miden – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'632 Résultats   674 Domaines   Page 9
  adventurezagora.com  
2) No verbal: - Estas pruebas miden la capacidad de formar cubos, organizar fotos por cierto tiempo y una secuencia lógica, construir formas de varias partes, etc. Algunas de estas pruebas son diseñados para examinar el pensamiento abstracto, complejo y detallado.
2) Non-verbale - Ces tests sont conçus pour mesurer la capacité de former des cubes, organiser les images par date, heure et une séquence logique, construire des formes de pièces différentes, etc. Certains de ces tests sont souvent destinées à explorer votre pensée abstraite, complexe ou de détail.
2) Nicht mündliche - Diese Tests messen die Fähigkeit, Würfel bilden, organisieren Bilder von bestimmten Zeit und einer logischen Abfolge, bauen Formen aus verschiedenen Teilen, etc. Einige dieser Tests sind oft zielte darauf ab, Ihre abstrakte, komplexe oder Detail Denken zu erforschen.
2) Non verbale - Questi test misurano la capacità di formare cubi, organizzare immagini con certo tempo e una sequenza logica, costruire forme provenienti da varie parti, ecc Alcuni di questi test sono spesso progettati per esplorare il vostro abstract, complesso o dettaglio pensiero.
2) Não-verbal - Estes testes medem a capacidade de formar cubos, organizar as fotos por certo tempo e uma seqüência lógica, construir formas de várias partes, e assim por diante. Alguns destes testes são frequentemente concebidos para examinar seu pensamento abstrato, complexo e detalhado.
2) غير لفظية - هذه الاختبارات تهدف إلى قياس قدرة الشخص على تشكيل المكعبات وتنظيم الصور خلال وقت معين وتسلسل منطقي، بناء الأشكال من أجزاء مختلفة، وما إلى ذلك. تهدف بعض هذه التجارب كثيرا إلى استكشاف تفكيرك المجرد أو المعقد أو تفكيرك في التفاصيل.
2) Μη Λεκτικά - Αυτά τα τεστ έχουν σχεδιαστεί να μετρήσουν την ικανότητα σχηματισμού κύβων, οργάνωση εικόνων βάση συγκεκριμένης ακολουθίας χρόνου και λογικής, κατασκευή μορφών από διάφορα μέρη, κτλ. Μερικά από αυτά τα τεστ έχουν συχνά στόχο να διερευνήσει την αφηρημένη, σύνθετη και λεπτομερής σκέψη σας.
2) Neverbalni - Ovi testovi su dizajnirani za mjerenje sposobnosti da oblikuju kockice, organizirati slika po vremenu i slijedite logično, izgradnju različitih oblika dijelova, itd. Neki od ovih testova često su namjeravali ispitati svoje apstraktno, kompleksno i detaljni razmišljanje.
2) Non-verbale - Disse tests har til formål at måle din evne til at danne kuber, ordne billeder i en logisk rækkefølge på en bestemt tid, danne figurer af forskellige dele, osv. Nogle af disse tests sigter efter at udforske din evne til at tænke abstrakt, komplekst eller detaljeorienteret.
2) Mitteverbaalsed - Need testid on loodud mõõtmaks võimet moodustada kuupe, seada pilte ajalisse ja loogilisse järjekorda, ehitada kujundeid erinevatest osadest jne. Tihti on paljude nende testide eesmärk avastada Su abstraktset, kompleksset või detailset mõtlemist.
2) Non-verbális - Ezek a tesztek azt vizsgálják, hogy a tesztalany képes-e kockákat kialakítani, adott idő alatt és adott logikai következetességgel képeket rendszerezni, létrehozni bizonyos formákat különböző elemekből, stb. Ezek a tesztek leginkább az absztrakciós készséget, az összetett, vagy részletorientált gondolkodást vizsgálják.
2) Ekki munnleg - Þessi próf eru hönnuð til að meta hæfileikann í að mynda teninga, skipuleggja myndir í rökréttri tímaröð, byggja ákveðna lögun úr ýmsum hlutum, o.s.frv. Takmark sumra prófa af þessari gerð er að kanna óhlutstæða hugsun eða hugsun um smáatriði og samofin kerfi.
2) Non-verbal - Ini adalah tes yang didesain untuk mengukur kemampuan dalam membentuk kubus, mengorganisasikan gambar-gambar dari waktu tertentu dan urutan logika, membangun bentuk-bentuk dari bagian-bagian tertentu, dan lain-lain. Beberapa tes ini sering kali ditujukan untuk menjelajahi pikiran abstrak anda, atau yang kompleks maupun yang mendetail.
2) Ne žodiniai - Tokie testai yra sumodeliuoti nustatyi žmogaus galimybes suformuoti kubus, sudėlioti paveikslėlius pagal tam tikrą chronologinę ar loginę seką, sukonstruoti vienokias ar kitokias formas iš įvairių dalių ir panašiai. Tokie testai dažnai būna skirti ištirti žmogaus abstraktųjį, sudėtinį arba detalųjį mąstymą.
2) Ikke-muntlige - Disse testene er laget for å måle evnen til å forme kuber, organisere bilder etter en bestemt tid og logisk rekkefølge, bygge former fra forskjellige deler osv. Noen av disse testene har ofte som mål å kartlegge dine abstrakte, komplekse eller detaljerte tenkemåter.
2) Nie-słowne - Te testy są zaprojektowane aby zmierzyć umiejętność formowania sześcianów, porządkowania obrazków według pewnego czasu i ciągu logicznego, budowania kształtów z rozmaitych części, itp. Niektóre z tych testów są często nastawione na zbadanie twojego myślenia abstrakcyjnego, złożonego i szczegółowego.
2) Невербальный - Эти тесты были разработаны для оценки способности формировать кубы, организовывать картинки в логической последовательности в установленное время, выстраивать формы из различных деталей и т.д. Некоторые из этих тестов часто применяются для анализа абстрактного, комплексного и детализированного мышления человека.
2) Icke-verbala - Dessa test är designade för att mäta förmågan att sätta samman kuber, organisera bilder utifrån tidsbunden och logisk sekvens, bygga former av olika delar etc. Vissa av dessa test är ofta riktade mot att utforska dina förmågor att tänka abstrakt, komplext eller i detaljer.
2) Neverbālie - šie testi ir radīti, lai noteiktu pārbaudāmā spējas sakārtot attēlus loģiskā secībā un konkrētā laika posmā, no dažādām daļām izveidot formas utt. Bieži vien šo testu mērķis ir izzināt personas abstrakto, komplekso vai uz detaļām orientēto domāšanu.
  2 Résultats www.minkpolice.com  
Un ensayo de resistencia a la propagación vertical de la llama que mide la resistencia a la ignición de un muestra restringida de 12" x 12" al estar expuesta a una llama de 1.5" durante 12 segundos. Se miden las dimensiones de los residuos carbonizados, la llama persistente y el goteo de material quemado.
A vertical flame test which measures the ignition resistance of a 12" x 12" restrain specimen when subjected to 1.5" flame for 12 seconds. Char legnth, after flame and drip burn are measured.
Un test de flamme verticale mesure la résistance à l'inflammation d'un échantillon retenu de 0,3m x 0,3m lors d'une exposition à une flamme de 0,03m pendant 12 secondes. La longueur de combustion, la flamme résiduelle et la combustion en gouttes sont mesurées.
Ein sehr gründlicher vertikaler Flammentest, der die Entzündungsbeständigkeit einer eingespannten 12" x 12" Probe misst, die 12 Sekunden lang einer 1,5" Flamme ausgesetzt ist. Die Länge der Verkohlung, die Nachflamme und der Tropfbrand werden gemessen.
Un test contro la fiamma verticale che misura la resistenza all'ignizione di un campione di dimensione 12" x 12" esposto ad una fiamma da 1,5" per 12 secondi. Si misurano la lunghezza della bruciatura, il dopo fiamma e il materiale bruciato caduto.
  www.vatel.com  
La hembra adulta puede poner hasta 300 huevos o liendres, (a razón de 10 por día). Estos huevos son pequeñas motas blanquecinas que miden menos de 1 mm y están unidos firmemente a la base del cabello a través de una sustancia tipo "cemento".
Afecta principalment als col·lectius infantils, independentment del nivell sociocultural. El poll adult és un insecte de 2-3 mm de llarg i de color marronós. Viu 30 dies en l'hoste, i fora d'ell sobreviu un màxim de tres dies. La femella adulta pot posar fins a 300 ous o llémenes, (a raó de 10 per dia). Aquests ous són petites motes blanquinoses que mesuren menys d'1 mm i estan units fermament a la base del cabell a través d'una substància tipus "ciment". Els ous s'obren en set o deu dies, deixant sortir a unes larves immadures. Un cop surt li larva, l'embolcall de la llémena es queda enganxat al pèl i al cap de set o dotze dies, aquesta es transforma en poll adult que torna a repetir el mateix cicle.
  3 Résultats www.net-qp.com  
Los alimentadores vibratorios de bandeja y las cribas de transmisión directa de General Kinematics están diseñados para el trabajo pesado continuo. Utilizando motores vibratorios compactos y energéticamente eficientes, los equipos de transmisión directa de GK alimentan, miden y criban los materiales más difíciles.
General Kinematics Vibrations-Pfannenförderer und Siebe mit Direktantrieb sind für den robusten Dauerbetrieb ausgelegt. (vibrationssieb) Mit den kompakten und energiesparenden Vibrationsmotoren speist und siebt GK Equipment mit Direktantrieb auch die schwierigsten Materialien. Heavy Duty-Ausführungen halten selbst den härtesten Bedingungen stand. Es gibt GK-Anlagen, die auch nach über 40 Jahren noch in Betrieb sind.
  2 Résultats www.kapsch.net  
A diferencia de los sistemas convencionales de control de velocidad (por ejemplo, radares), que miden la velocidad en un único punto en la red vial, el control de velocidad promedio tiene la ventaja de que la velocidad se controla en un tramo de ruta mayor, lo que fuerza a los conductores a mantener los límites de velocidad en segmentos de ruta peligrosos donde generalmente ocurren los accidentes o en segmentos de rutas que requieren disminuir efectivamente las velocidades a fin de reducir el ruido o la contaminación ambiental causada por el tránsito.
In contrast to conventional speed enforcement systems (e.g. radar boxes), which measure speed at a single point on the road network, average speed monitoring has the advantage that speed is being enforced on a longer road stretch forcing drivers to keep within speed limits on dangerous road segments where accidents occur frequently or on road segments that require to lower velocities effectively in order to reduce noise or air pollution caused by traffic.
  3 Résultats mobileworldcapital.com  
La salud móvil, basada en datos, depende al máximo de esta confianza. Los sensores que miden el pulso, la respiración y otros parámetros del cuerpo obtienen información relacionada con una posible enfermedad que sus dueños no quieren compartir con terceros.
Aquí és on entra en joc el poder de les marques, no només per a sorprendre’ns amb els seus dissenys i prestacions, sinó per a demostrar al consumidor que pot confiar en la seguretat dels seus dispositius. La salut mòbil, basada en dades, depèn al màxim d’aquesta confiança. Els sensors que mesuren el pols, la respiració i altres paràmetres del cos obtenen informació relacionada amb una possible malaltia que els seus amos no volen compartir amb tercers.
  6 Résultats www.cirquedusoleil.com  
En Palos de bambú, seis hombres hacen maniobras con largos palos que simbolizan el fuego. Los palos miden 4,8 m (15,75 f) y pesan 7,5 kg (16,5 lb). Los artistas demuestran un agudo sentido de la precisión y de la sincronización al mantener los palos "en vuelo" en lo alto mientras realizan hazañas acrobáticas en el suelo.
In Bamboo Poles, six men balance long decorative poles symbolizing fire. A traditional act of the Chinese acrobatic arts, the performers keep the poles 'in flight' overhead while performing acrobatic feats on the ground.
  2 Résultats www.bergeninc.com  
He mencionado algunas veces que la audiencia y las calificaciones de los críticos miden cuán buena es una película. Este es un tema difícil ya que es claramente imposible medir objetivamente el arte. Sin embargo, diría que los mejores métodos siguientes (premios Ie y la taquilla) son más abiertos a la manipulación de las calificaciones.
J'ai mentionné à plusieurs reprises que le public et les évaluations critiques mesurent le «bon» film. C'est un sujet délicat, car il est évidemment impossible de mesurer objectivement l'art. Cependant, je dirais que les meilleures méthodes suivantes (c'est-à-dire les prix et les box-office) sont plus ouvertes à la manipulation que les notations.
Ich habe schon ein paar Mal erwähnt, dass Publikum und Kritiker bewerten, wie "gut" ein Film ist. Das ist ein heikles Thema, da es unmöglich ist, die Kunst objektiv zu messen. Allerdings würde ich behaupten, dass die nächsten besten Methoden (Ie Awards und Kasse) mehr offen für Manipulation als Ratings sind.
Ho menzionato alcune volte che il pubblico e le critiche valutano la misura di 'buon' un film. Questo è un argomento difficile in quanto è chiaramente impossibile misurare oggettivamente l'arte. Tuttavia, vorrei sostenere che i prossimi metodi migliori (vale a dire premi e box office) sono più aperti alla manipolazione rispetto ai rating.
Eu mencionei algumas vezes que as avaliações de críticas e críticas avaliam como um filme "bom" é. Este é um tópico complicado, pois é claramente impossível medir objetivamente a arte. No entanto, eu diria que os melhores métodos possíveis (ou seja, prêmios e bilheteria) são mais abertos à manipulação do que classificações.
  paimpol-festival.bzh  
No siempre es determinable de forma unívoca puesto que otros factores también ejercen una influencia. Por lo tanto, se miden también los efectos más directos del asesoramiento, como los conocimientos presentes/adquiridos por el empresario y la gestión actual/mejorada de la empresa.
L'approche permet d'examiner la mesure dans laquelle les conseils influent sur le chiffre d'affaires, l'emploi, le bénéfice et la durabilité. Ces points ne sont pas toujours clairement discernables en raison de l'incidence d'autres facteurs. C'est pourquoi les effets plus directs des conseils, comme l'augmentation des connaissances chez l'entrepreneur et l'actualisation / l'amélioration de la gestion d'entreprise interne, sont à présent aussi mesurés. À terme, ce projet doit permettre de valider les résultats de PUM et, plus globalement, fournir une méthode d'évaluation améliorée aux organisations qui se consacrent à la stimulation du secteur privé dans les pays en voie de développement.
  www.manastireavoronet.ro  
Hoy en día, las empresas no se miden únicamente por su éxito económico. Una empresa con actividad internacional debe ser consciente de la responsabilidad que tiene frente a los compradores de sus productos y frente a la sociedad en general.
Nowadays, companies are not only measured by their economic success. An international company must be conscious of its responsibility towards the recipients of its products and towards society.
De nos jours, les entreprises ne sont plus évaluées seulement par leur succès commercial. Une entreprise agissant à l’échelle internationale doit être consciente de sa responsabilité vis-à-vis des acheteurs de ses produits et vis-à-vis de la société.
  acup.cat  
GF: Los ránquines globales realmente reflejan y miden la complejidad de enseñanza superior. Algunos son unidimensionales, analizando sólo la excelencia en la investigación (principalmente de las ciencias), como el ranquin de Shanghai.
GF: Up to now global rankings do really reflect and measure the complexity of higher education. Either they are one-dimensional, looking on research excellence (mainly in the hard sciences) only, like the Shanghai ranking, or they mix up different indicators as reputation, citations, international students (like the QS and Times Higher rankings), so that in the end we cannot really say what their composite indicator really measures. If you want to compare the research performance in the natural and bio-medical sciences in the elite sector, then the Shanghai ranking has some validity and meaningfulness. And in addition, the Shanghai ranking is rather transparent about its methodology.
  vagtech.hu  
Acudíamos un pequeño equipo de 8 integrantes, pero como bien me acaban de decir, los grandes equipos no se miden por la cantidad sino por la calidad. Y de calidad deportiva como humana íbamos sobrados.
8 partaideko talde txiki bat abiatu ginen, baina gaur esan didaten bezala, taldeak ez dira kopuruaren arabera neurtzen baizik eta kalitatearen arabera, eta kalitate pertsonalaz nahiz kirol kalitateaz bapo geunden.
  vrtl12546.servidoresdns.net  
GF: Los ránquines globales realmente reflejan y miden la complejidad de enseñanza superior. Algunos son unidimensionales, analizando sólo la excelencia en la investigación (principalmente de las ciencias), como el ranquin de Shanghai.
GF: Up to now global rankings do really reflect and measure the complexity of higher education. Either they are one-dimensional, looking on research excellence (mainly in the hard sciences) only, like the Shanghai ranking, or they mix up different indicators as reputation, citations, international students (like the QS and Times Higher rankings), so that in the end we cannot really say what their composite indicator really measures. If you want to compare the research performance in the natural and bio-medical sciences in the elite sector, then the Shanghai ranking has some validity and meaningfulness. And in addition, the Shanghai ranking is rather transparent about its methodology.
  2 Résultats www.cd6.upc.edu  
Los biosensores, aplicados a la telemedicina o la seguridad, están evolucionando hacia dispositivos compactos, robustos, no invasivos (idealmente sin contacto) y miniaturizados. Los sensores OFI miden los cambios en camino óptico del láser, con sólo apuntar al blanco, lo que permite detectar pequeños cambios.
In this proposal we propose to combine the expertise of the two research centres involved (photonics engineering at UPC-CD6 plus OFI sensors in LAAS-CNRS) to develop a novel type of blood flow sensor, as a first practical approach to the general use of optical feedback interferometry for biosensing. Biosensors, applied to telemedicine or security, are evolving towards compact, strong, and non-invasive (ideally non-contact) miniaturized items. Laser OFI sensors measure changes in the optical path of the laser, just by pointing it on the target, enabling to detect minute changes in it. OFI sensors are thus very adequate for modern biosensing as accurate, non-contact, compact and noninvasive probes without any complex optical alignment step, and very cost effective.
En aquest projecte es proposa combinar l'experiència dels dos centres de recerca involucrats (enginyeria fotònica UPC-CD6 i OFI sensors al LAAS-CNRS) per desenvolupar un nou tipus de sensor de flux de sang, com un primer enfocament pràctic per a l'ús general de interferometria realimentació òptica per biosensors. Els biosensors, aplicats a la telemedicina o la seguretat, estan evolucionant cap a dispositius compactes, robusts, no invasius (idealment sense contacte) i miniaturitzats. Els sensors OFI mesuren els canvis en camí òptic del làser, amb només apuntar al blanc, fet que permet detectar petits canvis. Per tant, el sensors OFI són molt adequats com a alternativa als biosensors moderns ja que ofereixen la mateixa precisió, treballen sense contacte, són compactes, no invasius, no requereixen alineació òptica i són econòmics.
  2 Résultats www.pxkabel.eu  
A lo largo de sus mandatos de seguimiento y de evaluación, Baastel ha adquirido una sólida experiencia en la concepción de herramientas de gestión - marcos lógicos, matrices de evaluación y otras. Estas herramientas se basan en gran medida en el empleo de indicadores de rendimiento que miden con precisión los cambios observados con respecto a la línea de base.
Through extensive work in monitoring and evaluation, Baastel has acquired solid experience in management tool design, including logical frameworks, evaluation matrices and more. These tools are supported by performance indicator applications that accurately measure specific situational changes. Our experts are experienced in the design of simple but effective performance indicators that use the principles of results-based management theory. We train our clients in the planning and use of the best indicators available for their particular sector and offer support in the use of these indicators for data collection and reporting.
Au fil de ses mandats de suivi et d'évaluation, Baastel a acquis une solide expertise en conception d'outils de gestion - cadres logiques, matrices d'évaluation et autres. De tels outils reposent en grande partie sur l'emploi d'indicateurs de rendement qui mesurent avec précision les changements observés par rapport à une situation de référence. Les experts de Baastel possèdent une vaste expérience de la conception d'indicateurs de rendement simples, mais efficaces, qui respectent les principes-clés de la gestion axée sur les résultats. Baastel forme ses clients à concevoir et utiliser les meilleurs indicateurs qui soient pour leur secteur d'intervention. Elle offre également un soutien portant sur l'utilisation d'indicateurs de rendement lors de la collecte de données et de l'élaboration de rapports narratifs.
  2 Résultats www.iasorecords.com  
El rotor superior, que evoca una hélice submarina, gira sobre una esfera completamente luminiscente que ofrece en la oscuridad un brillo realmente fascinante. Los tiempos de inmersión se miden con un bisel giratorio interior de dos colores, ingeniosamente construido en dos niveles.
This model features a symbolic and functional style designed for exploring the ocean depths. The upper rotor, evoking a submarine propeller, rotates above an entirely luminescent dial that shines in the darkness with a truly fascinating glow. Dive times are measured on a two-tone inner bezel ring, cleverly built on two levels. The Turbine Diver asserts its powerful personality within a dedicated 47 mm-diameter case featuring a distinctive fluted motif and “paws” straddling the bezel. It appears in steel and steel/PVD-coated steel combined versions, all water-resistant to 300 meters.
Design aussi symbolique que fonctionnel pour explorer les fonds marins. Le rotor supérieur, évocateur d’une hélice de sous-marin, tourne au-dessus d’un cadran totalement luminescent, fascinant dans l’obscurité. Le temps de plongée se mesure sur un rehaut intérieur bicolore, judicieusement construit sur deux niveaux. La Turbine Diver impose sa personnalité dans un boîtier dédié de 47 mm de diamètre, à cannelures et griffes distinctives. Etanche à 30 ATM, ce modèle se présente en versions acier et acier/acier traité PVD noir.
Zur Erforschung der Meerestiefen nimmt die Turbine ein ebenso symbolisches wie funktionelles Design an. Der obere Rotor, der an die Schiffsschraube eines U-Boots erinnert, dreht sich über einem Leuchtzifferblatt, das in der Dunkelheit noch an faszinierender Intensität gewinnt. Die Tauchzeit wird auf einem zweifarbigen inneren Drehring gemessen, der klar ablesbar auf zwei Ebenen angeordnet ist. Die Persönlichkeit der Turbine Diver bringt ein speziell für sie entworfenes kanneliertes Gehäuse mit markanten Klammern und einem Durchmesser von 47 mm zur Geltung. Die bis 300 m wasserdichte Taucheruhr ist in Edelstahl oder Edelstahl/ PVD-beschichtetem Edelstahl erhältlich.
يملك هذا النموذج نمطاً رمزياً وعملياً تم تصميمه لاستكشاف أعماق البحار. ويدور الدوّار العلوي، الذي يحيل على مروحة الغواصة، حول قرص مضيء بالكامل يُشعّ في الظلام بتوهّج مذهل بحقّ. ويتم قياس زمن الغوص من خلال حلقة داخلية ذات لونين تمّ تصميمها بشكل ذكي على مستويين اثنين. وتُبيّن ساعة Turbine Diver شخصيتها القوية من خلال علبة خاصة بقطر 47 مم بها رسم مخدّد ومخالب على جانبي الحلقة. وتتوفّر في إصدارات من الفولاذ والفولاذ/الفولاذ المطلي بالـ PVD، كلّها مقاومة للماء حتى عمق 300 متر.
Для исследователей морских глубин компания Perrelet представляет новую функциональную интерпретацию своей знаковой модели. Верхний ротор, напоминающий гребной винт подводной лодки, вращается над люминесцентной поверхностью циферблата, эффектно светящейся в темноте. Продолжительность погружения замеряется при помощи двуцветного внутреннего безеля, расположенного на двух уровнях. Мощный дизайн Turbine Diver выгодно оттеняет специально разработанный корпус диаметром 47 мм. На его боковой поверхности, украшенной каннелюрами, находятся четыре декоративных зажима, фиксирующие безель. Коллекция представлена моделями в корпусах из стали и сочетанием стали и стали с PVD-покрытием. Водонепроницаемость до 300 м.
  3 Résultats www.galtenberg.at  
El Pasa-Cintas Deslizante con Clip es el perfecto punzón par las cubiertas que miden ¾” y más grande. El clip proporciona un asimiento firme en elástico, cinta, adornos y cordones, para tirar a través de las cubiertas con facilidad.
The Clip 'n Glide Bodkin is the perfect go-to bodkin for casings that are 3/4" and larger. The clip provides a firm hold on elastic, ribbon, trims, and cording, for pulling through casings with ease. The exceptional flexibility ensures a smooth passage along straight and curvy areas.
  www.constructionworkers.eu  
En múltiples entornos contemporáneos, desde centros comerciales y super- mercados hasta vías públicas, se han instalado sensores que miden los flujos de circulación de vehículos y peatones. El objetivo es cuantificar el tráfico en estos espacios y generar datos que permitan evaluar el potencial comercial de determinados puntos, así como comprender mejor de qué manera se usan estos espacios.
En múltiples entorns contemporanis, des de centres comercials i supermercats fins a vies públiques, s’hi han instal·lat sensors que mesuren els fluxos de circulació de vehicles i vianants. L’objectiu és quantificar el trànsit d’aquests espais i generar dades que permetin avaluar el potencial comercial de determinats punts, així com comprendre millor de quina manera s’utilitzen aquests espais. Aquest sensor, produït per l’empresa Counterest, mostra com som mesurats per aquesta tecnologia, que pot enregistrar el nombre de visitants, el seu sexe i el temps mitjà de visita, així com el nostre desplaçament per l’espai.
  www.reviewpro.com  
Después, está información se utiliza para crear un diccionario de palabras visuales (Bag of Words – BoW), creado a partir de técnicas de agrupamiento (clustering). Finalmente, la información obtenida en el paso anterior es cuantificada haciendo uso de histogramas, que miden la aparición de cada tipo de palabra en cada región de la imagen.
A second phase uses this information in order to create a dictionary of visual words (Bag of Words-BoW) based on clustering techniques. Finally, the information obtained in the earlier step is quantified by making use of histograms which measure the appearance of each type of word in each image region. As a result, each image is described by using a series of numerical indices that in the end are entered into a vector of N numbers (indexing).
  www.acup.cat  
GF: Los ránquines globales realmente reflejan y miden la complejidad de enseñanza superior. Algunos son unidimensionales, analizando sólo la excelencia en la investigación (principalmente de las ciencias), como el ranquin de Shanghai.
GF: Up to now global rankings do really reflect and measure the complexity of higher education. Either they are one-dimensional, looking on research excellence (mainly in the hard sciences) only, like the Shanghai ranking, or they mix up different indicators as reputation, citations, international students (like the QS and Times Higher rankings), so that in the end we cannot really say what their composite indicator really measures. If you want to compare the research performance in the natural and bio-medical sciences in the elite sector, then the Shanghai ranking has some validity and meaningfulness. And in addition, the Shanghai ranking is rather transparent about its methodology.
  5 Résultats www.molnar-banyai.hu  
En el agua salada son relevantes los mismos parámetros que se miden en el agua dulce. Al respecto, véase Parámetros del agua y Tests para el agua . A diferencia del agua dulce, la medición de la dureza general no sirve de nada en el agua salada, ya que el nivel es demasiado elevado y su tubo de prueba rebosará antes de mostrar ningún valor.
In marine water the same water values are relevant as those you check in freshwater. See Water values and Water tests . Unlike in freshwater the measuring of the general hardness in marine water is not useful because the value is too high and your test vessel is more likely to overflow than indicate a value. The constituents of the general hardness (calcium & magnesium) are measured separately in marine water.
Dans l'eau de mer, les paramètres d'eau importants sont les mêmes que ceux mesurés dans l'eau douce. Voir à ce sujet Paramètres de l'eau et Tests d'eau . Contrairement à l'eau douce, la mesure de la dureté totale dans l'eau de mer n'a aucun sens, car le taux est trop élevé et votre récipient d'analyse débordera avant d'afficher un taux. Dans l'eau de mer, les constituants de la dureté totale (calcium et magnésium) sont mesurés séparément.
Nell'acqua marina sono di rilievo gli stessi valori dell'acqua come nell'acqua dolce. Vedi qui Valori dell'acqua e Test dell'acqua . Diversamente che nell'acqua dolce, la misurazione della durezza totale nell'acqua marina non ha senso perché il valore è troppo alto e il tuo recipiente per il test rischierebbe di traboccare prima di indicarti un valore. Nell'acqua marina i sali della durezza totale (calcio e magnesio) si misurano separatamente.
In zoutwater zijn dezelfde waterwaarden relevant als in zoetwater. Zie hiervoor Waterwaarden en Watertesten . Anders dan in zoetwater is de gezamenlijke hardheidsmeting niet zinvol in zoutwater daar de waarde te hoog is en uw testvat eerder overloopt dan een waarde aangeeft. De inhoudelijke stoffen van de gezamenlijke hardheid (calcium en magnesium) worden in zoutwater afzonderlijk gemeten.
В морской воде важны постоянные параметры воды, которые также измеряют и в пресной воде. См. Параметры воды и Тесты для воды , В отличие от пресной воды измерять общую жёсткость в морской воде бессмысленно, так как значение слишком велико, и тестовая ёмкость переполнится, но так и не покажет значение. Составные части общей жёсткости (кальций и магний) в морской воде измеряют отдельно.
  2 Résultats www.ehu.eus  
Facilitar y ayudar a los equipos de dirección de los centros y servicios, a las comisiones de calidad y a todas las personas que ostentan responsabilidades a realizar una gestión basada en la medición de resultados, estableciendo previamente una serie de indicadores que miden los procedimientos y actividades en cada centro/ servicio.
Ikastegi eta zerbitzuetako zuzendaritza taldeei, kalitate batzordeei eta erantzukizunik duten pertsona guztiei erraztasunak eskaini eta laguntzak emateko helburua du, emaitzen neurketan oinarritutako gestioa egin dezaten, aldez aurretik ikastegi edo zerbitzu bakoitzaren prozedura eta jarduerak neurtzeko adierazleak ezarrita.
  2 Résultats www.villacrespi.it  
・ Se pone en marcha la planta de celdas solares de película delgada en el complejo GREEN FRONT SAKAI de la ciudad de Sakai, en la Prefectura de Osaka (Japón), utilizando sustratos de vidrio de gran tamaño que miden 1.000 x 1.400 mm.
・ بدء العمليات في محطة الخلايا الشمسية ذات الأغشية الرقيقة بمنشأة جرين فرونت ساكاي، مدينة ساكاي، محافظة أوساكا، اليابان، وذلك باستخدام ركائز زجاجية كبيرة الحجم مقاس 1.000 × 1.400 مgم. تم أيضاً تطوير الخلايا الشمسية الجديدة البلورية الأحادية بكفاءة تحويل عالية وسيتم إنتاجها على نطاق واسع داخل هذه المحطة من الخلايا الشمسية
・ В GREEN FRONT SAKAI, г. Сакаи (префектура Осака, Япония) начинает работу завод по производству тонкопленочных солнечных элементов на больших стеклянных подложках размером 1000 х 1400 мм. Также разработан новый монокристаллический солнечный элемент с высоким коэффициентом преобразования, массовое производство которого начнется на этом заводе
  agroconf.org  
La estructura debe ser eficiente y efectiva con relación a los coches para que no hayan áreas desperdiciadas y con respecto a los cuartos, que en este caso proponemos rectangulares con un módulo de doce por veintiséis pies, lo cual permite un mejor amueblado, y un mejor uso de los materiales (i.e. los rollos de tapete miden 12 pies de ancho, el mármol, un pie por un pie, etc.)
The structure has to be efficient and effective in relation with the vehicles to avoid wasted areas; regarding the rooms we propose modules of twelve by twenty six feet to achieve a better interior distribution and a more rational use of materials, (e.g. the carpets are 12 feet long, marble one foot by one foot etc.).
  3 Résultats www.windingproduction.com  
Por ejemplo, clásicamente para la urticaria al frío se ha utilizado la prueba del cubito de hielo, aunque últimamente se dispone de metodologías más sofisticadas que miden los niveles de tiempo y temperatura necesarios para inducir la formación de habas, como por ejemplo el TempTest.
Per cadascun d’aquests tipus d’urticària física hi ha una prova específica de provocació. Aquestes proves reprodueixen l’estímul físic responsable i donen lloc a la reproducció de la formació de lesions d’urticària (faves). Cada prova té una sistemàtica de realització ben establerta. Per exemple, clàssicament per la urticària al fred s’ha utilitzat la prova del glaçó de gel, encara que darrerament es disposa de metodologies més sofisticades que mesuren els nivells de temps i temperatura necessaris per a induir la formació de faves, com per exemple el TempTest. Per la urticària solar s’utilitzen simuladors solars, o dermografòmetres per l’estudi de la urticària per pressió i el dermografisme.
  2 Résultats www.lleidatur.com  
Los dos nuevos trenes, construidos en Suiza por la empresa Stadler, tienen ancho de vía ibérico y son diésel, ya que la línea no está electrificada. Los convoyes miden unos 50 metros de largo, tienen una capacidad máxima de 201 viajeros cada uno (104 de los cuales sentados) y contaminan un 60% menos.
Els dos trens nous, construïts a Suïssa per l’empresa Stadler, tenen ample de via ibèric i són dièsel, ja que la línia no està electrificada. Els combois fan uns 50 metres de llargada, tenen una capacitat màxima de 201 viatgers cadascun (104 dels quals asseguts) i contaminen un 60% menys. El disseny interior és obert i transparent, amb uns compartiments clars gràcies a les grans dimensions de les finestres. Aquests trens tenen plataformes d’accés fàcil i estan adaptats a persones amb mobilitat reduïda; disposen de zones amples per transportar bicicletes, cadires de rodes, cotxets de nadons, etc.; estan climatitzats; compten amb cobertura Wi-Fi, i tenen endolls a l’interior per carregar qualsevol aparell electrònic.
  www.apartmani-moratto.com  
Se trata de un arbusto o arbolillo caducifolio de 6 ó 8 metros de altura; ramas largas y flexibles, algo llorón, difíciles de romper, de corteza pardo-rojizo oscuro, las más jóvenes algo lustrosas y lampiñas. Hojas muy pequeñas, escamiformes, de forma ovado-agudas, muy pequeñas, y abrazaderas en la base; miden de 1,5 a 4 mm y son de color verde glauco.
,  tamariza edo milazka, Tamarikazeoen familiako zuhaitz-espeziea da. 6 edo 8 metroko garaiera duen zuhaixka hostogalkorra da; adar luze eta malguak ditu, hausteko zailak, azal gorri iluna eta gazteenenak distiratsuak eta ilegabeak dira. Oso hosto txikiak, ezkata-formeak, obatu-zorrotz formakoak, oso txikiak eta oinarrian euskarriak ditu.  1,5tik 4 mm.-ra neurtzen dute eta glauko-berde kolorekoak. Lore txuriak edo arrosa argiak; 3 eta 6 zm arteko buru lodi eta zilindrikoetan biltzen dira, urteko adaxketan jaiotzen direnak, eta hostoekin batera irtetzen direnak. 5 petalo eta 5 estamine dituzte. Hiruki formadun lore-brakteak dituzte.  Fruitua 3 kuskutako kapsula deshiszenteetan izaten da eta haziak berriz, lumadun mototsetan
  www.imm.cnm.csic.es  
Así mismo se realiza la caracterización estructural y cristalográfica (SEM, RAMAN, XRD, AFM, perfilometría, etc.) y se miden los parámetros más importantes para su eficiencia termoeléctrica, como son la conductividad eléctrica (s), numero de portadores (efecto Hall), conductividad térmica (k), difusividad térmica (a) y coeficiente Seebeck (S) para optimizar la eficiencia.
This research line is focused on the optimization of thermoelectric devices via nanostructuration. A thermoelectric device is able to transform temperature differences into electrical energy, and vice-versa. In order to increase the efficiency of those materials, the group works in nano-engineering thermoelectric materials using different fabrication techniques (electrochemistry, SPS, sputtering, etc.). The crystallographic and morphological characterization (SEM, AFM, XRD, micro-RAMAN, profilometry, etc.) is also made within the group. And transport properties, which are relevant for thermoelectric efficiency such as electrical conductivity (s), carrier density (Hall effect), thermal conductivity (k), thermal diffusivity (a) and Seebeck coefficient are also measured in order to optimized the efficiency.
  travel360network.com  
Desde 1990, el PNUD publica cada año el "Informe sobre desarrollo humano" donde se clasifica a los países según una serie de indicadores que miden el desarrollo de cada país. Esto se concreta en el Índice de Desarrollo Humano (IDH), que mide el desarrollo de cada país atendiendo a varios indicadores, que son, la esperanza de vida al nacer, la matriculación escolar, la alfabetización y los ingresos -el PIB per cápita-.
Des del 1990, el PNUD publica cada any l' "Informe sobre desenvolupament humà" on es classifique els països segons una sèrie d'indicadors que mesuren el desenvolupament de cada país. Açò es concreta a l'Índex de Desenvolupament Humà (IDH), que mesura el desenvolupament de cada país segons diversos indicadors, que són, l'esperança de vida en nàixer, la matriculació escolar, l'alfabetització i els ingressos -el PIB per càpita-. L'Informe sobre el Desenvolupament humà de 2016 inclou 188 països membres de les Nacions Unides, a més de Hong Kong, Xina (RAE) i els territoris palestins.
  www.sdc-club.com  
Mariano se había concentrado en pinturas pequeñas, detalladas, pero Manuel Reanda lo convenció de trabajar en lienzos grandes, y este giro empujó a Mariano hacia su fuerte particular. Es el maestro de la pintura grande, detallada, misma que realiza con confianza y velocidad, a veces en una o dos semanas. Muchas de sus mejores obras miden tres por cuatro pies.
Unlike Pedro Rafael, who states with pride that he never was anybody's pupil, Mariano received instruction from two of the most important painters in Santiago Atitlán, Manuel Reanda and Miguel Chavez. The latter recalls that Mariano exhibited an insatiable interest in learning how the instructor painted. "How do you paint the market at night?" "How do you paint the light from the candles?" Mariano had been concentrating on small detailed paintings but Manuel Reanda persuaded him to work on large canvases, and this change pushed Mariano in to his particular area of strength. He is master of the large detailed painting which he executes with confidence and speed, often in a week or two. Many of his best works measure three feet by four.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow