ta – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 41 Results  www.rivalmare.hr
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
Twettiq ta’ negozju fl-UE
Doing business in the EU
Faire des affaires dans l'UE
Geschäfte tätigen in der EU
Hacer negocios en la UE
Fare impresa nell'UE
Fazer negócios na UE
Επιχειρηματική δραστηριότητα στην ΕΕ
Zakendoen in de EU
Poslovanje u EU-u
Forretninger i EU
Ettevõtlus ELis
Yritystoiminta EU:ssa
Vállalkozói tevékenység az EU-ban
Prowadzenie firmy w UE
Activităţi comerciale
Podnikanie v EÚ
Poslovanje v EU
Göra affärer i EU
Uzņēmējdarbība ES
I mbun gnó san AE
  EUROPA - Il-Latvja | Un...  
Munita: l-euro. Membru taż-żona tal-euro mill-1 ta’ Jannar 2014
Currency: euro. Euro area member since 1 January 2014
Monnaie: euro. Membre de la zone euro depuis le 1er janvier 2014
Währung: Euro. Mitglied des Euro-Währungsgebiets seit 1. Januar 2014
Moneda: euro. Miembro de la zona euro desde el 1 de enero de 2014
Valuta: euro. Membro della zona euro dal 1º gennaio 2014.
Moeda: euro. Membro da zona euro desde 1 de janeiro de 2014
Νόμισμα: ευρώ. Μέλος της ζώνης του ευρώ από την 1η Ιανουαρίου 2014.
Munteenheid: euro. Lid van de eurozone sinds 1 januari 2014
Valuta: euro. Članica europodručja od 1. siječnja 2014.
Měna: euro. Lotyšsko je součástí eurozóny od 1. ledna 2014.
Valuta: Euro. Medlem af euroområdet siden den 1. januar 2014
Rahaühik: euro. Euroala liige alates 1. jaanuarist 2014.
Rahayksikkö: euro – euroalueen jäsen 1.1.2014 alkaen
Pénznem: euró. Az euróövezet tagja 2014. január 1. óta).
Waluta: euro. W strefie euro od 1 stycznia 2014 r.
Moneda: euro. Stat membru al zonei euro de la 1 ianuarie 2014.
Mena: euro. Členská krajina eurozóny od 1. januára 2014.
Valuta: evro. Članica evrskega območja: od 1. januarja 2014.
Valuta: Euro. Med i euroområdet sedan den 1 januari 2014.
Valūta: eiro. Eirozonas valsts kopš 2014. gada 1. janvāra.
Airgeadra: an euro. Ball den limistéar euro ón 1 Eanáir 2014.
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
Teħid ta’ deċiżjonijiet
Decision-making
Les mécanismes décisionnels
Beschlussfassung
Toma de decisiones
Il processo decisionale
Processo de decisão
Λήψη αποφάσεων
Besluitvorming
Donošenje odluka
Beslutningstagning
Otsuste tegemine
Proces decyzyjny
Procesul decizional
Beslutsfattande
Lēmumu pieņemšana
Cinnteoireacht
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
Servizzi lokali ta' informazzjoni fl-UE
Local information services in the EU
Services d’information locaux dans l’UE
Informationsstellen vor Ort in der EU
Servicios de información locales en la UE
Servizi locali d'informazione nell'UE
Serviços de informação locais na UE
Τοπικές υπηρεσίες πληροφόρησης στην ΕΕ
De EU bij u in de buurt
Lokalne informacijske usluge u EU-u
Informační služby v zemích EU
Lokale informationstjenester i EU
Kohalikud infoteenused ELis
Paikalliset tietopalvelut EU:ssa
Helyi információs központok az EU-ban
Lokalne punkty informacyjne w UE
Servicii locale de informare în UE
Miestne informačné služby v EÚ
Lokalne kontaktne točke v EU
Lokala informationskontor i EU
Vietējie informācijas centri ES valstīs
Ionaid faisnéise áitiúla san Aontas Eorpach
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
L-edukazzjoni, it-taħriġ u ż-żgħażagħ
Education, training and youth
Éducation, formation et jeunesse
Allgemeine und berufliche Bildung, Jugend
Educación, Formación y Juventud
Istruzione, formazione, gioventù
Educação, formação, juventude
Εκπαίδευση, κατάρτιση και νεολαία
Onderwijs, opleiding en jeugd
Obrazovanje, izobrazba i mladež
Vzdělávání, odborná příprava a mládež
Haridus, koolitus ja noored
Oktatás, képzés és ifjúság
Kształcenie, szkolenie i młodzież
Educaţie, formare şi tineret
Vzdelávanie, odborná príprava a mládež
Izobraževanje, usposabljanje in mladi
Utbildning och ungdomsfrågor
Izglītība, mācības un jaunatne
Oideachas, oiliúint agus an óige
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
Sib kont ta' midja soċjali
Find a social media account
Réseaux sociaux: trouver un compte
Die EU in den sozialen Medien
Cuentas en las redes sociales
Trova un account sui social media
A UE nas redes sociais
Βρείτε έναν λογαριασμό σε κοινωνικό δίκτυο
De EU op de sociale media
Pronađite profil na društvenim mrežama
Vyhledat účet na sociálních médiích
Find en konto på de sociale medier
Võtke ühendust meie veebimeeskonnaga
Sosiaalinen media
Znajdź UE w serwisach społecznościowych
Vyhľadať účet na sociálnych médiách
Naše strani na družbenih omrežjih
Hitta ett konto på sociala medier
Atrast sociālo tīklu kontu
Cuntas sna meáin shóisialta a aimsiú
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
Il-punti ta’ kuntatt f’pajjiżek
Contact points in your country
Points de contact dans votre pays
Kontaktstellen in Ihrem Land
Puntos de contacto en su país
Sportelli nel tuo paese
Pontos de contacto no seu país
Σημεία επικοινωνίας στη χώρα σας
Contactpunten in uw land
Kontaktne točke u vašoj državi
Kontaktní místa ve vaší zemi
Kontaktpunkter i dit hjemland
Kontaktpunktid Teie riigis
Yhteyspisteet eri EU-maissa
Kapcsolattartó pontok az Ön hazájában
Punkty kontaktowe w poszczególnych krajach
Puncte de contact în ţara dumneavoastră
Kontaktné miesta vo vašej krajine
Kontaktne točke v vaši državi
Kontaktpunkter i ditt land
Kontaktpunkti jūsu valstī
Pointí teagmhála i do thír féin
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
Il-kontribuzzjoni ta' Malta għall-baġit tal-UE bħala % tal-ING tagħha: 0.86 %
Malta’s contribution to the EU budget as % of its GNI: 0.86 %
Contribution de Malte au budget de l'UE en % de son RNB: 0,86 %
Beitrag Maltas zum EU-Haushalt in % seines BNE: 0,86 %
Contribución de Malta al presupuesto de la UE en porcentaje de su RNB: 0,86%
contributo di Malta al bilancio dell'UE in % del suo RNL: 0,86%
Contribuição de Malta para o orçamento da UE em % do seu RNB: 0,81 %
Συνεισφορά της Μάλτας στον προϋπολογισμό της ΕΕ ως ποσοστό του ΑΕΕ της χώρας: 0,86 %
Maltese bijdrage aan de EU-begroting als % van het bni: 0,86%
doprinos Malte proračunu EU-a izražen kao postotak njezina BND-a: 0,86 %
maltský příspěvek do rozpočtu EU celkem jako % maltského HND: 0,86 %
Maltas bidrag til EU’s budget som % af dets BNI: 0,86 %
Malta poolt ELi eelarvesse tehtava panuse osakaal (%) tema kogurahvatulus: 0,86%
Maltan EU-maksujen osuus suhteessa maan bruttokansantuloon: 0,86 %
Málta befizetései az uniós költségvetésbe az ország bruttó nemzeti jövedelméhez viszonyítva: 0,86%
Wkład Malty do budżetu UE jako procent maltańskiego DNB: 0,86%
Contribuția Maltei la bugetul UE, ca procent din VNB-ul său: 0,86 %
Príspevok Malty do rozpočtu EÚ ako % jeho HND: 0,86 %
Malteški prispevek v proračun EU v % malteškega BND: 0,86 %
EU-avgiften i procent av landets bruttonationalinkomst: 0,86 %
Maltas ieguldījums ES budžetā % no NKI: 0,86 %.
Ranníocaíocht Mhálta isteach i mbuiséad an Aontais Eorpaigh mar chéatadán d'ollioncam náisiúnta na tíre: 0.86 %
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
Munita: l-euro. Membru taż-żona tal-euro mill-1 ta’ Jannar 2008.
Currency: euro. Euro area member since 1 January 2008
Monnaie: euro. Membre de la zone euro depuis le 1er janvier 2008.
Währung: Euro. Mitglied des Euro-Währungsgebiets seit 1. Januar 2008.
Moneda: euro. Miembro de la zona del euro desde el 1 de enero de 2008.
Valuta: euro. Membro della zona euro dal 1° gennaio 2008.
Moeda: euro. Membro da zona euro desde 1 de janeiro de 2008.
Νόμισμα: ευρώ. Μέλος της ζώνης του ευρώ από την 1η Ιανουαρίου 2008.
Munteenheid: euro. Lid van eurozone sinds 1 januari 2008.
Valuta: euro. Članica europodručja od 1. siječnja 2008.
měna: euro. Členem eurozóny od 1. ledna 2008.
Valuta: euro. Medlem af euroområdet siden den 1. januar 2008.
Rahaühik: euro. Euroala liige alates 1. jaanuarist 2008.
Rahayksikkö: euro – euroalueen jäsen 1.1.2008 alkaen
Pénznem: euró. Az euróövezet tagja 2008. január 1. óta.
Waluta: euro. W strefie euro od 1 stycznia 2008 r.
Moneda: euro. Stat membru al zonei euro de la 1 ianuarie 2008.
Mena: euro. Členská krajina eurozóny od 1. januára 2008.
Valuta: evro. Članica evrskega območja od 1. januarja 2008.
Valuta: Euro. Med i euroområdet sedan den 1 januari 2008.
Valūta: eiro. Eirozonas valsts kopš 2008. gada 1. janvāra.
Airgeadra: an euro. Ball den limistéar euro ón 1 Eanáir 2008.
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
Gvern ta' Malta
Government of Malta
Gouvernement maltais
Regierung Maltas
Gobierno de Malta
Governo di Malta
Governo de Malta
Η κυβέρνηση της Μάλτας
Maltese overheid
Vlada Malte
Den maltesiske regering
Malta valitsus
Maltan hallitus
Málta kormányzati portálja
Rząd Malty
Guvernul Maltei
Vláda Malty
Vladni portal
Maltas regering
Maltas valdība
Rialtas Mhálta
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
L-aħħar aġġornament: 11/04/2018 | It-tarf ta’ fuq tal-paġna |
Dernière mise à jour: 11/04/2018 | Haut de la page |
Letzte Aktualisierung: 11/04/2018 | Seitenanfang |
Última actualización: 11/04/2018 | Arriba |
Ultimo aggiornamento: 11/04/2018 | Inizio pagina |
Última actualização: 11/04/2018 | Topo da página |
Τελευταία ενημέρωση: 11/04/2018 | Αρχή σελίδας |
Laatste bijwerking: 11/04/2018 | Naar boven |
Posljednji put ažurirano: 11/04/2018 | Vrh |
Poslední aktualizace: 11/04/2018 | Začátek stránky |
Seneste opdatering: 11/04/2018 | Sidens top |
Viimati muudetud: 11/04/2018 | Üles |
Viimeisin päivitys: 11/04/2018 | Sivun alkuun |
Utolsó frissítés: 11/04/2018 | Az oldal tetejére |
Ostatnia aktualizacja: 11/04/2018 | Początek strony |
Ultima actualizare: 11/04/2018 | Începutul paginii |
Posledná aktualizácia: 11/04/2018 | Na začiatok |
Zadnja posodobitev: 11/04/2018 | Na vrh |
Senaste uppdatering: 11/04/2018 | Till början |
Pēdējā atjaunināšana: 11/04/2018 | Lapas sākums |
Nuashonrú is déanaí: 11/04/2018 | Barr an leathanaigh |
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
Schengen: membru taż-żona Schengen mill-21 ta’ Diċembru 2007.
Schengen: Schengen area member since 21 December 2007
Schengen: membre de l’espace Schengen depuis le 21 décembre 2007.
Schengen: Mitglied des Schengen-Raums seit 21. Dezember 2007.
Schengen: miembro del espacio Schengen desde el 21 de diciembre de 2007.
Schengen: membro dello spazio Schengen dal 21 dicembre 2007.
Schengen: membro do Espaço Schengen desde 21 de dezembro de 2007.
Σένγκεν: μέλος του χώρου Σένγκεν από τις 21 Δεκεμβρίου 2007.
Schengen: Lid van het Schengengebied sinds 21 december 2007.
Schengen: članica schengenskog prostora od 21. prosinca 2007.
schengenský prostor: Součástí schengenského prostoru od 21. prosince 2007.
Schengen: Medlem af Schengenområdet siden den 21. december 2007.
Schengen: Schengeni ala liige alates 21. detsembrist 2007.
Schengen: Schengen-alueen jäsen 21.12.2007 alkaen
Strefa Schengen: w strefie Schengen od 21 grudnia 2007 r.
Spațiul Schengen: Stat membru al spațiului Schengen de la 21 decembrie 2007.
Schengenský priestor: členská krajina schengenského priestoru od 21. decembra 2007.
Schengensko območje: članica schengenskega območja od 21. decembra 2007.
Schengen: Med i Schengenområdet sedan den 21 december 2007.
Šengenas zona: Šengenas zonas valsts kopš 2007. gada 21. decembra.
Schengen: ball de limistéar Schengen ón 21 Nollaig 2007.
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
L-infiq totali tal-UE bħala % tal-introjtu nazzjonali gross (ING) ta' Malta: 2.22 %
Total EU spending as % of Malta’s gross national income (GNI): 2.22 %
Total des dépenses de l’UE en % du revenu national brut (RNB) de Malte: 2,22 %
Gesamtzuschüsse der EU in Prozent des maltesischen Bruttonationaleinkommens (BNE): 2,22 %
Gasto total de la UE en porcentaje de la renta nacional bruta (RNB) de Malta: 2,22%
spesa totale dell’UE in % del reddito nazionale lordo di Malta (RNL): 2,22%
Despesa da UE em % do rendimento nacional bruto (RNB) de Malta: 2,22 %
Συνολικές δαπάνες της ΕΕ ως ποσοστό του μαλτέζικου ακαθάριστου εθνικού εισοδήματος (ΑΕΕ): 2,22 %
Totale EU-bestedingen in % van het Maltese bruto nationaal inkomen (bni): 2,22%
ukupna sredstva EU-a dodijeljena Malti izražena kao postotak malteškog bruto nacionalnog dohotka (BND): 2,22 %
výdaje EU celkem jako % podíl maltského hrubého národního důchodu (HND): 2,22 %
EU's samlede udgifter som % af Maltas bruttonationalindkomst (BNI): 2,22 %
ELi kogukulude osakaal (%) Malta kogurahvatulus: 2,22%
EU-rahoitus suhteessa Maltan bruttokansantuloon (BKTL): 2,22 %
Az összes uniós kiadás a máltai bruttó nemzeti jövedelemhez (GNI) viszonyítva: 2,22%
Łączne wydatki UE jako procent maltańskiego dochodu narodowego brutto (DNB): 2,22%
Cheltuielile UE în Malta, ca procent din venitul național brut (VNB) al acestei țări: 2,22 %
Celkové výdavky EÚ ako % maltského hrubého národného dôchodku (HND): 2,22 %
Skupaj finančna sredstva EU v % malteškega bruto nacionalnega dohodka (BND): 2,22 %
EU-bidragen i procent av landets bruttonationalinkomst: 2,22 %
ES kopējie izdevumi, izteikti % no Maltas nacionālā kopienākuma (NKI): 2,22 %,
Caiteachas iomlán an Aontais, agus é tugtha mar chéatadán d'ollioncam náisiúnta Mhálta: 2.22 %
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
Profil statistiku ta' Malta
Statistical profile of Malta
Profil statistique de Malte
Statistisches Profil Maltas
Perfil estadístico de Malta
Profilo statistico di Malta
Perfil estatístico de Malta
Στατιστικό προφίλ της Μάλτας
Statistisch profiel van Malta
Statistički profil Malte
Statistický profil Malty
Maltas statistiske profil
Malta statistikas
Tilastotietoa Maltasta
Statisztikai adatok Máltáról
Statystyczny profil Malty
Profilul statistic al Maltei
Štatistický profil Malty
Statistična podoba Malte
Statistik om Malta
Maltas statistiskais profils
Próifíl staitisticí Mhálta
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
Munita: l-euro. Membru taż-żona tal-euro mill-1 ta’ Jannar 2008.
Currency: euro. Euro area member since 1 January 2008
Monnaie: euro. Membre de la zone euro depuis le 1er janvier 2008.
Währung: Euro. Mitglied des Euro-Währungsgebiets seit 1. Januar 2008.
Moneda: euro. Miembro de la zona del euro desde el 1 de enero de 2008.
Valuta: euro. Membro della zona euro dal 1° gennaio 2008.
Moeda: euro. Membro da zona euro desde 1 de janeiro de 2008.
Νόμισμα: ευρώ. Μέλος της ζώνης του ευρώ από την 1η Ιανουαρίου 2008.
Munteenheid: euro. Lid van eurozone sinds 1 januari 2008.
Valuta: euro. Članica europodručja od 1. siječnja 2008.
měna: euro. Členem eurozóny od 1. ledna 2008.
Valuta: euro. Medlem af euroområdet siden den 1. januar 2008.
Rahaühik: euro. Euroala liige alates 1. jaanuarist 2008.
Rahayksikkö: euro – euroalueen jäsen 1.1.2008 alkaen
Pénznem: euró. Az euróövezet tagja 2008. január 1. óta.
Waluta: euro. W strefie euro od 1 stycznia 2008 r.
Moneda: euro. Stat membru al zonei euro de la 1 ianuarie 2008.
Mena: euro. Členská krajina eurozóny od 1. januára 2008.
Valuta: evro. Članica evrskega območja od 1. januarja 2008.
Valuta: Euro. Med i euroområdet sedan den 1 januari 2008.
Valūta: eiro. Eirozonas valsts kopš 2008. gada 1. janvāra.
Airgeadra: an euro. Ball den limistéar euro ón 1 Eanáir 2008.
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
Pajjiż membru tal-UE: mill-1 ta’ Mejju 2004
EU member country: since 1 May 2004
État membre de l'UE: depuis le 1er mai 2004
EU-Mitgliedsland seit: 1. Mai 2004
País miembro de la UE: desde el 1 de mayo de 2004
Paese membro dell'UE dal: 1° maggio 2004
Adesão à UE: 1 de maio de 2004
Κράτος μέλος της ΕΕ: από την 1η Μαΐου 2004
EU-lidstaat sinds: 1 mei 2004
Država članica EU-a: od 1. svibnja 2004.
členem EU: od 1. května 2004
EU-medlemsland: siden 1. maj 2004
ELi liikmesriik: alates 1. maist 2004
EU:n jäsenmaa: 1.5.2004 alkaen
Az Európai Unió tagja: 2004. május 1. óta
Stat membru al UE de la: 1 mai 2004
Členská krajina EÚ: od 1. mája 2004
Država članica EU: od 1. maja 2004
EU-medlem: Sedan den 1 maj 2004
ES dalībvalsts kopš: 2004. gada 1. maija
Ballstát de chuid an Aontais: ón 1 Bealtaine 2004
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
It-tqassim tal-finanzi ta' Malta mal-UE fl-2016:
Breakdown of Malta's finances with the EU in 2016:
Relations financières entre l'UE et Malte en 2016:
Aufschlüsselung der finanziellen Beteiligung Maltas am EU-Haushalt 2016:
Desglose de las relaciones financieras de Malta con la UE en 2016:
Rapporti finanziari di Malta con l'UE nel 2016:
Relações financeiras entre a UE e Malta em 2016:
Οικονομικές σχέσεις της Μάλτας με την ΕΕ το 2016:
Financiële EU-balans voor Malta in 2016:
Pregled financijskih odnosa između Malte i EU-a 2016.:
Finanční prostředky směřující z EU na Maltu a naopak (2016):
Oversigt over Maltas finanser i relation til EU i 2016:
Malta rahaliste vahendite jaotus ELis 2016. aastal
Maltan osuus EU-rahoituksesta vuonna 2016:
A 2016-os uniós költségvetés sarokszámai Málta vonatkozásában:
Malta a budżet UE w 2016 r.:
Relația financiară dintre Malta și UE (2016):
Prehľad finančných vzťahov Malty s EÚ v roku 2016:
Finančna razčlenitev Malta–EU leta 2016:
Maltas finanšu sadalījums 2016. gadā ES budžetā:
Miondealú ar chaidreamh airgeadais Mhálta leis an Aontas Eorpach in 2016:
  EUROPA - Il-Latvja | Un...  
Schengen: membru taż-żona Schengen mill-21 ta’ Diċembru 2007
Schengen: Schengen area member since 21 December 2007
Schengen: membre de l’espace Schengen depuis le 21 décembre 2007
Schengen: Mitglied des Schengen-Raums seit 21. Dezember 2007
Schengen: miembro del espacio Schengen desde el 21 de diciembre de 2007
Schengen: membro dello spazio Schengen dal 21 dicembre 2007.
Schengen: membro do Espaço Schengen desde 1 de janeiro de 2007
Σένγκεν: μέλος του χώρου Σένγκεν από τις 21 Δεκεμβρίου 2007
Schengen: Lid van de Schengenzone sinds 21 december 2007
Schengensko područje: Članica schengenskog područja od 21. prosinca 2007.
Schengenský prostor: Lotyšsko je součástí schengenského prostoru od 21. prosince 2007.
Schengen: Medlem af Schengenområdet siden den 21. december 2007
Schengen: Schengeni ala liige alates 21. detsembrist 2007.
Schengen: Schengen-alueen jäsen 21.12.2007 alkaen
Strefa Schengen: w strefie Schengen od 21 grudnia 2007 r.
Spațiul Schengen: Stat membru al spațiului Schengen de la 21 decembrie 2007.
Schengenský priestor: členská krajina schengenského priestoru od 21. decembra 2007.
Schengensko območje: članica schengenskega območja od 21. decembra 2007.
Schengen: Med i Schengenområdet sedan den 21 december 2007.
Šengenas zona: Šengenas zonas valsts kopš 2007. gada 21. decembra.
Schengen: ball de limistéar Schengen ón 21 Nollaig 2007.
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
Ġustizzja u drittijiet taċ-ċittadini
Justice and Citizens’ rights
Justice et droits des citoyens
Justiz und Bürgerrechte
Justicia y derechos de los ciudadanos
Giustizia e diritti dei cittadini
Justiça e direitos dos cidadãos
Δικαιοσύνη και δικαιώματα των πολιτών
Justitie en burgerrechten
Pravosuđe i prava građana
Spravedlnost a občanská práva
Retlige anliggender og borgerrettigheder
Õigus ja kodanike õigused
Oikeusasiat ja kansalaisoikeudet
Jogérvényesülés és a polgárok jogai
Sprawiedliwość i prawa obywateli
Justiție și drepturile cetățenilor
Spravodlivosť a práva občanov
Pravosodje in pravice državljanov
Rättvisa och medborgerliga rättigheter
Tiesiskums un pilsoņtiesības
Ceartas agus cearta na saoránach
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
Schengen: membru taż-żona Schengen mill-21 ta’ Diċembru 2007.
Schengen: Schengen area member since 21 December 2007
Schengen: membre de l’espace Schengen depuis le 21 décembre 2007.
Schengen: Mitglied des Schengen-Raums seit 21. Dezember 2007.
Schengen: miembro del espacio Schengen desde el 21 de diciembre de 2007.
Schengen: membro dello spazio Schengen dal 21 dicembre 2007.
Schengen: membro do Espaço Schengen desde 21 de dezembro de 2007.
Σένγκεν: μέλος του χώρου Σένγκεν από τις 21 Δεκεμβρίου 2007.
Schengen: Lid van het Schengengebied sinds 21 december 2007.
Schengen: članica schengenskog prostora od 21. prosinca 2007.
schengenský prostor: Součástí schengenského prostoru od 21. prosince 2007.
Schengen: Medlem af Schengenområdet siden den 21. december 2007.
Schengen: Schengeni ala liige alates 21. detsembrist 2007.
Schengen: Schengen-alueen jäsen 21.12.2007 alkaen
Strefa Schengen: w strefie Schengen od 21 grudnia 2007 r.
Spațiul Schengen: Stat membru al spațiului Schengen de la 21 decembrie 2007.
Schengenský priestor: členská krajina schengenského priestoru od 21. decembra 2007.
Schengensko območje: članica schengenskega območja od 21. decembra 2007.
Schengen: Med i Schengenområdet sedan den 21 december 2007.
Šengenas zona: Šengenas zonas valsts kopš 2007. gada 21. decembra.
Schengen: ball de limistéar Schengen ón 21 Nollaig 2007.
  EUROPA - Il-Latvja | Un...  
Schengen: membru taż-żona Schengen mill-21 ta’ Diċembru 2007
Schengen: Schengen area member since 21 December 2007
Schengen: membre de l’espace Schengen depuis le 21 décembre 2007
Schengen: Mitglied des Schengen-Raums seit 21. Dezember 2007
Schengen: miembro del espacio Schengen desde el 21 de diciembre de 2007
Schengen: membro dello spazio Schengen dal 21 dicembre 2007.
Schengen: membro do Espaço Schengen desde 1 de janeiro de 2007
Σένγκεν: μέλος του χώρου Σένγκεν από τις 21 Δεκεμβρίου 2007
Schengen: Lid van de Schengenzone sinds 21 december 2007
Schengensko područje: Članica schengenskog područja od 21. prosinca 2007.
Schengenský prostor: Lotyšsko je součástí schengenského prostoru od 21. prosince 2007.
Schengen: Medlem af Schengenområdet siden den 21. december 2007
Schengen: Schengeni ala liige alates 21. detsembrist 2007.
Schengen: Schengen-alueen jäsen 21.12.2007 alkaen
Strefa Schengen: w strefie Schengen od 21 grudnia 2007 r.
Spațiul Schengen: Stat membru al spațiului Schengen de la 21 decembrie 2007.
Schengenský priestor: členská krajina schengenského priestoru od 21. decembra 2007.
Schengensko območje: članica schengenskega območja od 21. decembra 2007.
Schengen: Med i Schengenområdet sedan den 21 december 2007.
Šengenas zona: Šengenas zonas valsts kopš 2007. gada 21. decembra.
Schengen: ball de limistéar Schengen ón 21 Nollaig 2007.
  EUROPA - Il-Latvja | Un...  
Munita: l-euro. Membru taż-żona tal-euro mill-1 ta’ Jannar 2014
Currency: euro. Euro area member since 1 January 2014
Monnaie: euro. Membre de la zone euro depuis le 1er janvier 2014
Währung: Euro. Mitglied des Euro-Währungsgebiets seit 1. Januar 2014
Moneda: euro. Miembro de la zona euro desde el 1 de enero de 2014
Valuta: euro. Membro della zona euro dal 1º gennaio 2014.
Moeda: euro. Membro da zona euro desde 1 de janeiro de 2014
Νόμισμα: ευρώ. Μέλος της ζώνης του ευρώ από την 1η Ιανουαρίου 2014.
Munteenheid: euro. Lid van de eurozone sinds 1 januari 2014
Valuta: euro. Članica europodručja od 1. siječnja 2014.
Měna: euro. Lotyšsko je součástí eurozóny od 1. ledna 2014.
Valuta: Euro. Medlem af euroområdet siden den 1. januar 2014
Rahaühik: euro. Euroala liige alates 1. jaanuarist 2014.
Rahayksikkö: euro – euroalueen jäsen 1.1.2014 alkaen
Pénznem: euró. Az euróövezet tagja 2014. január 1. óta).
Waluta: euro. W strefie euro od 1 stycznia 2014 r.
Moneda: euro. Stat membru al zonei euro de la 1 ianuarie 2014.
Mena: euro. Členská krajina eurozóny od 1. januára 2014.
Valuta: evro. Članica evrskega območja: od 1. januarja 2014.
Valuta: Euro. Med i euroområdet sedan den 1 januari 2014.
Valūta: eiro. Eirozonas valsts kopš 2014. gada 1. janvāra.
Airgeadra: an euro. Ball den limistéar euro ón 1 Eanáir 2014.
  EUROPA - Il-Latvja | Un...  
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
F’termini ta’ importazzjonijiet, 81% jiġu minn Stati Membri tal-UE (il-Litwanja 17%, il-Ġermanja 12% u l-Polonja 10%), filwaqt li barra mill-UE 7% jiġu mir-Russja u 3% miċ-Ċina.
In terms of imports, 81% come from EU Member States (Lithuania 17%, Germany 12% and Poland 10%), while outside the EU 7% come from Russia and 3% from China.
81 % des importations proviennent d’États membres de l’UE (dont la Lituanie: 17 %, l’Allemagne: 12 % et la Pologne: 10 %). En dehors de l’UE, 7 % des importations proviennent de Russie et 3 % de Chine.
Die Einfuhren stammen zu 81 % aus den EU-Mitgliedstaaten (Litauen 17 %, Deutschland 12 % und Polen 10 %). Von außerhalb der EU kommen 7 % der Einfuhren aus Russland und 3 % aus China.
En cuanto a las importaciones, el 81% procede de Estados miembros de la UE (Lituania 17%, Alemania 12% y Polonia 10%), mientras que las de fuera de la UE proceden de Rusia (7%) y China (3%).
Per quanto riguarda le importazioni, l'81% proviene dagli Stati membri dell’UE (Lituania 17%, Germania 12% e Polonia 10%), mentre le importazioni dai paesi extra-UE provengono dalla Russia (7%) e dalla Cina (3%).
No que respeita às importações, 81 % provêm de países da UE (Lituânia – 17 %, Alemanha – 12 %, Polónia – 10 %). Das que provêm de países terceiros, destacam-se as da Rússia (7 %) e as da China (3 %).
Όσον αφορά τις εισαγωγές, το 81% προέρχεται από κράτη μέλη της ΕΕ (17% από τη Λιθουανία, 12% από τη Γερμανία και 10% από την Πολωνία), ενώ εκτός ΕΕ το 7% προέρχεται από τη Ρωσία και το 3% από την Κίνα.
81% van de invoer in Letland kwam uit EU-lidstaten (Litouwen 17%, Duitsland 12% en Polen 10%). 7% was afkomstig uit Rusland en 3% uit China.
Iz država članica EU-a dolazi i 81 % uvoza (Litva 17 %, Njemačka 12 % i Poljska 10 %), a izvan EU-a 7 % uvoza dolazi iz Rusije i 3 % iz Kine.
Pokud jde o dovoz, 81 % pochází z členských států EU (17 % z Litvy, 12 % z Německa a 10 % z Polska), zatímco ze zemí mimo EU pochází 7 % z Ruska a 3 % z Číny.
For importens vedkommende stammer 81 % fra andre EU-lande (Litauen: 17 %, Tyskland: 12 % og Polen: 10 %), mens importen fra lande uden for EU især kommer fra Rusland (7 %) og Kina (3 %).
81% impordist on pärit ELi liikmesriikidest (Leedu 17%, Saksamaa 12% ja Poola 10%), samas kui väljastpoolt ELi tuleb 7% Venemaalt ja 3% Hiinast.
Tuonnista puolestaan 81 % tulee muista EU-maista (Liettua 17 %, Saksa 12 % ja Puola 10 %). Muut tärkeimmät tuontimaat ovat Venäjä (7 %) ja Kiina (3 %).
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
L-aktar setturi importanti tal-ekonomija ta’ Malta fl-2016 kienu l-kummerċ bl-ingrossa u bl-imnut, it-trasport, l-akkomodazzjoni u s-servizzi tal-ikel (20.9%), l-amministrazzjoni pubblika, id-difiża, l-edukazzjoni, is-saħħa tal-bniedem u l-attivitajiet ta’ xogħol soċjali (17.7%) u l-attivitajiet professjonali, xjentifiċi u tekniċi; l-attivitajiet amministrattivi u ta’ servizz ta’ appoġġ (12.7%).
The most important sectors of Malta’s economy in 2016 were wholesale and retail trade, transport, accommodation and food services (20.9 %), public administration, defence, education, human health and social work activities (17.7 %) and Professional, scientific and technical activities; administrative and support service activities (12.7 %).
En 2016, l'économie maltaise reposait essentiellement sur le commerce de gros et de détail, le transport, les services d'hébergement et de restauration (20,9 %), l'administration publique, la défense, l'éducation, la santé et les services sociaux (17,7 %), ainsi que sur les activités spécialisées, scientifiques et techniques et les activités de services administratifs et de soutien (12,7 %).
Die wichtigsten Wirtschaftszweige Maltas im Jahr 2016 waren Groß- und Einzelhandel, Verkehr, Beherbergungs- und Gaststättenwesen (20,9 %), öffentliche Verwaltung, Verteidigung, Bildung, Gesundheits- und Sozialwesen (17,7 %), ferner freiberufliche, wissenschaftliche und technische sowie sonstige administrative und wirtschaftliche Dienstleistungen (12,7 %).
Los sectores más importantes de la economía maltesa en 2016 eran el comercio mayorista y minorista, el transporte, la hostelería y la restauración (20,9%), la administración pública, la defensa, la educación, la salud y los servicios sociales (17,7%), y las actividades profesionales, científicas, técnicas, administrativas y de servicios auxiliares (12,7%).
I settori più importanti dell’economia maltese nel 2016 erano il commercio all’ingrosso e al dettaglio, i trasporti e i servizi alberghieri e di ristorazione (20,9%), l'amministrazione pubblica, la difesa, l'istruzione, la sanità e l'assistenza sociale (17,7%) le attività professionali, scientifiche e tecniche, le attività amministrative e i servizi di assistenza (12,7%).
Em 2016, os setores mais importantes da economia maltesa foram o comércio grossista e retalhista e os serviços de transportes, alojamento e restauração (20,9 %), a administração pública, a defesa, a educação, a saúde e os serviços sociais (17,7 %), as atividades liberais, científicas e técnicas e as atividades administrativas e dos serviços de apoio (12,7 %).
  EUROPA - Il-Latvja | Un...  
Fil-Kunsill tal-UE, il-ministri nazzjonali jiltaqgħu b'mod regolari biex jadottaw il-liġijiet tal-UE u jikkoordinaw il-politiki. Il-laqgħat tal-Kunsill jattendu għalihom regolarment rappreżentanti mill-gvern ta' Malta, skont il-qasam ta' politika li jkun qed jiġi indirizzat.
In the Council of the EU, national ministers meet regularly to adopt EU laws and coordinate policies. Council meetings are regularly attended by representatives from the Maltese government, depending on the policy area being addressed.
Les ministres nationaux se réunissent régulièrement au sein du Conseil de l'UE pour adopter la législation européenne et coordonner les politiques. Des représentants du gouvernement maltais assistent périodiquement à ces réunions, en fonction du domaine politique abordé.
Im Rat der Europäischen Union kommen die Minister der Mitgliedsländer regelmäßig zusammen, um EU-Rechtsvorschriften zu verabschieden und politische Maßnahmen zu koordinieren. Je nach politischer Thematik nehmen regelmäßig unterschiedliche Vertreterinnen und Vertreter der maltesischen Regierung an den Ratstagungen teil.
Los ministros nacionales se reúnen periódicamente en el Consejo de la UE para adoptar legislación y coordinar políticas europeas. A estas reuniones acuden distintos representantes del Gobierno maltés, en función de la política que se esté tratando.
Nel Consiglio dell'UE i ministri nazionali si incontrano periodicamente per adottare le leggi e coordinare le politiche dell'Unione. Alle riunioni del Consiglio partecipano regolarmente i rappresentanti del governo maltese, a seconda del settore politico in questione.
Os ministros dos países da UE reúnem-se regularmente no âmbito do Conselho da UE para adotar legislação europeia e coordenar políticas. Os representantes do governo maltês participam regularmente nas reuniões do Conselho, em função da matéria tratada.
Στο Συμβούλιο της ΕΕ συνέρχονται τακτικά οι υπουργοί των κρατών μελών για να εγκρίνουν τη νομοθεσία της ΕΕ και να συντονίσουν τις πολιτικές της. Στις συνεδριάσεις του Συμβουλίου συμμετέχουν τακτικά εκπρόσωποι της κυβέρνησης της Μάλτας, ανάλογα με τον τομέα πολιτικής που αποτελεί αντικείμενο της συνεδρίασης.
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
Il-flus imħallsa fil-baġit tal-UE mil-Latvja jgħinu biex jiġu ffinanzjati programmi u proġetti fil-pajjiżi kollha tal-UE – bħall-bini ta’ toroq, is-sussidjar ta’ riċerkaturi u l-ħarsien tal-ambjent.
The money paid into the EU budget by Latvia helps fund programmes and projects in all EU countries - like building roads, subsidising researchers and protecting the environment.
La contribution de la Lettonie au budget de l'UE aide à financer des programmes et des projets dans tous les États membres, dans des domaines tels que la construction de routes, l'octroi de subventions aux chercheurs ou la protection de l'environnement.
Die von Lettland in den EU-Haushalt eingezahlten Mittel finanzieren europaweit Projekte wie Straßenbau, Forschungsförderung und Umweltschutz.
El dinero que Letonia aporta al presupuesto de la UE contribuye a financiar en todos los países miembros programas y proyectos, como la construcción de carreteras, la inversión en investigación y la protección del medio ambiente.
Il denaro versato nel bilancio dell’Unione europea dalla Lettonia contribuisce a finanziare programmi e progetti in tutti i paesi dell’UE: costruzione di strade, sovvenzioni per la ricerca, la tutela dell’ambiente, ecc.
Os fundos pagos para o orçamento europeu pela Letónia contribuem para financiar programas e projetos em todos os países da UE, ajudando, por exemplo, a construir estradas, a subsidiar a investigação e a proteger o ambiente.
Τα ποσά που συνεισφέρει η Λετονία στον προϋπολογισμό της ΕΕ βοηθούν στη χρηματοδότηση προγραμμάτων και έργων σε όλες τις χώρες της ΕΕ - π.χ. έργα οδοποιίας, επιδότηση ερευνητών και προστασία του περιβάλλοντος.
Het geld dat Letland bijdraagt aan de EU-begroting, helpt bij de financiering van programma’s en projecten in alle EU-landen: aanleg van wegen, subsidiëring van onderzoekers, milieubescherming enz.
Novcem koji Latvije uplaćuje u proračun EU-a podupire se financiranje programa i projekata u svim državama članicama, primjerice, za gradnju cesta, subvencioniranje istraživača i zaštitu okoliša.
Příspěvek Lotyšska do rozpočtu EU pomáhá financovat programy a projekty ve všech zemích EU – např. výstavbu silnic, finanční podporu výzkumných pracovníků či ochranu životního prostředí.
De penge, som Letland betaler til EU-budgettet, er med til at finansiere programmer og projekter i alle EU-lande – f.eks. anlæg af veje, støtte til forskere og miljøbeskyttelse.
Rahalised vahendid, mida Läti maksab ELi eelarvesse, aitavad rahastada programme ja projekte kõigis ELi liikmesriikides sellistes valdkondades nagu teedeehitus, teadustöötajate toetamine ja keskkonnakaitse.
Latvian EU:n talousarvioon maksamilla varoilla rahoitetaan hankkeita kaikissa EU-maissa, esimerkiksi teiden rakennusta, tieteellistä tutkimusta ja ympäristönsuojelua.
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
Malta għandha 5 rappreżentanti fil-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew. Dan il-korp konsultattiv – li jirrappreżenta lil dawk li jħaddmu, il-ħaddiema u gruppi oħra ta’ interess – huwa kkonsultat dwar il-liġijiet proposti, biex ikun hemm idea aħjar tal-bidliet possibbli tas-sitwazzjonijiet soċjali u tax-xogħol fil-pajjiżi membri.
Malta has 5 representatives on the European Economic and Social Committee. This advisory body – representing employers, workers and other interest groups – is consulted on proposed laws, to get a better idea of the possible changes to work and social situations in member countries.
Malte dispose de 5 représentants au sein du Comité économique et social européen. Cet organe consultatif, qui représente les employeurs, les travailleurs et d'autres groupes d'intérêts, donne son avis sur les propositions d'actes législatifs, ce qui permet d'avoir une idée plus précise des incidences de ces propositions sur la situation des États membres en matière d'emploi et de conditions sociales.
Malta hat 5 Vertreterinnen und Vertreter im Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss. Dieses Beratungsgremium, das Arbeitgeber, Arbeitnehmer und andere Interessengruppen vertritt, wird zu Gesetzesvorhaben konsultiert, um ein tieferes Verständnis der Änderungen im Arbeits- und Sozialbereich zu erhalten, die sich daraus in den EU-Ländern ergeben könnten.
Malta tiene 5 representantes en el Comité Económico y Social Europeo. Este órgano consultivo, que representa a los empresarios, los trabajadores y otros grupos de interés, asesora acerca de la legislación propuesta para que se conozcan mejor los posibles cambios en la situación laboral y social de los países miembros.
Malta ha 5 rappresentanti nel Comitato economico e sociale europeo. Questo organo consultivo, che rappresenta i datori di lavoro, i lavoratori e altri gruppi di interesse, viene consultato sulle proposte legislative per avere un’idea più precisa dei possibili cambiamenti nella realtà sociale e del lavoro nei paesi membri.
Malta tem cinco membros no Comité Económico e Social Europeu. Este órgão consultivo, que representa os empregadores, os trabalhadores e outros grupos de interesses, é convidado a pronunciar-se sobre propostas legislativas, emitindo pareceres sobre as suas possíveis consequências a nível laboral e social nos países da UE.
Η Μάλτα έχει 5 εκπροσώπους στην Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή. Το συμβουλευτικό αυτό όργανο - που εκπροσωπεί τους εργοδότες, τους εργαζομένους και άλλες ομάδες συμφερόντων - γνωμοδοτεί σχετικά με την προτεινόμενη νομοθεσία, ώστε να σχηματίζεται μια πιο ολοκληρωμένη εικόνα του αντικτύπου που ενδεχομένως θα έχει μια προτεινόμενη νομοθετική πράξη στο εργασιακό και κοινωνικό περιβάλλον στα κράτη μέλη.
  EUROPA - Il-Latvja | Un...  
Il-flus imħallsa fil-baġit tal-UE minn Malta jgħinu biex jiġu ffinanzjati programmi u proġetti fil-pajjiżi kollha tal-UE – bħall-bini ta’ toroq, is-sussidjar ta’ riċerkaturi u l-ħarsien tal-ambjent.
The money paid into the EU budget by Malta helps fund programmes and projects in all EU countries - like building roads, subsidising researchers and protecting the environment.
La contribution de Malte au budget de l'UE aide à financer des programmes et des projets dans tous les États membres, dans des domaines tels que la construction de routes, l'octroi de subventions aux chercheurs ou la protection de l'environnement.
Die von Malta in den EU-Haushalt eingezahlten Mittel finanzieren europaweit Projekte wie Straßenbau, Forschungsförderung und Umweltschutz.
El dinero que Malta aporta al presupuesto de la UE contribuye a financiar en todos los países miembros programas y proyectos, como la construcción de carreteras, la inversión en investigación y la protección del medio ambiente.
Il denaro versato nel bilancio dell’Unione europea da Malta contribuisce a finanziare programmi e progetti in tutti i paesi dell’UE, ad es. costruzione di strade, sovvenzioni per la ricerca, la tutela dell’ambiente.
Os fundos pagos para o orçamento europeu por Malta contribuem para financiar programas e projetos em todos os países da UE, ajudando, por exemplo, a construir estradas, a subsidiar a investigação e a proteger o ambiente.
Τα ποσά που συνεισφέρει η Μάλτα στον προϋπολογισμό της ΕΕ βοηθούν στη χρηματοδότηση προγραμμάτων και έργων σε όλες τις χώρες της ΕΕ - π.χ. έργα οδοποιίας, επιδότηση ερευνητών και προστασία του περιβάλλοντος.
Het geld dat Malta bijdraagt aan de EU-begroting, helpt bij de financiering van programma’s en projecten in alle EU-landen: aanleg van wegen, subsidiëring van onderzoekers, milieubescherming enz.
Novcem koji Malta uplaćuje u proračun EU-a podupire se financiranje programa i projekata u svim državama članicama, primjerice za gradnju cesta, subvencioniranje istraživača i zaštitu okoliša.
Příspěvek Malty do rozpočtu EU pomáhá financovat programy a projekty ve všech zemích EU – např. výstavbu silnic, finanční podporu výzkumných pracovníků a ochranu životního prostředí.
De penge, som Malta betaler til EU-budgettet, er med til at finansiere programmer og projekter i alle EU-lande – f.eks. anlæg af veje, støtte til forskere og miljøbeskyttelse.
Rahalised vahendid, mida Malta maksab ELi eelarvesse, aitavad rahastada programme ja projekte kõigis ELi liikmesriikides sellistes valdkondades nagu teedeehitus, teadustöötajate toetamine ja keskkonnakaitse.
Maltan EU:n talousarvioon maksamilla varoilla rahoitetaan hankkeita kaikissa EU-maissa, esimerkiksi teiden rakennusta, tieteellistä tutkimusta ja ympäristönsuojelua.
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
Il-Latvja għandha 7 rappreżentanti fil-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew. Dan il-korp konsultattiv – li jirrappreżenta lil dawk li jħaddmu, il-ħaddiema u gruppi oħra ta’ interess – huwa kkonsultat dwar il-liġijiet proposti, biex ikun hemm idea aħjar tal-bidliet possibbli tas-sitwazzjonijiet soċjali u tax-xogħol fil-pajjiżi membri.
Latvia has 7 representatives on the European Economic and Social Committee. This advisory body – representing employers, workers and other interest groups – is consulted on proposed laws, to get a better idea of the possible changes to work and social situations in member countries.
La Lettonie dispose de 7 représentants au sein du Comité économique et social européen. Cet organe consultatif, qui représente les employeurs, les travailleurs et d'autres groupes d'intérêts, donne son avis sur les propositions d'actes législatifs, ce qui permet d'avoir une idée plus précise des incidences de ces propositions sur la situation des États membres en matière d'emploi et de conditions sociales.
Lettland hat sieben Vertreterinnen und Vertreter im Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss. Dieses Beratungsgremium, das Arbeitgeber, Arbeitnehmer und andere Interessengruppen vertritt, wird zu Gesetzesvorhaben konsultiert, um ein tieferes Verständnis der Änderungen im Arbeits- und Sozialbereich zu erhalten, die sich daraus in den EU-Ländern ergeben könnten.
Letonia tiene 7 representantes en el Comité Económico y Social Europeo. Este órgano consultivo, que representa a los empresarios, los trabajadores y otros grupos de interés, se pronuncia sobre la legislación propuesta para que se conozcan mejor sus posibles incidencias en la situación laboral y social de los países miembros.
La Lettonia ha 7 rappresentanti nel Comitato economico e sociale europeo. Questo organo consultivo, che rappresenta i datori di lavoro, i lavoratori e altri gruppi di interesse, viene consultato sulle proposte legislative per avere un’idea più precisa dei possibili cambiamenti nella realtà sociale e del lavoro nei paesi membri.
A Letónia tem sete membros no Comité Económico e Social Europeu. Este órgão consultivo, que representa os empregadores, os trabalhadores e outros grupos de interesses, é convidado a pronunciar-se sobre propostas legislativas, emitindo pareceres sobre as suas possíveis consequências a nível laboral e social nos países da UE.
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
Matul dawn is-6 xhur, il-ministri mill-gvern ta’ dak il-pajjiż jippresiedu u jgħinu jiddeterminaw l-aġenda tal-laqgħat tal-Kunsill f’kull qasam ta’ politika, u jiffaċilitaw id-djalogu ma’ istituzzjonijiet oħra tal-UE.
During these 6 months, ministers from that country's government chair and help determine the agenda of Council meetings in each policy area, and facilitate dialogue with the other EU institutions.
Durant ces six mois, les ministres de ce pays président les réunions du Conseil, participent à l'élaboration de l'ordre du jour des réunions dans chaque domaine politique et facilitent le dialogue avec les autres institutions européennes.
Während dieser sechs Monate leiten Minister dieses Landes die Ratstagungen zu verschiedenen Politikfeldern, wirken bei der Festlegung der jeweiligen Tagesordnung mit und fördern den Dialog mit den anderen Institutionen der EU.
Durante este tiempo los ministros de ese país presiden las reuniones del Consejo en cada ámbito político, ayudan a determinar el orden del día y facilitan el diálogo con las demás instituciones de la UE.
Durante questi sei mesi, i ministri del governo di tale paese presiedono le riunioni del Consiglio nei rispettivi settori di competenza, contribuendo a fissarne l’ordine del giorno, e facilitano il dialogo con le altre istituzioni dell’UE.
Durante os seis meses de presidência, os ministros do governo do país em questão ajudam a definir a ordem de trabalhos do Conselho e presidem às suas reuniões nos vários domínios, facilitando igualmente o diálogo com as outras instituições europeias.
Κατά τη διάρκεια των 6 αυτών μηνών, την προεδρία ασκούν οι υπουργοί της χώρας αυτής, οι οποίοι βοηθούν στην κατάρτιση της ημερήσιας διάταξης των συνεδριάσεων του Συμβουλίου για κάθε τομέα πολιτικής, και παράλληλα διευκολύνουν τον διάλογο με τα άλλα θεσμικά όργανα της ΕΕ.
Gedurende deze 6 maanden zitten de ministers van de regering van dat land de vergaderingen voor. Zij helpen de agenda van Raadszittingen op alle beleidsterreinen op te stellen en de dialoog met de andere EU-instellingen vlot te laten verlopen.
Tijekom tih šest mjeseci ministri vlade te države predsjedaju sastancima Vijeća i sudjeluju u utvrđivanju dnevnog reda za pojedino područje politike te potiču dijalog s ostalim institucijama EU-a.
Během těchto 6 měsíců ministři dané země předsedají a pomáhají sestavovat pořad jednání Rady v jednotlivých oblastech politiky a usnadňují dialog s ostatními institucemi EU.
  EUROPA - Il-Latvja | Un...  
F’termini ta’ importazzjonijiet, 54% jiġu minn Stati Membri tal-UE (l-Italja 21%, il-Ġermanja u r-Renju Unit 6% t-tnejn li huma), filwaqt li barra mill-UE 12% jiġu mill-Gżejjer Cayman u 10% mill-Kanada.
In terms of imports, 54% come from EU Member States (Italy 21%, Germany and the United Kingdom both 6%), while outside the EU 12% come from the Cayman Islands and 10% from Canada.
54 % des importations proviennent d’États membres de l’UE (dont Italie: 21 %, Allemagne: 6 % et Royaume-Uni: 6 %). En dehors de l’UE, 12 % des importations proviennent des Îles Caïmans et 10 % du Canada.
54 % der Einfuhren Maltas kommen aus Mitgliedstaaten der EU (Italien 21 %, Deutschland und Vereinigtes Königreich je 6 %), 12 % kommen von den Kaimaninseln und 10 % aus Kanada.
En cuanto a las importaciones, el 54% procede de Estados miembros de la UE (Alemania 21%, Austria 6% y Polonia y Eslovaquia 6%), mientras que las extracomunitarias proceden de las Islas Caimán (12%) y Canadá (10%).
Per quanto riguarda le importazioni, il 54% proviene dagli Stati membri dell'UE (Italia 21%, Germania e il Regno Unito entrambi 6%), mentre il 12% delle importazioni al di fuori dell'UE proviene dalla isole Cayman e il 10% dal Canada.
No que respeita às importações, 54 % provêm de países da UE (Alemanha e Reino Unido, ambos 6 %). Das que provêm de países terceiros, destacam-se as das Ilhas Caimão (12 %) e as do Canadá (10 %).
Όσον αφορά τις εισαγωγές, το 54 % προέρχεται από κράτη μέλη της ΕΕ (21 % προέρχεται από την Ιταλία, 6% από τη Γερμανία και άλλο τόσο από το Ηνωμένο Βασίλειο), ενώ εκτός ΕΕ το 12 % των εισαγωγών προέρχεται από τα νησιά Κάιμαν και το 10 % από τον Καναδά.
54% van de invoer in Malta kwam uit EU-lidstaten (Italië 21%, Duitsland en het Verenigd Koninkrijk elk 6%). 12% was afkomstig uit de Kaaimaneilanden en 10% uit Canada.
U pogledu uvoza, 54 % dolazi iz država članica EU-a (Italija 21 %, po 6 % Njemačka i Ujedinjena Kraljevina), a kad je riječ o državama izvan EU-a, 12 % uvoza dolazi iz Kajmanskih otoka i 10 % iz Kanade.
Pokud jde o dovoz, 54 % pochází z členských států EU (z Itálie 21 % a z Německa, stejně jako ze Spojeného království 6 %), zatímco z ostatních zemí 12 % pochází z Kajmanských ostrovů a 10 % z Číny.
For importens vedkommende stammer 54 % fra andre EU-lande (Italien: 21 %, Tyskland og Storbritannien: 6 %), mens importen fra lande uden for EU især kommer fra Caymanøerne (12 %) og Canada (10 %).
54% impordist on pärit ELi liikmesriikidest (Itaalia 21%, Saksamaa ja Ühendkuningriik mõlemad 6%), väljastpoolt ELi tuleb 12% Kaimanisaartelt ja 10% Kanadast.
Tuonnista puolestaan 54 % tulee muista EU-maista (Italia 21 %, Saksa 6 %, Yhdistynyt kuningaskunta 6 %). Muut tärkeimmät tuontimaat ovat Caymansaaret (12 %) ja Kanada (10 %).
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
Il-flus imħallsa fil-baġit tal-UE mil-Latvja jgħinu biex jiġu ffinanzjati programmi u proġetti fil-pajjiżi kollha tal-UE – bħall-bini ta’ toroq, is-sussidjar ta’ riċerkaturi u l-ħarsien tal-ambjent.
The money paid into the EU budget by Latvia helps fund programmes and projects in all EU countries - like building roads, subsidising researchers and protecting the environment.
La contribution de la Lettonie au budget de l'UE aide à financer des programmes et des projets dans tous les États membres, dans des domaines tels que la construction de routes, l'octroi de subventions aux chercheurs ou la protection de l'environnement.
Die von Lettland in den EU-Haushalt eingezahlten Mittel finanzieren europaweit Projekte wie Straßenbau, Forschungsförderung und Umweltschutz.
El dinero que Letonia aporta al presupuesto de la UE contribuye a financiar en todos los países miembros programas y proyectos, como la construcción de carreteras, la inversión en investigación y la protección del medio ambiente.
Il denaro versato nel bilancio dell’Unione europea dalla Lettonia contribuisce a finanziare programmi e progetti in tutti i paesi dell’UE: costruzione di strade, sovvenzioni per la ricerca, la tutela dell’ambiente, ecc.
Os fundos pagos para o orçamento europeu pela Letónia contribuem para financiar programas e projetos em todos os países da UE, ajudando, por exemplo, a construir estradas, a subsidiar a investigação e a proteger o ambiente.
Τα ποσά που συνεισφέρει η Λετονία στον προϋπολογισμό της ΕΕ βοηθούν στη χρηματοδότηση προγραμμάτων και έργων σε όλες τις χώρες της ΕΕ - π.χ. έργα οδοποιίας, επιδότηση ερευνητών και προστασία του περιβάλλοντος.
Het geld dat Letland bijdraagt aan de EU-begroting, helpt bij de financiering van programma’s en projecten in alle EU-landen: aanleg van wegen, subsidiëring van onderzoekers, milieubescherming enz.
Novcem koji Latvije uplaćuje u proračun EU-a podupire se financiranje programa i projekata u svim državama članicama, primjerice, za gradnju cesta, subvencioniranje istraživača i zaštitu okoliša.
Příspěvek Lotyšska do rozpočtu EU pomáhá financovat programy a projekty ve všech zemích EU – např. výstavbu silnic, finanční podporu výzkumných pracovníků či ochranu životního prostředí.
De penge, som Letland betaler til EU-budgettet, er med til at finansiere programmer og projekter i alle EU-lande – f.eks. anlæg af veje, støtte til forskere og miljøbeskyttelse.
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
L-aktar setturi importanti tal-ekonomija ta’ Malta fl-2016 kienu l-kummerċ bl-ingrossa u bl-imnut, it-trasport, l-akkomodazzjoni u s-servizzi tal-ikel (20.9%), l-amministrazzjoni pubblika, id-difiża, l-edukazzjoni, is-saħħa tal-bniedem u l-attivitajiet ta’ xogħol soċjali (17.7%) u l-attivitajiet professjonali, xjentifiċi u tekniċi; l-attivitajiet amministrattivi u ta’ servizz ta’ appoġġ (12.7%).
The most important sectors of Malta’s economy in 2016 were wholesale and retail trade, transport, accommodation and food services (20.9 %), public administration, defence, education, human health and social work activities (17.7 %) and Professional, scientific and technical activities; administrative and support service activities (12.7 %).
En 2016, l'économie maltaise reposait essentiellement sur le commerce de gros et de détail, le transport, les services d'hébergement et de restauration (20,9 %), l'administration publique, la défense, l'éducation, la santé et les services sociaux (17,7 %), ainsi que sur les activités spécialisées, scientifiques et techniques et les activités de services administratifs et de soutien (12,7 %).
Die wichtigsten Wirtschaftszweige Maltas im Jahr 2016 waren Groß- und Einzelhandel, Verkehr, Beherbergungs- und Gaststättenwesen (20,9 %), öffentliche Verwaltung, Verteidigung, Bildung, Gesundheits- und Sozialwesen (17,7 %), ferner freiberufliche, wissenschaftliche und technische sowie sonstige administrative und wirtschaftliche Dienstleistungen (12,7 %).
Los sectores más importantes de la economía maltesa en 2016 eran el comercio mayorista y minorista, el transporte, la hostelería y la restauración (20,9%), la administración pública, la defensa, la educación, la salud y los servicios sociales (17,7%), y las actividades profesionales, científicas, técnicas, administrativas y de servicios auxiliares (12,7%).
I settori più importanti dell’economia maltese nel 2016 erano il commercio all’ingrosso e al dettaglio, i trasporti e i servizi alberghieri e di ristorazione (20,9%), l'amministrazione pubblica, la difesa, l'istruzione, la sanità e l'assistenza sociale (17,7%) le attività professionali, scientifiche e tecniche, le attività amministrative e i servizi di assistenza (12,7%).
Em 2016, os setores mais importantes da economia maltesa foram o comércio grossista e retalhista e os serviços de transportes, alojamento e restauração (20,9 %), a administração pública, a defesa, a educação, a saúde e os serviços sociais (17,7 %), as atividades liberais, científicas e técnicas e as atividades administrativas e dos serviços de apoio (12,7 %).
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
Il-flus imħallsa fil-baġit tal-UE minn Malta jgħinu biex jiġu ffinanzjati programmi u proġetti fil-pajjiżi kollha tal-UE – bħall-bini ta’ toroq, is-sussidjar ta’ riċerkaturi u l-ħarsien tal-ambjent.
The money paid into the EU budget by Malta helps fund programmes and projects in all EU countries - like building roads, subsidising researchers and protecting the environment.
La contribution de Malte au budget de l'UE aide à financer des programmes et des projets dans tous les États membres, dans des domaines tels que la construction de routes, l'octroi de subventions aux chercheurs ou la protection de l'environnement.
Die von Malta in den EU-Haushalt eingezahlten Mittel finanzieren europaweit Projekte wie Straßenbau, Forschungsförderung und Umweltschutz.
El dinero que Malta aporta al presupuesto de la UE contribuye a financiar en todos los países miembros programas y proyectos, como la construcción de carreteras, la inversión en investigación y la protección del medio ambiente.
Il denaro versato nel bilancio dell’Unione europea da Malta contribuisce a finanziare programmi e progetti in tutti i paesi dell’UE, ad es. costruzione di strade, sovvenzioni per la ricerca, la tutela dell’ambiente.
Os fundos pagos para o orçamento europeu por Malta contribuem para financiar programas e projetos em todos os países da UE, ajudando, por exemplo, a construir estradas, a subsidiar a investigação e a proteger o ambiente.
Τα ποσά που συνεισφέρει η Μάλτα στον προϋπολογισμό της ΕΕ βοηθούν στη χρηματοδότηση προγραμμάτων και έργων σε όλες τις χώρες της ΕΕ - π.χ. έργα οδοποιίας, επιδότηση ερευνητών και προστασία του περιβάλλοντος.
Het geld dat Malta bijdraagt aan de EU-begroting, helpt bij de financiering van programma’s en projecten in alle EU-landen: aanleg van wegen, subsidiëring van onderzoekers, milieubescherming enz.
Novcem koji Malta uplaćuje u proračun EU-a podupire se financiranje programa i projekata u svim državama članicama, primjerice za gradnju cesta, subvencioniranje istraživača i zaštitu okoliša.
Příspěvek Malty do rozpočtu EU pomáhá financovat programy a projekty ve všech zemích EU – např. výstavbu silnic, finanční podporu výzkumných pracovníků a ochranu životního prostředí.
De penge, som Malta betaler til EU-budgettet, er med til at finansiere programmer og projekter i alle EU-lande – f.eks. anlæg af veje, støtte til forskere og miljøbeskyttelse.
Rahalised vahendid, mida Malta maksab ELi eelarvesse, aitavad rahastada programme ja projekte kõigis ELi liikmesriikides sellistes valdkondades nagu teedeehitus, teadustöötajate toetamine ja keskkonnakaitse.
Maltan EU:n talousarvioon maksamilla varoilla rahoitetaan hankkeita kaikissa EU-maissa, esimerkiksi teiden rakennusta, tieteellistä tutkimusta ja ympäristönsuojelua.
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
L-aktar setturi importanti tal-ekonomija ta’ Malta fl-2016 kienu l-kummerċ bl-ingrossa u bl-imnut, it-trasport, l-akkomodazzjoni u s-servizzi tal-ikel (20.9%), l-amministrazzjoni pubblika, id-difiża, l-edukazzjoni, is-saħħa tal-bniedem u l-attivitajiet ta’ xogħol soċjali (17.7%) u l-attivitajiet professjonali, xjentifiċi u tekniċi; l-attivitajiet amministrattivi u ta’ servizz ta’ appoġġ (12.7%).
The most important sectors of Malta’s economy in 2016 were wholesale and retail trade, transport, accommodation and food services (20.9 %), public administration, defence, education, human health and social work activities (17.7 %) and Professional, scientific and technical activities; administrative and support service activities (12.7 %).
En 2016, l'économie maltaise reposait essentiellement sur le commerce de gros et de détail, le transport, les services d'hébergement et de restauration (20,9 %), l'administration publique, la défense, l'éducation, la santé et les services sociaux (17,7 %), ainsi que sur les activités spécialisées, scientifiques et techniques et les activités de services administratifs et de soutien (12,7 %).
Die wichtigsten Wirtschaftszweige Maltas im Jahr 2016 waren Groß- und Einzelhandel, Verkehr, Beherbergungs- und Gaststättenwesen (20,9 %), öffentliche Verwaltung, Verteidigung, Bildung, Gesundheits- und Sozialwesen (17,7 %), ferner freiberufliche, wissenschaftliche und technische sowie sonstige administrative und wirtschaftliche Dienstleistungen (12,7 %).
Los sectores más importantes de la economía maltesa en 2016 eran el comercio mayorista y minorista, el transporte, la hostelería y la restauración (20,9%), la administración pública, la defensa, la educación, la salud y los servicios sociales (17,7%), y las actividades profesionales, científicas, técnicas, administrativas y de servicios auxiliares (12,7%).
I settori più importanti dell’economia maltese nel 2016 erano il commercio all’ingrosso e al dettaglio, i trasporti e i servizi alberghieri e di ristorazione (20,9%), l'amministrazione pubblica, la difesa, l'istruzione, la sanità e l'assistenza sociale (17,7%) le attività professionali, scientifiche e tecniche, le attività amministrative e i servizi di assistenza (12,7%).
Em 2016, os setores mais importantes da economia maltesa foram o comércio grossista e retalhista e os serviços de transportes, alojamento e restauração (20,9 %), a administração pública, a defesa, a educação, a saúde e os serviços sociais (17,7 %), as atividades liberais, científicas e técnicas e as atividades administrativas e dos serviços de apoio (12,7 %).
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
Fil-Kunsill tal-UE, il-ministri nazzjonali jiltaqgħu b'mod regolari biex jadottaw il-liġijiet tal-UE u jikkoordinaw il-politiki. Il-laqgħat tal-Kunsill jattendu għalihom regolarment rappreżentanti mill-gvern ta' Malta, skont il-qasam ta' politika li jkun qed jiġi indirizzat.
In the Council of the EU, national ministers meet regularly to adopt EU laws and coordinate policies. Council meetings are regularly attended by representatives from the Maltese government, depending on the policy area being addressed.
Les ministres nationaux se réunissent régulièrement au sein du Conseil de l'UE pour adopter la législation européenne et coordonner les politiques. Des représentants du gouvernement maltais assistent périodiquement à ces réunions, en fonction du domaine politique abordé.
Im Rat der Europäischen Union kommen die Minister der Mitgliedsländer regelmäßig zusammen, um EU-Rechtsvorschriften zu verabschieden und politische Maßnahmen zu koordinieren. Je nach politischer Thematik nehmen regelmäßig unterschiedliche Vertreterinnen und Vertreter der maltesischen Regierung an den Ratstagungen teil.
Los ministros nacionales se reúnen periódicamente en el Consejo de la UE para adoptar legislación y coordinar políticas europeas. A estas reuniones acuden distintos representantes del Gobierno maltés, en función de la política que se esté tratando.
Nel Consiglio dell'UE i ministri nazionali si incontrano periodicamente per adottare le leggi e coordinare le politiche dell'Unione. Alle riunioni del Consiglio partecipano regolarmente i rappresentanti del governo maltese, a seconda del settore politico in questione.
Os ministros dos países da UE reúnem-se regularmente no âmbito do Conselho da UE para adotar legislação europeia e coordenar políticas. Os representantes do governo maltês participam regularmente nas reuniões do Conselho, em função da matéria tratada.
Στο Συμβούλιο της ΕΕ συνέρχονται τακτικά οι υπουργοί των κρατών μελών για να εγκρίνουν τη νομοθεσία της ΕΕ και να συντονίσουν τις πολιτικές της. Στις συνεδριάσεις του Συμβουλίου συμμετέχουν τακτικά εκπρόσωποι της κυβέρνησης της Μάλτας, ανάλογα με τον τομέα πολιτικής που αποτελεί αντικείμενο της συνεδρίασης.
  EUROPA - Il-Latvja | Un...  
Matul dawn is-6 xhur, il-ministri mill-gvern ta’ dak il-pajjiż jippresiedu u jgħinu jiddeterminaw l-aġenda tal-laqgħat tal-Kunsill f’kull qasam ta’ politika, u jiffaċilitaw id-djalogu ma’ istituzzjonijiet oħra tal-UE.
During these 6 months, ministers from that country's government chair and help determine the agenda of Council meetings in each policy area, and facilitate dialogue with the other EU institutions.
Durant ces six mois, les ministres de ce pays président les réunions du Conseil, participent à l'élaboration de l'ordre du jour des réunions dans chaque domaine politique et facilitent le dialogue avec les autres institutions européennes.
Während dieser sechs Monate leiten Minister dieses Landes die Ratstagungen zu verschiedenen Politikfeldern, wirken bei der Festlegung der jeweiligen Tagesordnung mit und fördern den Dialog mit den anderen Institutionen der EU.
Durante este tiempo los ministros de ese país presiden las reuniones del Consejo en cada ámbito político, ayudan a determinar el orden del día y facilitan el diálogo con las demás instituciones de la UE.
Durante questi sei mesi, i ministri del governo di tale paese presiedono le riunioni del Consiglio nei rispettivi settori di competenza, contribuendo a fissarne l’ordine del giorno, e facilitano il dialogo con le altre istituzioni dell’UE.
Durante os seis meses de presidência, os ministros do governo do país em questão ajudam a definir a ordem de trabalhos do Conselho e presidem às suas reuniões nos vários domínios, facilitando igualmente o diálogo com as outras instituições europeias.
Κατά τη διάρκεια των 6 αυτών μηνών, την προεδρία ασκούν οι υπουργοί της χώρας αυτής, οι οποίοι βοηθούν στην κατάρτιση της ημερήσιας διάταξης των συνεδριάσεων του Συμβουλίου για κάθε τομέα πολιτικής, και παράλληλα διευκολύνουν τον διάλογο με τα άλλα θεσμικά όργανα της ΕΕ.
Gedurende deze 6 maanden zitten de ministers van de regering van dat land de vergaderingen voor. Zij helpen de agenda van Raadszittingen op alle beleidsterreinen op te stellen en de dialoog met de andere EU-instellingen vlot te laten verlopen.
Tijekom tih šest mjeseci ministri vlade te države predsjedaju sastancima Vijeća i sudjeluju u utvrđivanju dnevnog reda za pojedino područje politike te potiču dijalog s ostalim institucijama EU-a.
Během těchto 6 měsíců ministři dané země předsedají a pomáhají sestavovat pořad jednání Rady v jednotlivých oblastech politiky a usnadňují dialog s ostatními institucemi EU.
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
L-aktar setturi importanti tal-ekonomija tal-Latvja fl-2016 kienu l-kummerċ bl-ingrossa u bl-imnut, it-trasport, l-akkomodazzjoni u s-servizzi tal-ikel (25.0%), l-industrija (16.7%) u l-amministrazzjoni pubblika, id-difiża, l-edukazzjoni, is-saħħa tal-bniedem u l-attivitajiet ta' xogħol soċjali (15.9%).
The most important sectors of Latvia’s economy in 2016 were wholesale and retail trade, transport, accommodation and food services (25.0 %), industry (16.7 %) and public administration, defence, education, human health and social work activities (15.9 %).
Les secteurs les plus importants de l'économie lettone en 2016 étaient le commerce de gros et de détail, les transports, les services d'hébergement et de restauration (25,0 %), l'industrie (16,7 %), ainsi que l'administration publique, la défense, l'éducation, la santé et les services sociaux (15,9 %).
Die wichtigsten Wirtschaftszweige Lettlands im Jahr 2016 waren Groß- und Einzelhandel, Verkehr, Beherbergungs- und Gaststättenwesen (25,0 %), Industrie (16,7 %) sowie öffentliche Verwaltung, Verteidigung, Bildung, Gesundheits- und Sozialwesen (15,9 %).
Los sectores más importantes de la economía letona en 2016 eran el comercio mayorista y minorista, el transporte, la hostelería y la restauración (25%), la industria (16,7%) y la administración pública, la defensa, la educación, la salud y los servicios sociales (15,9%).
I settori più importanti dell’economia lettone nel 2016 erano il commercio all’ingrosso e al dettaglio, i trasporti, i servizi alberghieri e di ristorazione (25%), l'industria (16,7%) e la pubblica amministrazione, la difesa, l'istruzione, la sanità e l'assistenza sociale (15,9%).
Em 2016, os principais setores da economia letã foram o comércio grossista e retalhista e os serviços de transportes, alojamento e restauração (25,0 %), a indústria (16,7 %) e a administração pública, a defesa, a educação, a saúde e os serviços sociais (15,9 %).
Οι σημαντικότεροι τομείς της λετονικής οικονομίας το 2016 ήταν το χονδρικό και το λιανικό εμπόριο, οι μεταφορές, οι υπηρεσίες στέγασης και εστίασης (25%), η βιομηχανία (16,7%), καθώς και η δημόσια διοίκηση, η άμυνα, η εκπαίδευση, η ανθρώπινη υγεία και η κοινωνική πρόνοια (15,9%).
  EUROPA - Malta | Unjoni...  
Malta tikkomunika wkoll mal-istituzzjonijiet tal-UE permezz tar-rappreżentanza permanenti tagħha fi Brussell. Bħala l-“ambaxxata għall-UE” ta' Malta, il-kompitu ewlieni tagħha hu li tiżgura li l-interessi u l-politiki tal-pajjiż huma segwiti b’mod effettiv kemm jista’ jkun fl-UE.
Malta also communicates with the EU institutions through its permanent representation in Brussels. As Malta's "embassy to the EU", its main task is to ensure that the country's interests and policies are pursued as effectively as possible in the EU.
Malte communique en outre avec les institutions européennes par l'intermédiaire de sa représentation permanente à Bruxelles. Cette «ambassade de Malte auprès de l'UE» a principalement pour mission de s'assurer que les intérêts et les politiques du pays sont défendus de manière aussi efficace que possible dans l'UE.
Die Ständige Vertretung Maltas in Brüssel fungiert als Bindeglied zwischen Malta und den Organen der EU. Als eine Art maltesische Botschaft bei der EU besteht ihre Aufgabe vorwiegend in der möglichst wirksamen Vertretung der Interessen und der Politik Maltas auf EU-Ebene.
Malta también se comunica con las instituciones de la UE a través de su Representación Permanente en Bruselas. Como "embajada de Malta ante la UE" su principal cometido es garantizar que los intereses y políticas del país se persigan con la máxima eficacia posible en la UE.
Malta comunica inoltre con le istituzioni dell'UE attraverso la sua rappresentanza permanente a Bruxelles. Similmente a una "ambasciata di Malta presso l’UE", il suo compito principale consiste nell’assicurare che le politiche e gli interessi del paese siano perseguiti nel modo più efficace possibile a livello dell’Unione.
Malta também comunica com as instituições europeias através da sua representação permanente em Bruxelas. Enquanto «embaixada de Malta na UE», a principal tarefa da representação permanente é assegurar a defesa dos interesses e a prossecução das políticas do país a nível da UE, de forma tão eficaz quanto possível.
Η Μάλτα επικοινωνεί με τα όργανα της ΕΕ και μέσω της μόνιμης αντιπροσωπείας της στις Βρυξέλλες. Ως η «πρεσβεία της Μάλτας στην ΕΕ», η μόνιμη αντιπροσωπεία της Μάλτας έχει ως κύριο καθήκον να διασφαλίζει ότι τα συμφέροντα και οι πολιτικές της χώρας προάγονται όσο το δυνατόν πιο αποτελεσματικά στην ΕΕ.
Malta houdt contact met de EU-instellingen via zijn permanente vertegenwoordiging in Brussel. Als Maltese "ambassade bij de EU" is het haar voornaamste taak ervoor te zorgen dat de belangen en het beleid van het land zo goed mogelijk worden verdedigd in de EU.
Il-kummerċ fi ħdan l-UE jammonta għal 39% tal-esportazzjonijiet ta’ Malta (il-Ġermanja 14% u Franza 8%), filwaqt li barra mill-UE 27% jmorru fl-Istati Uniti u 6% f’Singapor u 5% fil-Ġappun.
Intra-EU trade accounts for 39% of Malta’s exports (Germany 14% and France 8%), while outside the EU 27% go to the United States, 6% to Singapore and 5% to Japan.
Le commerce intra-UE représente 39 % des exportations de Malte (dont Allemagne: 14 % et France: 8 %), ses exportations hors UE s’élevant à 27 % pour les États-Unis, à 6 % pour Singapour et à 5 % pour le Japon.
39 % der Ausfuhren Maltas gehen in EU-Länder (Deutschland 14 %, Frankreich 8 %); unter den Nicht-EU-Ländern sind die USA (6 % der Ausfuhren), Singapur (6 %) und Japan (5 %) die wichtigsten Handelspartner.
El comercio intracomunitario representa el 39% de las exportaciones de Malta (Alemania 14% y Francia 8%), mientras que el extracomunitario se concentra en Estados Unidos (27%), Singapur (6%) y Japón (5%).
Gli scambi commerciali intra UE rappresentano il 39% delle esportazioni maltesi (Germania 14% e Francia 8%), mentre il 27% degli scambi extra UE è destinato agli Stati Uniti, il 6% a Singapore e il 5% al Giappone.
39 % das exportações de Malta destinam-se a outros países da UE (Alemanha – 14 %, França – 8 %). Das exportações para o exterior da UE, 27 % destinam-se aos Estados Unidos, 6 % a Singapura e 5 % ao Japão.
Το εμπόριο εντός της ΕΕ αντιπροσωπεύει το 39 % των εξαγωγών της Μάλτας (το 14 % κατευθύνεται στη Γερμανία και το 8 % στη Γαλλία), ενώ εκτός ΕΕ το 27 % των εξαγωγών κατευθύνεται στις ΗΠΑ, το 6% στη Σιγκαπούρη και το 5 % στην Ιαπωνία.
De handel met andere EU-landen was goed voor 39% van de uitvoer (Duitsland 14%, Frankrijk 8%). De belangrijkste exportlanden buiten de EU waren de VS (27%) en Singapore (6%) en Japan (5%).
Trgovina unutar EU-a čini 39 % izvoza Malte (Njemačka 14 % i Francuska 8 %), a kad je riječ o državama izvan EU-a, 27 % izvozi se u SAD, 6 % u Singapur i 5 % u Japan.
V rámci obchodu se členskými zeměmi EU se realizuje 39 % maltského vývozu (14 % do Německa a 8 % do Francie). Mimo země EU směřuje 27 % vývozu do Spojených států, 6 % do Singapuru a 5 % do Ruska.
39 % af Maltas eksport går til andre EU-lande (Tyskland: 14 % og Frankrig: 8 %), mens eksporten til lande uden for EU går til USA (6 %), Singapore (6 %) og Japan (5 %).
ELi-sisene kaubandus moodustab Malta ekspordist 39% (Saksamaa 14% ja Prantsusmaa 8%), samas kui ELi-väliselt läheb 27% Ameerika Ühendriikidesse, 6% Singapuri ja 5% Jaapanisse.
Maltan viennistä 39 % on EU:n sisäistä (Saksa 14 % ja Ranska 8 %); 27 % viennistä suuntautuu Yhdysvaltoihin ja 6 % Singaporeen ja 5 % Japaniin.
Arrow 1 2 3