eaz – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'632 Results   674 Domains   Page 7
  www.google.fr  
Para relacionar cada imagen con su ubicación geográfica en el mapa, combinamos las señales de los sensores del coche que miden el GPS, la velocidad y la dirección. Esto nos ayuda a reconstruir la ruta exacta del coche e incluso a inclinar y realinear las imágenes según sea necesario.
To match each image to its geographic location on the map, we combine signals from sensors on the car that measure GPS, speed and direction. This helps us reconstruct the car's exact route, and even tilt and realign images as needed.
Pour que chaque image soit correctement associée à une position géographique, nous combinons les informations issues des capteurs embarqués, qui mesurent la position GPS, la vitesse et la direction. Nous pouvons ainsi reconstruire le parcours exact du véhicule et même incliner et aligner les images si nécessaire.
Damit jedes Bild dem richtigen geografischen Standort auf der Karte zugewiesen werden kann, setzen wir Signale von Sensoren auf dem Auto, die den GPS-Standort, die Geschwindigkeit und die Richtung messen, miteinander in Beziehung. Dadurch sind wir besser in der Lage, die genaue Route des Autos zu rekonstruieren, und können Bilder sogar nach Bedarf kippen und neu ausrichten.
Per abbinare ogni immagine alla sua posizione geografica sulla mappa, combiniamo i segnali provenienti dai sensori sulla vettura che misurano i dati GPS, la velocità e la direzione. Questo ci aiuta a ricostruire il percorso esatto della vettura e anche l'inclinazione e il riallineamento delle immagini, se necessario.
لمطابقة كل صورة مع موقعها الجغرافي على الخريطة، نجمع بين الإشارات من أجهزة الاستشعار في السيارة التي تقيس نظام تحديد المواقع العالمي (GPS)، والسرعة والاتجاه. يساعدنا هذا على إعادة بناء مسار السيارة بالضبط، وحتى إمالة وإعادة محاذاة الصور حسب الحاجة.
Για να αντιστοιχίσουμε κάθε εικόνα με τη γεωγραφική της θέση στο χάρτη, συνδυάζουμε σήματα από τους αισθητήρες στο αυτοκίνητο που μετρούν το στίγμα GPS, την ταχύτητα και την κατεύθυνση. Αυτό μας βοηθά να ανακατασκευάσουμε με ακρίβεια τη διαδρομή του αυτοκινήτου, ακόμη και να επιτύχουμε κλίση και επαναπροσδιορισμό των εικόνων, εάν χρειάζεται.
We combineren signalen van sensoren op de auto, die GPS, snelheid en richting meten, om elk beeld met de juiste geografische locatie op de kaart te laten overeenkomen. Zo kunnen we de exacte route van de auto reconstrueren en waar nodig zelfs de afbeeldingen kantelen en uitlijnen.
برای مطابقت هر تصویر با موقعیت جغرافیایی آن در نقشه، سیگنال‌های دریافتی از حسگرهای روی اتومبیل را با هم ترکیب می‌کنیم که GPS، سرعت و جهت را اندازه‌گیری می‌کنند. این کار به ما کمک می‌کند تا مسیر دقیق اتومبیل را بازسازی کنیم، و حتی تصاویر را بر حسب نیاز کج کنیم یا دوباره تراز کنیم.
За да съпоставим всяко изображение с географското му местоположение върху картата, комбинираме сигналите от сензорите в автомобила, които измерват GPS координатите, скоростта и посоката. Това ни помага да пресъздадем точния маршрут на превозното средство и дори да наклоним и подравним изображенията, ако е необходимо.
Per relacionar cada imatge amb la seva ubicació geogràfica al mapa, combinem els senyals dels sensors del cotxe que mesuren el GPS, la velocitat i la direcció. Això ens ajuda a reconstruir la ruta exacta del cotxe i, fins i tot, ens permet inclinar i reajustar les imatges segons sigui necessari.
Kako bismo svaku sliku pridružili odgovarajućoj geografskoj lokaciji na karti, kombiniramo signale sa senzora na automobilu koji mjere GPS, brzinu i smjer. To nam pomaže rekonstruirati točnu rutu automobila, pa čak i nagnuti i poravnati slike prema potrebi.
Abychom každý snímek přiřadili k jeho geografické poloze na mapě, kombinujeme signály z čidel v autě, která měří GPS, rychlost a směr. To nám pomáhá rekonstruovat přesnou trasu auta, a dokonce i snímky podle potřeby naklonit a vyrovnat.
For at matche hvert billede til dets geografiske placering på kortet, kombinerer vi data fra sensorer på bilen, der måler GPS, hastighed og retning. Dette lader os rekonstruere bilens nøjagtige rute og endda vippe og justere billeder efter behov.
Fotode sobitamiseks vastava geograafilise asukohaga kaardil ühendame me autol paiknevate andurite signaalid, mis annavad meile GPS-, kiiruse- ja suunateavet. See aitab meil täpselt taastada auto marsruudi ning isegi fotosid vastavalt vajadusele kallutada ja ümber joondada.
Jotta kuvat voidaan kohdistaa oikeaan maantieteelliseen sijaintiin kartalla, yhdistämme autossa olevien anturien signaalit (antureita käytetään GPS-sijainnin, nopeuden ja suunnan mittaamiseen). Näin voimme rekonstruoida auton tarkan reitin ja tarvittaessa jopa kallistaa kuvia ja yhdistää ne uudelleen.
प्रत्येक चित्र को नक्शे पर उसके भौगोलिक स्थान से मिलान करने के लिए हम कार में रखे सेंसर से प्राप्त सिग्नलों को मिलाते हैं जो GPS, गति और दिशा मापते हैं. इससे हमें कार के सही मार्ग के पुनर्निर्माण में सहायता मिलती है और आवश्यकतानुसार चित्रों को झुकाया तथा फिर से जमाया जाता है.
Ahhoz, hogy minden képet megfeleltessünk a térképen lévő földrajzi helyének, kombináljuk az autón lévő érzékelők jeleit, amelyek a GPS koordinátákat, a gyorsaságot és az irányt mérik. Ennek segítségével rekonstruálni tudjuk az autó pontos útvonalát, és igény szerint dönteni és rendezni is tudjuk a képeket.
Untuk mencocokkan setiap gambar dengan lokasi geografisnya pada peta, kami menggabungkan sinyal dari sensor pada mobil yang mengukur kecepatan dan arah GPS. Hal tersebut membantu kami merekonstruksi rute persis mobil, dan bahkan memiringkan serta meluruskan gambar jika diperlukan.
Norėdami, kad kiekvienas vaizdas atitiktų savo geografinę vietą žemėlapyje, mes deriname signalus iš automobilio jutiklių, matuojančių GPS padėtį, greitį ir kryptį. Tai padeda mums atkurti tikslų automobilio maršrutą ir net pakreipti ir perstatyti vaizdus, jei to reikia.
Når vi skal matche hvert enkelt bilde med bildets geografiske plassering på kartet, kombinerer vi signaler fra sensorene på bilen som måler GPS, hastighet og retning. Dette hjelper oss med å rekonstruere den nøyaktige ruten bilen tok, og vi kan også vippe og justere bilder på nytt etter behov.
Aby dopasować każde zdjęcie do jego geograficznego położenia na mapie, zestawiamy sygnały z czujników na samochodzie zbierających dane o lokalizacji GPS, prędkości oraz kierunku jazdy. Pomaga nam to odtworzyć dokładną trasę przejazdu samochodu, a w razie potrzeby również przechylić i wyrównać zdjęcia.
Pentru a potrivi fiecare imagine cu poziția sa geografică de pe harta, combinăm semnalele de la senzorii de pe mașina care calculează coordonatele GPS, viteza și direcția. Aceasta ne ajută să reconstituim traseul exact al mașinii și chiar să înclinăm și să aliniem din nou imaginile, după cum este necesar.
Фотографии нужно правильно разместить на карте. Чтобы восстановить маршрут поездки, а также выровнять и соединить снимки, мы используем сигналы специальных датчиков, установленных на автомобиле. Они собирают данные спутников GPS, запоминают скорость и направление движения.
Signály zo snímačov na aute, ktoré merajú polohu v systéme GPS, rýchlosť a smer, spájame tak, aby sa každej snímke priradila jej geografická poloha na mape. Vďaka tomu môžeme zrekonštruovať presnú trasu auta a dokonca nakláňať a vyrovnávať snímky podľa potreby.
Da lahko vsakemu posnetku pripišemo pripadajočo zemljepisno lego na zemljevidu, uporabljamo kombinacije signalov iz senzorjev na avtomobilu, ki merijo GPS-koordinate, hitrost in smer vožnje. Tako lahko natančno rekonstruiramo pot, ki jo je prevozil avtomobil, in po potrebi posnetke ustrezno nagnemo ali popravimo njihovo poravnavo.
Vi matchar alla bilderna mot deras geografiska plats på kartan genom att kombinera signaler från sensorer på bilen som mäter GPS, hastighet och riktning. Detta hjälper oss att rekonstruera bilens exakta färdväg och till och med att luta och justera bilder efter behov.
เพื่อให้ภาพแต่ละภาพตรงกับตำแหน่งที่ตั้งทางภูมิศาสตร์บนแผนที่ เรารวมสัญญาณจากเซ็นเซอร์บนรถที่วัดสัญญาณ GPS ความเร็ว และทิศทาง ซึ่งช่วยให้เราสามารถสร้างเส้นการเดินทางที่ถูกต้องของรถขึ้นมาใหม่ หรือแม้กระทั่งการเอียงและการปรับภาพใหม่ตามที่จำเป็น
Her bir resmi haritadaki coğrafi konumuyla eşleştirmek için, arabada bulunan ve GPS, hız ve yönü ölçen sensörlere ait sinyalleri bir araya getiririz. Bu, arabanın kesin rotasını yeniden belirlememizi ve hatta resimleri gerektiği gibi yatırmamızı ve yeniden hizalamamızı sağlar.
Để khớp mỗi hình ảnh với vị trí địa lý của hình ảnh trên bản đồ, chúng tôi kết hợp các tín hiệu từ các cảm biến trên xe ô tô có chức năng đo GPS, tốc độ và hướng đi. Điều này giúp chúng tôi xây dựng lại tuyến đường chính xác của xe ô tô và thậm chí nghiêng và căn chỉnh lại hình ảnh khi cần thiết.
כדי להתאים כל תמונה למיקומה הגיאוגרפי במפה, אנו משלבים אותות מחיישנים המותקנים במכונית ומודדים מהירות, כיוון ו-GPS. כך אנו יכולים לשחזר באופן מדויק את המסלול של המכונית ואפילו להטות ולשנות את הכיוון של תמונות בהתאם לצורך.
Lai saistītu katru attēlu ar tā ģeogrāfisko atrašanās vietu kartē, mēs kombinējam no automašīnas sensoriem iegūtos signālus par GPS mērījumiem, ātrumu un virzienu. Tādējādi mums ir vieglāk iegūt precīzus datus par automašīnas maršrutu un pat pagriezt un sakārtot attēlus atbilstīgi šiem datiem.
Щоб прив’язати кожне зображення до певної точки на карті, ми зіставляємо дані з автомобільного GPS-приймача, датчиків швидкості й напряму. Це дає нам змогу точно відтворювати маршрут машини й автоматично регулювати кут нахилу та порядок зображень.
Irudi bakoitza mapako kokapen geografikora egokitzeko, GPS, abiadura eta norabidea neurtzen dituzten autoko sentsoreen seinaleak konbinatzen ditugu. Horrela, autoaren ibilbide zehatza berregin dezakegu, baita irudiak beharren arabera okertu eta birlerrokatu ere.
Untuk memadankan setiap imej dengan lokasi geografinya pada peta, kami menggabungkan isyarat dari penderia pada kereta yang mengukur GPS, kelajuan dan arah. Ini membantu kami membina semula laluan kereta itu dengan tepat, malah turut mencondongkan dan menjajarkan semula imej sebagaimana perlu.
Para que cada imaxe se corresponda coa súa situación xeográfica no mapa, combinamos os sinais dos sensores do coche que detectan as coordenadas GPS, a velocidade e a dirección. Deste xeito podemos reconstruír a ruta exacta do coche e mesmo ladear e realiñar as imaxes segundo sexa necesario.
  5 Hits www.sitesakamoto.com  
Aquí crecen los delfines rosas y las pirañas, aquí las casas flotan y las flores miden tres metros de diámetro, aquí desemboca el Río Negro, un gigante empequeñecido por el Solimoes, que es como llaman algunos indígenas al mayor río del mundo.
Une traversée maritime jungles, une eau douce de monstre et de la terre sauvage. En Amazonie, tout est disproportionné, infini d'esprit. Ici poussent les roses dauphins et des piranhas, maisons flottantes ici et les fleurs sont de trois mètres de diamètre, Black River se jette ici, un géant éclipsé par les Solimoes, c'est comme certains Indiens appellent le plus grand fleuve du monde.
Eine Überfahrt Dschungel, ein Monster Süß-und wildes Land. In der Amazon alles ist unverhältnismäßig, infinite-minded. Hier wachsen Rosen Delfine und Piranhas, schwimmende Häuser hier und Blumen sind drei Meter im Durchmesser, Black River mündet hier, überragt von einem riesigen Solimoes, das ist, was sie einige einheimische größte Fluss Welt nennen.
Un mare attraversando giungle, d'acqua dolce mostro e terra selvaggia. In Amazzonia tutto è sproporzionato, infinite-minded. Qui crescono i delfini rose e piranha, case galleggianti qua e fiori sono tre metri di diametro, Nero svuota Fiume qui, sminuito da un Solimões gigante, questo è quello che chiamano un po 'di indigeni il più grande fiume del mondo.
A travessia marítima selvas, um monstro e de água doce terra selvagem. Na Amazônia, tudo é desproporcional, infinita-mente. Aqui crescem os botos cor de rosa e piranhas, casas flutuantes aqui e as flores são três metros de diâmetro, Esvazia Black River aqui, um gigante ofuscado pelo Solimões, é isso que eles chamam de alguns indígenas para o maior rio do mundo.
Een zeereis jungles, een monster zoet water en wilde het land. In de Amazone, alles is onevenredig, oneindig-minded. Hier groeien de roze dolfijnen en piranha's, drijvende huizen hier en de bloemen zijn drie meter in diameter, Black River mondt hier, een reus overschaduwd door de Solimoes, dat is wat ze noemen een aantal van nature voor in 's werelds grootste rivier.
Un mar que creua selves, un monstre d'aigua dolça i terra agrest. En l'Amazones tot és desproporcionat, amb vocació d'infinit. Aquí creixen els dofins roses i les piranyes, aquí les cases floten i les flors mesuren tres metres de diàmetre, aquí desemboca el Riu Negre, un gegant empetitit pel Solimoes, que és com anomenen alguns indígenes al major riu del món.
More prelaska džungle, čudovište slatkovodnih i divlja zemlja. U Amazoni sve je nerazmjerna, beskonačna-minded. Ovdje rastu ruže dupina i pirane, plutajuće kuće ovdje, a cvjetovi su tri metra u promjeru, Crna rijeka ulijeva ovdje, div zasjenjen od strane Solimoes, to je kao neki Indijanci zovu najveća rijeka na svijetu.
, Itsas A oihan gurutzatu, monster ur geza eta lur basati. Amazonas, dena da gehiegizkoa, infinitu-zabaltasuna. Hemen hazten arrosa izurdeak eta piranhas, mugikorreko etxeak hemen eta loreak hiru metroko diametroa, Black River masaren bar hemen, Solimoes arabera dwarfed erraldoi bat, dela batzuk munduko ibai handiena indigenen deitu dute.
  3 Hits www.hotel-santalucia.it  
La Casa Hundertwasser también está a 10 minutos andando. Los apartamentos del Citadella miden 70 m² y cuentan con zonas de estar y de dormitorio independientes y baño de mármol moderno con bañera de hidromasaje.
Citadella Residence Vienna offers spacious, air-conditioned apartments with free WiFi in Vienna’s third district, only a 10-minute walk away from the city centre. The Hundertwasser House is also a 10-minute walk away. The Citadella's apartments are 70 m² in size and feature separate living and sleeping areas and a modern marble bathroom with a spa bath. All apartments are decorated with selected antiquities and have a coffee machine with free coffee. Bottled water is provided free of charge duri...ng the entire stay. Rooms are cleaned on 6 days a week, while bed linen is changed weekly. Citadella Residence is only an 8-minute walk from the Wien-Mitte station, which offers train, underground, and airport train connections.
Le Citadella Residence Vienna propose des appartements spacieux et climatisés avec connexion Wi-Fi gratuite dans le 3ème arrondissement de Vienne, à seulement 10 minutes à pied du centre-ville. Vous rejoindrez la maison Hundertwasser en 10 minutes à pied. Les appartements offrent une superficie de 70 m². Ils comprennent des espaces chambre et salon séparés, ainsi qu'une salle de bains en marbre moderne pourvue d'une baignoire spa. Tous arborent des antiquités de choix et sont équipés d'une machi...ne à café accompagnée de café gratuit. Des bouteilles d'eau seront fournies gracieusement durant la totalité de votre séjour. Le ménage est effectué 6 jours par semaine et le linge de lit est changé 1 fois par semaine. Le Citadella Residence Vienna se trouve à seulement 8 minutes à pied de la gare de Wien-Mitte, où vous pourrez prendre des trains, des métros et la ligne ferroviaire vers l'aéroport.
Die Citadella Residence Vienna bietet Ihnen geräumige, klimatisierte Apartments mit kostenfreiem WLAN im 3. Wiener Bezirk, nur 10 Gehminuten vom Stadtzentrum entfernt. Das Hundertwasserhaus befindet sich ebenfalls einen 10-minütigen Spaziergang entfernt. Die Apartments der Unterkunft Citadella sind 70 m² groß und umfassen separate Wohn- und Schlafbereiche sowie ein modernes Marmorbad mit einer Whirlpool-Badewanne. Alle Apartments sind mit ausgewählten Antiquitäten ausgestattet und verfügen über ...eine Kaffeemaschine mit kostenfreiem Kaffee. Wasserflaschen werden Ihnen während des gesamten Aufenthalts kostenfrei zur Verfügung gestellt. Die Zimmer werden an 6 Tagen die Woche gereinigt. Der Wechsel der Bettwäsche erfolgt wöchentlich. Die Citadella Residence liegt nur 8 Gehminuten vom Bahnhof Wien-Mitte mit Bahn-, U-Bahn- und Flughafenzugverbindungen entfernt.
Ubicato nel 3° quartiere di Vienna, a soli 10 minuti a piedi dal centro cittadino e dall'Hundertwasserhaus, il Citadella Residence Vienna offre spaziosi appartamenti climatizzati con WiFi in omaggio. Distribuiti su una superficie di 70 m² e arredati con esclusivi oggetti d'antiquariato, gli alloggi del Cittadella dispongono di zone giorno e notte separate, di un moderno bagno in marmo con vasca idromassaggio e di una macchina da caffè con caffè in omaggio. Durante l'intero soggiorno, potrete usu...fruire gratuitamente di acqua in bottiglia. Le camere vengono pulite 6 giorni alla settimana, e la biancheria da letto viene cambiata settimanalmente. Ad appena 8 minuti di cammino dal Citadella Residence, la stazione di Wien Mitte fornisce collegamenti ferroviari, metropolitani e aeroportuali.
Citadella Residence Wenen biedt ruime appartementen met airconditioning en gratis WiFi in het derde district van Wenen, op slechts 10 minuten lopen van het stadscentrum. Het Hundertwasserhaus ligt op 10 minuten loopafstand. De appartementen van het Citadella beslaan 70 m² en beschikken over een apart woon- en slaapgedeelte en een moderne marmeren badkamer met een bubbelbad. Alle appartementen zijn ingericht met zorgvuldig uitgezochte antiquiteiten en zijn voorzien van een koffiezetapparaat met g...ratis koffie. Tijdens uw verblijf ontvangt u gratis flessen mineraalwater. De kamers worden 6 dagen per week schoongemaakt en het beddengoed wordt wekelijks verschoond. Citadella Residence ligt op slechts 8 minuten lopen van station Wien-Mitte dat trein- en metroverbindingen biedt, en er gaat ook een trein naar de luchthaven.
  cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Se trata de un monolito de piedra de forma clásica, es decir con cabeza, pie y brazos, que en este caso están unidas por cuatro nervaduras, que miden la mitad de anchura de las otras partes de la cruz.
On the outskirts of the village Krajková in the Sokolov (Falkenau an der Eger) region, 350 m southwest of St. Peter & St. Paul’s Parish Church, on the road to Květná an interesting medieval monument is found – the stone cross. It is a stone monolith of a classical shape, i.e. with the head, foot and arms mutually interconnected with four stone ribs, each roughly by half thinner than the mentioned cross elements. Until 1989 the cross, conciliation or another reason of which has not yet been uniquely determined, stood on the edge of the ditch of the north-west side of the road Květná – Krajková, with its back leaned on the retaining wall of the brick Calvary. Nowadays the stone cross in Krajková is registered in the stone crosses catalogue of the Bohemian Northwest at the Karlovy Vary Museum (author Mr. Stanislav Wieser) and in extensive registration of stone crosses and cross stones in Bohemia that is a collective work of Společnost pro výzkum kamenných křížů (Society for Research of Stone Crosses) at the Town Museum in Aš (Asch), where it is stored and continuously supplemented with new findings.
Aux abords de la commune de Krajková dans le district de Sokolov, à 350 m au sud-ouest de l’église paroissiale de Saints-Pierre-et-Paul, on trouve un monument médiéval intéressant près de la route de Květná : une croix en pierre. Il s’agit d’un monolithe de forme classique, à savoir avec une tête, un pied et des bras interconnectés par quatre côtes de pierre grossièrement plus fines de moitié que les éléments de la croix. Jusqu’en 1989, la croix, expiatoire ou non, personne n’à encore pu le déterminer, se trouvait sur le bord du fossé du côté nord-ouest de la route de Květná à Krajková, adossée sur le socle du calvaire en brique. À présent, la croix en pierre est illustrée dans le catalogue des croix en pierre de Bohême du Nord-Ouest au musée de Karlovy Vary (par M. Stanislav Wieser) et se trouve dans le volumineux registre des croix en pierre et des pierres de croix de Bohême, travail collectif de l’Association pour la recherche des croix en pierre auprès du musée municipal d’Aš où il est déposé et régulièrement complété.
Am Rande der Gemeinde Krajková im Gebiet von Sokolov, 350 m südwestlich von der Pfarrkirche St. Peter und Paul, befindet sich an der Straße nach Květná ein interessantes mittelalterliches Denkmal – ein Steinkreuz. Es handelt sich um einen Steinmonolith klassischer Form, d.h. mit Kopf, Fuß und Armen, die hier wechselseitig durch vier Steinrippen von jeweils halber Stärke der angeführten Kreuzelemente verbunden sind. Bis zum Jahre 1989 stand das Kreuz, dessen Sühne- bzw. sonstiger Zweck bislang nicht eindeutig festgestellt werden kann, am Rande des Grabens der nordwestlichen Seite der Straße Květná – Krajková, mit der hinteren Seite auf den Sockel einer aus Ziegeln bestehenden Martersäule gestützt. Gegenwärtig ist das Steinkreuz in Krajková im Katalog der Steinkreuze des böhmischen Nordwestens im Karlsbader Museum (Autor Ing. Stanislav Wieser) und in der umfangreichen Evidenz der Steinkreuze in Böhmen als kollektive Arbeit der Gesellschaft zur Erforschung der Steinkreuze beim Stadtmuseum in Aš, wo sie aufbewahrt und laufend ergänzt wird, erfasst.
Alla periferia di Krajková, un paesino della zona di Sokolov, a circa 350 m dalla parrocchia dei SS. Pietro e Paolo in direzione sudoccidentale, lungo la strada che conduce a Květná, è stato trovato un interessante cimelio medievale – una croce di pietra. Si tratta di un monolite di pietra di forma classica, con testa, spalle e gambe collegate tra loro mediante quattro costole di pietra, di circa la metà più esili rispetto agli elementi della croce. Fino al 1989 la croce, il cui scopo era riconciliatorio o diverso (non è stato ancora comprovato in modo definitivo), si trovava sul bordo di un fossato nella parte nordoccidentale della via di comunicazione Květná – Krajková, con la parte posteriore appoggiata al basamento di una croce in mattoni del Calvario. Attualmente, la croce di Krajková figura nel catalogo delle croci di pietra della Boemia nordoccidentale nel museo di Karlovy Vary (l’autore è l’ing. Stanislav Wieser) e nell’ampia registrazione delle croci di pietra e delle croci scolpite nella pietra della Boemia, opera collettiva della Società per la ricerca delle croci di pietra del Museo comunale di Aš, dove è depositato e correntemente aggiornato.
На краю деревни Крайкова в Соколовском районе, на расстоянии 350 м на юго-запад от приходского костела св. Петра и Павла у дороги на Кветну находится интересный памятник средневековья – каменный крест. Это каменный монолит, имеющий классическую форму, т.е. с головой, ногой и плечами, связанными друг с другом каменными ребрами приблизительно в два раза уже, чем главные элементы креста. До самого 1989 года крест, примирительная или иная роль которого до сих пор однозначно не была доказана, стоял на краю придорожной канавы с северо-западной стороны шоссе Кветна – Крайкова, опираясь задней стороной о кирпичное основание, изображающее Христовы муки. В настоящее время каменный крест в Крайковой внесен в каталог каменных крестов Чешского северо-запада, веденный Карловарским музеем (автор инженер Станислав Визер), и в обширный перечень каменных крестов и крестовых камней Чехии, являющийся коллективным трудом Общества изучения каменных крестов при Ашском городском музее, который хранится в нем и регулярно пополняется.
  6 Hits tuki.dna.fi  
¿Qué miden las calificaciones de ruido de la UE?
• 3 schwarze Schallwellen: Laut (über dem zukünftigen EU-Grenzwert)
Un'onda nera: silenzioso (di almeno 3 dB inferiore al limite europeo)
Wat wordt er gemeten door de Europese geluidsindex?
2 černé vlnky: Střední (o méně než 3 dB pod evropským limitem)
EU-støjklassificeringen måler dækkets udvendige støjudledning i decibel.
2 musta lainet: mõõdukas (Euroopa piirmäära ja alla 3 dB vahel)
2 fekete hullám: Mérsékelt (legfeljebb 3 dB-lel az európai határérték alatt)
1 svart bølge: Stille (3 dB eller mer under den europeiske grensen)
Na co wskazuje ocena głośności UE?
1 undă neagră: Silenţioasă (cu cel puțin 3 dB sub limita europeană)
Två svarta vågor: Måttligt (mellan det europeiska gränsvärdet och 3 dB därunder)
1 siyah dalga: Sessiz (Avrupa sınırının 3 dB veya daha fazla altında)
1 melns vilnis: kluss (3 decibeli vai zem Eiropas ierobežojuma);
  15 Hits hearhear.org  
Los manómetros miden e indican de forma precisa la presión de fluidos - disponibles en una amplia gama de m...
Gauges precisely measure and indicate fluid pressure - available in a wide range of materials and pressure ranges
Bietet freie Beweglichkeit für Schlauchbereiche und Pistolen ohne Knicken
Offre libertà di movimento delle sezioni di flessibile e delle pistole senza attor...
Projetadas especificamente para seu equipamento de manuseio de fluido Graco
Compatibel met roestvrij staal, katalytisch materiaal en materiaal op waterbasis
Gauges precisely measure and indicate fluid pressure - available in a wide range of materials and pressure ranges
Gauges precisely measure and indicate fluid pressure - available in a wide range of materials and pressure ranges
Gauges precisely measure and indicate fluid pressure - available in a wide range of materials and pressure ranges
Gauges precisely measure and indicate fluid pressure - available in a wide range of materials and pressure ranges
Gauges precisely measure and indicate fluid pressure - available in a wide range of materials and pressure ranges
Gauges precisely measure and indicate fluid pressure - available in a wide range of materials and pressure ranges
Gauges precisely measure and indicate fluid pressure - available in a wide range of materials and pressure ranges
Gauges precisely measure and indicate fluid pressure - available in a wide range of materials and pressure ranges
Gauges precisely measure and indicate fluid pressure - available in a wide range of materials and pressure ranges
Göstergeler akışkan basıncını hassas olarak ölçer ve gösterir; çok çeşitli malzeme ve basınç aralıklarında...
Gauges precisely measure and indicate fluid pressure - available in a wide range of materials and pressure ranges
Gauges precisely measure and indicate fluid pressure - available in a wide range of materials and pressure ranges
Gauges precisely measure and indicate fluid pressure - available in a wide range of materials and pressure ranges
Projetadas especificamente para seu equipamento de manuseio de fluido Graco
Gauges precisely measure and indicate fluid pressure - available in a wide range of materials and pressure ranges
  3 Hits www.npsdiesel.com  
Diagrama de un solo valor de la misma medida sobre diferentes estructuras de los pads. Las estructuras de los pad 0201 se miden en torno al 65% de la altura nominal.
Single-value diagram of the same measurement over different pad structures. The 0201 pad structures are measured at around 65% of the nominal height.
Einzelwertdiagramm der gleichen Messung über unterschiedliche Padstrukturen. Die 0201 Padstrukturen werden mit rund 65 % der Nominalhöhe gemessen.
  3 Hits www.hottug.nl  
Miden entre 0,2 y 1 cm de diámetro y se observan de forma generalizada en la canal (mesenterio, maseteros, corazón, lengua, abdominales …).
They measured between 0.2 and 1 cm in diameter and were observed extensively in the carcass (mesentery, masseter, heart, tongue, abdominal …).
  www.inss.co.jp  
Los dos techos idénticos miden cada uno 24 m de largo y 5,70 m de ancho y consisten en una estructura de acero galvanizado en caliente de perfiles redondos y una cubierta de techo transparente realizada en vidrio foliáceo de seguridad.
Sur demande de l'entreprise de construction Sonntag de Dörth, Hering a construit deux toitures complètes de type StiKK pour le nouvel arrêt St Augustin Markt. Les deux toitures identiques mesurent chacune 24 m de long et 5,70 m de large et sont composées d'une construction en profils ronds en acier galvanisé à chaud et d'une couverture de toit transparente en verre de sécurité feuilleté.
  checkup.tools  
El Cero hidrográfico (CH) o Datum de la carta náutica es el plano horizontal de referencia sobre el cual se miden, de forma vertical, las profundidades representadas y las alturas de todo accidente geográfico que vele en bajamar, es decir, representa el lugar geométrico de los puntos de mínimo avance de la mar sobre la superficie terrestre en condiciones meteorológicas medias y bajo cualquier combinación de condiciones astronómicas.
El Cero hidrográfico (CH) o Datum de la carta náutica es el plano horizontal de referencia sobre el cual se miden, de forma vertical, las profundidades representadas y las alturas de todo accidente geográfico que vele en bajamar, a saber, representa el lugar geométrico de los puntos de mínimo avance de la mar sobre la superficie terrestre en condiciones meteorológicas medias y bajo cualquier combinación de condiciones astronómicas.
  4 Hits www.ub.edu  
El centro se dota de procedimientos que le permiten garantizar que para la toma de decisiones y la mejora de la calidad de las enseñanzas se miden, se analizan y se usan los resultados del aprendizaje, de la inserción laboral y de la satisfacción de los diferentes grupos de interés.
El centre disposa de procediments que li permeten garantir que per a la presa de decisions i la millora de la qualitat dels ensenyaments es mesuren, s'analitzen i s'utilitzen els resultats de l'aprenentatge, de la inserció laboral i de la satisfacció dels diferents grups d'interès.
  rss.scidev.net  
http://www.scidev.net/es/health/climate-change-insect-borne-disease/news/cient-ficos-miden-efecto-de-el-ni-o-sobre-la-malar.html? utm_source=link&utm_medium=rss&utm_campaign=es_health_climatechangeinsectbornedisease
http://www.scidev.net/en/health/climate-change-insect-borne-disease/news/scientists-quantify-el-ni-o-s-effect-on-malaria-.html?utm_source=link&utm_medium=rss&utm_campaign=en_health_climatechangeinsectbornedisease
http://www.scidev.net/fr/health/climate-change-insect-borne-disease/news/des-chercheurs-valuent-l-impact-d-el-ni-o-sur-le-p.html?utm_source=link&utm_medium=rss&utm_campaign=fr_health_climatechangeinsectbornedisease
  www.tedcas.com  
Para ello han desarrollado el brazalete Myo, capaz de detectar los movimientos y gestos que realiza el usuario con la mano a través de sensores que miden la actividad electromagnética de los músculos del brazo.
Thalmic Labs tries to close the gap between humans and technology by solving a fundamental question: How do we connect the real and the digital worlds as we move towards wearable and ubiquitous computing? To do it, Thalmic has developed Myo armband which is able to detect hand movements and gestures by means of sensors that measure electromagnetic activity of arm muscles.
  sportpaleis.sportpaleisgroep.be  
Las innovaciones en los canales de pago, impulsadas por el amplio uso de las tecnologías como los teléfonos móviles, permiten a los pobres transaccionar de una manera más rápida, barata y segura. Nuestros estudios miden el impacto que estos nuevos mecanismos de transacciones tienen en el bienestar de los pobres.
Payments: The ability to move money from one location to another is key to allowing personal, business, and government transactions to occur. Innovations in payment channels, driven by the widespread use of technologies such as mobile phones, allow the poor to transact in a faster, cheaper, and more secure manner. Our studies measure the impact of these new transaction mechanisms on the welfare of the poor.
  2 Hits www.fischer-information.com  
Equipos de inspección avanzados: KCSR y KCSM inspeccionan las vías con equipos especializados como equipos ferroviarios que miden la geometría de la vía, radar de penetración terrestre y tecnología láser.
Advanced Inspection Equipment — KCSR and KCSM inspect track using specialized equipment such as track geometry cars, ground-penetrating radar, and laser technology. Additionally, different types of wayside detectors are positioned along the rail network to monitor the condition of the wheels on passing trains. These specialized technologies alert railroads to potential defects and enable scheduling of maintenance in a safe, timely, and cost-effective manner.
  3 Hits www.interpatagonia.com  
Como la expedición era en aguas saladas, utilizamos kayak de mar, que a diferencia de los de río, miden más de cinco metros, tienen espacios de carga de cien litros y son especialmente aptos para viajes largos.
We got to our destination. In a few minutes, we had the touring kayaks on the shore, ready to set out. As the expedition would go across salty waters, we used sea kayaks, which unlike the river kayaks, measure more than five meters of length and are specially suitable for long trips. As a result of their greater inertia, they are more appropriate for large water surfaces where the conditions do not change every now and then.
  www.parlamento.pt  
Carece de indicadores de impacto y proceso, así como de indicadores de género, estableciendo mayoritariamente indicadores descriptivos y cuantitativos de actividad, que no miden el logro, ni el impacto transformador de las acciones.
Carece de indicadores de impacto y proceso, así como de indicadores de género, estableciendo mayoritariamente indicadores descriptivos y cuantitativos de actividad, que no miden el logro, ni el impacto transformador de las acciones.
  13 Hits www.vieuxmanoir.ch  
Indicadores de Desempeño Integrales que miden la calidad y la productividad del trabajo realizado.
L’évaluation automatique de la conduite simulée qui permet à l’élève de travailler et de progresser à son propre rythme sans supervision.
  travel360network.com  
Desde 1990, el PNUD publica cada año el "Informe sobre desarrollo humano" donde se clasifica a los países según una serie de indicadores que miden el desarrollo de cada país. Esto se concreta en el Índice de Desarrollo Humano (IDH), que mide el desarrollo de cada país atendiendo a varios indicadores, que son, la esperanza de vida al nacer, la matriculación escolar, la alfabetización y los ingresos -el PIB per cápita-.
Des del 1990, el PNUD publica cada any l' "Informe sobre desenvolupament humà" on es classifique els països segons una sèrie d'indicadors que mesuren el desenvolupament de cada país. Açò es concreta a l'Índex de Desenvolupament Humà (IDH), que mesura el desenvolupament de cada país segons diversos indicadors, que són, l'esperança de vida en nàixer, la matriculació escolar, l'alfabetització i els ingressos -el PIB per càpita-. L'Informe sobre el Desenvolupament humà de 2016 inclou 188 països membres de les Nacions Unides, a més de Hong Kong, Xina (RAE) i els territoris palestins.
  2 Hits www.ehu.eus  
Facilitar y ayudar a los equipos de dirección de los centros y servicios, a las comisiones de calidad y a todas las personas que ostentan responsabilidades a realizar una gestión basada en la medición de resultados, estableciendo previamente una serie de indicadores que miden los procedimientos y actividades en cada centro/ servicio.
Ikastegi eta zerbitzuetako zuzendaritza taldeei, kalitate batzordeei eta erantzukizunik duten pertsona guztiei erraztasunak eskaini eta laguntzak emateko helburua du, emaitzen neurketan oinarritutako gestioa egin dezaten, aldez aurretik ikastegi edo zerbitzu bakoitzaren prozedura eta jarduerak neurtzeko adierazleak ezarrita.
  3 Hits kweezine.com  
También destaca el registro electrofisiológico, con el que se recoge a nivel del cuero cabelludo la actividad eléctrica cerebral y se miden los potenciales relacionados con respuestas a estímulos visuales o auditivos.
Ikerlariek, beste teknika batzuen artean, joakbide-teknika darabilte ukimen-pantailaren bitartez, entzutezko estimulu zein bisualen aurrean erantzuteko denbora neurtzeko; edo Eyetracking ospetsua, ikasleek irakurri zein pantailan irudiak ikusten dituzten bitartean haien begiradaren ibilbidea grabatzen duena. Erregistro elektrofisiologikoa ere aipatzekoa da, buru-azalean garuneko aktibitate elektrikoa jaso eta entzutezko estimulu zein bisualei  emandako erantzunekin lotutako potentzialak neurtzen dituena.
  www.eyeofriyadh.com  
De este estudio se desprenden 4 indicadores que miden la cantidad de tierra (ha), los materiales (toneladas), el agua (litros) y las emisiones de GEH que van asociadas a la producción y el consumo de los bienes, ya sean propios o importados.
Per tal de donar resposta a aquesta situació, Friends of the Earth en colaboració amb el Sustainable Europe Research Institute (SERI) de Vienna, van elaborar al 2009 un estudi per definir una metodologia que pugui permetre mesurar l’ús dels recursos a Europa d’una manera factible i exhaustiva. D’aquest estudi se’n desprenen 4 indicadors que mesuren la quantitat de terra (ha), els materials (tones), l’aigua (litres) i les emissions de GEH que van associades a la producció i el consum dels béns, ja siguin propis o importats.
  www.drakosyacht.gr  
Tiene ocho tentáculos que son aproximadamente la mitad de la longitud del manto, mientras que el par de apéndices de tentáculos es de aproximadamente dos tercios de su longitud. Brazo ventral izquierdo hectocotolizado en los machos. Aletas romboidales a cada lado del extremo trasero y que miden aproximadamente la mitad de la longitud del manto.
Marine cephalopod mollusc with long mantle, moderately slender, cylindrical and conical at the posterior end, variable color with brown, red, purple and yellow mottling. Abnormally large eyes covered by a transparent membrane. The diameter of the externally visible eyeball is 8 to 18% of the length of the mantle. It has eight tentacles that are about half the length of the mantle, while the pair of tentacles appendages is about two-thirds of its length. Left ventricle arm hectocotolized in males. Rhomboidal fins on each side of the rear end and measuring approximately half the length of the mantle.
  58 Hits www.motogp.com  
Rins y Folger se miden en el Warm-Up
Salom en tête de la troisième séance d’essais
Dienstag, 27 August 2013
Binder rinnova con Ambrogio Racing
Salom na frente na última sessão de livres de Brno
  www.ibestat.cat  
Aquí encontraréis los datos que configuran la evolución demográfica, las que miden el crecimiento de los distintos sectores económicos que contabilizan las potencialidades y carencias sociales. Todo esto, elaborado a partir del rigor metodológico que comporta la explotación de los datos oficiales que generan las estadísticas públicas.
Aquí trobareu les dades que configuren l’evolució demogràfica, les que mesuren el creixement dels distints sectors econòmics que comptabilitzen les potencialitats i mancances socials. Tot això, elaborat a partir del rigor metodològic que comporta l’explotació de les dades oficials que generen les estadístiques públiques. En aquest sentit, l’IBESTAT és molt conscient de la doble feina que ha d’assumir: d’una banda, ha de garantir l’existència d’unes dades que, ateses les nostres peculiaritats, permetin la comparació amb les dels altres països o comunitats i, de l’altra, ha d’aportar el nivell més elevat de desagregació territorial possible. Això suposa una atenció especial al fet insular i municipal.
  3 Hits www.eurospapoolnews.com  
Los tricomas más pequeños del cannabis, que miden entre 10 y 15 micrómetros. Tienden a aparecer en la superficie de toda la planta y no se pueden percibir a simple vista.
These are the smallest trichomes found on cannabis, ranging between 10-15 micrometers. They tend to appear on the surface of the entire plant and cannot be seen by the naked eye.
Ce sont les trichomes les plus petits que l'on trouve sur le cannabis, variant entre 15 à 15 micromètres. Ils ont tendance à apparaître sur la surface de toute la plante, mais ne peuvent pas être vus à l'œil nu.
Dies sind die kleinsten Trichome, die auf Cannabis vorkommen und zwischen 10 bis 15μm groß sind. Sie neigen dazu, auf der Oberfläche der gesamten Pflanze zu erscheinen und können mit bloßem Auge nicht erkannt werden.
Sono i tricomi più piccoli tra quelli prodotti dalle piante di Cannabis. Le loro dimensioni possono oscillare tra 10 e 15 micron. Ricoprono l'intera pianta ma non possono essere visti ad occhio nudo.
  2 Hits www.lleidatur.com  
Los dos nuevos trenes, construidos en Suiza por la empresa Stadler, tienen ancho de vía ibérico y son diésel, ya que la línea no está electrificada. Los convoyes miden unos 50 metros de largo, tienen una capacidad máxima de 201 viajeros cada uno (104 de los cuales sentados) y contaminan un 60% menos.
Els dos trens nous, construïts a Suïssa per l’empresa Stadler, tenen ample de via ibèric i són dièsel, ja que la línia no està electrificada. Els combois fan uns 50 metres de llargada, tenen una capacitat màxima de 201 viatgers cadascun (104 dels quals asseguts) i contaminen un 60% menys. El disseny interior és obert i transparent, amb uns compartiments clars gràcies a les grans dimensions de les finestres. Aquests trens tenen plataformes d’accés fàcil i estan adaptats a persones amb mobilitat reduïda; disposen de zones amples per transportar bicicletes, cadires de rodes, cotxets de nadons, etc.; estan climatitzats; compten amb cobertura Wi-Fi, i tenen endolls a l’interior per carregar qualsevol aparell electrònic.
  3 Hits www.windingproduction.com  
Por ejemplo, clásicamente para la urticaria al frío se ha utilizado la prueba del cubito de hielo, aunque últimamente se dispone de metodologías más sofisticadas que miden los niveles de tiempo y temperatura necesarios para inducir la formación de habas, como por ejemplo el TempTest.
Per cadascun d’aquests tipus d’urticària física hi ha una prova específica de provocació. Aquestes proves reprodueixen l’estímul físic responsable i donen lloc a la reproducció de la formació de lesions d’urticària (faves). Cada prova té una sistemàtica de realització ben establerta. Per exemple, clàssicament per la urticària al fred s’ha utilitzat la prova del glaçó de gel, encara que darrerament es disposa de metodologies més sofisticades que mesuren els nivells de temps i temperatura necessaris per a induir la formació de faves, com per exemple el TempTest. Per la urticària solar s’utilitzen simuladors solars, o dermografòmetres per l’estudi de la urticària per pressió i el dermografisme.
  www.apartmani-moratto.com  
Se trata de un arbusto o arbolillo caducifolio de 6 ó 8 metros de altura; ramas largas y flexibles, algo llorón, difíciles de romper, de corteza pardo-rojizo oscuro, las más jóvenes algo lustrosas y lampiñas. Hojas muy pequeñas, escamiformes, de forma ovado-agudas, muy pequeñas, y abrazaderas en la base; miden de 1,5 a 4 mm y son de color verde glauco.
,  tamariza edo milazka, Tamarikazeoen familiako zuhaitz-espeziea da. 6 edo 8 metroko garaiera duen zuhaixka hostogalkorra da; adar luze eta malguak ditu, hausteko zailak, azal gorri iluna eta gazteenenak distiratsuak eta ilegabeak dira. Oso hosto txikiak, ezkata-formeak, obatu-zorrotz formakoak, oso txikiak eta oinarrian euskarriak ditu.  1,5tik 4 mm.-ra neurtzen dute eta glauko-berde kolorekoak. Lore txuriak edo arrosa argiak; 3 eta 6 zm arteko buru lodi eta zilindrikoetan biltzen dira, urteko adaxketan jaiotzen direnak, eta hostoekin batera irtetzen direnak. 5 petalo eta 5 estamine dituzte. Hiruki formadun lore-brakteak dituzte.  Fruitua 3 kuskutako kapsula deshiszenteetan izaten da eta haziak berriz, lumadun mototsetan
  2 Hits www.tour-taxis-residential.com  
Los instrumentos de medición de la serie XUL® son la solución ideal cuando se necesite determinar el grosor de recubrimiento de manera rápida y precisa en la industria de galvanoplastia y fabricación electrónica. Los instrumentos por fluorescencia de rayos X miden de abajo a arriba, lo que permite un posicionamiento fácil de las muestras en la mesa de medición.
XUL® seeria mõõteinstrumendid on lahenduseks kõikjale, kus on tarvis määratleda kattepaksused kiiresti ja väga täpselt galvaanilise või elektroonika tootmises. Röntgen fluorestsents instrumendid mõõdavad alt ülespoole, võimaldades proovide hõlpsat positsioneerimist mõõteetapil. Kõik selles valikus olevad röntgeninstrumendid on varustatud sama anduriga. Te saate valida avausi, filtreid ja röntgenikiiretuube vastavalt individuaalsele mõõtmisülesandele.
  agroconf.org  
La estructura debe ser eficiente y efectiva con relación a los coches para que no hayan áreas desperdiciadas y con respecto a los cuartos, que en este caso proponemos rectangulares con un módulo de doce por veintiséis pies, lo cual permite un mejor amueblado, y un mejor uso de los materiales (i.e. los rollos de tapete miden 12 pies de ancho, el mármol, un pie por un pie, etc.)
The structure has to be efficient and effective in relation with the vehicles to avoid wasted areas; regarding the rooms we propose modules of twelve by twenty six feet to achieve a better interior distribution and a more rational use of materials, (e.g. the carpets are 12 feet long, marble one foot by one foot etc.).
  www.duracell-automotive.com  
Las ventanas abatibles múltiples miden aproximadamente 4" ancho y 3¾" alto (10 y 9 cm), para productos de casi todos los tamaños
Idéales pour les produits de presque tous les formats, les fenêtres Multi-Flip mesurent environ 100 mm (4 in) x 75 mm (3¾ in).
Multi-Flip Windows sind etwa 100 mm (4 in) breit und 95 mm (3,75 in) hoch und für die meisten Produktgrößen geeignet
  2 Hits landesmuseum-trier.de  
Estas esculturas miden más de site metros de altura y han sido exhibidas en las ubicaciones más exclusivas del mundo. Crean una muestra impresionante que deja a los espectadores atónitos.
These sculptures measure up to seven meters in height and they have been shown in the most exclusive locations around the world. They create an impressive exhibit that leaves visitors awestruck.
Queste sculture arrivano a misurare fino a 7 metri in altezza, e sono state esposte nelle location più esclusive al mondo. Creano una mostra sensazionale che lascia i visitatori sbalorditi.
  www.imm.cnm.csic.es  
Así mismo se realiza la caracterización estructural y cristalográfica (SEM, RAMAN, XRD, AFM, perfilometría, etc.) y se miden los parámetros más importantes para su eficiencia termoeléctrica, como son la conductividad eléctrica (s), numero de portadores (efecto Hall), conductividad térmica (k), difusividad térmica (a) y coeficiente Seebeck (S) para optimizar la eficiencia.
This research line is focused on the optimization of thermoelectric devices via nanostructuration. A thermoelectric device is able to transform temperature differences into electrical energy, and vice-versa. In order to increase the efficiency of those materials, the group works in nano-engineering thermoelectric materials using different fabrication techniques (electrochemistry, SPS, sputtering, etc.). The crystallographic and morphological characterization (SEM, AFM, XRD, micro-RAMAN, profilometry, etc.) is also made within the group. And transport properties, which are relevant for thermoelectric efficiency such as electrical conductivity (s), carrier density (Hall effect), thermal conductivity (k), thermal diffusivity (a) and Seebeck coefficient are also measured in order to optimized the efficiency.
  www.acup.cat  
GF: Los ránquines globales realmente reflejan y miden la complejidad de enseñanza superior. Algunos son unidimensionales, analizando sólo la excelencia en la investigación (principalmente de las ciencias), como el ranquin de Shanghai.
GF: Up to now global rankings do really reflect and measure the complexity of higher education. Either they are one-dimensional, looking on research excellence (mainly in the hard sciences) only, like the Shanghai ranking, or they mix up different indicators as reputation, citations, international students (like the QS and Times Higher rankings), so that in the end we cannot really say what their composite indicator really measures. If you want to compare the research performance in the natural and bio-medical sciences in the elite sector, then the Shanghai ranking has some validity and meaningfulness. And in addition, the Shanghai ranking is rather transparent about its methodology.
  paimpol-festival.bzh  
No siempre es determinable de forma unívoca puesto que otros factores también ejercen una influencia. Por lo tanto, se miden también los efectos más directos del asesoramiento, como los conocimientos presentes/adquiridos por el empresario y la gestión actual/mejorada de la empresa.
L'approche permet d'examiner la mesure dans laquelle les conseils influent sur le chiffre d'affaires, l'emploi, le bénéfice et la durabilité. Ces points ne sont pas toujours clairement discernables en raison de l'incidence d'autres facteurs. C'est pourquoi les effets plus directs des conseils, comme l'augmentation des connaissances chez l'entrepreneur et l'actualisation / l'amélioration de la gestion d'entreprise interne, sont à présent aussi mesurés. À terme, ce projet doit permettre de valider les résultats de PUM et, plus globalement, fournir une méthode d'évaluation améliorée aux organisations qui se consacrent à la stimulation du secteur privé dans les pays en voie de développement.
  factorhuma.org  
Nos acompañó la profesora de EADA Elisabet Garriga, que ha publicado un estudio sobre el tema en el cual han participado grandes empresas. Una de ellas es DKV Seguros que vino a explicarnos cómo miden el ROI en Responsabilidad Social.
Vam abordar un tema rellevant i encara poc treballat en l’àmbit de l'RSC: el retorn de la inversió. Ens va acompanyar la professora d’EADA Elisabet Garriga, que ha publicat un estudi sobre el tema en el qual s'ha comptat amb grans empreses. Una d’elles és DKV Seguros que va venir a explicar-nos com mesuren el ROI en Responsabilitat Social.
  5 Hits www.molnar-banyai.hu  
En el agua salada son relevantes los mismos parámetros que se miden en el agua dulce. Al respecto, véase Parámetros del agua y Tests para el agua . A diferencia del agua dulce, la medición de la dureza general no sirve de nada en el agua salada, ya que el nivel es demasiado elevado y su tubo de prueba rebosará antes de mostrar ningún valor.
In marine water the same water values are relevant as those you check in freshwater. See Water values and Water tests . Unlike in freshwater the measuring of the general hardness in marine water is not useful because the value is too high and your test vessel is more likely to overflow than indicate a value. The constituents of the general hardness (calcium & magnesium) are measured separately in marine water.
Dans l'eau de mer, les paramètres d'eau importants sont les mêmes que ceux mesurés dans l'eau douce. Voir à ce sujet Paramètres de l'eau et Tests d'eau . Contrairement à l'eau douce, la mesure de la dureté totale dans l'eau de mer n'a aucun sens, car le taux est trop élevé et votre récipient d'analyse débordera avant d'afficher un taux. Dans l'eau de mer, les constituants de la dureté totale (calcium et magnésium) sont mesurés séparément.
Nell'acqua marina sono di rilievo gli stessi valori dell'acqua come nell'acqua dolce. Vedi qui Valori dell'acqua e Test dell'acqua . Diversamente che nell'acqua dolce, la misurazione della durezza totale nell'acqua marina non ha senso perché il valore è troppo alto e il tuo recipiente per il test rischierebbe di traboccare prima di indicarti un valore. Nell'acqua marina i sali della durezza totale (calcio e magnesio) si misurano separatamente.
In zoutwater zijn dezelfde waterwaarden relevant als in zoetwater. Zie hiervoor Waterwaarden en Watertesten . Anders dan in zoetwater is de gezamenlijke hardheidsmeting niet zinvol in zoutwater daar de waarde te hoog is en uw testvat eerder overloopt dan een waarde aangeeft. De inhoudelijke stoffen van de gezamenlijke hardheid (calcium en magnesium) worden in zoutwater afzonderlijk gemeten.
В морской воде важны постоянные параметры воды, которые также измеряют и в пресной воде. См. Параметры воды и Тесты для воды , В отличие от пресной воды измерять общую жёсткость в морской воде бессмысленно, так как значение слишком велико, и тестовая ёмкость переполнится, но так и не покажет значение. Составные части общей жёсткости (кальций и магний) в морской воде измеряют отдельно.
  www.accid.org  
ratios que miden aspectos tales com liquidez, endeudamiento, fondo de maniobra, rotaciones, plazos, rentabilidades, crecimiento...
ràtios que mesuren aspectes tals com liquiditat, endeutament, fons de maniobra, rotacions, terminis, rentabilitats, creixement...
  www.montuno.com  
Los instrumentos que miden la calidad de vida se dividen, principalmente, en dos grupos: cuestionarios predefinidos y formularios orientados al individuo como el SEIQoL-DW. ¿Cuál es el problema de los cuestionarios predefinidos?
Instruments measuring quality of life are mainly divided in two groups: predefined questionnaires and individually-oriented forms such as SEIQoL-DW. What is the problem with predefined questionnaires?
  www.sdc-club.com  
Mariano se había concentrado en pinturas pequeñas, detalladas, pero Manuel Reanda lo convenció de trabajar en lienzos grandes, y este giro empujó a Mariano hacia su fuerte particular. Es el maestro de la pintura grande, detallada, misma que realiza con confianza y velocidad, a veces en una o dos semanas. Muchas de sus mejores obras miden tres por cuatro pies.
Unlike Pedro Rafael, who states with pride that he never was anybody's pupil, Mariano received instruction from two of the most important painters in Santiago Atitlán, Manuel Reanda and Miguel Chavez. The latter recalls that Mariano exhibited an insatiable interest in learning how the instructor painted. "How do you paint the market at night?" "How do you paint the light from the candles?" Mariano had been concentrating on small detailed paintings but Manuel Reanda persuaded him to work on large canvases, and this change pushed Mariano in to his particular area of strength. He is master of the large detailed painting which he executes with confidence and speed, often in a week or two. Many of his best works measure three feet by four.
  pontamousson.lesrelaisdalsace.com  
Miden la utilización de los servicios por los Usuarios, para optimizar la experiencia y los servicios de navegación.
They measure the use of services by Users, to optimize the browsing experience and services.
Ils mesurent l'utilisation des services par les utilisateurs, afin d'optimiser l'expérience et les services de navigation.
Sie messen die Nutzung der Dienste bei den Nutzern, die Browser-Erfahrung und Dienstleistungen zu optimieren.
  vrtl12546.servidoresdns.net  
GF: Los ránquines globales realmente reflejan y miden la complejidad de enseñanza superior. Algunos son unidimensionales, analizando sólo la excelencia en la investigación (principalmente de las ciencias), como el ranquin de Shanghai.
GF: Up to now global rankings do really reflect and measure the complexity of higher education. Either they are one-dimensional, looking on research excellence (mainly in the hard sciences) only, like the Shanghai ranking, or they mix up different indicators as reputation, citations, international students (like the QS and Times Higher rankings), so that in the end we cannot really say what their composite indicator really measures. If you want to compare the research performance in the natural and bio-medical sciences in the elite sector, then the Shanghai ranking has some validity and meaningfulness. And in addition, the Shanghai ranking is rather transparent about its methodology.
  www.xperimania.net  
• ¿Qué pasa cuando se miden 10 botes?
• What happens when you measure 10 bounces?
• Que se passe-t-il lorsque vous mesurez 10 bonds ?
• Was passiert, wenn man 10 Mal das Ballprellen misst?
• Cosa succede dopo 10 rimbalzi?
• O que acontece quando tu medes 10 ressaltos?
• Τι συμβαίνει μετά την καταμέτρηση δέκα αναπηδήσεων;
• Wat gebeurt er als je 10 ‘stuiters’ meet?
• Какви са резултатите когато измерите 10 отскачания?
• Co pozorujete, když změříte 10 odrazů?
• Hvad sker der, når du måler 10 hop?
• Millised on tulemused kümne põrke lõikes?
• Mitä huomaatte, jos mittaatte 10 pomppua?
• Mi történik, ha 10 pattanás magasságát leméred?
• Kas atsitinka, kai jis atšoka 10 kartą?
• Co stanie się kiedy zmierzysz 10 odbić?
• Ce observaţi când măsuraţi 10 sărituri?
• Čo sa stane, keď odmeriate 10 odrazov?
• Kaj opazite, če izmerite 10 odbojev?
• Vad händer när du mäter 10 studsar?
• Kas notiek, kad jūs veicat mērījumus 10 atlēcieniem?
• X'jiġri meta tkejjel 10 qabżiet?
  2 Hits www.bizkaia.net  
Estaciones meteorológicas: situadas generalmente en las cabeceras de las cuencas o en puntos de cota alta miden la precipitación y en algunos casos la temperatura del aire.
Estazio meteorologikoak: normalean arroen goiko aldean daude, edo leku altuetan. Prezipitazioa neurtzen dute, bai eta airearen tenperatura ere, zenbait kasutan.
  acup.cat  
GF: Los ránquines globales realmente reflejan y miden la complejidad de enseñanza superior. Algunos son unidimensionales, analizando sólo la excelencia en la investigación (principalmente de las ciencias), como el ranquin de Shanghai.
GF: Up to now global rankings do really reflect and measure the complexity of higher education. Either they are one-dimensional, looking on research excellence (mainly in the hard sciences) only, like the Shanghai ranking, or they mix up different indicators as reputation, citations, international students (like the QS and Times Higher rankings), so that in the end we cannot really say what their composite indicator really measures. If you want to compare the research performance in the natural and bio-medical sciences in the elite sector, then the Shanghai ranking has some validity and meaningfulness. And in addition, the Shanghai ranking is rather transparent about its methodology.
  5 Hits whoisjesus-really.com  
Cabe añadir que estas nuevas embarcaciones son el fruto de una estrecha colaboración entre los Astilleros Piriou, ubicados en la localidad Corcarneu,  al noroeste de Francia, y Boluda France. Los remolcadores miden 30,30 metros de eslora; están equipados por dos motores ABC, con una potencia de 5.290 CV, y están propulsados por dos motores azimutales Schottel.
These new vessels are the result of a close collaboration between Boluda France and Piriou shipyard, located in Corcarneu, northwest France. The tugs are 30.30 metres long, equipped with two ABC engines, 5,290 hp, and propelled by two Schottel azimuth thrusters.
Il faut ajouter que ces nouvelles embarcations sont le fruit d’une étroite collaboration entre les Chantiers Navals Piriou, situés à Corcarneu, au nord-ouest de la France, et Boluda France. Les remorqueurs mesurent 30,30 mètres de long ; ils sont équipés de deux moteurs ABC, d’une puissance de 5.290 CV, et ils sont propulsés par deux moteurs azumitaux Schottel.
  2 Hits www.sapv.sk  
El derecho a no ser productiva: cansancio frente a este nuevo capitalismo que absorbe hasta las últimas de nuestras emociones, colonizando la existencia y pidiendo sacrificio, emprendimiento y dedicación. Un ritmo de producción frenético donde el ocio y las relaciones afectivas también se miden en términos de rentabilidad.
The right not to be productive: tired face this new capitalism that absorbs up the last of our emotions, colonizing the existence and asking sacrifice, dedication and entrepreneurship. A frenetic pace of production where leisure and emotional relationships are also measured in terms of profitability. Given these facts, find the error, imperfection and scattering pro-life.
  3 Hits www.falamedemusica.net  
Los apartamentos de dos recámaras, tienen un tamaño de 119 metros cuadrados. Por su parte, los apartamentos de tres recámaras, cuentan con opciones de 157 metros cuadrados y de 204 metros cuadrados. Los apartamentos de cuatro recámaras, miden 172 metros cuadrados.
The building, Ocean III, has apartments of two, three and four bedrooms. Two-bedroom apartments have a size of 119 square meters. Meanwhile, three-bedroom apartments, have options of 157 square meters and 204 square meters. The four-bedroom apartments, measuring 172 square meters.
  5 Hits www.cp-up.com  
Instantel ofrece una amplia variedad de sensores para las unidades de monitoreo Micromate y Minimate Pro, que miden variables tales como vibración, ruido y sobrepresión de aire. Nuestros sensores son resistentes, confiables y diseñados para durar.
Instantel erbjuder ett brett utbud av sensorer för övervakningsenheterna Micromate och Minimate Pro – för att mäta variabler såsom vibrationer, buller och luftövertryck. Våra sensorer är robusta, tillförlitliga och byggda för att hålla. Alla sensorer, från våra standardgeofoner till våra avancerade sensorer, är designade, tillverkade och kalibrerade av Instantel.
  www.speakingroses.com  
Las esculturas y figuras de chocolate no son nada nuevo para ninguno de nosotros, pero seguro que las que estamos acostumbrados a ver ni miden 34 metros de largo, ni pesan 1.200 kg ni son tan detallistas como lo es … Sigue leyendo →
Les escultures i figures de xocolata no són res nou per a cap de nosaltres, però segur que les que estem acostumats a veure ni mesuren 34 metres de llarg, ni pesen 1.200 kg ni són tan detallistes com ho … Segueix llegint →
  4 Hits www.aqu.cat  
¿Los rankings miden la calidad docente?
Do rankings measure the quality of teaching?
  www.sankoenerji.com.tr  
Las pequeñas botellitas de cristal miden 20,2cm x 22,5cm x 9cm, el vertedor es de acero inoxidable.
The small glass bottles measures 20.2 cm x 22.5 cm x 9 cm, the chute is made of stainless steel.
  www.chateaudesthermes.be  
(P.D. Todas las letras son hechas a mano con faux fur y miden 11cm x 11cm)
PS: achamos que ias gostar de saber: todas as letras são feitas à mão em faux fur e medem 11cm x 11cm.
  www.alliance-press.kg  
Los informes de interacciones, como el informe "Comentarios" y el informe "Me gusta y No me gusta" de YouTube Analytics, miden el grado de interacción e interés de los fans en tu canal.
Interaction reports, such as the Comments report and the Likes and dislikes report in YouTube Analytics, measure how interactive and interested your fans are on your channel.
Такие отчеты, как Комментарии и Понравилось и не понравилось в YouTube Analytics, содержат данные о взаимодействии с пользователями и их заинтересованности в контенте канала.
  www.fengrimach.com  
En las pruebas con la punta mecánica Begemann, las magnitudes Qc (resistencia de punta), FS (fricción lateral) y Qt (resistencia total) se miden por medio de una celda de carga y se visualizan en la pantalla de la tarjeta electrónica de adquisición.
Nelle prove con la punta meccanica Begemann, le grandezze Qc (resistenza di punta), Fs (attrito laterale) e Qt (resistenza totale) vengono misurate per mezzo di una cella di carico e visualizzate sul display della scheda elettronica di acquisizione.
  2 Hits www.av-test.org  
Todos los análisis se realizan bajo condiciones de prueba simultáneas y realistas. Los resultados determinados de forma independiente se miden con relación a la media industrial del sector y se evalúan con relación a ellos.
In order to qualify for an AV-TEST AWARD, products must have passed all of the certification procedures carried out by AV-TEST on home-user or corporate products in 2012. These certification procedures take place every two months. They cover the test categories of PROTECTION, REPAIR and USABIBILITY and examine products in terms of their performance when providing protection against current threats. All analyses are carried out simultaneously under realistic test conditions. The independently recorded results are then measured against the current industry average in the sector and evaluated according to this average. In the case that two products achieve the same test results, the winner is decided on the basis of the precise, not rounded results.
Pour obtenir un AV-TEST AWARD, il est indispensable d'avoir passé l'ensemble des procédures de certification d'AV-TEST pour l'année 2012, dans la catégorie des produits pour particuliers ou pour entreprises. Le processus de certification démarre tous les deux mois. Il englobe les catégories de test PROTECTION, REPAIR et USABILITY, au moyen desquelles les produits sont évalués sur leur capacité de protection contre les menaces actuelles. L'ensemble des analyses sont effectuées de façon simultanée et dans des conditions de test identiques. Les résultats, obtenus de façon indépendante, sont comparés à la moyenne actuelle des produits du marché et évalués en conséquence. Dans le cas où les résultats de test sont identiques, c'est alors l'analyse des résultats exacts non arrondis qui devient décisive.
Voraussetzung für den Erhalt eines AV-TEST AWARDS ist das Bestehen aller AV-TEST-Zertifizierungen des Jahres 2012 für den Privatanwender- oder Unternehmensbereich. Das Zertifizierungsverfahren findet im Intervall von 2 Monaten statt. Es umfasst die Testkategorien PROTECTION, REPAIR und USABILITY, in welchen die Produkte auf ihre Leistung im Schutz vor aktuellen Bedrohungen geprüft werden. Alle Analysen erfolgen unter simultanen und realistischen Testbedingungen. Die unabhängig ermittelten Resultate werden am aktuellen Industriedurchschnitt der Branche gemessen und nach diesem bewertet. Im Falle gleicher Testresultate entscheidet die Auswertung der genauen, nicht gerundeten Ergebnisse.
  2 Hits ls11-www.cs.tu-dortmund.de  
El sitio turistico mas conocido de Irlanda del norte, el Giants Causeway mide el litoral de Antrim para unos 3 km. Comprende 40,000 bloques de basalto con seis y siete columnos de basalto enclavados que miden entre 4 pulgadas y seis pies de largo, muchos han preguntado como este lugar mistico ocurrio.
Irlanda de nortes prima attrazione è il "Giants Causeway" che è 3 km lungo vicino la costa di Antrim. Compresa di 40'000 blochi di basalt con 6 e 7 colonne che sono entre 4 inch e 6 feet alto. Tanti si chiedono come era possibile di creare una cosa cosi. Geologisti dicono che la lava ha creato questa stupenda scala due miglioni anni fa.
  4 Hits www.magazine-randonner.ch  
El sistema de doble capa reduce este efecto con una capa sensible a la luz roja/verde y una capa sensible a la luz azul/verde. Ambas capas miden la luz en sus respectivos espectros y, a continuación, el algoritmo de medición las combina para proporcionar una lectura de luz precisa.
Ce capteur de mesure à 63 zones est doté d'une conception double couche dans laquelle chaque couche est sensible à une gamme de longueurs d'onde différente. En général, les capteurs électroniques sont plus sensibles à la lumière rouge. En d'autres termes, lorsque vous photographiez des sujets comportant beaucoup de rouge, comme les tons de la peau par exemple, le capteur reçoit un signal plus fort car il détecte uniquement des niveaux de luminosité. Cette situation peut conduire le capteur à supposer à tort que la lumière est plus forte qu'elle ne l'est en réalité. Le système à double couche résout ce problème en utilisant une couche sensible à la lumière rouge/verte et une autre sensible à la lumière bleue/verte. Ces deux couches mesurent la lumière dans leur spectre respectif et l'algorithme de mesure associe ensuite les deux pour lire correctement la lumière.
  2 Hits lac.unwomen.org  
La Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer defiende el derecho de las mujeres a participar en la vida pública, mientras que la Plataforma de Acción de Beijing insta a eliminar los obstáculos para la participación igualitaria. Los Objetivos de Desarrollo del Milenio miden los avances hacia la igualdad de género; uno de los indicadores que utilizan para ello es el porcentaje de mujeres que ocupan escaños parlamentarios.
UN Women’s programmes on leadership and participation are guided by a history of international commitments to women’s representation. The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women upholds women’s right to participate in public life, while the Beijing Platform for Action calls for removing barriers to equal participation. The Millennium Development Goals measure progress towards gender equality in part by the proportion of women in parliamentary seats.
  www.bancomundial.org  
Colombia: Miden la relación entre desarrollo y derechos humanos para fortalecerla
Colombia: Measuring and Strenghtening the Link between Development and Human Rights
  www.nashim.org  
Luego de la culminación del minado de prueba de perforación larga (ver el Boletín de Prensa de la Compañía emitido el 3 de mayo de 2016), aproximadamente 300 metros de nuevos desarrollos subterráneos que miden 3.5 metros X 3.5 metros en el nivel 1B han sido completados hasta la fecha, lo cual permitirá a la Compañía comenzar un minado mecanizado adicional en el sistema de vetas de Yaraguá.
Toronto, Ontario, June 28, 2016 – Continental Gold Inc. (TSX:CNL; OTCQX:CGOOF) (“Continental” or the “Company”) is pleased to announce new high-grade channel sampling results from development cross-cuts and drifts from level 1B of the Yaraguá mine at the Company’s 100% owned Buriticá project in Antioquia, Colombia. Following completion of the trial long-hole stope (see Company press release dated May 3, 2016), approximately 300 metres of new underground development measuring 3.5 metres X 3.5 metres on level 1B has been completed to date, which will allow the Company to begin additional mechanized mining in the Yaraguá vein system.   Assay results presented below have not only confirmed that vein orientation and geometries are as modelled in the current Feasibility Study (“FS”) mine plan but have also outlined a significantly wider zone of high-grade precious metal mineralization that may be amenable to wider, more productive extraction than currently envisioned.
  24 Hits www.intel.com  
1. El software y las cargas de trabajo que se utilizan en las pruebas de desempeño pueden haber sido optimizados para desempeño sólo en microprocesadores Intel. Las pruebas de desempeño, como SYSmark y MobileMark, se miden utilizando sistemas de computación, componentes, software, operaciones y funciones específicos.
1. Software and workloads used in performance tests may have been optimized for performance only on Intel microprocessors. Performance tests, such as SYSmark and MobileMark, are measured using specific computer systems, components, software, operations, and functions. Any change to any of those factors may cause the results to vary. You should consult other information and performance tests to assist you in fully evaluating your contemplated purchases, including the performance of that product when combined with other products. For more information, go to www.intel.com/performance.
  3 Hits www.macba.cat  
«Se puede hablar del uso del atrezo en relación con el cuerpo en el espacio y el tiempo vinculándolo a la escultura, recurriendo a ejemplos de mis propios accesorios de atrezo, que mueven cuerpos o son movidos por cuerpos, y/o pequeños accesorios, como los utilizados en los vídeos, donde el primer plano compensa las diferencias de tamaño; el objeto como el aro en el paisaje y también un tema: la reutili-zación de algunos accesorios y cómo esos objetos condicionaron, concreta-mente en mi caso, mis movimientos y la creación de representaciones o la construcción de imágenes. Cómo se miden el tiempo y el espa-cio, y las diferencias que se dan en cuanto al tratamiento del tiempo entre una performance, una instala-ción y un vídeo monocanal.
'I will speak about the use of props in relation to the body in space and time. This can be spoken about in relation to sculpture with examples of my own props that are moved by or move bodies and or small props as objects used in the video work where the close up allows for differences in scale, the prop like the hoop in the landscape and then also a subject the re use of certain props and how specifically in my case these objects detirmind my movements and picture making or image construction. How space and time is measured and the differences in the treatment of time in performance, installation and single channel video
«Es pot parlar de la utilització de l'attrezzo amb relació al cos en l'espai i el temps vinculant-lo a l'escultura, recorrent a exemples dels meus propis accessoris d'attrezzo, que mouen cossos o són moguts per cossos, i/o petits accessoris, com els utilitzats en els vídeos, en què el primer pla compensa les diferències de mida; l'objecte com el cèrcol en el paisatge i també un tema: la reutilització d'alguns accessoris i la manera com aquests objectes van condicionar, concretament en el meu cas, els meus moviments i la creació de representacions o la construcció d'imatges. Com es mesuren el temps i l'espai, i les diferències que hi ha pel que fa al tractament del temps entre una performance, una instal·lació i un vídeo monocanal.
  www.cornella.cat  
Este sábado, 15 de marzo, la Peña Españolista de Cornellà organiza el V Torneo de la Mujer, que se celebra en el campo municipal de Fontsanta-Fatjó. A las 16 h se enfrentan los equipos femeninos (juvenil/cadete) del CD Fontsanta y el Santboià, y a las 17 h, se miden el RCD Espanyol y el Atlétic Vilafranca en la segunda semifinal.
Aquest dissabte, 15 de març, la Penya Espanyolista de Cornellà organitza el V Torneig de la Dona, que se celebra al camp municipal de Fontsanta-Fatjó. A les 16 h s'enfronten els equips femenins (juvenil/cadet) del CD Fontsanta i el Santboià, i a les 17 h, es troben el RCD Espanyol i l'Atlètic Vilafranca a la segona semifinal. Tot seguit es juga el partit pel tercer lloc i a les 19 hores, la gran final.
  2 Hits goldenbyte.org  
Para ello miden la huella de carbono de su actividad conforme a estándares reconocidos y verificados externamente, reducen sus emisiones consiguiendo cada año 100 millones de entregas neutras en carbono y compensando el resto de las emisiones.
The Corporate Social Responsibility Manager from SEUR, May López, expressed the company’s commitment to ensuring that all 350,000 deliveries daily are carbon neutral without the imposing additional costs on customers. To do so, the company measures the carbon footprint from its activity according to recognized standards that are verified externally, reduces its emissions to make 100 million carbon-neutral deliveries every year, and offsets the rest of the emissions it produces. Its current goal is to reach 300,000 carbon-free deliveries daily.
  3 Hits www.tbma.com  
Graduación de la escuela secundaria: Los índices de graduación de las escuelas públicas son índices de un grupo de estudiantes de la clase de 2016—que miden el porciento de estudiantes de noveno grado que se gradúan en cuatro años, después de ajustar para los transferidos a la escuela y los transferidos que se van de la escuela (los estudiantes que se transfieren de una escuela a otra).
High School Graduation: Public school graduation rates are four-year “cohort” rates for the class of 2016—measuring what percent of a school’s 9th graders graduated four years later, after adjusting for transfers in and transfers out (students transferring from one school to another). The data source for public schools is the Pennsylvania Department of Education. This information is reported for private schools when available.
  www.emperadorhotel.com  
Situada a pocos pasos de la Plaza Mayor, esta zona peatonal es una de las plazas más famosas y céntricas de Madrid. Una placa de bronce bajo la Casa de Correos marca el "Kilómetro 0", punto a partir del cual se miden todas las distancias en España.
This pedestrian-friendly plaza is Madrid's most famous and most central square, located just a short walk from the Plaza Mayor. A brass plaque on the south side of the plaza marks “Kilometre 0,” the point from which all distances in Spain are measured. Nearby you can see a bronze statue of Madrid's official symbol: a bear with a madroño (strawberry tree).
  www.ine.es  
La diferencia fundamental que existe entre la evolución del IPH y la del componente turístico del Índice de Precios de Consumo (IPC) se debe a que ambos índices miden la evolución temporal de precios diferentes.
The fundamental difference that exists between the evolution of the HPI and that of the tourist component of the Consumer Price Index (CPI) is due to the fact that both indices measure the temporary evolution of different prices.
  www.hydro.aero  
También utilizamos etiquetas de píxel (imágenes minúsculas que nos informan sobre qué partes del sito web se visitan a menudo y miden la eficacia de las búsquedas efectuadas por el cliente en nuestro sitio.
Similarly, the web servers URBANA DE EXTERIORES SL automatically detect the IP address and domain name used by the user. All this information is recorded in a file server activity that allows the subsequent processing of the data in order to obtain statistical measurements that reveal the number of page impressions, the number of visits to the web services, etc.. We also use pixel tags (tiny graphic images that tell us which parts of the website are visited or to measure the effectiveness of searches customers perform on our site.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow