zongo – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      208 Results   67 Domains
  www.enerbatmc.com  
Artists Zongo
Исполнители зонгов
  www.solitermgroup.com  
The women here don’t see responsibility for better nutrition as solely their preserve, however. “I’ve convinced my husband to come with me, so that we can both take care of our baby,” said Zongo Mariamou, a smiling 19-year-old girl who is attending the class for the first time.
Toutefois, les femmes ici ne voient pas la responsabilité d’une meilleure alimentation comme de leur ressort uniquement. "J’ai convaincu mon mari de m’accompagner comme ça nous pourrons tous les deux nous occuper de notre bébé", dit Zongo Mariamou, une jeune fille souriante de 19 ans, qui assiste au cours pour la première fois.
  2 Hits www.alumniportal-deutschland.org  
Since February 2013, I’ve been a volunteer with the Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH, working on implementing its alumni programmes in Mali. The programmes are headed by the Alumniportal Deutschland coordinator for West and Central Africa, Bourahima Zongo, who is based in Accra.
Seit Februar 2013 mache ich einen Freiwilligendienst bei der Deutschen Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH im Rahmen der Durchführung der Alumniportal-Programme in Mali. Diese werden geleitet vom Koordinator des Alumniportals Deutschland für West- und Zentralafrika, Herrn Bourahima Zongo, der in Accra lebt. Meine Arbeit besteht unter anderem darin, Alumni-Abende zu moderieren und Berichte darüber auf dem Portal zu veröffentlichen.
  2 Hits www.torresburriel.com  
The first night of the festival is traditionally dedicated to the 7th art. The guest of honour this year is the director, screenwriter and documentary filmmaker from Burkina Faso, Michel K. Zongo. His documentary “Espoir Voyage” will be screened at the Church square and followed by a discussion.
Le premier soir du festival est traditionnellement dédié au 7e art. L’invité d’honneur cette année est le réalisateur, documentariste et scénariste burkinabè, Michel K. Zongo. Son documentaire « Espoir Voyage » sera projeté sur la place de l’Église et suivi d’un débat. Michel K. Zongo est une grande figure du cinéma africain, il crée dès 2010 sa propre structure de production de films documentaires, Diam Production. Espoir Voyage aborde la question des migrations au sein de l’Afrique. Ses autres films, « Sibi, l’âme du violon » et « La Sirène du Faso Fani » seront projetés respectivement vendredi et dimanche.
  3 Hits dams-info.org  
Rivers: Zongo
Ríos: Zongo
Rios: Zongo
  www.recettemunicipale.gov.tn  
With: Blandine Yameogo, Claire Ilboudou, Célestin Zongo, Abdoulaye Komboudi, Daniel Kabore
Mit: Blandine Yameogo, Claire Ilboudou, Célestin Zongo, Abdoulaye Komboudi, Daniel Kabore
  6 Hits agter.org  
Written by: Mahamadou Zongo
Land tenure and migration
Escrito por: Mahamadou Zongo
  4 Hits www.omct.org  
Congo, Democratic Republic: 'D.R. CongoDemocratic Republic of Congo: Messrs. Zelokata Baratomo, Koma Zongo Yvon and José Venze arrested and detained incommunicado
Congo, Rép. Dém.: RDCongo'République démocratique du Congo: Détention incommunicado et mauvais traitements de Messieurs Zelokata Baratomo, Koma Zongo Yvon et José Venze
  6 Hits www.omecmotors.com  
Children play football at the Child-Friendly Space in Zongo.
Des enfants jouent au foot à l’Espace Ami des Enfants de Zongo.
  www.worldbank.org  
In the town, the small exit ramp (Adjido) from the bridge that connects to the Messan-Kondji intersection has been completely paved and will also be lit. In this part of the town, a system of culverts to dispose of storm water has been used to clean up the neighborhoods of Amadoté, Yésuvito, and Zongo, which are flooded every rainy season.
Patrice Ayivi : Dans le cadre de ce projet, plusieurs chantiers sont sur le point d’être achevés. A la fin des travaux, une route à double voie, avec un éclairage public, traversera la ville jusqu’à la frontière avec le Bénin. A l’intérieur de la ville, la petite bretelle (« voie d’Adjido ») qui quitte le pont et rejoint le carrefour de Messan-Kondji est entièrement bitumée et sera également éclairée. Dans cette partie de la ville, les quartiers Amadoté, Yésuvito et Zongo, victimes d’inondations à chaque saison des pluies, sont maintenant assainis, grâce à un réseau de caniveaux construit pour évacuer les eaux.
  6 Hits www.agter.org  
Written by: Mahamadou Zongo
Land tenure and migration
Escrito por: Mahamadou Zongo
  www.iamsinyee.com  
Previously, the country had already been undermined by two major political crises which had destabilised the authorities in place: in 1988, the Zongo affair, and in 2011, a popular revolt and an army mutiny.
Le Président Blaise Compaoré arrive au pouvoir en 1987 par un coup d’Etat militaire, destituant ainsi Thomas Sankara. Il est ensuite lui-même contraint à démissionner en octobre de l’année 2014, soit 27 ans après avoir été au pouvoir, en raison d’une insurrection populaire contre la révision de la Constitution qui visait à supprimer toute limite au nombre de mandats présidentiels. Deux grands crises politiques avaient déjà ébranlé le pays auparavant, déstabilisant le pouvoir en place à deux reprises : en 1998 avec l’affaire Zongo et en 2011 avec la révolte populaire et une mutinerie de l’armée.
  2 Hits africacenter.org  
Prior to the 2014 protests the most serious challenge to Compaoré’s rule came in 1999 when protestors demanded accountability for the murder of popular journalist Norbert Zongo whose death many Burkinabé blame on the government.
Troisièmement, il y a la demande de justice et de responsabilisation. Avant les manifestations de 2014, le défi le plus sérieux pendant le mandat de Compaoré a eu lieu en 1999, lorsque les manifestants ont exigé de situer les responsabilités après  le meurtre du journaliste populaire Norbert Zongo pour lequel beaucoup de Burkinabés blâmaient le gouvernement. Compaoré a atténué les manifestations en instituant une commission d’enquête indépendante sur la mort du journaliste. Toutefois, en 2011 des manifestations de masse ont éclaté dans tout le pays après la mort suspecte d’un autre militant de la société civile, leader étudiant, Justin Zongo (aucun rapport avec le journaliste assassiné) alors qu’il était en garde à vue. Ces manifestations ont pris plus d’ampleuren incluant des griefs sur le mauvais état de l’économie du pays et ont fini par fusionner avec des mutineries dans plusieurs unités militaires. Pour les maîtriser, Compaoré a offert des subventions alimentaires et une augmentation des salaires  pour les fonctionnaires  et pour l’armée.
  mianews.ru  
Lot 117 Zongo Ehuzu, rue du PNUD,
Bureau de la coopération suisse DDC et Agence consulaire
Bureau de la coopération suisse DDC et Agence consulaire
  webworld.unesco.org  
Climate variability and associated changes in ambient temperatures are affecting the tropical glaciers of Peru and Bolivia. Between 1991 and 2003, the Zongo and Chacaltaya glaciers suffered both areal and volumetric losses.
La variabilidad climática y los cambios asociados a la temperatura ambiental están afectando los glaciares tropicales de Perú y Bolivia. Entre 1991 y 2003, los glaciares Zongo y Chacaltaya sufrieron pérdidas tanto de superficie como de volumen. De hecho, el glaciar Chacaltaya, un pequeño glaciar situado a mediana altitud, perdió el 97% de su masa entre 1960 y 2003 y se estima que, para el año 2010, desaparecerá por completo. Esta tendencia al retroceso derivará en una sequía que afectará a miles de personas, ya que los glaciares constituyen la principal fuente de agua tanto de las zonas urbanas situadas a lo largo de los Andes como de los sistemas de riego del Altiplano y de la costa desértica del Pacífico en Perú.
  3 Hits encan.esse.ca  
In the north of DRC, refugees have been arriving to Zongo since March, fleeing the violence in CAR’s capital, Bangui. Official figures say that there are currently 60,000 refugees from CAR in the country, most of them along the border in Equator and Orientale Provinces.
MSF travaille également plus à l'est, à Sido, où 8 500 réfugiés se sont rassemblés et où des milliers d'autres devraient les rejoindre. Le 9 février, MSF a reçu 150 patients. L'équipe a aussi déjà identifié 12 victimes de violences sexuelles.
  www.casavinicolabennati.com  
Trade and metal workshops such as ACOMES count themselves as one of our longest standing partners in Burkina Faso. Owner Lassané Zongo and his colleagues manufacture the Solar-powered stove SK14 and Papillon as well as hot water systems for health facilities.
ACOMES : Ce sont aussi des entreprises de manufacture de métal, tel que Acomes, qui font partie de nos partenaires sur place de longue date. Mise à part les activités classiques comme le montage de fenêtres et de portes, le président de Acomes Lassané Zongo et ses salariés fabriquent les fours solaires SK 14 et Papillon, de même que des réservoirs d’eau chaude pour les hôpitaux.
  2 Hits jpgu.org  
Earlier that week, the Trade Hub and Coris Bank co-hosted a two-day training in Abidjan for 31 participants from both partner institutions. It was opened by heads of both institutions and USAID’s representative in Côte d’Ivoire, Mr. Jeff Bryan, and attended by Burkina Faso’s Ambassador to Côte d’Ivoire, H.E. Mahamadou Zongo.
Plus tôt dans la semaine, le Trade Hub et Coris Bank avaient organisé conjointement un séminaire de deux jours à Abidjan à l’intention de 31 participants des deux institutions partenaires. Le séminaire a  été ouverte par les chefs des deux établissements et le représentant de l’USAID en Côte d’Ivoire, M. Jeff Bryan avec la participation de l’Ambassadeur du Burkina Faso en Côte d’Ivoire, S.E. Mahamadou Zongo.
  10 Hits www.wowfitterkerrysharp.com  
The Zongo Valley
Touren & Reisebausteine
  4 Hits www.oit.org  
Address by H.E. Mr. Tertius Zongo, Premier Ministre, Burkina Faso
15 juin 2009, après-midi - sommet sur la crise mondiale de l’emploi
15 de junio de 2009, tarde – cumbre sobre la crisis mundial del empleo
  scan.madedifferent.be  
Geneviève Zongo-Poda
RAZAFINDRAIBE H. Lucien
  luxdev.lu  
Tertius Zongo, Special Advisor on fragility to the African Development Bank, former Prime Minister Burkina Faso
Nicaragua – L’ambassadeur du Luxembourg et le directeur général de LuxDev visitent le chantier de l’école-hôtel Casa Luxemburgo
  visitortickets.messefrankfurt.com  
Initiated by the thematic group “Youth, Training and Employment” of Spong, the idea was, thanks to the trainer, Dr. Coulibaly / ZONGO Zoenabou, to teach the participants the concepts of advocacy and negotiation and also to inform them about the dynamics of the sector.
« Le renforcement des capacités et la mobilisation citoyenne pour un accès équitable et durable à la formation et l’emploi décent des jeunes », Tel est le thème qui a réunit l’ensemble des acteurs de l’éducation de la zone de Léo. Initié par le groupe thématique « Jeunesse, Formation professionnelle et emploi » du SPONG, il s’agit grâce à la formatrice, Docteur Coulibaly/ZONGO Zoenabou d’inculquer aux participants présents, les concepts de plaidoyer et de négociation et également de les informer sur les dynamiques du secteur.
El tema que reunió a todos los interesados en la educación en el área de Léo, fue “La creación de capacidad y la movilización ciudadana para el acceso sostenible y equitativo a la educación y el empleo decente para los jóvenes”. Iniciado por el grupo temático “Juventud, Formación y Profesional y Empleo” de Spong, y gracias a la instructora, Dra. Coulibaly / ZONGO Zoenabou, el objeto era proporcionar a los participantes los conceptos de incidencia y negociación, así como de informarles sobre las dinámicas del sector.
“O fortalecimento das capacidades e a mobilização cidadã para um acesso justo e sustentável à formação e ao emprego digno dos jovens”. Este é o tema que reuniu o conjunto dos atores da educação da região de Léo. Iniciado pelo grupo temático “Juventude, formação profissional e emprego” do SPONG, trata-se, com a assessoria da formadora, Doutora Coulibaly Zongo Zoenabou de transmitir aos participantes presentes os conceitos de defesa dos direitos e de negociação bem como informá-los sobre as dinâmicas do setor.
  2 Hits www.lieblingsfilm.biz  
Opening and presentations from Fabio Leippert, Michel Pimbert and Aline Zongo
Eröffnung und Präsentationen von Fabio Leippert, Michel Pimbert und Aline Zongo
  whc.unesco.org  
au nord la porte de Zongo.
au sud-est la porte de Murya
  4 Hits wiki.openstreetmap.org  
Mapping Bangui and Zongo
7 Communication
  www.apt.ch  
Mr Fortuné Zongo. Burkina Faso (Vice-Chairperson)
M Fortuné Zongo. Burkina Faso (vice-président)
  visit.un.org  
Alimatour Zongo, Chef de service de suivi de l’efficacite de l’aide, Ministry of Economy and Finance, Burkina Faso
На Симпозиуме обсуждались следующие вопросы, по результатам которых были сделаны определенные выводы:
  www.brazza.culture.fr  
The right bank had been granted to France in 1885. The Bangui post was created in 1889 by Michel Dolisie opposite the Belgian post of Zongo. In 1891 Poumayrac created the post of the Abiras where the M'Bomou and Ouellé meet.
L'Oubangui est un des principaux affluents de la rive droite du Congo coupé comme la plupart des autres rivières de rapides. Il constitue une voie de pénétration vers le nord-est. La rive droite a été reconnue à la France en 1885. Le poste de Bangui a été créé en 1889 par Michel Dolisie face au poste belge de Zongo. En 1891 Poumayrac fonde le poste des Abiras au confluent du M'Bomou et de l'Ouellé. La pénétration sera accentuée par Victor Liotard qui atteint les sultanats Azande du Mbomou : Bangassou, Rafaï, Zemio. La région reste toutefois très instable ; plusieurs chefs de poste trouvent une mort violente : Musy, Poumayrac et du côté belge Hodister. La région sera pacifiée conjointement par Liotard et par la mission du duc d'Uzès dans une expédition contre les Boubou. Les Français doivent aussi faire face à des incidents avec les Belges. Plusieurs fois le conflit menace d'éclater. Liotard est ainsi mis en joue par les Belges à Bangassou : « Nous mourrons en Français tués par des Belges et écoeurés de la façon dont on nous soutient en France. Cela me fait beaucoup de peine de quitter la vie dans ces conditions là ». La convention du 14 août 1894 signée avec la Belgique a fixé la frontière entre les deux états. Decazes explore les vallées des affluents de droite de l'Oubangui. A partir de 1894 Liotard, nouveau commissaire du gouvernement, va accentuer la poussée vers le Nil et ouvrir la voie à Marchand.
L'Oubangui è fra i principali affluenti della riva destra del Congo, tagliato da rapide, alla stregua della maggior parte degli affluenti. Rappresenta un'autentica via di penetrazione verso il nordest. La riva destra è stata riconosciuta alla Francia nel 1885. La postazione di Bangui ha visto la luce nel 1889 ad opera di Michel Dolisie, dirimpetto alla postazione belga di Zongo. Nel 1891 Poumayrac fonda la postazione degli Abiras alla confluenza del M'Bomou e dell'Ouellé. La penetrazione sarà ulteriormente rafforzata da Victor Liotard che raggiunge i sultanati Azande del M' Bomou : Bangassou, Rafaï, Zemio. La regione si rivela tuttavia particolarmente instabile : diversi sono i capi di postazione che trovano una morte violenta : Musy, Poumeyrac e, sul versante belga, Hodister. La regione sarà pacificata grazie agli sforzi congiunti di Liotard e della missione del duc d'Uzès nell'ambito di una spedizione condotta contro i Boubou. I Francesi devono inoltre far fronte a una serie di incidenti che vedono coinvolti i Belgi. A più riprese, il conflitto minaccia di esplodere : Liotard viene minacciato dai Belgi a Bangassou : « moriremo da Francesi uccisi da Belgi e nauseati dal mancato supporto della Francia. Quanto è penoso lasciare la vita in queste condizioni ». La convenzione del 14 agosto 1894 sottoscritta con il Belgio fissa finalmente la frontiera tra i due stati. Decazes esplora le valli degli affluenti di destra dell'Oubangui. Dal 1894 Liotard, nuovo commissario del governo, rafforzerà ulteriormente l'avanzata verso il Nilo, aprendo la strada a Marchand.