|
İş ortaklarımızın, rüşvet ve yolsuzluk, çevre, istihdam, insan hakları ve güvenlik kanunları dâhil geçerli kanun ve düzenlemeleri ihlal ettiğine ilişkin işaretlere dikkat edin. Bir tedarikçinin eylemleri konusunda soru veya kaygılarınız varsa, konuyu müdürünüzle görüşün.
|
|
Watch for any signs that our business partners are violating applicable laws and regulations, including bribery and corruption, environmental, employment, human rights and safety laws. If you have any questions or concerns about a supplier’s actions, discuss the matter with your manager.
|
|
Soyez à l'affût de signes indiquant que nos partenaires commerciaux ne respectent pas les lois et réglementations applicables, tels que des exemples de violation des lois liées à l'extorsion et la corruption, la protection de l'environnement, l'embauche, les droits de l'homme ou la sécurité. Si vous avez des questions ou des doutes à propos des actes d'un fournisseur, parlez-en à votre responsable.
|
|
Achten Sie auf Signale, dass unsere Geschäftspartner gegen einschlägige Gesetze und Verordnungen verstoßen, darunter Gesetze gegen Bestechung und Korruption, Umwelt-, Beschäftigungs-, Menschenrechts- und Sicherheitsgesetze. Falls Sie Fragen oder Bedenken über die Handlungen eines Lieferanten haben, besprechen Sie die Angelegenheit mit Ihrem Vorgesetzten.
|
|
Mantente atento ante cualquier señal de que nuestros socios comerciales violen las leyes y normativas aplicables, incluidas las leyes de soborno y corrupción, medioambientales, laborales, de derechos humanos y de seguridad. Si tienes preguntas o inquietudes sobre las acciones de un proveedor, discute el asunto con tu gerente.
|
|
Cercate di cogliere eventuali segnali che i nostri partner commerciali stiano violando le leggi e i regolamenti applicabili, incluse le leggi su abuso d'ufficio, corruzione, ambiente, occupazione, diritti umani e sicurezza. In caso di domande o dubbi sulle azioni di un fornitore, discutete la questione con il vostro manager.
|
|
Esteja atento a qualquer sinal de que os nossos parceiros de negócios estejam violando as leis e regulamentos aplicáveis, incluindo leis de suborno e corrupção, ambientais, contratuais, de direitos humanos e segurança. Se tiver perguntas ou preocupações sobre as ações de um fornecedor, discuta o assunto com o seu gerente.
|
|
الانتباه إلى أي علامات تدُل على أن شركائنا في الأعمال ينتهكون القوانين واللوائح المعمول بها، بما في ذلك قوانين الرشوة والفساد، والبيئة، والعمل، وحقوق الإنسان، والسلامة. إذا كانت لديك أية أسئلة أو استفسارات بشأن إجراءات المورِّد، يمكنك مناقشة الأمر مع مديرك.
|
|
Let altijd goed op of u geen dingen ziet gebeuren die erop wijzen dat onze partners bepaalde wet- en regelgeving overtreden (omkoping, corruptie, milieu, arbeidsomstandigheden, mensenrechten en veiligheid). Als u vragen hebt bij bepaalde handelingen van een leverancier, praat dan met uw manager.
|
|
Dohlédněte na jakékoli známky, že naši obchodní partneři porušují platné zákony a předpisy, včetně uplácení a korupce, zákony o ochraně životního prostředí, zaměstnání, lidských práv a bezpečnosti. Máte-li jakékoli dotazy nebo obavy ohledně opatření dodavatele, projednejte tuto záležitost se svým manažerem.
|
|
Vær på udkig efter tegn på, at vores forretningspartnere overtræder relevante love og regulativer; dette omfatter bestikkelse og korruption, samt miljø-, arbejdsmiljø, menneskerettigheds- og sikkerhedslove. Hvis du har spørgsmål eller betænkeligheder vedrørende en leverandørs handlinger, så diskutér det med din leder.
|
|
Tarkkaile mahdollisia merkkejä siitä, että liikekumppanimme rikkovat sovellettavia lakeja ja asetuksia, koskien esimerkiksi lahjuksia ja korruptiota, ympäristöä, työllisyyttä, ihmisoikeuksia ja turvallisuutta. Jos sinulla on kysyttävää tai huolenaiheita alihankkijan toimista, keskustele esimiehesi kanssa.
|
|
Perhatikan setiap tanda jika mitra bisnis kita melanggar undang-undang dan peraturan yang berlaku, termasuk suap dan korupsi, undang-undang lingkungan, ketenagakerjaan, hak asasi, dan keselamatan. Jika Anda memiliki pertanyaan atau kekhawatiran terkait tindakan pemasok, diskusikan masalah ini dengan manajer Anda.
|
|
Zwracaj uwagę na każdy szczegół, świadczący o niezgodnym z prawem i regulacjami postępowaniu naszych partnerów biznesowych, o naruszaniu przepisów dotyczących korupcji, ochrony środowiska, pracy, praw człowieka i bezpieczeństwa. Jeśli masz pytania lub wątpliwości dotyczące postępowania dostawcy, zwróć się do swojego przełożonego.
|
|
Обращайте внимание на признаки нарушения применимого законодательства и требований регуляторов, включая взяточничество, коррупцию, нарушение прав человека, трудового законодательства, законов о безопасности, охране окружающей среды и труда. Если действия поставщика вызывают у вас вопросы или сомнения, обсудите это со своим руководителем.
|
|
Håll utikik efter tecken på att våra affärspartner bryter gällande lagar och regelverk, inklusive mutor och korruption, miljölagar, arbetsrätt, mänskliga rättigher och arbetsmiljölagar. Om du har några frågor eller känner oro över någon leverantörs handlingar, kan du tala med din chef.
|