moon – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      44'356 Ergebnisse   5'545 Domänen   Seite 10
  7 Treffer www.summitbucharest.ro  
Ban Ki-Moon: Romania strongly supports the UN missions. I am extremelly grateful for this generous support and for the active Romanian participation in the peacekeeping operations, such as the one in Kosovo.
Ban Ki-Moon: La Roumanie soutient fermement les missions de l'ONU. Je suis reconnaissant pour cette aide généreuse et pour la participation roumainE active dans le maintien de la paix, des opérations comme celle du Kosovo. J'espère que la Roumanie continuera à offrir son soutien.
Ban Ki-Moon: Romania este un sustinator puternic al misiunilor ONU. Sunt foarte recunoscator pentru acest sprijin generos si pentru participarea activa a Romaniei la operatiunile de mentinere a pacii, precum cea din Kosovo. Sper ca acest sprijin va continua.
  14 Treffer www.montblanc.com  
Meisterstück Moon Pearl LeGrand Fountain Pen
Stylo-plume Meisterstück LeGrand Moon Pearl
Meisterstück Moon Pearl LeGrand Estilográfica
  48 Treffer www.cirquedusoleil.com  
The Peacock Goddess, the Moon Goddess, the Balance Goddess, the Valkyries and the Amazons are a strong female presence in
La Déesse du Paon, la Déesse de la Lune, la Déesse de l’Équilibre, les Valkyries et les Amazones représentent une présence féminine forte dans le monde d’
La diosa Pavo Real, la diosa de la luna, la diosa del equilibrio, las valquirias y las amazonas son una presencia femenina fuerte en
  14 Treffer www.deomercurio.be  
[email protected] chief Ban Ki-moon condemns "senseless" act of terror that killed the Russian ambassador to Turkey
أمين عام الأمم المتحدة يدين بشدة العمل الأرهابي في حادث إغتيال السفير الروسي في تركيا
BM başkanı Ban Ki-moon, Rusya'nın Türkiye Büyükelçisini öldüren "anlamsız" terör eylemini kınadı
  8 Treffer insight.eun.org  
(Sun-Earth-Moon model)
(modèle Soleil-Terre-Lune)
(Sonne-Erde-Mond Modell)
  safehospitals.info  
Message from Mr Ban Ki-moon
Mensaje del señor Ban Ki-moon
  www.fcyfxny.com  
Enzwaldile adventure park in the Ahrntal Valley by the splendour of the full moon
Der Abenteuerpark Enzwaldile im Ahrntal im Glanz des Vollmondes
Il parco avventura Enzwaldile nella Valle Aurina nello splendore della luna piena
  20 Treffer www.unops.org  
UNOPS Executive Director Jan Mattsson with UN Secretary-General Ban Ki-moon
Le Directeur exécutif de l’UNOPS, Jan Mattsson, avec le Secrétaire général de l’ONU Ban Ki-moon
El Director Ejecutivo de UNOPS, Jan Mattsson, junto con el Secretario General de la ONU, Ban Ki-moon
  2 Treffer wtd.unwto.org  
Message by the UN Secretary-General, Ban Ki-Moon
Message du Secrétaire général de l’ONU, Ban Ki-Moon
Mensaje del Secretario General de la ONU, Ban Ki-moon
  9 Treffer www.xplora.org  
(Sun-Earth-Moon model)
(modèle Soleil-Terre-Lune)
(Sonne-Erde-Mond Modell)
  www.langcrowd.com  
The moon is very bright tonight.
L'araignée a tissé sa toile délicate dans le jardin.
Tom piensa que las ideas suyas son estúpidas.
  2 Treffer www.smartmembranes.de  
UN Secretary-General Ban Ki-moon UN Secretary-General Ban Ki-moon visits the Community Tequio Dialogue Space at the XVIIth International AIDS Conference to meet with the 2008 Red Ribbon Award winners
Le secrétaire général Ban Ki-moon UN Secretary-General Ban Ki-moon visits the Community Tequio Dialogue Space at the XVIIth International AIDS Conference to meet with the 2008 Red Ribbon Award winners
El secretario general Ban Ki-moon UN Secretary-General Ban Ki-moon visits the Community Tequio Dialogue Space at the XVIIth International AIDS Conference to meet with the 2008 Red Ribbon Award winners
  www.grandvalira.com  
Full moon dinner
Dîner de pleine lune
Sopar de lluna plena
  5 Treffer www.torrent.ch  
Full Moon skiing on Torrent
Ski de pleine lune sur Torrent
Sciare alla luna piena a Torrent
  www.eu2007.de  
21.02.2007 - Meeting of the Middle East Quartet, Talks with UN Secretary-General Ban Ki-Moon: Meet-the-press after the talks
21.02.2007 - Réunion du Quartette pour le Proche-Orient, Entretien avec le Secrétaire général des Nations Unies Ban Ki-Moon: rencontre avec la presse après l'entretien
21.02.2007 - Treffen des Nahost-Quartetts, Gespräch mit dem Generalsekretär der Vereinten Nationen, Ban Ki-Moon: Pressebegegnung nach dem Gespräch
  2 Treffer www.eu2008.si  
25.01.2008 - UN Secretary-General Ban Ki-moon to visit Slovenia
25.01.2008 - Le Secrétaire général de l'ONU, M. Ban Ki-moon, en visite en Slovénie
25.01.2008 - Generalni sekretar OZN Ban Ki-moon na obisku v Sloveniji
  www.kvint.md  
On the summit of Mount Amiata is organized a barbecue at full moon, immersed in a magical atmosphere you will enjoy a magical landscape while savoring the excellent meat cooked according to local tradition.
Sur le sommet du mont Amiata est organisé un barbecue en pleine lune, immergé dans une atmosphère magique, vous pourrez profiter d'un paysage magique tout en savourant l'excellente viande cuits selon la tradition locale. Dédié à tous les amoureux de la gastronomie et au-delà.
Auf dem Gipfel des Monte Amiata ist organisiert ein Barbecue am Vollmond, eingebettet in eine magische Atmosphäre geniessen Sie eine magische Landschaft, während savoring den ausgezeichneten Fleisch gekocht nach den örtlichen Tradition. Speziell für alle Liebhaber der Gastronomie und darüber hinaus.
En la cumbre del Monte Amiata se organiza una barbacoa en luna llena, inmerso en una atmósfera mágica podrá disfrutar de un mágico paisaje, mientras saboreando la excelente carne cocinada de acuerdo a la tradición local. Dedicado a todos los amantes de la gastronomía y más allá.
  10 Treffer www.mdgfund.org  
For thousands of years, the people of the Moon Mountain Area of Congjiang County, with its spectacular landscapes of rice terraces, have been passing on traditional knowledge of the harmonious co‐existence of people and nature.
Depuis des milliers d'années, les habitants des alentours de la Montagne de la lune dans le district de Congjiang connu pour ses spectaculaires rizières en terrasses, transmettent de génération en génération leurs connaissances traditionnelles sur la coexistence harmonieuse des hommes et de la nature. Même suite à la sécheresse de 2010 considérée comme l’une des plus graves du siècle, des rizières en terrasse comme celles-ci sont restées remplies d'eau.
Durante miles de años, los habitantes de la Montaña de la Luna, en Congjiang, donde destacan sus espectares paisajes de terrazas de arroz han ido pasando una tradición milenario sobre la coexistencia en armonía del hombre y la naturaleza. En 2010, durante la peor sequía en un siglo, terrazas de arroz como ésta estuvieron repletas de agua.
  4 Treffer www.sdpuhui.cn  
Each type of oak lends its own unique aroma and flavour profile to the wine, and this helps us to perfect the final blend because we try to achieve a balance between different barrels and wines. During this process, we carry out routine checks and we refill the barrels at full moon.
Las botas de roble francès y americano son las que utilizamos para elaborar nuestros vinos de criança. Cada una aporta unas cualidades aromáticas y gustativas diferentes al vino, y esto ayuda a elaborar el coupage final, el cual elaboramos teniendo en cuenta el balance final de los diferentes tipos de botas y vinos. Durante todo este proceso, hacemos controles periódicos y rellenamos las botas en luna llena.
Les bótes de roure francès i americà són les que fem servir per elaborar els nostres vins de criança. Cada una aporta unes qualitats aromàtiques i gustatives diferents al vi, i això ens ajuda a fer el cupatge final, el qual l’elaborem tenint en compte el balanç final dels diferents tipus de barriques i vins. Durant tot aquest procés, fem controls periòdics i reomplim les barriques en lluna plena.
  2 Treffer kosmopolis.cccb.org  
With this adaption of excerpts from five works by H.G. Wells (The Time Machine, 1895; The Island of Dr. Moreau, 1896; The First Men in the Moon, 1901; In The Days of the Comet, 1906; The World Set Free, 1914), James W. Griffiths pays tribute to the writer in this work of great cinematographic poetics.
Adaptando fragmentos de cinco obras diferentes de H.G. Wells ―The Time Machine (1895), The Island of Dr. Moreau (1896), The First Men in the Moon (1901), In The Days of the Comet (1906), The World Set Free (1914)―, James W. Griffiths crea este homenaje al autor en una pieza de gran poética cinematográfica.
Adaptant fragments de cinc obres diferents de H.G. Wells ―The Time Machine (1895), The Island of Dr. Moreau (1896), The First Men in the Moon (1901), In The Days of the Comet (1906), The World Set Free (1914)―, James W. Griffiths crea aquest homenatge a l’autor en una peça de gran poètica cinematogràfica.
  www.hauskandahar.ch  
If you are a culture enthusiast, you will not want to miss out on this city. In addition to the famous film festival in August, there are two other major music festivals in Locarno and its surroundings, the “Moon and Stars” and the “Jazz Ascona New Orleans & Classics”.
Si vous aimez la culture, vous serez enchanté dans cette ville, car outre le célèbre festival du film en août, il y a, à Locarno et dans ses environs, deux autres grands festivals de musique, le « Moon And Stars » et le « Jazz Ascona New Orleans & Classics ». Ils ont lieu respectivement en juin et en juillet, et ils attirent de nombreux visiteurs épris de musique.
Se siete appassionati di cultura avrete ampia scelta in questa città, perché oltre al famoso Festival del Cinema che si tiene in agosto, Locarno e dintorni ospitano altri due importanti eventi musicali, il “Moon and Stars” e il “Jazz Ascona New Orleans & Classics”. Si svolgono in giugno e luglio e attirano molti visitatori amanti della musica.
  hotels.swisshoteldata.ch  
It offer 14 suites and rooms, each with a terrace and view over the southern Alps. On the catering side, the restaurant, with its half-moon shaped sun terrace, married tradition and avant-garde culinary trends.
L’hôtel se veut un havre de paix, exclusif et unique. Il propose 14 suites et chambres disposant chacune d’une terrasse avec vue sur le sud des Alpes. Côté gastronomique, le restaurant avec sa grande terrasse ensoleillée en demi-lune conjugue tradition et avant-garde culinaire. Notre vinothèque offre le plus grand choix de vins au verre en Suisse. Enfin pour profiter pleinement de l’environnement reposant de la montagne, une infrastructure complète dédiée au bien-être est mise à disposition avec piscine intérieure et extérieure, jacuzzi, hammam, sauna, fitness et cabines où sont procurés les soins « 5 Mondes ». Toute notre équipe se réjouit de vous y accueillir.
Das Hotel versteht sich als exklusive und einmalige Ruheinsel. Es bietet 14 Suiten und Zimmer, die alle über eine Terrasse mit Blick auf die südlichen Alpen verfügen. Im gastronomischen Bereich verbindet das Hotelrestaurant mit seiner halbmondförmigen Sonnenterrasse Tradition und kulinarische Avantgarde. Unsere Vinothek bietet die grösste Auswahl an offenen Weinen in der ganzen Schweiz. Damit die Gäste das entspannende Ambiente der Bergwelt in vollen Zügen geniessen können, steht ein umfassendes Wellness-Angebot mit Hallenschwimmbad sowie Aussen-Pool, Jacuzzi, Hammam, Sauna, Fitness-Center und Kabinen mit „5 Mondes“-Behandlungen zur Verfügung.
L’hotel è un’oasi di pace, esclusivo ed unico. Esso propone 14 suite e camere, ognuna dotata di terrazzo con vista sul sud delle Alpi. In fatto di gastronomia, il restorante con la sua grande terrazza soleggiata a mezzaluna, sa coniugare traditizione e avanguardismo culinario. La vinoteca offre la più grande scelta di vini al bicchiere. Infine, per approfittare pienamente dell’atmosfera rilassante della montagna, è messa a disposizione un’infrastruttura completa dedicata al benessere con piscina coperta e all’aperto, jacuzzi, hammam, sauna, fitness, e cabine per trattamenti «5 Mondes».
  www.fanstore.sk  
The menu of renowned two Michelin star chef Gennaro Esposito transmits the flavours of the Mediterranean directly from the plate to the heart. Guests are immersed in the essence of Italian fine dining as the sun casts its sparkling light across the sweeping vistas until the moon shimmers in the starlit sky.
La carta del reconocido chef Gennaro Espósito, quien cuenta con dos Estrellas Michelin, transmite los sabores mediterráneos directamente del plato al corazón. Los comensales se ven envueltos en la esencia italiana de la alta cocina mientras el sol ilumina las extensas vistas que se despliegan ante ti hasta que la luna empieza a relucir en el cielo estrellado.
Il Menu del rinomato chef due stelle Michelin Gennaro Esposito e dell’head chef Massimo Larosa, trasmette i sapori del Mediterraneo: immergendo i propri clienti nell’essenza della raffinata cucina italiana: dal piatto direttamente al cuore.
  4 Treffer www.museevirtuel-virtualmuseum.ca  
Rex Moon, Director
Rex Moon, directeur
  5 Treffer www.bracinfo.com  
Sungwon Moon
Сунгвин Мун
  fromguesttofamily.com  
I See The Moon
Secret Love
  www.labsharegroup.com  
FULL MOON
PILNMĒNESS
  6 Treffer www.coolconnections.ru  
Director: Hyun Moon Sub
Режиссер: Хён Мун Соп
  6 Treffer tuki.dna.fi  
To the moon and back - our history of achievement
Historique des réalisations Goodyear
• Goodyear EfficientGrip Performance:
El neumático Alto y Estrecho estará disponible para los siguientes modelos:
• Goodyear EfficientGrip Performance:
De ‘Tall and Narrow’ band is beschikbaar in de volgende profielen:
• Goodyear EfficientGrip Performance:
Opona typu Tall and Narrow będzie dostępna w następujących modelach:
• Goodyear EfficientGrip Performance:
  23 Treffer www.armailly.com  
The Moon Smiles Down
Leo, otto volte eroe
Эдуард Веркин: Облачный полк
  83 Treffer www.pc.gc.ca  
Bald Eagle at Moon Lake
Pygargue à tête blanche au lac Moon
  3 Treffer www.golf.abgc.pl  
HALF MOON . Silver
DEMI-LUNE . Argent
  6 Treffer geoportal.kscnet.ru  
Moon
Luna
  mafiagame.com  
The first manned spacecraft to orbit the moon.
Le premier vaisseau habité décrit une orbite autour de la Lune.
Das erste bemannte Raumfahrzeug umkreist den Mond.
Primer vuelo espacial tripulado que orbita alrededor de la luna.
La prima navicella spaziale dotata di equipaggio entra nell'orbita lunare.
A primeira nave espacial tripulada a orbitar a lua.
Pierwszy załogowy pojazd kosmiczny na orbicie Księżyca.
Впервые в истории пилотируемый космический корабль достиг орбиты Луны.
  7 Treffer www.makdesignshop.at  
Snow, Moon, and Plum Blossom
Schnee, Mond und Pflaumenblüte
  www.taittinger.com  
The Last moon bear
最後のツキノワグマ
  3 Treffer eobs.cu.edu.tr  
Half moon snatch block
Croissant de mouflage
  11 Treffer www.vandapower.com  
Moon Princess Practice
Roulette Демо
  xxxalgo.com  
Full moon bathing
Vollmondbaden
  www.institutrichelieu.com  
There he founded and directed the Biochemistry and Biophysics Department. He developed important studies about the organic compounds existing in terrestrial sediments, meteorite and moon samples. He participated since 1963 in several spatial research projects of the NASA, like Apollo and Viking.
En 1955 ingresó en la Universidad de Houston, de la cual fue catedrático desde 1963, donde fundó y dirigió el Departamento de Ciencias Bioquímicas y Biofísicas. Realizó importantes estudios sobre los compuestos orgánicos existentes en sedimentos terrestres, meteoritos y muestras de la Luna. Participó desde 1963 en diversos proyectos de investigación espacial de la NASA, como los proyectos Apollo y Viking. También fue miembro de la Junta Espacial de la Academia Nacional de Ciencias, que asesora el Gobierno de los EEUU sobre los proyectos de exploración espaciales hasta el año 2015.
L'any 1955 ingressà a la Universitat de Houston, de la qual fou catedràtic des de 1963, on fundà i dirigí el Departament de Ciències Bioquímiques i Biofísiques. Va fer importants estudis sobre els compostos orgànics existents en sediments terrestres, meteorits i mostres de la Lluna. Va participar des de 1963 en diversos projectes de recerca espacial de la NASA, com els projectes Apollo i Viking. També va ser membre de la Junta Espacial de l'Acadèmia Nacional de Ciències, que assessora el Govern dels EUA sobre els projectes d'exploració espacials fins l'any 2015.
  celsius.utadeo.edu.co  
Marie is over the moon. The afternoon with Anne was very cool. But she remembers that Franziska and Lotte still aren't in the chat forum. What is going on? I should sit at the PC again, Marie thinks…
Marie ist überglücklich. Der Nachmittag mit Anne war total schön. Doch dann erinnert sie sich daran, dass Lisa und Lotte nicht mehr im Chatforum waren. Was ist da los? Ich muss noch einmal an den Computer denkt sich Marie….
Marie está muy contenta. La tarde con Anne ha sido genial. Pero entonces recuerda que Franziska y Lotte ya no están en sus contactos del chat. ¿Qué pasa? Tengo que usar otra vez el ordenador, piensa Marie...
Мари е на върха на щастието. След обяд с Ана беше много хубаво. Но после се сети отново, че Франциска и Лоте не бяха вече в чат форума. Какво става? Трябва да включа пак компютъра, мисли си Мари….
Marija puikiai praleido laiką. Popietė su Ana buvo nuostabi. Staiga ji vėl prisimena, kad Franciskos ir Lotės nebėra jos draugų sąraše. Kas gi atsitiko? Todėl ji nusprendė įsijungti kompiuterį ir išsiaiškinti.
Maria este super fericită. Dupămasa cu Ana a fost foarte frumoasă. Însă apoi îşi aminteşte că Franziska şi Lotte nu mai sunt în spaţiul de chat. Oare ce s-a întâmplat? Trebuie să mă mai uit odată în calculator, se gândeşte Maria...
Mária je nadšená. Popoludnie s Annou bolo skvelé. Potom si však spomenie na to, že Lenka a Miška už neboli na čete. Čo sa to deje? Musím ešte raz na počítač, myslí si Mária...
Marija je vsa srečna. Popoldan z Ano je bil nadvse prijeten. Ampak potem se spomni, da Tina in Petra nista več bili v klepetalnici. Kaj neki je narobe? Še enkrat moram na računalnik, pomisli Marija....
  7 Treffer www.trehs.com  
The stars and the moon gave directions and the secrets of rest periods, of harvest times, of times of full blossom and times for sowing lay hidden in the pattern of the stars. People were raised in this cycle and knew that nothing and nobody moves independently.
Der Sternenkreis und der Mond gaben die Richtungen vor und im Rhythmus der Gestirne lagen die Geheimnisse der Ruhezeiten, der Erntezeiten, der Kraftzeiten und Saatzeiten verborgen. Man war aufgehoben in diesem Kreislauf und wusste, dass nichts und niemand allein bewegt ist. Aus diesem Traditions- und Wissensschatz schöpft Trehs ihre Kraft und ist damit nicht allein.
Le costellazioni e la luna indicavano la direzione e, nel ritmo degli astri, si celavano i segreti dei periodi di maggese, raccolto e semina. L’uomo faceva parte di questo ciclo, sapendo che niente e nessuno si muoveva in autonomia. Da questo tesoro di tradizioni e conoscenze, Trehs attinge la sua energia e, pertanto, non è mai sola.
  2 Treffer bartokworldcompetition.hu  
Ban Ki-moon
بان كي مون
  mayamed.ge  
Location Half Moon, Pont-Tyweli
Lleoliad Half Moon, Pont-Tyweli
  glaseritalia.com  
FULL MOON. Choose my colors »
FULL MOON. Choisir mes couleurs »
  120 Treffer www.tierorthopaedie-frankfurt.de  
The Moon
La Luna
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow