Hits dermis.multimedica.de  
Seltene kutane Variante einer Sarkoidose, die sich durch auf die unteren Extremitäten beschränkte oder generalisiert auftretende, atrophische Areale und Ulzerationen auszeichnet. Ulzera entstehen hauptsächlich an den Beinen, wobei sie eine ungewöhnliche Verteilung zeigen können.
Rare form of cutaneous sarcoidosis characterized by atrophic areas that may be localized to the legs or generalized and ulceration. Ulcers occur most often on the legs, their distribution may be unusual.
Forme rare de sarcoïdose cutanée caractérisée par des zones atrophiques soit localisées sur les jambes soit généralisées ainsi que par des ulcères. Ces derniers se retrouvent le plus souvent sur les jambes ou leur mode de répartition est inhabituel.
Forma poco frecuente de sarcoidosis cutánea que se caracteriza por áreas atróficas que se pueden localizar en las piernas o bien generalizadas, y ulceración. Las úlceras se presentan con mayor frecuencia en las piernas, pero su distribución puede ser inusual.
  2 Hits www.google.com.mt  
In Google Earth sind unsere Datenanbieter im unteren mittleren Bereich der 3D-Ansicht aufgeführt. Hier ist DigitalGlobe der Datenanbieter:
Dans Google Earth, les fournisseurs de données sont répertoriés en bas et au milieu de la vue 3D. Dans le cas présent, DigitalGlobe est le fournisseur de données :
En Google Earth, nuestros proveedores de datos se mencionan en la parte inferior central de la vista en tres dimensiones. En este caso, DigitalGlobe es el proveedor de datos:
In Google Earth, i fornitori di dati sono elencati in basso al centro della vista 3D. In questo caso, il fornitore di dati è DigitalGlobe:
In Google Earth worden onze gegevensproviders genoemd in de rechterbenedenhoek van de 3D-weergave. In dit geval is DigitalGlobe de gegevensprovider:
Google Earth では 3D ビューの下部中央にデータプロバイダ名が表示されます。この場合は DigitalGlobe がデータプロバイダです。
Di Google Earth, Anda akan menemukan penyedia data kami tercantum di bagian tengah bawah tampilan 3D. Di sini, DigitalGlobe adalah penyedia data:
ใน Google Earth ดูรายการผู้ให้บริการข้อมูลของเราได้ที่ตรงกลางด้านล่างของมุมมอง 3 มิติ ที่นี่ DigitalGlobe เป็นผู้ให้บริการข้อมูล:
  mallorqueando.com  
Schritt 3. Klicken Sie auf die Schaltfläche Start auf der rechten unteren Rand des Haupt-Benutzeroberfläche, dürfen Sie die Konvertierung zu starten.
Step 3. Click Start button on right bottom of the main interface, you are allowed to start conversion.
Étape 3. Cliquez sur le bouton Démarrer en bas à droite de l'interface principale, vous êtes autorisé à lancer la conversion.
Paso 3. Haga clic en el botón Inicio en la parte inferior derecha de la interfaz principal, se le permite iniciar la conversión.
Fase 3. Fare clic su Start in basso a destra dell'interfaccia principale, vi è permesso di avviare la conversione.
Etapa 3. Clique no botão Iniciar na parte inferior direito da interface principal, você tem permissão para iniciar a conversão.
Βήμα 3. Κάντε κλικ στο κουμπί Έναρξη στο δεξί κάτω μέρος της κύριας διεπαφής, έχετε την άδεια για να ξεκινήσει η μετατροπή.
Stap 3. Klik op Start knop rechtsonder in de belangrijkste interface, is het toegestaan ​​om de conversie te starten.
Korak 3. Kliknite gumb Start na donjem desnom kutu glavnog sučelja, vi ste dozvoljeno da nastupi pretvorbe.
Krok 3. Klikněte na tlačítko Start vpravo dole na hlavním rozhraní, máte možnost spustit převod.
Vaihe 3. Napsauta Käynnistä-painiketta oikeassa alareunassa tärkein rajapinta, sinulla on oikeus aloittaa muuntaminen.
3. lépés. Kattintson a Start gombra a jobb alsó a fő felületen, akkor szabad elindítani átalakítás.
Žingsnis 3. Spustelėkite Pradėti mygtuką dešinėje apačioje pagrindinėje sąsajoje, jums leidžiama pradėti konversijos.
Trinn 3. Klikk Start-knappen på høyre bunnen av de viktigste grensesnittet, har du lov til å starte konverteringen.
Krok 3. Kliknij przycisk Start w prawym dolnym rogu głównego interfejsu, które możesz rozpocząć konwersję.
Pasul 3. Faceţi clic pe butonul Start din dreapta jos a interfeţei principale, îţi este permis pentru a începe de conversie.
Шаг 3. Нажмите кнопку Пуск на правой нижней части главного интерфейса, вы имеете право запустить процесс конвертирования.
3. korak. Kliknite Start gumb na desni spodnji strani glavnega vmesnika, boste lahko začeli pretvorbo.
Steg 3. Klicka på Start-knappen på nedre högra av de viktigaste gränssnittet, är det tillåtet att starta konverteringen.
3 ขั้นตอนที่ คลิกปุ่ม Start ด้านล่างขวาของอินเตอร์เฟซหลักที่คุณได้รับอนุญาตให้เริ่มการแปลง
Adım 3.Ana arayüzünün sağ alt Başlat düğmesini tıklatın, dönüşüm başlatmak için izin verilir.
Solis 3. Noklikšķiniet uz Sākt pogu labajā pusē apakšā galvenais interfeiss, jums ir atļauts, lai sāktu atgriešanos.
  8 Hits www.de-klipper.be  
Am unteren Ende des mittleren Lautsprechers platziert auf der Oberseite des Superwoofer、Newly den Schwamm aus Ziegeln errichtet, die von Daiso (am besten, wenn echten Ziegeln) gekauft wurde,。
At the bottom of the center speaker placed on top of the super woofer、Newly established the sponge of brick, which was purchased by Daiso (best if real brick)。
En la parte inferior del altavoz central colocado en la parte superior de la superwoofer、Recientemente establecida la esponja de ladrillo, que fue comprada por Daiso (mejor si es de ladrillo real)。
Di bagian bawah pusat speaker ditempatkan di atas woofer yang super、Baru didirikan spons dari batu bata, yang dibeli oleh Daiso (terbaik jika bata nyata)。
ที่ด้านล่างของลำโพงกลางที่วางอยู่บนด้านบนของวูฟเฟอร์ซุปเปอร์、ที่จัดตั้งขึ้นใหม่ฟองน้ำอิฐซึ่งถูกซื้อโดยไดโซะ (ดีที่สุดถ้าอิฐจริง)。
  rcpeurope.com  
Bitte ein Gebot unterbreiten. Der Kauf kommt nur bei Überschreitung unseres unteren Limits zustande.
Make a bid. A purchase of this item will be effective only if the amount exceeds our lower limit.
Veuillez faire une offre. L'achat de ce disque sera effectif, si le montant est au moins égal à notre limite inférieure.
  4 Hits help.blackberry.com  
Streichen Sie mit dem Finger vom unteren Bildschirmrand nach oben. Streichen Sie mit dem Finger über die App, die Sie öffnen möchten. Heben Sie Ihren Finger an.
Slide your finger up from the bottom of the screen. Move your finger over the app that you want to open. Lift your finger.
Desliza el dedo hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla. Mueve el dedo sobre la aplicación que deseas abrir. Levanta el dedo.
Fare scorrere il dito verso l'alto dall'estremità inferiore dello schermo. Toccare un'app che si desidera scaricare. Sollevare il dito.
Deslize o dedo para cima desde a parte inferior do ecrã. Desloque o dedo sobre a aplicação que pretende abrir. Levante o dedo.
Schuif met uw vinger naar boven vanaf de onderzijde van het scherm. Beweeg uw vinger over de app die u wilt openen. Haal uw vinger van het scherm.
Slide your finger up from the bottom of the screen. Move your finger over the app that you want to open. Lift your finger.
Povucite prstom s donjeg dijela zaslona prema gore. Premjestite prst na aplikaciju koju želite otvoriti. Podignite prst.
Přejeďte prstem od dolní části obrazovky směrem nahoru. Přesuňte prst na aplikaci, kterou chcete otevřít. Zvedněte prst.
Csúsztassa ujját felfelé a képernyő aljáról. Vigye az ujját a megnyitni kívánt alkalmazásra. Emelje fel az ujját.
Gesek layar dari bawah ke atas. Gerakkan jari Anda di atas perangkat yang ingin dibuka. Angkat jari Anda.
Przesuń palcem w górę z dołu ekranu. Umieść palec nad pozycją aplikacji, która ma być otwarta. Unieś palec.
Trageţi cu degetul în sus din partea inferioară a ecranului. Treceţi degetul pe deasupra aplicaţiei pe care doriţi să o deschideţi. Ridicaţi degetul.
Trượt ngón tay từ phía dưới cùng của màn hình lên trên. Di chuyển ngón tay lên trên ứng dụng mà bạn muốn mở. Nhấc ngón tay lên.
  bilety.polin.pl  
A) Wenn Sie als Antiterroreinheit ein Entschärfungskit bei sich tragen, halbiert es die Zeit der Entschärfung. Wenn Sie ein Entschärfungskit haben, wird in der unteren rechten Ecke des Spiels das Symbol einer Spitzzange angezeigt.
R) Cuando juegues como antiterrorista el tiempo de desactivación de la bomba se verá reducido a la mitad si llevas un kit de desactivación. El kit de desactivación aparecerá representado en la parte inferior derecha de la pantalla por unos alicates de punta fina.
R) Quando ti trovi nella squadra degli Anti-terroristi, equipaggiare un kit di disarmo dimezzerà il tempo di disinnesco. Il kit di disarmo è rappresentato dal simbolo di un paio di pinzette nell’angolo in basso a destra dell’interfaccia di gioco.
R) Na equipa dos contraterroristas, se tiveres um kit de desativação, este irá reduzir o tempo de desarme em 50%. O kit de desativação é representado por um pequeno alicate no canto inferior direito da tua interface no jogo.
О: Времето се преполовява, ако като контра-терорист носите комплект за обезвреждане. Той се появява като малък чифт сапьорски клещи в долния десен ъгъл на интерфейса в играта.
Na straně Counter-Teroristů Vám pomůže souprava pro zneškodňování bomb zkrátit tento proces na polovinu. Souprava se zobrazuje v pravém dolním rohu obrazovky jako malé kleštičky.
Sv) Hvis du har et demonteringssæt på counter-terrorist-siden, vil det halvere demonteringstiden. Demonteringssættet ligner en spidstang, som du kan se i nederste højre hjørne af din brugergrænseflade i spillet.
V) Kun pelaat erikoisjoukkojen puolella kannat purkupakettia, joka puolittaa pommin purkamisajan. Purkupaketti näkyy ruudulla pieninä nokkapihteinä pelisi käyttöliittymän oikeassa alanurkassa.
V) A terrorelhárítók oldalán, ha hatástalanító készlet van nálad, az megfelezi a hatástalanítási időt. A hatástalanító készletet egy csípőfogó jelzi a játékbeli kezelőfelület jobb alsó sarkában.
O) Jeśli będąc po stronie antyterrorystów posiadasz zestaw do rozbrajania, pozwoli ci on rozbroić bombę o połowę szybciej. Zestaw do rozbrajania pokazuje się w dolnym prawym rogu ekranu jako mała para cążków.
  2 Hits www.emilfreyclassics.ch  
Die Schleifkalibrierungslinie und inferior-superior-Modell „Bussybee“ CGA durch Monoblock-Struktur gekennzeichnet, daß der Raum besetzt und erhöht die Steifigkeit deutlich reduziert. Ermöglicht in einem einzigen Durchgang calibrates und Sand die oberen und unteren.
The sanding calibration line and inferior-superior model "Bussybee" CGA characterized by monoblock structure that significantly reduces the space occupied and increases its stiffness. Allows in a single pass calibrates and sand the top and bottom.
La ligne d'étalonnage de ponçage et le modèle inférieur supérieur « Bussybee » CGA caractérisé par une structure monobloc qui réduit considérablement l'encombrement et augmente sa raideur. Permet en un seul passage étalonne et le sable du haut et du bas.
La linea di calibrazione e levigatura modello inferiore-superiore "Bussybee" CGA caratterizzato dalla struttura monoblocco che riduce notevolmente lo spazio occupato e aumenta la rigidità. Permette in un unico passaggio calibra e sabbia superiore e inferiore.
  6 Hits www.dermis.net  
Seltene kutane Variante einer Sarkoidose, die sich durch auf die unteren Extremitäten beschränkte oder generalisiert auftretende, atrophische Areale und Ulzerationen auszeichnet. Ulzera entstehen hauptsächlich an den Beinen, wobei sie eine ungewöhnliche Verteilung zeigen können.
Rare form of cutaneous sarcoidosis characterized by atrophic areas that may be localized to the legs or generalized and ulceration. Ulcers occur most often on the legs, their distribution may be unusual.
Forme rare de sarcoïdose cutanée caractérisée par des zones atrophiques soit localisées sur les jambes soit généralisées ainsi que par des ulcères. Ces derniers se retrouvent le plus souvent sur les jambes ou leur mode de répartition est inhabituel.
Forma poco frecuente de sarcoidosis cutánea que se caracteriza por áreas atróficas que se pueden localizar en las piernas o bien generalizadas, y ulceración. Las úlceras se presentan con mayor frecuencia en las piernas, pero su distribución puede ser inusual.
  www.companisto.com  
Die Detailleiste welche am unteren Ende der Ordneransicht angezeigt wird, ist eine weitere inhaltsabhängige Funktion welche in Windows Vista eingeführt wurde. Die Auswahl einer Textdatei zeigt nur die Basiseigenschaften wie Größe, Datum und Zeit.
The details pane that is shown at the footer of the view is another context sensitive feature introduced in Windows Vista. Selecting a text file will only show the basic properties such as size, date and time. When an image file is selected, its dimension and the date taken will be displayed. For a music file the artist, album, title and other properties the file exposes are displayed.
El panel de detalles que aparece en el pie de página de la vista es otra función es sensible al contexto introducida en Windows Vista. Si selecciona un archivo de texto sólo aparecerán las propiedades básicas como el tamaño, la fecha y la hora. Si selecciona una imagen, se visualiza la su dimensión y la fecha de captura. En un archivo de música, se visualizan el artista, el álbum y otras propiedades del archivo.
The details pane that is shown at the footer of the view is another context sensitive feature introduced in Windows Vista. Selecting a text file will only show the basic properties such as size, date and time. When an image file is selected, its dimension and the date taken will be displayed. For a music file the artist, album, title and other properties the file exposes are displayed.
O painel de detalhes que é mostrado no rodapé da visualização é outro recurso sensível ao contexto introduzido no Windows Vista. Selecionando um arquivo de texto mostrará apenas as propriedades básicas, tais como tamanho, data e hora. Quando um arquivo de imagem é selecionado, a sua dimensão e a data será visualizada. Para um arquivo de música artista, álbum, título, e outras propriedades do arquivo exposto são exibidas.
Het detailvenster die wordt weergegeven op de footer van het oog is een andere context gevoelige functie geïntroduceerd in Windows Vista. Het selecteren van een tekstbestand laat alleen de fundamentele eigenschappen zoals grootte, datum en tijd. Wanneer een image-bestand is geselecteerd, de dimensie en de datum genomen zal worden weergegeven. Voor een muziekbestand van de artiest, album, titel en andere eigenschappen van het bestand bloot worden weergegeven.
The details pane that is shown at the footer of the view is another context sensitive feature introduced in Windows Vista. Selecting a text file will only show the basic properties such as size, date and time. When an image file is selected, its dimension and the date taken will be displayed. For a music file the artist, album, title and other properties the file exposes are displayed.
The details pane that is shown at the footer of the view is another context sensitive feature introduced in Windows Vista. Selecting a text file will only show the basic properties such as size, date and time. When an image file is selected, its dimension and the date taken will be displayed. For a music file the artist, album, title and other properties the file exposes are displayed.
The details pane that is shown at the footer of the view is another context sensitive feature introduced in Windows Vista. Selecting a text file will only show the basic properties such as size, date and time. When an image file is selected, its dimension and the date taken will be displayed. For a music file the artist, album, title and other properties the file exposes are displayed.
The details pane that is shown at the footer of the view is another context sensitive feature introduced in Windows Vista. Selecting a text file will only show the basic properties such as size, date and time. When an image file is selected, its dimension and the date taken will be displayed. For a music file the artist, album, title and other properties the file exposes are displayed.
Detaljer-ruten som vises ved bunnteksten i visningen, er en annen kontekstfølsom funksjon som ble introdusert i Windows Vista. Ved å velge en tekstfil, vises bare grunnleggende egenskaper som størrelse, dato og klokkeslett. Når en bildefil velges, vises bildestørrelse og datoen bildet er tatt. For en musikkfil vises artist, album, tittel og andre egenskaper som filen gjør tilgjengelig.
The details pane that is shown at the footer of the view is another context sensitive feature introduced in Windows Vista. Selecting a text file will only show the basic properties such as size, date and time. When an image file is selected, its dimension and the date taken will be displayed. For a music file the artist, album, title and other properties the file exposes are displayed.
Windows Vista ile ilk defa kullanıma sunulan, pencerenin altında bulunan ayrıntılar paneli bir başka içeriğe duyarlı özelliktir. Bir metin dosyası seçildiğinde dosya boyutu, tarihi ve saati gibi sadece temel bilgileri gösterir. Bir resim dosyası seçildiğinde, boyutları ve çekilme zamanını gösterir. Bir müzik dosyası için şarkıcı, albüm, şarkı adı ve dosyanın sahip olduğu diğer bilgileri gösterir.
Bảng chi tiết hiển thị ở phía chân là một đặc tính nhạy bén khác đã được giới thiệu của hệ điều hành Windows Vista. Việc chọn tệp tin chứa chữ thông thường sẽ chỉ hiển thị các thông tin thuộc tính cơ bản như kích thước, ngày tháng và thời gian. Không tệp tin ảnh được chọn, kích thước và ngày tháng sẽ được hiển thị. Với tệp tin nhạc, tên nghệ sĩ, am-bum, nhan đề và các thuộc tính khác được hiện ra.
Панель деталей, яка знаходиться в заголовку перегляду, є ще однією контекстозалежною функцією, представленою у Windows Vista. Виділення текстового файлу покаже лише основні властивості, такі як розмір, дата та час створення. При виділенні файлу зображення відображатиметься його величина та дата створення. При виділенні музичного файлу відображатиметься виконавець, альбом, назва та інші властивості.
  www.audiopill.net  
– Format der Firma Dolby Digital, das zur Kodierung von Film-Audiospuren entwickelt wurde. Unterstützt bis zu sechs Audiokanäle – einen linken, rechten, mittleren, vorderen, hinteren, oberen und unteren.
Dolby Digital film format, developed for encoding audio tracks for films. It supports up to 6 audio channels: left, right, front, rear, upper and lower. Because of this, it allows you to store “3-dimensional” audio tracks. It’s widely used both in movie theaters and by the users themselves for storing audio tracks in film libraries at home.
el formato de cine de Dolby Digital, desarrollado para codificar pistas de sonido para películas. Funciona con hasta 6 canales de audio: izquierdo, derecho, frontal, posterior, superior e inferior. A causa de esto, te permite grabar pistas de sonido “tridimensionales”. Se utiliza ampliamente tanto en cines como por usuarios particulares para guardar pistas de sonido en videotecas en casa.
formato della azienda Dolby Digital, elaborato per la codifica di file audio e video. Può supportare fino a sei canali audio: sinistro, destro, anteriore, posteriore, superiore, inferiore. Per questo permette di leggere file audio ''tridimensionali''. Ampiamente utilizzato sia nei cinema, sia per la lettura di file audio-video nelle riproduzioni private domestiche.
– Formato de filme Dolby Digital, desenvolvido para codificar faixas de áudio para filmes. Este suporta até 6 canais de áudio: esquerdo, direito, frontal, traseiro, superior e inferior. Devido a este facto, permite-lhe armazenar faixas de áudio “tridimensionais”. É amplamente utilizado nas salas de cinema e pelos próprios utilizadores para armazenarem faixas de áudio em cinematecas em casa.
صيغة فيلم Dolby الرقمي تم تطويرها لتشفير مسارات الصوت للأفلام. تدعم حتى 6 قنوات صوت : اليسار، اليمين، الأمام، الخلف، الأعلى، الأسفل. و لهذا السبب، يسمح لك بحفظ مسارات الصوت `ثلاثية الأبعاد. تُستخدّم بشكل واسع في كل من المسارح و المستخدّمين أنفسهم لحفظ مسارات الصوت في مكتبات الأفلام بالمنزل.
Dolby Digital filmformaat, ontwikkeld voor het coderen van audio tracks voor films. Het ondersteunt tot 6 audio kanalen: links, rechts, voor, achter, boven en onder. Hierdoor staat het u '3-dimensionale' audiosporen slaan. Het wordt veel gebruikt, zowel in de bioscoop en door de gebruikers zelf voor het opslaan van audio tracks in film bibliotheken thuis.
Film format Dolby Digital, dikembangkan untuk encoding track audio untuk film. Hal ini mendukung hingga saluran 6 audio yang: kiri, kanan, depan, belakang, atas dan bawah. Karena ini, memungkinkan Anda untuk menyimpan '3-dimensi' track audio. Ini banyak digunakan baik di bioskop dan oleh pengguna sendiri untuk menyimpan track audio di perpustakaan film yang di rumah.
Format filmu Dolby Digital, opracowane do kodowania ścieżek dźwiękowych do filmów. Obsługuje do 6 kanałów dźwiękowych: lewo, prawo, przód, tył, górna i dolna. Z tego powodu, że pozwala na przechowywanie '3-wymiarowe' ścieżek audio. Jest powszechnie stosowany zarówno w kinach jak i przez samych użytkowników do przechowywania ścieżek audio w bibliotekach filmowych w domu.
– формат фирмы Dolby Digital, разработанный для кодирования аудиодорожек к фильмам. Поддерживает до 6 каналов аудио – левый, правый, передний, задний, верхний и нижний. За счёт этого позволяет хранить «объёмную» аудиодорожку. Широко используется как в кинотеатрах, так и самими пользователями – для хранения аудиодорожек в домашней фильмотеке.
รูปแบบภาพยนตร์ Dolby Digital, การพัฒนาสำหรับการเข้ารหัสเสียงเพลงสำหรับภาพยนตร์ มันรองรับได้ถึง 6 ช่องเสียง: ซ้ายขวาหน้าหลังบนและล่าง ด้วยเหตุนี้มันช่วยให้คุณเก็บ '3 มิติ' เสียงเพลง มันใช้กันอย่างแพร่หลายทั้งในโรงภาพยนตร์และผู้ใช้เองสำหรับการจัดเก็บเสียงเพลงในห้องสมุดภาพยนตร์ที่บ้าน
Filmler için ses parçaları kodlamak için geliştirilen Dolby Digital film formatında. Bu 6 adede kadar ses kanalını destekler: sol, sağ, ön, arka, üst ve alt. Bu nedenle, bu '3 boyutlu' ses parçaları saklamak için izin verir. Bu yaygın evde sinema kütüphanelerde ses parçaları saklamak için kendilerini sinemalarda ve kullanıcılar tarafından hem de kullanılır.
Định dạng phim Dolby Digital, phát triển để mã hóa âm thanh cho bộ phim. Nó hỗ trợ lên đến kênh 6 âm thanh: trái, phải, trước, sau, trên và dưới. Bởi vì điều này, nó cho phép bạn lưu trữ '3 chiều' âm thanh. Nó được sử dụng rộng rãi cả trong rạp chiếu phim và do người sử dụng tự để lưu trữ âm nhạc trong thư viện phim tại nhà.
  4 Hits tropikal-resort.durres.hotels-al.com  
Am unteren Ende der Settings Seite, klicken Sie auf Show advanced settings... Link.
At the bottom of the Settings page, click Show advanced settings... link.
En bas de la page Settings, cliquez sur le lien Show advanced settings....
En la parte inferior de la Settings página, haga clic Show advanced settings... enlazar.
Nella parte inferiore della Settings pagina, fare clic Show advanced settings... collegamento.
في الجزء السفلي من Settings الصفحة، انقر فوق Show advanced settings... صلة.
Στο κάτω μέρος του Settings σελίδα, κάντε κλικ στην επιλογή Show advanced settings... σύνδεσμος.
Onderaan de Settings pagina op Show advanced settings... link.
下部に Settings ページ、クリック Show advanced settings... リンク。
Në pjesën e poshtme e Settings faqe, klikoni Show advanced settings... Lidhje.
در پایین از Settings صفحه، کلیک کنید Show advanced settings... ارتباط دادن.
В долната част на Settings страница, кликнете Show advanced settings... връзка.
Pri dnu Settings stranica, kliknite Show advanced settings... veza.
V dolní části Settings Stránka, na tlačítko Show advanced settings... odkaz.
At põhja Settings Klõpsake lehel Show advanced settings... link.
के नीचे Settings पेज, क्लिक करें Show advanced settings... संपर्क।
Alján a Settings oldalon kattintson Show advanced settings... link.
Á the botn af því Settings síðu, smelltu Show advanced settings... tengilinn.
Pada bagian bawah Settings Halaman, klik Show advanced settings... link.
의 하단에서 Settings 페이지 클릭 Show advanced settings... 링크.
In fundo Settings page, click Show advanced settings... link.
Ved bunnen av Settings siden klikker Show advanced settings... link.
Na dnie Settings strony, kliknij Show advanced settings... połączyć.
In partea de jos a Settings pagină, faceți clic pe Show advanced settings... legătură.
В нижней части Settings страница, нажмите Show advanced settings... ссылка.
Na dnu Settings stran, kliknite Show advanced settings... povezava.
ที่ด้านล่างของ Settings หน้าคลิก Show advanced settings... ลิงค์
Alt kısmında Settings sayfa, tıklayın Show advanced settings... bağlantı.
Tại phía cuối trang Settings, nhấn vào liên kết Show advanced settings...
בתחתית של Settings דף, לחץ Show advanced settings... קישור.
Ներքեւի մասում, որ Settings էջ, սեղմեք Show advanced settings... ուղեցույց:
У ніжняй частцы Settings старонка, націсніце Show advanced settings... спасылка.
在的底部 Settings 页面中,单击 Show advanced settings... 链接。
ຢູ່ທາງລຸ່ມຂອງໄດ້ Settings ຄິກ Show advanced settings... ການເຊື່ອມຕໍ່.
На дното на Settings страница, притиснете Show advanced settings... линк.
Qeybta hoose ee ah Settings bogga, riix Show advanced settings... link.
Pada bahagian bawah Settings halaman, klik Show advanced settings... link.
کے نچلے حصے میں Settings صفحہ، کلک Show advanced settings... لنک.
An der leschter vun de Settings Säit, klickt Show advanced settings... Link.
  2 Hits www.google.rs  
In Google Maps sind unsere Datenanbieter in der rechten unteren Ecke der Karte angegeben. In diesem Fall sind Google und Sanborn die Datenanbieter:
Dans Google Maps, les fournisseurs de données sont mentionnés en bas à droite de la carte. Les fournisseurs de données sont ici Google et Sanborn.
En Google Maps, encontrarás a nuestros proveedores de datos en la parte inferior derecha del mapa. En este ejemplo, Google y Sanborn son los proveedores de datos:
Поставщики данных Google Карт указываются в нижнем правом углу экрана. В следующем примере авторство материалов принадлежит Google и Sanborn:
  www.galleriabazzanti.it  
Im Falle einer besonderen Veränderung des Chlorophylls, die im unteren Diagramm erkennbar ist, kann so am oberen Diagramm abgelesen werden, welche Faktoren die Reaktion des Chlorophylls ausgelöst haben.
Le graphique ci-dessous affiche les paramètres qui activent la chlorophylle. La réaction s’affiche simultanément dans le graphique ci-dessous. Il vous permet de réagir de façon adéquate et de prévenir l’endommagement de vos produits. Le logiciel Fruit Observer fonctionne en mode standalone. Ceci permet d’utiliser également la technologie Fruit Observer lors de projets, avec une autre marque CA.
El grafico superior nos muestra cual de los parámetros activa la clorofila y la reacción se muestra enseguida en el gráfico inferior. Lo que le permite reaccionar de forma adecuada y evitar daños en su producto. El software del Fruit observer funciona de forma independiente, lo que permite aplicar la tecnología del Fruit Observer independientemente de la marca de los aparatos de AC.
De bovenste grafiek toont welke parameter chlorofyl activeert en de reactie wordt tegelijkertijd weergegeven in de onderste grafiek. Dit stelt u in staat om adequaat te reageren en schade aan uw kostbare producten te voorkomen. De Fruit Observer software werkt stand-alone. Dit maakt het mogelijk de Fruit Observer technologie ook in projecten te gebruiken voorzien van een ander CA merk.
Wykres w górnej części pokazuje które parametry wyzwoliły reakcję chlorofilu, którą można obserwować na dolnym wykresie. Umozliwia to podjęcie odpowiednich działań zapobiegających uszkodzeniu produktów. System Fruit Observer pracuje w sposób niezależny od innych układów. Umożliwia to jego zastosowanie w obiektach wyposażonych w urządzenia KA innych producentów.
  www.fontanapark-hotel.com  
Spazieren Sie die Hauptstraße in Richtung Baixa hinunter und entdecken Sie eine Welt voll von Luxusgeschäften, lokalen Cafés und schicken Restaurants. Die wichtigsten Sehenswürdigkeiten finden Sie im unteren Teil der Stadt in der Nähe des Flusses.
Once you step out of the hotel, the centre of Lisbon is right at your feet. Take a stroll down the main Avenue towards the Baixa and discover a world of luxury shops mixed with local cafés and trendy restaurants. The main attractions can be found in the lower part of the city, close to the river. Groups will certainly enjoy a visit to this part of the city, especially the steep climb up to the castle on a traditional yellow tram.
Une fois que vous sortez de l’hôtel, le centre de Lisbonne est à vos pieds. Promenez-vous sur l’Avenue principale en direction de la Baixa et découvrez les nombreuses boutiques de luxe, mêlées aux cafés locaux et aux restaurants « tendances ». Les principales attractions se trouvent dans la partie basse de la ville, près du fleuve. Les groupes apprécieront certainement de visiter cette partie de la ville, en particulier la montée vers le château sur le tram jaune traditionnel.
Una vez llegue al hotel, tendrá el centro de Lisboa a solo un paso. Podrá pasear por la Avenida principal hacia Baixa y descubrir un mundo de tiendas de lujo junto con las cafeterías típicas y restaurantes de moda. Los mayores atractivos de la ciudad se encuentran en la parte baja, cerca del río. Los grupos sin duda disfrutarán de una visita a esta zona, sobre todo con la gran subida hasta el castillo en el tradicional tranvía amarillo.
Appena usciti dall’hotel, il centro di Lisbona sarà proprio ai vostri piedi. Fate una passeggiata giù fino al viale principale intorno alla Baixa e scoprirete un mondo di negozi lussuosi, caffè locali e ristoranti trendy. Le principali attrazioni si trovano nella parte più bassa della città, vicino al fiume. I gruppi apprezzeranno sicuramente una visita di questa parte della città, in particolar modo la ripida arrampicata fino al castello con il tradizionale tram giallo.
Mal saia do hotel, encontrará o centro de Lisboa diante dos seus olhos. Passeie pela principal avenida em direcção à Baixa e descubra numerosas lojas de luxo lado a lado com cafés locais e restaurantes da moda. As principais atracções encontram-se na parte mais baixa da cidade, junto ao rio. Os grupos ficarão encantados ao visitar esta zona da cidade, e suba a colina até ao castelo num dos tradicionais eléctricos amarelos.
Zodra u buiten de deur van uw hotel stapt, ligt het centrum van Lissabon aan uw voeten. Wandel de hoofdstraat af richting Baixa en ontdek een wereld van luxe winkels en lokale cafés en trendy restaurants. U vindt de belangrijkste trekpleisters in het lagere deel van de stad, vlakbij de rivier. Groepen zullen zeker genieten van een bezoek aan dit deel van de stad, vooral van de steile klim naar het kasteel met een traditionele gele kabeltram.
Heti kun astutte hotellista ulos, Lissabonin keskusta on aivan jaloissanne. Kävelkää pääkatua pitkin kohti Baixaa ja tutkikaa ylellisten kauppojen maailmaa joka on yhdessä paikallisten kahviloiden ja trendikkäiden ravintoloiden kanssa. Päänähtävyydet löytyvät kaupungin alemmasta osasta, läheltä jokea. Ryhmät tulevat todella nauttimaan käynnistä tähän osaan kaupunkia, erityisesti jyrkästä noususta ylös linnaan perinteisellä keltaisella raitiovaunulla.
Når du trer utforbi døren til hotellet, ligger sentrum av Lisboa rett foran deg. Ta en spasertur nedover hovedgaten mot Baixa og oppdag en verden av luksusbutikker blandet med lokale kafeer og trendy restauranter. Grupper vil sikkert nyte et besøk til denne delen av byen, spesielt den bratte stigningen opp til slottet på den tradisjonelle gule trikken.
Ступив только шаг за порог отеля, вы сразу же окажетесь в центре Лиссабона. Прогуляйтесь по главному проспекту в направлении квартала Байша и откройте для себя целый мир расположенных здесь роскошных магазинов, чередующихся с местными кафе и стильными ресторанами. Главные привлекательные места города вы обнаружите в его нижней части, на берегу реки. Вашей группе, несомненно, доставит удовольствие посещение этой части Лиссабона, и особенно крутой подъем к замку на традиционном желтом трамвае.
  3 Hits www.4kdownload.com  
2. Gehen Sie auf Flick.com und finden Sie das Video, das Sie herunterladen möchten, oder von dem Sie die Musik haben möchten. Fügen die Suchanfrage in das Suchfeld ein und klicken Sie auf "Erweiterte Suche", wählen Sie "Nur Videos" und klicken Sie dann auf "Suche" am unteren Rand der Seite.
2. Aller à Flickr.com et trouver la vidéo que vous souhaitez télécharger ou extraire l'audio. Tapez votre requête de recherche, puis cliquez sur "Recherche avancée", sélectionnez "Seulment Vidéos" dans "Rechercher les types de médias" et cliquez sur "Rechercher" dans le bas de la page
2. Ve a Flickr.com y encuentra el vídeo que quieras descargar o al que le quieras extraer el audio. Escribe tu consulta de búsqueda y luego haz clic en "Búsqueda avanzada", selecciona "Sólo vídeos" en "Buscar tipos de medios" y haz clic en "Buscar" en la parte inferior de la página.
2. Vai su Flickr e trova il video che vuoi scaricare o da cui vuoi estrapolare l'audio. Digita la tua ricerca, poi clicca su "Advanced Search" e seleziona "Only Videos" nel campo "Search Media Types". Quindi clicca "Search" in fondo alla pagina.
2. Flickr.com でダウンロードまたはオーディオの抽出をしたい動画を見つけます。検索キーワードを入力し、"Advanced Search"をクリックし、"Search Media Types" から"Only Videos"を選択し、ページの最下部にある"Search"ボタンをクリックします。
2. Wejdź na Flickr.com i wyszukaj klip wideo który chcesz pobrać lub importować jego ścieżkę audio. Wpisz pożądane hasło w wyszukiwaniu i wejdź w "Wyszukiwanie zaawansowane", wybierz "Tylko Wideo" w "Rodzajach Wyszukiwanych Mediów" i kliknij "Szukaj" w dolnej części strony.
2. Найдите видео, которое вы хотели бы скачать на Flickr.com. Введите свой поисковой запрос и затем кликните на "Advanced Search", выберите"Only Videos" в "Search Media Types" и затем кликните "Search" внизу страницы.
  untold.nl  
Klicken Sie auf den unteren "button"
Cliquez sur le bouton ci –dessous pour
Click on the button below to
  4 Hits www.nationalexpress.com  
Die Einlösung der Gutscheine ist sehr einfach. Lösen Sie einfach Ihren Gutschein hier ein und fügen Sie Ihre zweiteiligen Gutschein-Codes in die dafür vorgesehenen Felder im unteren Bereich der Webseite.
Leur utilisation est simple et facile.Cliquez ici pour faire valoir vos bons de réduction électroniques et saisissez les codes des deux parties de votre bon dans les cases situées dans la partie inférieure de la page. Le premier code est l’identifiant.
Los vales son muy sencillos y fáciles de utilizar. No tiene más que visitar esta página e introducir las dos partes del vale en los cuadros que aparecen en la parte inferior de la página. El identificador del vale siempre debe introducirse en primer lugar.
Riscattare questi voucher è molto semplice. Riscatta il tuo voucher elettronico qui e aggiungi i codici voucher contenenti i due elementi nei riquadri in fondo alla pagina. L'ID voucher deve essere sempre inserito per primo.
  www.tohei.com  
Finden Sie zunächst den Bestellstatus der Bestellung, welche Sie als Gast aufgegeben haben. Hierfür werden Sie die Bestellnummer benötigen. Am unteren Ende der Seite finden Sie die Option „Gastkonto in Standardkonto umwandeln“ und fügen Sie ein Passwort hinzu.
Yes, surely you can! First, find the status of the order you placed as a guest by visiting Order Status. You will need the order reference. Then at the bottom of the page you will find the option to convert your guest account into a user account by providing a password.
Oui, bien sûr vous pouvez. Premièrement, allez dans Statut de la Commande et recherchez la commande faite avec le statut invité. Vous aurez besoin de la référence de la commande, après cela, à la fin de la page vous trouverez l’option qui vous permet de convertir votre compte invité en un compte utilisateur en entrant votre mot de passe.
¡Sí, sin duda puedes! En primer lugar, encontrará el estado del pedido que colocó como invitado visitando Estado de Pedidos. Necesitarás la referencia del pedido. Luego en la parte inferior de la página se encuentra la opción de convertir tu cuenta de invitado en una cuenta de usuario al proporcionar una contraseña.
  11 Hits insight.eun.org  
- die Einführung der GIS in europäische Schulen der unteren und oberen Sekundarstufe;
- Introduce GIS into European secondary and upper secondary schools;
- introduire le SIG dans les écoles secondaires et secondaires supérieures européennes ;
  11 Hits www.xplora.org  
- die Einführung der GIS in europäische Schulen der unteren und oberen Sekundarstufe;
- Introduce GIS into European secondary and upper secondary schools;
- introduire le SIG dans les écoles secondaires et secondaires supérieures européennes ;
  3 Hits www.itaskx.com  
Klicke nun auf das schwarze Dreieck im rechten unteren Eck des Spaltenkopfes.
Click the black triangle to the right of the selected column.
Haga clic en el triángulo negro a la derecha de la columna seleccionada.
  13 Hits www.winesofathens.com  
Genießen Sie die Gastronomie und die Weine der Unteren Rioja anhand dieses Führers.
Régalez-vous avec la gastronomie et le vin le plus connu de La Basse Rioja. Suivez le guide !
Disfruta de la gastronomía y del vino más conocido de La Rioja Baja con esta guía.
  17 Hits www.tour-taxis-residential.com  
Trotzdem ist ein bestimmter Abstand zwischen der unteren Toleranzgrenze und der nominell aufgebrachten Schichtdicke notwendig, um eine Verletzung der unteren Toleranzgrenze durch Prozessschwankungen zu vermeiden.
Electroplating reel-to-reel production lines need to maintain minimum and maximum tolerance limits for the applied coatings. To save costs, layers are coated as thin as possible - especially when using precious materials. However, a certain margin between the minimum limit and the nominal applied layer thickness is necessary to ensure the adherence of the lower tolerance limit due to process variations.
Electroplating reel-to-reel production lines need to maintain minimum and maximum tolerance limits for the applied coatings. To save costs, layers are coated as thin as possible - especially when using precious materials. However, a certain margin between the minimum limit and the nominal applied layer thickness is necessary to ensure the adherence of the lower tolerance limit due to process variations.
Electroplating reel-to-reel production lines need to maintain minimum and maximum tolerance limits for the applied coatings. To save costs, layers are coated as thin as possible - especially when using precious materials. However, a certain margin between the minimum limit and the nominal applied layer thickness is necessary to ensure the adherence of the lower tolerance limit due to process variations.
Electroplating reel-to-reel production lines need to maintain minimum and maximum tolerance limits for the applied coatings. To save costs, layers are coated as thin as possible - especially when using precious materials. However, a certain margin between the minimum limit and the nominal applied layer thickness is necessary to ensure the adherence of the lower tolerance limit due to process variations.
Electroplating reel-to-reel production lines need to maintain minimum and maximum tolerance limits for the applied coatings. To save costs, layers are coated as thin as possible - especially when using precious materials. However, a certain margin between the minimum limit and the nominal applied layer thickness is necessary to ensure the adherence of the lower tolerance limit due to process variations.
Electroplating reel-to-reel production lines need to maintain minimum and maximum tolerance limits for the applied coatings. To save costs, layers are coated as thin as possible - especially when using precious materials. However, a certain margin between the minimum limit and the nominal applied layer thickness is necessary to ensure the adherence of the lower tolerance limit due to process variations.
Electroplating reel-to-reel production lines need to maintain minimum and maximum tolerance limits for the applied coatings. To save costs, layers are coated as thin as possible - especially when using precious materials. However, a certain margin between the minimum limit and the nominal applied layer thickness is necessary to ensure the adherence of the lower tolerance limit due to process variations.
Electroplating reel-to-reel production lines need to maintain minimum and maximum tolerance limits for the applied coatings. To save costs, layers are coated as thin as possible - especially when using precious materials. However, a certain margin between the minimum limit and the nominal applied layer thickness is necessary to ensure the adherence of the lower tolerance limit due to process variations.
Electroplating reel-to-reel production lines need to maintain minimum and maximum tolerance limits for the applied coatings. To save costs, layers are coated as thin as possible - especially when using precious materials. However, a certain margin between the minimum limit and the nominal applied layer thickness is necessary to ensure the adherence of the lower tolerance limit due to process variations.
Electroplating reel-to-reel production lines need to maintain minimum and maximum tolerance limits for the applied coatings. To save costs, layers are coated as thin as possible - especially when using precious materials. However, a certain margin between the minimum limit and the nominal applied layer thickness is necessary to ensure the adherence of the lower tolerance limit due to process variations.
Electroplating reel-to-reel production lines need to maintain minimum and maximum tolerance limits for the applied coatings. To save costs, layers are coated as thin as possible - especially when using precious materials. However, a certain margin between the minimum limit and the nominal applied layer thickness is necessary to ensure the adherence of the lower tolerance limit due to process variations.
  2 Hits www.ombudsman.hk  
Die unteren Atemwege
Lower respiratory system
Respiratoires inférieures
  5 Hits r-d.com.ua  
In der unteren rechten Ecke steht es ein Timer, der den Upload-Prozess zeigt.
En la esquina inferior derecha verá un temporizador que muestra el proceso de carga.
Внизу в правом угле Вы видите таймер, который показывает процесс загрузки.
  3 Hits www.susanatornero.com  
Ø An der unteren Seite der Zone (Polistoaca Tal, Cioplea) kleine Wälder bieten uns Ruhe- und Picknickplätze.
Ø In the lower parts (in the Polistoaca valley - Cioplea) you will find several places set up for resting.
  mtad.humanity.ankara.edu.tr  
Das Restaurant "El Patio" befindet im unteren Teil des Parks und bietet eine Speisekarte mit typischen Gerichten der Gegend und ein tägliches Menu an.
The "El Patio" restaurant is situated in the lower part of the park and offers typical dishes from the region and a daily set menu.
Le restaurant "El Patio" se situe dans le parc. Il propose des plats à la carte, typiques de la région, et un menu du jour.
  2 Hits www.switzerland-cheese.ch  
2 Im unteren Teil des auf 220 °C vorgeheizen Ofens 20-25 Minuten backen.
2 Cuire 20-25 min dans la partie inférieure du four préchauffé à 220 °C.
2 Cuocere 20-25 minuti nella parte inferiore del forno preriscaldato a 220°.
  45 Hits atoll.pt  
Auf der unteren Etage ein Wohnzimmer zu entspannen, ein Buch lesen und fernsehen.
On the lower floor a living room to relax, read a book and watch TV.
A l'étage inférieur un salon pour se détendre, lire un livre ou regarder la télévision.
  2 Hits www.google.cat  
In Google Maps sind unsere Datenanbieter in der rechten unteren Ecke der Karte angegeben. In diesem Fall sind Google und Sanborn die Datenanbieter:
En Google Maps, encontrarás a nuestros proveedores de datos en la parte inferior derecha del mapa. En este ejemplo, Google y Sanborn son los proveedores de datos:
Поставщики данных Google Карт указываются в нижнем правом углу экрана. В следующем примере авторство материалов принадлежит Google и Sanborn:
  2 Hits www.google.com.co  
In Google Maps sind unsere Datenanbieter in der rechten unteren Ecke der Karte angegeben. In diesem Fall sind Google und Sanborn die Datenanbieter:
In Google Maps worden onze gegevensleveranciers weergegeven in de rechterbenedenhoek van de kaart. In dit geval zijn Google en Sanborn de gegevensleveranciers:
Поставщики данных Google Карт указываются в нижнем правом углу экрана. В следующем примере авторство материалов принадлежит Google и Sanborn:
  www.hexis-training.com  
Eine ähnliche Einschränkung gilt für Fahrzeuge, die ausgeführt werden Ketten gegen Verrutschen. Solche Fahrzeuge müssen unbedingt mit der Bezeichnung "80" in der linken unteren Ecke der Heckscheibe gekennzeichnet werden.
Vehicle with trailer on all roads, except for the city (50 km / h), you can reach speeds of 80 km / h. A similar restriction applies to cars that are running chains against sliding. Such vehicles must necessarily be labeled with the label "80" in the lower left corner of the rear window.
Véhicule avec remorque sur toutes les routes, sauf pour la ville (50 km / h), vous pouvez atteindre des vitesses de 80 km / h. Une restriction similaire applique aux voitures qui exécutent des chaînes contre le glissement. Ces véhicules doivent nécessairement être étiquetés avec le label "80" dans le coin inférieur gauche de la fenêtre arrière.
Vehículo con remolque en todas las carreteras, a excepción de la ciudad (50 km / h), que puede alcanzar velocidades de 80 km / h. Una restricción similar se aplica a los coches que se ejecutan cadenas contra el deslizamiento. Tales vehículos necesariamente deben estar etiquetados con la etiqueta de "80" en la esquina inferior izquierda de la ventana trasera.
Camion rimorchio su tutte le strade, tranne che per la città (50 km / h), è possibile raggiungere una velocità di 80 chilometri all'ora. Una simile restrizione si applica alle autovetture che eseguono catene contro scorrevole. Tali veicoli devono necessariamente essere etichettati con l'etichetta "80" nell'angolo in basso a sinistra della finestra posteriore.
Veículo com reboque em todas as estradas, exceto para a cidade (50 km / h), pode chegar a velocidades de 80 km / h. A restrição semelhante se aplica aos carros que estão executando cadeias contra o deslizamento. Esses veículos devem necessariamente ser etiquetados com o rótulo de "80", no canto inferior esquerdo da janela traseira.
Voertuig met aanhangwagen op alle wegen, met uitzondering van de stad (50 km / h), kunt u een snelheid van 80 km / h te bereiken. Een soortgelijke beperking geldt voor auto's die worden uitgevoerd ketens tegen glijden. Dergelijke voertuigen moeten noodzakelijkerwijs met het label "80" in de linker benedenhoek van de achterruit worden geëtiketteerd.
Ajoneuvon perävaunu kaikilla teillä, lukuun ottamatta kaupungin (50 km / h), voit saavuttaa jopa 80 km / h. Samanlainen rajoitus koskee autoja, jotka ovat käynnissä ketjuja vastaan ​​liukuva. Tällaiset ajoneuvot on välttämättä merkittävä label "80" in vasemmassa alakulmassa takalasin.
Pojazd z przyczepa na wszystkich drogach, z wyjątkiem miasta (50 km / h), można osiągnąć prędkość 80 km / h. Podobne ograniczenie dotyczy samochodów, które są uruchomione łańcuchy przed ześlizgnięciem. Takie pojazdy muszą koniecznie być oznaczone etykietą "80" w lewym dolnym rogu tylnej szyby.
  www.prandina.it  
Struktur aus graus oder matt weißlackiertem Metall. Diffusor aus weiß lackiertem Pyrex-Glas aufliegt. Unteren Filter aus alveolarem weißen Polykarbonat.
Structure en métal verni gris ou blanc opaque. Diffuseur en verre pyrex peint blanc. Filtre inférieur en polycarbonate alvéolaire blanc.
Struttura in metallo verniciato bianco o grigio opachi. Diffusore in vetro pyrex verniciato bianco. Filtro inferiore in policarbonato alveolare bianco
  www.elcon.com.tr  
Der Trentiner Kern® Porphyr ist im unteren Perm entstanden und gehört zur sogenannten porphyrischen Etschplattform. Er gehört zu den härtesten und widerstandsfähigsten Gesteinen und ist besonders geeignet für Böden und Verkleidungen im Außenbereich.
Le porphyre Kern® du Trentin, formé durant l’ère géologique permienne, appartient à la plateforme porphyrique de la région de l’Adige. Il fait partie des roches les plus dures et résistantes, et est particulièrement adapté pour le pavage externe et les revêtements ; ses caractéristiques physico mécaniques et son aspect restent inaltérés dans le temps. L'utilisation du porphyre Kern® du Trentin est agréable dans les espaces internes tels que les bureaux, magasins, banques, écoles, musées, habitations...
El Porfido Kern® del Trentino tiene su origen durante el periodo pérmico inferior, pertenece a la susodicha plataforma porfirica atesina. Es entre las rocas la más dura y resistente, particularmente adapto para la pavimentaciones exteriores y revestimientos, mantiene inalteradas en el tiempo sus características físico-mecánicas y su aspecto. Agradable es el uso del Porfido Kern® del Trentino en los ambientes interiores como oficinas, tiendas, bancos, escuelas, museos, viviendas, …
Il Porfido Kern® dal Trentino, originatosi durante il permiano inferiore, appartiene alla cosiddetta piattaforma porfirica atesina. È tra le rocce più dure e resistenti, particolarmente adatto per pavimentazioni esterne e rivestimenti, mantiene inalterate nel tempo le sue caratteristiche fisico-meccaniche ed il suo aspetto. Gradevole è l’uso del Porfido Kern® dal Trentino negli ambienti interni quali uffici, negozi, banche, scuole, musei, abitazioni, ...
  www.google.com.sg  
Die Daten der Wettbewerbsanalyse sind umsetzbar: Sie können im unteren Tab-Bereich auf "Ideen ansehen" klicken, um Ideen für angepasste Keywords, Gebote und Budgets zu erhalten, mit denen Sie die Leistung der Anzeigengruppe und der Kampagne erhöhen könnten.
Elle vous permet de bénéficier d'informations utiles dans votre compte AdWords. C'est l'occasion pour vous de pouvoir enfin comparer vos performances AdWords à celles d'autres annonceurs. La fonctionnalité "Analyser la concurrence" est interactive. Vous pouvez cliquer sur le bouton "Examiner les idées" situé en bas de l'onglet pour consulter des idées personnalisées de budgets, d'enchères et de mots clés susceptibles d'améliorer les performances de vos campagnes et groupes d'annonces.
La función "Analizar competencia" añade un nuevo nivel de transparencia a su cuenta de AdWords. Por primera vez, podrá ver la comparación de su rendimiento de AdWords con el de otros anunciantes. Los datos de la función "Analizar competencia" son interactivos. Puede hacer clic en el botón "Explorar ideas" ubicado en la parte inferior de la pestaña para revisar ideas personalizadas de palabras clave, ofertas y presupuestos que podrían mejorar el rendimiento del grupo de anuncios y de la campaña.
"Analisi concorrenza" aggiunge un nuovo livello di trasparenza al tuo account AdWords. Per la prima volta puoi confrontare il tuo rendimento AdWords con quello di altri inserzionisti. I dati di "Analisi concorrenza" sono interattivi: potrai fare clic sul pulsante "Trova nuove idee" nella parte inferiore della scheda per esaminare idee personalizzate per parole chiave, offerte e budget che potrebbero migliorare il rendimento di gruppi di annunci e campagne.
  www.google.co.uk  
Die Daten der Wettbewerbsanalyse sind umsetzbar: Sie können im unteren Tab-Bereich auf "Ideen ansehen" klicken, um Ideen für angepasste Keywords, Gebote und Budgets zu erhalten, mit denen Sie die Leistung der Anzeigengruppe und der Kampagne erhöhen könnten.
Elle vous permet de bénéficier d'informations utiles dans votre compte AdWords. C'est l'occasion pour vous de pouvoir enfin comparer vos performances AdWords à celles d'autres annonceurs. La fonctionnalité "Analyser la concurrence" est interactive. Vous pouvez cliquer sur le bouton "Examiner les idées" situé en bas de l'onglet pour consulter des idées personnalisées de budgets, d'enchères et de mots clés susceptibles d'améliorer les performances de vos campagnes et groupes d'annonces.
La función "Analizar competencia" añade un nuevo nivel de transparencia a su cuenta de AdWords. Por primera vez, podrá ver la comparación de su rendimiento de AdWords con el de otros anunciantes. Los datos de la función "Analizar competencia" son interactivos. Puede hacer clic en el botón "Explorar ideas" ubicado en la parte inferior de la pestaña para revisar ideas personalizadas de palabras clave, ofertas y presupuestos que podrían mejorar el rendimiento del grupo de anuncios y de la campaña.
"Analisi concorrenza" aggiunge un nuovo livello di trasparenza al tuo account AdWords. Per la prima volta puoi confrontare il tuo rendimento AdWords con quello di altri inserzionisti. I dati di "Analisi concorrenza" sono interattivi: potrai fare clic sul pulsante "Trova nuove idee" nella parte inferiore della scheda per esaminare idee personalizzate per parole chiave, offerte e budget che potrebbero migliorare il rendimento di gruppi di annunci e campagne.
  5 Hits www.biohorizonscamlog.com  
Vollständiger Zugang für die Personalisierung über Reißverschluss an der unteren Rückenpartie (Vorder- und Hinterteil, Ärmel).
Easy access for decoration thanks to concealed zip opening at the bottom of the lining
Accès facile et intégral pour le décoration grâce à la fermeture éclair en bas du dos (avant - arrière - manches).
Cremallera en la parte baja del forro para un acceso sencillo a toda la decoración (delante - detrás - mangas).
Cerniera frontale con orlo ad aletta per decorazione frontale completa anche sopra la zip.
Ritssluiting onderaan de rug voor een vlotte toegang om te bedrukken (voorkant - achterkant - mouwen).
  www.gbl.be  
Aber die Grande Infinity birgt noch eine weitere Überraschung in sich. Gut versteckt in dem unteren Teil dieses Meisterstücks befindet sich ein Hochsicherheitssafe der VDS-Klasse I. In seinem Inneren stellen eine Reihe von TIME MOVER® sicher, dass Automatikuhren während ihrer sicheren Verwahrung in diesem Tresor unterbrechungsfrei die Zeit messen.
But the Grande Infinity has another surprise to reveal. Hidden in the lower part of the masterpiece is a high-security VDS Class I safe that allows for an additional level of safekeeping. Inside, a set of TIME MOVERS® guarantee that automatic wristwatches will keep measuring time without interruption, even when they are safely stored inside this vault.
But the Grande Infinity has another surprise to reveal. Hidden in the lower part of the masterpiece is a high-security VDS Class I safe that allows for an additional level of safekeeping. Inside, a set of TIME MOVERS® guarantee that automatic wristwatches will keep measuring time without interruption, even when they are safely stored inside this vault.
But the Grande Infinity has another surprise to reveal. Hidden in the lower part of the masterpiece is a high-security VDS Class I safe that allows for an additional level of safekeeping. Inside, a set of TIME MOVERS® guarantee that automatic wristwatches will keep measuring time without interruption, even when they are safely stored inside this vault.
  www.kfuenf.org  
Mit Hilfe des unteren Werkzeuges können die Chatonnieten mit dem Schaft in die Gegenstücke gepresst werden.
Avec l'aide de la Enclumes rivets de la chaton peut être pressé avec le jarret à l'opposé de la partie arrière.
Con l'aiuto di Ambosses le perle ribattini può essere premuto con il gambo in senso opposto alla schiena parti.
  2 Hits www.google.hu  
In Google Maps sind unsere Datenanbieter in der rechten unteren Ecke der Karte angegeben. In diesem Fall sind Google und Sanborn die Datenanbieter:
En Google Maps, encontrarás a nuestros proveedores de datos en la parte inferior derecha del mapa. En este ejemplo, Google y Sanborn son los proveedores de datos:
Поставщики данных Google Карт указываются в нижнем правом углу экрана. В следующем примере авторство материалов принадлежит Google и Sanborn:
  www.google.co.ke  
Die Daten der Wettbewerbsanalyse sind umsetzbar: Sie können im unteren Tab-Bereich auf "Ideen ansehen" klicken, um Ideen für angepasste Keywords, Gebote und Budgets zu erhalten, mit denen Sie die Leistung der Anzeigengruppe und der Kampagne erhöhen könnten.
Elle vous permet de bénéficier d'informations utiles dans votre compte AdWords. C'est l'occasion pour vous de pouvoir enfin comparer vos performances AdWords à celles d'autres annonceurs. La fonctionnalité "Analyser la concurrence" est interactive. Vous pouvez cliquer sur le bouton "Examiner les idées" situé en bas de l'onglet pour consulter des idées personnalisées de budgets, d'enchères et de mots clés susceptibles d'améliorer les performances de vos campagnes et groupes d'annonces.
La función "Analizar competencia" añade un nuevo nivel de transparencia a su cuenta de AdWords. Por primera vez, podrá ver la comparación de su rendimiento de AdWords con el de otros anunciantes. Los datos de la función "Analizar competencia" son interactivos. Puede hacer clic en el botón "Explorar ideas" ubicado en la parte inferior de la pestaña para revisar ideas personalizadas de palabras clave, ofertas y presupuestos que podrían mejorar el rendimiento del grupo de anuncios y de la campaña.
"Analisi concorrenza" aggiunge un nuovo livello di trasparenza al tuo account AdWords. Per la prima volta puoi confrontare il tuo rendimento AdWords con quello di altri inserzionisti. I dati di "Analisi concorrenza" sono interattivi: potrai fare clic sul pulsante "Trova nuove idee" nella parte inferiore della scheda per esaminare idee personalizzate per parole chiave, offerte e budget che potrebbero migliorare il rendimento di gruppi di annunci e campagne.
  www.knowtex.com  
Die Zoom-Funktion befindet sich am unteren rechten Bildrand, oben links kann zwischen der Kartenansicht und dem Satellitenbild gewechselt werden. Vor allem das Satellitenbild stellt bei näherem zoomen die Talstationen gut dar.
On the right, lower border of the image the user can click on the plus for zooming into the map, on the upper right side you can switch between map view and satellite view. The valley stations are featured very well on the satellite picture. The system shows the line of the installations realized in Europe. Some of them also have a 3D view.
Le zoom se trouve en bas à droite de l’image. En haut à gauche, l’utilisateur peut choisir entre l’affichage carte routière ou images satellite. En zoomant sur les images satellites, l’utilisateur obtient une vue d’ensemble parlante de la station de vallée. Pour les installations construites en Europe, la carte affiche également le tracé des lignes. Certaines installations sont déjà équipées d’images 3D, p. ex. Innsbruck.
En la esquina inferior de la parte derecha se encuentra la función de zoom. En la parte superior izquierda se podrá elegir entre la vista satélite o entre el mapa geográfico. La vista satélite permite especialmente contemplar la estación a valle con detalle. El sistema muestra la línea de las instalaciones realizadas en Europa. Algunas de ellas tienen también una vista 3D, como por ejemplo Innsbruck.
La funzione zoom si trova nell’angolo in basso a destra, in alto a sinistra invece si potrà variare tra l’immagine satellitare e la cartina geografica. In modo particolare l’immagine satellitare consentirà di ammirare la stazione a valle sin nel dettaglio. Per quanto riguarda gli impianti realizzati in Europa, sarà possibile scorgere anche la linea di guida. Solo quale impianto e località vantano immagini in 3D (ad es. Innsbruck).
On the right, lower border of the image the user can click on the plus for zooming into the map, on the upper right side you can switch between map view and satellite view. The valley stations are featured very well on the satellite picture. The system shows the line of the installations realized in Europe. Some of them also have a 3D view.
Kullanıcı, sağdaki, görüntünün alt sınırındaki artı işaretine tıklayarak haritayı yakınlaştırabilir, üst sağ tarafta ise harita görüntüsüyle uydu görüntüsü arasında gidip gelebilirsiniz. Vadi istasyonları, uydu resmi üzerinde oldukça iyi görünmektedir. Bu sistem, Avrupa’da gerçekleştirilen kurulumların çizgisini gösterir. Bazıları 3 boyutlu olarak görüntülenebilir.
  www.google.ie  
Die Daten der Wettbewerbsanalyse sind umsetzbar: Sie können im unteren Tab-Bereich auf "Ideen ansehen" klicken, um Ideen für angepasste Keywords, Gebote und Budgets zu erhalten, mit denen Sie die Leistung der Anzeigengruppe und der Kampagne erhöhen könnten.
Elle vous permet de bénéficier d'informations utiles dans votre compte AdWords. C'est l'occasion pour vous de pouvoir enfin comparer vos performances AdWords à celles d'autres annonceurs. La fonctionnalité "Analyser la concurrence" est interactive. Vous pouvez cliquer sur le bouton "Examiner les idées" situé en bas de l'onglet pour consulter des idées personnalisées de budgets, d'enchères et de mots clés susceptibles d'améliorer les performances de vos campagnes et groupes d'annonces.
La función "Analizar competencia" añade un nuevo nivel de transparencia a su cuenta de AdWords. Por primera vez, podrá ver la comparación de su rendimiento de AdWords con el de otros anunciantes. Los datos de la función "Analizar competencia" son interactivos. Puede hacer clic en el botón "Explorar ideas" ubicado en la parte inferior de la pestaña para revisar ideas personalizadas de palabras clave, ofertas y presupuestos que podrían mejorar el rendimiento del grupo de anuncios y de la campaña.
"Analisi concorrenza" aggiunge un nuovo livello di trasparenza al tuo account AdWords. Per la prima volta puoi confrontare il tuo rendimento AdWords con quello di altri inserzionisti. I dati di "Analisi concorrenza" sono interattivi: potrai fare clic sul pulsante "Trova nuove idee" nella parte inferiore della scheda per esaminare idee personalizzate per parole chiave, offerte e budget che potrebbero migliorare il rendimento di gruppi di annunci e campagne.
  11 Hits iloria-bretagne.fr  
In der unteren Etage befindet sich ein kleiner Raum-Museum mit Stücken, die bei der Renovierung des Gebäudes gefunden wurden, und andere aus der Privatsammlung der Fundació Arqueològica Clos sowie ein großes römisches Mosaik mit einem religiösen Widmungstext, in klarer Linie mit und Erinnerung an die Mitglieder des Klerus, der in jener Zeit den Palast besetzte.
The lower floor contains a small room/museum with pieces found during the remodelling of the building and others from the private collection of the Fundació Arqueològica Clos, as well as a large Roman mosaic with a religious dedicatory, clearly in line with and invoking the members of the clergy who occupied the palace at that time.
L'étage inférieur contient un petit salon-musée avec des pièces trouvées lors de la rénovation du bâtiment et d'autres de la collection privée de la Fundació Arqueològica Clos, ainsi qu'une grande mosaïque romaine avec un texte religieux de dédication, en évoquant et en ligne avec les membres du clergé qui occupaient à l'époque le palais.
Il piano inferiore presenta una piccola sala-museo con oggetti ritrovati durante la ristrutturazione dell'edificio e altri provenienti dalla collezione privata della Fundación Arqueológica Clos, come un grande mosaico romano con un testo religioso di dedica, in chiara consonanza e rievocando i membri del clero che occuparono all'epoca il palazzo.
La planta inferior conté una petita sala-museu amb peces trobades durant la reforma de l'edifici i altres provinents de la col·lecció privada de la Fundació Arqueològica Clos, com un gran mosaic romà amb un text religiós dedicatori, en clara consonància i evocació amb els membres del clergat que van ocupar al seu dia el palau.
  3 Hits www.direx.pl  
× Bitte korrigieren Sie die unteren Felder
× Please correct the errors below
× Corrigez les erreurs ci-dessous
× Gelieve onderstaande foutmeldingen te verbeteren
  3 Hits najboljeodzagorja.visitzagorje.hr  
Alle unteren Walzen werden von eine kinematischen Kette mit Präzisionszahnrädern verbunden: Die Zuführwalzen sind ihrerseits über ein Präzisions- Untersetzungsgetriebe mit null Spiel mit einem starken Synchronmotor verbunden.
All the lower rollers are connected by a kinematic chain with precision gearing: the feed rollers are in turn connected to a powerful vector motor through a precision reduction unit with zero clearance. Dalcos ERGO incorporates top quality components of a size that guarantees total reliability over the years when machining high gauge material.
Tous les rouleaux inférieurs sont reliés à une chaîne cinématique à engrenages de précision: les rouleaux d’alimentation sont reliés à leur tour à un puissant moteur vectoriel par l’intermédiaire d’un réducteur de précision à zéro jeu. Dallan ERGO utilise des composants de très haute qualité et dimensionnés de façon telle à garantir une fiabilité absolue au fil du temps pour l’usinage de matériaux de forte épaisseur.
Tutti i rulli inferiori sono collegati da una catena cinematica a ingranaggi di precisione: i rulli di alimentazione, a loro volta, sono collegati a un potente motore vettoriale tramite un riduttore di precisione a gioco zero. Dallan A-ERGO impiega componenti di altissima qualità, dimensionati per garantire affidabilità totale negli anni con la lavorazione degli alti spessori.
  3 Hits telessaude.pe.gov.br  
Mache dich und deinen Seelenverwandten zu einer Einheit mithilfe des Splitzers. Mache ein Bild des Oberkörpers deines Freundes und mische es mit einem Bild des unteren Körpers von dir selbst!
Turn you and your soulmate into one entity with the help of the Splitzer. Take a picture of your friend’s upper body and mix it with your lower body.
Unisci te stesso e la tua anima gemella in una sola entità grazie allo Splitzer. Fai una foto della parte superiore del corpo di un amico e combinala con la tua parte inferiore.
Junta-te à tua alma gémea numa só entidade com a ajuda do Splitzer. Tira uma foto da parte superior do corpo do teu amigo e misture-a com a parte inferior do seu corpo.
Breng jezelf en je soulmate samen met behulp van de Splitzer. Maak een foto van het bovenlichaam van je vriend en meng dit met jouw onderlichaam.
  3 Hits www.enjoydorgali.it  
Sind Sie unsicher, ob ein eigenes Mehrfamilienhaus die richtige Anlage für Sie ist? Machen Sie jetzt den Test! Je mehr der unteren Fragen Sie mit „Ja“ beantworten können, desto eher…
Vous n’êtes pas vraiment sûr que l’investissement dans la propriété d’un immeuble collectif soit une décision correcte pour vous? Faites le test! Si vous répondez par «oui» à la plupart…
  3 Hits www.hispanolawgroup.com  
Dieses ist eine attraktive Schachtel in der Form eines Chalets. Wenn geschlossen, passt der obere Teil genau auf den unteren. Der Kasten wurde ursprünglich entworfen, um Rauchutensilien wie Zigarren und Zündhölzer zu beinhalten, doch da ich nicht rauche, habe ich diese Details entfernt.
This is a very attractive box in the form of a chalet. When closed, the upper part of the chalet fits on the lower one. The box was designed originally to contain smoking items, like cigars and matches. I rather prefer you not to smoke so I have removed these details. The pattern is based in an old French design from the beginning of the XX century that I have entirely reconstructed in the computer.
C'est une boîte très attractive en forme de chalet. La boîte se ferme en emboîtant la partie supérieure sur l'inférieure. La boîte a été à l’origine dessinée pour contenir des articles de fumeur, comme des cigares et des allumettes. Comme je préfère que vous ne fumiez pas j'ai éliminé ces détails. Les plans sont basés sur un ancien dessin français que j'ai entièrement reconstruit à l'ordinateur.
Questa è una scatola a forma di chalet. La scatola si chiude incastrando la parte superiore della scatola stessa sopra a quella inferiore. La cassa fu disegnata originariamente per contenere articoli per fumatori, come sigari e cerini. Siccome preferisco non Voi non fumiate ho eliminato questi dettagli. I progetti sono basati su un antico disegno francese di inizio secolo XX che ho ricostruito interamente a computer.
  11 Hits www.ssl-z.city.hiroshima.jp  
Der nächste Schritt ist, konkrete Schritte zur Bekämpfung der unteren Mitbewerber-Preise.
La prochaine étape est de prendre des mesures concrètes pour lutter contre la baisse des prix des concurrents.
Il passo successivo è quello di prendere misure concrete per combattere inferiore concorrente i prezzi.
  2 Hits www.google.ee  
In Google Maps sind unsere Datenanbieter in der rechten unteren Ecke der Karte angegeben. In diesem Fall sind Google und Sanborn die Datenanbieter:
In Google Maps, i nostri fornitori di dati sono elencati nell'angolo inferiore destro della mappa. Qui, i fornitori di dati sono Google e Sanborn:
In Google Maps worden onze gegevensleveranciers weergegeven in de rechterbenedenhoek van de kaart. In dit geval zijn Google en Sanborn de gegevensleveranciers:
  2 Hits www.bnymellonim.com  
Das hübsche „Turmhaus“ mit Stein- und Ziegelfassade hat drei Stockwerke. Die Eingangstür führt direkt zu einer elegant mit handgearbeiteter Terrakotta verkleideten Treppe. Im unteren Stock befindet sich der Wohnraum mit Küche, Essbereich, Gästetoilette und Terrasse.
The charming "tower house" is characterized by an ancient stone and brick façade, and is spread over three floors. The front door opens directly onto the stairway, elegantly covered with handmade terracotta. Downstairs there is a living area with kitchen, dining area, guest bathroom and terrace.
La graziosa "casa torre" caratterizzata da un'antica facciata in pietra e mattoni, è distribuita su tre piani. La porta d'ingresso si apre direttamente sulla scala, elegantemente rivestita in cotto fatto a mano. Al piano inferiore è ubicato il soggiorno composto da cucina, zona pranzo, bagno per gli ospiti e terrazza.
  6 Hits www.palazzo-nafplio.gr  
Women's bestickte Wrap und Chemise Set mit Drawstring gekräuselte unteren Saum
Wrap brodé féminin et Chemise ensemble avec cordon de serrage bas volants ourlet
Abrigo bordado y conjunto de camisa con el lazo de las mujeres con volantes dobladillo inferior
Wrap ricamato su donne e Set Chemise con coulisse fondo increspato Hem
Feminino bordado Wrap e conjunto de Chemise com Drawstring Ruffled bainha inferior
التفاف مطرزة النسائية ومجموعة قميص مع الرباط السفلي تكدرت هيم
Κεντημένα Wrap γυναικών και σύνολο ελαστικό ύφασμα με κορδόνι αναστατωμένα κατώτατο Hem
Vrouwen geborduurde Wrap en Chemise Set met koord gegolfde onder Hem
女性の刺繍のラップと Chemise ドロースト リング付きセット裾をフリル
قرار دادن دوزی و پیراهن زنانه مجموعه با طناب کشی زنان پایین سجاف Ruffled
Жените бродирани обвивка и комплект риза с разрошени дъното подгъва шнур
Embolcall brodats de les dones i conjunt Chemise cordó inferior volants Baixos
Vezeni folijom i ženska košulja Set sa Drawstring žena ogrlicom donji rub
Dámské vyšívané zábal a Chemise setu s tkanicí načepýřeným spodní lem
Kvinders broderet Wrap og Chemise sæt med snøre pjusket forneden
Naiste tikitud Wrap ja pluus komplekt pingutuspael Rypyssä alt HEM
Naisten kirjailtu Wrap ja Chemise asetettu kiristysnauha rypyssä helmassa
महिलाओं की कशीदाकारी लपेटो और क़मीज़ सेट Drawstring झालरदार तल हेम के साथ
Női hímzett Wrap és hálóing szett zsinóros fodros alsó szegély
Wanita bungkus bordir dan Set kamisol serut mengacak-acak bawah Hem
여자의 수를 놓은 포장과 Drawstring 뻗 치고 하단 앙으로 슈 미 즈 세트
Moterų išsiuvinėti Wrap ir marškiniai rinkinys su raišteliu Sabozies apačia apačia
Brodert Wrap og Chemise sett med snøring Ruffled bunnen Hem
Kobiet haftowane Wrap i zestaw bluzka z taśmą ściągającą potargane Brzeg Dolny
Femei Wrap brodate şi Set camasa cu cordon ciufulit jos tiv
Женские вышитые обернуть и набор сорочка с Drawstring трепал подол нижней
Dámske vyšívané zábal a Chemise Set so šnúrkou rozvlnil spodný lem
Ženske vezene zaviti in Chemise Set z vrvico nasršenega spodnji rob
Kvinnors broderad sjal och Chemise Set med dragsko ruggig nedre fållen
สตรีปักตัดและชุด Chemise กับ Drawstring Ruffled เฮ็มล่าง
Kadın işlemeli şal ve ipli kümesiyle kombinezon alt etek karıştırdı
Sieviešu izšūti apmetni un Chemise kopa ar aukliņu sabozies grunts apakšmalu
Wrap irrakkmat tan-nisa u l-Chemise sett bil-keffa fil-qiegħ Ruffled qafla li tinġibed
Balut berwarna-warni dan kemeja dlm Set dengan Drawstring wanita Ruffled bawah Hem
Wrap brodio menywod a Set Chemise gyda Hem waelod Ruffled Drawstring
خواتین کی کڑھائی لپیٹ اور ڈروسٹرانگ کے ساتھ کُرتا سیٹ کے نیچے کھنکارنا روففل
Fanm ki te brode à Et Chemise ansanm ak Drawstring, bas rid woulèt
  www.google.com.vn  
Die Daten der Wettbewerbsanalyse sind umsetzbar: Sie können im unteren Tab-Bereich auf "Ideen ansehen" klicken, um Ideen für angepasste Keywords, Gebote und Budgets zu erhalten, mit denen Sie die Leistung der Anzeigengruppe und der Kampagne erhöhen könnten.
Elle vous permet de bénéficier d'informations utiles dans votre compte AdWords. C'est l'occasion pour vous de pouvoir enfin comparer vos performances AdWords à celles d'autres annonceurs. La fonctionnalité "Analyser la concurrence" est interactive. Vous pouvez cliquer sur le bouton "Examiner les idées" situé en bas de l'onglet pour consulter des idées personnalisées de budgets, d'enchères et de mots clés susceptibles d'améliorer les performances de vos campagnes et groupes d'annonces.
La función "Analizar competencia" añade un nuevo nivel de transparencia a su cuenta de AdWords. Por primera vez, podrá ver la comparación de su rendimiento de AdWords con el de otros anunciantes. Los datos de la función "Analizar competencia" son interactivos. Puede hacer clic en el botón "Explorar ideas" ubicado en la parte inferior de la pestaña para revisar ideas personalizadas de palabras clave, ofertas y presupuestos que podrían mejorar el rendimiento del grupo de anuncios y de la campaña.
"Analisi concorrenza" aggiunge un nuovo livello di trasparenza al tuo account AdWords. Per la prima volta puoi confrontare il tuo rendimento AdWords con quello di altri inserzionisti. I dati di "Analisi concorrenza" sono interattivi: potrai fare clic sul pulsante "Trova nuove idee" nella parte inferiore della scheda per esaminare idee personalizzate per parole chiave, offerte e budget che potrebbero migliorare il rendimento di gruppi di annunci e campagne.
  2 Hits www.swisscard.ch  
Tätigen Sie Internet-Transaktionen über ein gesichertes Verfahren wie zum Beispiel SSL (Secure Socket Layer). Ob ein Anbieter Zahlungsinformationen verschlüsselt, erkennen Sie am Vorhängeschloss am unteren Browserrand oder an der Bezeichnung „https://“.
Make Internet transactions by means of a secured method such as SSL (Secure Socket Layer). You can tell whether a provider encrypts payment details by the padlock on the lower edge of the browser or the designation “https://”.
Effectuez vos transactions sur Internet via une procédure sécurisée comme par exemple le protocole SSL (Secure Socket Layer). Si un fournisseur crypte les informations de paiement, vous le remarquerez à l’aide du cadenas situé en bas de votre navigateur ou de l’indication «https://».
Effettui le transazioni via Internet attraverso un protocollo sicuro, ad esempio SSL (Secure Socket Layer). Se un fornitore codifica le informazioni sul pagamento, ciò è riconoscibile dal lucchetto che comparirà nella parte inferiore del browser o dall’indicazione “https://”.
  7 Hits restrain.eu.com  
Die Wohnung verfügt über zwei Etagen, hat der unteren Etage über ein Wohnzimmer mit TV, Esszimmer, Küche, Waschküche mit Waschmaschine und Trockner, teil superio zwei Schlafzimmer, eines mit eigenem Bad und ein weiteres Badezimmer, die das zweite Schlafzimmer dient mit einer Kapazität bis zu 4 Personen, ist in den Kosten, Strom, Wasser, Gas, Kabel-TV, Internetzugang, Ortsgespräche inklusive.
Rento Department in the South Furnished. Rented Beautiful furnished apartment, recently remodeled, super located in the south of the city, close to universities like Tec de Monterrey, La Salle del Pedregal, UVM campus Tlalpan, and 20 minutes from Ciudad Universitaria, in a very quiet and safe . The apartment has two floors, the lower floor has a living room with TV, dining room, kitchen, laundry area with washer and dryer, in part superio two bedrooms, one with ensuite and another bathroom that serves the second bedroom with capacity up to 4 people, is included in cost, electricity, water, gas, cable TV, Internet, local phone calls.
Rento Département dans le Sud Meublé. Loué Bel appartement meublé, récemment rénové, super situé dans le sud de la ville, à proximité des universités comme Tec de Monterrey, La Salle del Pedregal, UVM campus Tlalpan, et 20 minutes de Ciudad Universitaria, dans un très calme et sûr . L'appartement dispose de deux étages, l'étage inférieur dispose d'un salon avec TV, salle à manger, cuisine, buanderie avec lave-linge et sèche-linge, dans deux chambres de partie, une avec salle de bains et un autre qui sert de la deuxième chambre avec une capacité jusqu'à 4 personnes, est inclus dans le coût, l'électricité, l'eau, le gaz, la télévision par câble, Internet, appels téléphoniques locaux.
Rento Departamento Amueblado en el Sur. Rento Hermoso Departamento Amueblado, recien remodelado, super ubicado en el sur de la ciudad, muy cerca de universidades como el Tec de Monterrey, La Salle del Pedregal, UVM Campus Tlalpan, y a 20 min de Ciudad Universitaria, en una zona muy tranquila y segura. El departamento cuenta con dos pisos,piso inferior con sala,TV de paga, Comedor, Cocina integral, área de lavado con lavadora y secadora, en la parte superio dos recamaras, una con baño privado y otro baño que da servicio a la segunda recamara, con capacidad hasta de 4 personas, se incluye en el costo, Luz, Agua, Gas, Tv de cable, Internet,1 dia de limpieza por semana, Telefono llamadas locales.
Dipartimento Rento nel Sud Arredato. Affittato Bellissimo appartamento arredato, ristrutturato di recente, eccellente situato nella zona sud della città, vicino a università come Tec de Monterrey, La Salle del Pedregal, UVM campus Tlalpan, e 20 minuti da Ciudad Universitaria, in una zona molto tranquilla e sicura . L'appartamento è su due piani, al piano inferiore è composto da soggiorno con TV, sala da pranzo, cucina, zona lavanderia con lavatrice e asciugatrice, in parte superio due camere da letto, una con bagno e un altro bagno che serve la seconda camera da letto con capacità fino a 4 persone, è incluso nel costo, energia elettrica, acqua, gas, TV via cavo, internet, telefonate locali.
Rento Departamento no Sul Mobilado. Alugado Belo apartamento mobilado, recentemente remodelado, super localizado no sul da cidade, perto de universidades como Tec de Monterrey, La Salle del Pedregal, UVM campus Tlalpan, ea 20 minutos de Ciudad Universitaria, de uma forma muito tranquila e segura . O apartamento tem dois andares, o piso inferior tem uma sala de estar com TV, sala de jantar, cozinha, área de serviço com máquina de lavar e secar roupa, na parte superio dois quartos, um com casa de banho e outra casa de banho que serve o segundo quarto com capacidade para até 4 pessoas, está incluído no custo, electricidade, água, gás, TV a cabo, Internet, chamadas telefónicas locais.
Rento afdeling in het Zuiden Bemeubeld. Verhuurd Mooi ingerichte appartement, onlangs gerenoveerd, super gelegen in het zuiden van de stad, in de buurt van universiteiten als Tec de Monterrey, La Salle del Pedregal, UVM campus Tlalpan, en 20 minuten van Ciudad Universitaria, in een zeer rustige en veilige . Het appartement heeft twee verdiepingen, de onderste verdieping heeft een woonkamer met TV, eetkamer, keuken, wasruimte met wasmachine en droger, deels superio twee slaapkamers, een met eigen badkamer en een badkamer, dat de tweede slaapkamer bedient met een capaciteit tot 4 personen, is inbegrepen in de kosten, elektriciteit, water, gas, kabel-tv, internet, lokale telefoongesprekken.
Rento oddělení v jižním Zařízený. Pronajaté Krásný zařízený byt, nedávno zrekonstruovaný, super se nachází v jižní části města, v blízkosti univerzity, jako Tec de Monterrey, La Salle del Pedregal, UVM kampusu Tlalpan, a 20 minut od Ciudad Universitaria, ve velmi klidné a bezpečné , Byt má dvě patra, spodní patro má obývací pokoj s TV, jídelna, kuchyň, prádelna oblast s pračkou a sušičkou, z části superio dvě ložnice, jedna s vlastním příslušenstvím a jiným koupelny, která slouží druhá ložnice s kapacitou až 4 osoby, který je zahrnut do nákladů, elektřina, voda, plyn, kabelová televize, internet, místní telefonní hovory.
Rento afdeling i det sydlige Møbleret. Lejede Flot møbleret lejlighed, nyligt renoveret, super beliggende i den sydlige del af byen, tæt på universiteter som Tec de Monterrey, La Salle del Pedregal, UVM campus Tlalpan, og 20 minutter fra Ciudad Universitaria, i et meget roligt og sikkert . Lejligheden har to etager, den nederste etage har en stue med TV, spisestue, køkken, vaskeri område med vaskemaskine og tørretumbler, delvis Superio to soveværelser, et med ensuite og endnu et badeværelse, der tjener det andet soveværelse med kapacitet op til 4 personer, er inkluderet i prisen, el, vand, gas, kabel-tv, internet, lokale telefonopkald.
Rento osasto Etelä Kalustettu. Vuokrataan Kaunis kalustettu huoneisto, hiljattain uusittu, Super sijaitsee kaupungin eteläpuolella, lähellä yliopistoja kuten Tec de Monterrey, La Salle del Pedregal, UVM kampuksella Tlalpan, ja 20 minuutin päässä Ciudad Universitaria, erittäin rauhallisella ja turvallinen . Huoneistossa on kaksi kerrosta, alakerrassa on olohuone, TV, ruokasali, keittiö, pesula, jossa pesukone ja kuivaaja, osittain superio kaksi makuuhuonetta, toisessa oma ja toinen kylpyhuone, joka palvelee toinen makuuhuone johon mahtuu jopa 4 henkilöä, on sisällytetty kustannuksia, sähkö, vesi, kaasu, kaapeli-TV, internet, paikallispuhelut.
Departament Rento w Południowej Furnished. Wynajmowane Piękny umeblowany apartament, niedawno odnowiony, super położony jest w południowej części miasta, w pobliżu uczelni, takich jak Tec de Monterrey, La Salle del Pedregal, uvm kampusu Tlalpan i 20 minut od Ciudad Universitaria, w bardzo spokojnej i bezpiecznej , Mieszkanie ma dwa piętra, Na parterze znajduje się salon z TV, jadalnia, kuchnia, pralnią z pralką i suszarką, w części superio dwie sypialnie, jedna z łazienką i innym łazience, który służy do drugiej sypialni o pojemności do 4 osób, jest wliczone w koszty, prąd, woda, gaz, telewizję kablową, Internet, rozmowy lokalne.
Rento Департамент в Южной Мебелью. Арендованные Красивая меблированная квартира, недавно отремонтирован, супер расположен в южной части города, недалеко от университетов, таких как Tec-де-Монтеррей, La Salle-дель-Педрегаль, УВМ кампуса Тлалпан, и в 20 минутах от Ciudad Universitaria, в очень тихий и безопасный , Квартира имеет два этажа, нижний этаж состоит из гостиной с телевизором, столовая, кухня, прачечная с стиральной машиной и сушилкой, в частности SuperIO две спальни, одна с ванной и другой ванной, который служит вторая спальня с мощностью до 4 человек, входит в стоимость, электричество, вода, газ, кабельное телевидение, Интернет, местные телефонные звонки.
Rento Department i södra Möblerat. Hyrda Vacker möblerad lägenhet, nyligen renoverade, super som ligger i södra delen av staden, nära till universitet som Tec de Monterrey, La Salle del Pedregal, UVM campus Tlalpan, och 20 minuter från Ciudad Universitaria, i ett mycket lugnt och säkert . Lägenheten har två våningar, har nedre våningen ett vardagsrum med TV, matsal, kök, tvättstuga med tvättmaskin och torktumlare, delvis Superio två sovrum, ett med eget och ett badrum som tjänar andra sovrummet med kapacitet upp till 4 personer, ingår i kostnad, el, vatten, gas, kabel-TV, Internet, lokala telefonsamtal.
  pornxxx.wtf  
Die beiden persönlichen Wohnungen (32nm), Schlafzimmer, Küche, Bad, während die Vier-Personen-Wohnung (40qm), Schlafzimmer, Bad, Wohnzimmer und Küche. Die unteren Terrasse, im Obergeschoss Balkon, Klimaanlage befindet sich auf der zweiten Etage.
Dwa osobowe apartamenty (32 nm), sypialnia, kuchnia, łazienka, podczas gdy cztery osoby apartament (40sqm), sypialnia, łazienka, pokój dzienny i kuchnia. Patio na parterze, na piętrze balkon, klimatyzacja jest na drugim piętrze.
Doua apartamente cu caracter personal (32nm), dormitor, bucatarie, baie, în timp ce un apartament de patru persoane (40mp), dormitor, baie, living si bucatarie. Terasa la parter, la etaj balcon, aer conditionat este la etajul al doilea.
  www.google.no  
Die Daten der Wettbewerbsanalyse sind umsetzbar: Sie können im unteren Tab-Bereich auf "Ideen ansehen" klicken, um Ideen für angepasste Keywords, Gebote und Budgets zu erhalten, mit denen Sie die Leistung der Anzeigengruppe und der Kampagne erhöhen könnten.
Elle vous permet de bénéficier d'informations utiles dans votre compte AdWords. C'est l'occasion pour vous de pouvoir enfin comparer vos performances AdWords à celles d'autres annonceurs. La fonctionnalité "Analyser la concurrence" est interactive. Vous pouvez cliquer sur le bouton "Examiner les idées" situé en bas de l'onglet pour consulter des idées personnalisées de budgets, d'enchères et de mots clés susceptibles d'améliorer les performances de vos campagnes et groupes d'annonces.
La función "Analizar competencia" añade un nuevo nivel de transparencia a su cuenta de AdWords. Por primera vez, podrá ver la comparación de su rendimiento de AdWords con el de otros anunciantes. Los datos de la función "Analizar competencia" son interactivos. Puede hacer clic en el botón "Explorar ideas" ubicado en la parte inferior de la pestaña para revisar ideas personalizadas de palabras clave, ofertas y presupuestos que podrían mejorar el rendimiento del grupo de anuncios y de la campaña.
"Analisi concorrenza" aggiunge un nuovo livello di trasparenza al tuo account AdWords. Per la prima volta puoi confrontare il tuo rendimento AdWords con quello di altri inserzionisti. I dati di "Analisi concorrenza" sono interattivi: potrai fare clic sul pulsante "Trova nuove idee" nella parte inferiore della scheda per esaminare idee personalizzate per parole chiave, offerte e budget che potrebbero migliorare il rendimento di gruppi di annunci e campagne.
  173 Hits agroconf.org  
Gesamtsanierung von Altstadthaus der unteren Vorstadt
An- und Umbau von Jugendstilhaus
  www.google.co.jp  
Die Daten der Wettbewerbsanalyse sind umsetzbar: Sie können im unteren Tab-Bereich auf "Ideen ansehen" klicken, um Ideen für angepasste Keywords, Gebote und Budgets zu erhalten, mit denen Sie die Leistung der Anzeigengruppe und der Kampagne erhöhen könnten.
Elle vous permet de bénéficier d'informations utiles dans votre compte AdWords. C'est l'occasion pour vous de pouvoir enfin comparer vos performances AdWords à celles d'autres annonceurs. La fonctionnalité "Analyser la concurrence" est interactive. Vous pouvez cliquer sur le bouton "Examiner les idées" situé en bas de l'onglet pour consulter des idées personnalisées de budgets, d'enchères et de mots clés susceptibles d'améliorer les performances de vos campagnes et groupes d'annonces.
La función "Analizar competencia" añade un nuevo nivel de transparencia a su cuenta de AdWords. Por primera vez, podrá ver la comparación de su rendimiento de AdWords con el de otros anunciantes. Los datos de la función "Analizar competencia" son interactivos. Puede hacer clic en el botón "Explorar ideas" ubicado en la parte inferior de la pestaña para revisar ideas personalizadas de palabras clave, ofertas y presupuestos que podrían mejorar el rendimiento del grupo de anuncios y de la campaña.
"Analisi concorrenza" aggiunge un nuovo livello di trasparenza al tuo account AdWords. Per la prima volta puoi confrontare il tuo rendimento AdWords con quello di altri inserzionisti. I dati di "Analisi concorrenza" sono interattivi: potrai fare clic sul pulsante "Trova nuove idee" nella parte inferiore della scheda per esaminare idee personalizzate per parole chiave, offerte e budget che potrebbero migliorare il rendimento di gruppi di annunci e campagne.
  2 Hits www.nordiclights.com  
Die Wohnung verfügt über zwei Etagen, hat der unteren Etage über ein Wohnzimmer mit TV, Esszimmer, Küche, Waschküche mit Waschmaschine und Trockner, teil superio zwei Schlafzimmer, eines mit eigenem Bad und ein weiteres Badezimmer, die das zweite Schlafzimmer dient mit einer Kapazität bis zu 4 Personen, ist in den Kosten, Strom, Wasser, Gas, Kabel-TV, Internetzugang, Ortsgespräche inklusive.
Rented Beautiful furnished apartment, recently remodeled, super located in the south of the city, close to universities like Tec de Monterrey, La Salle del Pedregal, UVM campus Tlalpan, and 20 minutes from Ciudad Universitaria, in a very quiet and safe . The apartment has two floors, the lower floor has a living room with TV, dining room, kitchen, laundry area with washer and dryer, in part superio two bedrooms, one with ensuite and another bathroom that serves the second bedroom with capacity up to 4 people, is included in cost, electricity, water, gas, cable TV, Internet, local phone calls.
Loué Bel appartement meublé, récemment rénové, super situé dans le sud de la ville, à proximité des universités comme Tec de Monterrey, La Salle del Pedregal, UVM campus Tlalpan, et 20 minutes de Ciudad Universitaria, dans un très calme et sûr . L'appartement dispose de deux étages, l'étage inférieur dispose d'un salon avec TV, salle à manger, cuisine, buanderie avec lave-linge et sèche-linge, dans deux chambres de partie, une avec salle de bains et un autre qui sert de la deuxième chambre avec une capacité jusqu'à 4 personnes, est inclus dans le coût, l'électricité, l'eau, le gaz, la télévision par câble, Internet, appels téléphoniques locaux.
Rento Hermoso Departamento Amueblado, recien remodelado, super ubicado en el sur de la ciudad, muy cerca de universidades como el Tec de Monterrey, La Salle del Pedregal, UVM Campus Tlalpan, y a 20 min de Ciudad Universitaria, en una zona muy tranquila y segura. El departamento cuenta con dos pisos,piso inferior con sala,TV de paga, Comedor, Cocina integral, área de lavado con lavadora y secadora, en la parte superio dos recamaras, una con baño privado y otro baño que da servicio a la segunda recamara, con capacidad hasta de 4 personas, se incluye en el costo, Luz, Agua, Gas, Tv de cable, Internet,1 dia de limpieza por semana, Telefono llamadas locales.
Affittato Bellissimo appartamento arredato, ristrutturato di recente, eccellente situato nella zona sud della città, vicino a università come Tec de Monterrey, La Salle del Pedregal, UVM campus Tlalpan, e 20 minuti da Ciudad Universitaria, in una zona molto tranquilla e sicura . L'appartamento è su due piani, al piano inferiore è composto da soggiorno con TV, sala da pranzo, cucina, zona lavanderia con lavatrice e asciugatrice, in parte superio due camere da letto, una con bagno e un altro bagno che serve la seconda camera da letto con capacità fino a 4 persone, è incluso nel costo, energia elettrica, acqua, gas, TV via cavo, internet, telefonate locali.
Alugado Belo apartamento mobilado, recentemente remodelado, super localizado no sul da cidade, perto de universidades como Tec de Monterrey, La Salle del Pedregal, UVM campus Tlalpan, ea 20 minutos de Ciudad Universitaria, de uma forma muito tranquila e segura . O apartamento tem dois andares, o piso inferior tem uma sala de estar com TV, sala de jantar, cozinha, área de serviço com máquina de lavar e secar roupa, na parte superio dois quartos, um com casa de banho e outra casa de banho que serve o segundo quarto com capacidade para até 4 pessoas, está incluído no custo, electricidade, água, gás, TV a cabo, Internet, chamadas telefónicas locais.
Verhuurd Mooi ingerichte appartement, onlangs gerenoveerd, super gelegen in het zuiden van de stad, in de buurt van universiteiten als Tec de Monterrey, La Salle del Pedregal, UVM campus Tlalpan, en 20 minuten van Ciudad Universitaria, in een zeer rustige en veilige . Het appartement heeft twee verdiepingen, de onderste verdieping heeft een woonkamer met TV, eetkamer, keuken, wasruimte met wasmachine en droger, deels superio twee slaapkamers, een met eigen badkamer en een badkamer, dat de tweede slaapkamer bedient met een capaciteit tot 4 personen, is inbegrepen in de kosten, elektriciteit, water, gas, kabel-tv, internet, lokale telefoongesprekken.
Pronajaté Krásný zařízený byt, nedávno zrekonstruovaný, super se nachází v jižní části města, v blízkosti univerzity, jako Tec de Monterrey, La Salle del Pedregal, UVM kampusu Tlalpan, a 20 minut od Ciudad Universitaria, ve velmi klidné a bezpečné , Byt má dvě patra, spodní patro má obývací pokoj s TV, jídelna, kuchyň, prádelna oblast s pračkou a sušičkou, z části superio dvě ložnice, jedna s vlastním příslušenstvím a jiným koupelny, která slouží druhá ložnice s kapacitou až 4 osoby, který je zahrnut do nákladů, elektřina, voda, plyn, kabelová televize, internet, místní telefonní hovory.
Lejede Flot møbleret lejlighed, nyligt renoveret, super beliggende i den sydlige del af byen, tæt på universiteter som Tec de Monterrey, La Salle del Pedregal, UVM campus Tlalpan, og 20 minutter fra Ciudad Universitaria, i et meget roligt og sikkert . Lejligheden har to etager, den nederste etage har en stue med TV, spisestue, køkken, vaskeri område med vaskemaskine og tørretumbler, delvis Superio to soveværelser, et med ensuite og endnu et badeværelse, der tjener det andet soveværelse med kapacitet op til 4 personer, er inkluderet i prisen, el, vand, gas, kabel-tv, internet, lokale telefonopkald.
Vuokrataan Kaunis kalustettu huoneisto, hiljattain uusittu, Super sijaitsee kaupungin eteläpuolella, lähellä yliopistoja kuten Tec de Monterrey, La Salle del Pedregal, UVM kampuksella Tlalpan, ja 20 minuutin päässä Ciudad Universitaria, erittäin rauhallisella ja turvallinen . Huoneistossa on kaksi kerrosta, alakerrassa on olohuone, TV, ruokasali, keittiö, pesula, jossa pesukone ja kuivaaja, osittain superio kaksi makuuhuonetta, toisessa oma ja toinen kylpyhuone, joka palvelee toinen makuuhuone johon mahtuu jopa 4 henkilöä, on sisällytetty kustannuksia, sähkö, vesi, kaasu, kaapeli-TV, internet, paikallispuhelut.
Wynajmowane Piękny umeblowany apartament, niedawno odnowiony, super położony jest w południowej części miasta, w pobliżu uczelni, takich jak Tec de Monterrey, La Salle del Pedregal, uvm kampusu Tlalpan i 20 minut od Ciudad Universitaria, w bardzo spokojnej i bezpiecznej , Mieszkanie ma dwa piętra, Na parterze znajduje się salon z TV, jadalnia, kuchnia, pralnią z pralką i suszarką, w części superio dwie sypialnie, jedna z łazienką i innym łazience, który służy do drugiej sypialni o pojemności do 4 osób, jest wliczone w koszty, prąd, woda, gaz, telewizję kablową, Internet, rozmowy lokalne.
Арендованные Красивая меблированная квартира, недавно отремонтирован, супер расположен в южной части города, недалеко от университетов, таких как Tec-де-Монтеррей, La Salle-дель-Педрегаль, УВМ кампуса Тлалпан, и в 20 минутах от Ciudad Universitaria, в очень тихий и безопасный , Квартира имеет два этажа, нижний этаж состоит из гостиной с телевизором, столовая, кухня, прачечная с стиральной машиной и сушилкой, в частности SuperIO две спальни, одна с ванной и другой ванной, который служит вторая спальня с мощностью до 4 человек, входит в стоимость, электричество, вода, газ, кабельное телевидение, Интернет, местные телефонные звонки.
Hyrda Vacker möblerad lägenhet, nyligen renoverade, super som ligger i södra delen av staden, nära till universitet som Tec de Monterrey, La Salle del Pedregal, UVM campus Tlalpan, och 20 minuter från Ciudad Universitaria, i ett mycket lugnt och säkert . Lägenheten har två våningar, har nedre våningen ett vardagsrum med TV, matsal, kök, tvättstuga med tvättmaskin och torktumlare, delvis Superio två sovrum, ett med eget och ett badrum som tjänar andra sovrummet med kapacitet upp till 4 personer, ingår i kostnad, el, vatten, gas, kabel-TV, Internet, lokala telefonsamtal.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow