gus – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'927 Results   532 Domains   Page 6
  www.usc.es  
Degrees taught at the GUS (pdf)
Titulaciones que se imparten en el SUG (pdf)
Titulacións que se imparten no SUG (pdf)
  community.mercedes.me  
Last post from GUS
Letzter Beitrag von GUS
  3 Hits www.hotellvisby.net  
User gus (22)
Użytkownik gus (22)
  www.sanssouci-hotelgabicce.it  
Bed & Breakfast Chez Gus
Gästezimmer Chez Gus
  www.distilleriedilorenzo.it  
with Gus Mager, Charles Wellington, Himself, Harry Herschfield, Ike Anderson, Tad Dorgan (31 Jan 1911)
avec Gus Mager, Charles Wellington, Lui-même, Harry Herschfield, Ike Anderson, Tad Dorgan (31 Jan 1911)
  11 Hits www.techvilla.fi  
Gus Van Sant
moose space
  toronto.bulthaup.com  
Gus glows bright, blinding his enemies!
Gus acquiert sa propre lumière et peut éblouir ses adversaires !
  genevievelefebvre.uqam.ca  
Pronunciation: as-PARE-a-gus as-pare-a-GO-i-dees
Pronunciation: am-BRO-zee-a ken-o-pode-ee-i-FO-lee-a
  3 Hits cenlitrosmetrocadrado.com  
Gus Backus lyrics
Gus Backus Lyrics
Letras de Gus Backus
Testi di Gus Backus
  5 Hits www.taschen.com  
Gus, Belgium, March 07, 2005
Gus, Belgique, mars 07, 2005
Gus, Belgien, 07. März 2005
Gus, Bélgica, marzo 07, 2005
  berrendorf.inf.h-brs.de  
Hotel La'Gus, Central Croatia Type of the hotel:Hotel
Hotel La'Gus, Croatie centrale Type d'hôtel: Hôtel
Hotel La'Gus, Mittelkroatien Art des Hotels:
Hotel La'Gus, Croacia central El tipo del hotel
Hotel La'Gus, Croazia Centrale Il tipo del hotel
Hotel La'Gus, Središnja Hrvatska vrsta hotela: Hotel
Hotel La'Gus, Közép Horvátország A szálloda típusa: Szálloda
Hotel La'Gus, Chorwacja Środkowa Rodzaj hotelu
Hotel La'Gus, Osrednja Hrvaška vrsta hotela: Hotel
  2 Hits www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Gus
Choky
Choky
Choky
Choky
Choky
Rahma
Rahma
Rahma
Moch edwan
Rahma
Rahma
Rahma
Rahma
Ira Yulianti
Dheacacun
Dheacacun
Dheacacun
Dheacacun
Vivi
Vivi
Vivi
Vivi
Sisca
Sisca
  2 Hits www.cortsvalencianes.es  
Contact, direct dialogue with and support from groups or researchers from the GUS.
Contacto, interlocuci贸n directa e apoio de grupos ou investigadores do SUG.
  www.imantia.es  
First row standing, left to right: Emma Wood, Sonny Rollo, Jim & Dianne Zumbrunn, Carol Schardine, Karen Share, Greg Campbell, Pat Gordon, George Walsh, and Bob Carraway. Second row: Bob Lumsden, Gus Daniels, Dean York, Ed Budzyna, Jack Schardine, Mike Share, and Marvin & Jo-Nell Culverson.
Another successful show at Tallahassee Mall! Back row: Wayne Parmer, Michael Mayer, Bob Carraway, George Walsh, Emma Wood, Buck Harris, Bryan Eiler, and Dean York. Middle row: Karen Share, Jimmy Godwin, Assistant District Director Jack Birge, Ann York, and Ken Rouse. Seated: Former Chapter Directors Sonny Rollo, Charles Couch, and Hugh Waller and current Chapter Director Lenton Stephens.
  www.nserc-crsng.gc.ca  
He has been married for 35 years to Elda, and the couple have four adult children. Characteristic of Dr. Scaiano's peripatetic early career, the children were all born in different countries (Gus in Chile, Veronica in England, Adriana in Argentina and Martin in the United States).
Le professeur et son épouse Elda, avec qui il est marié depuis 35 ans, ont eu quatre enfants qui ont aujourd'hui l'âge adulte. Preuve des nombreux déplacements qu'il a faits au début de sa carrière, ses quatre enfants sont nés dans des pays différents (Gus est né au Chili, Veronica en Angleterre, Adriana en Argentine et Martin aux États-Unis). Le professeur précise : « Aujourd'hui, ils sont tous fiers d'être Canadiens. »
  15 Hits www.hc-sc.gc.ca  
Virus resistant papaya differs from its traditional counterpart in the expression of three novel proteins (PRV CP, NPTII, and GUS).
La papaye résistant au virus possède trois nouvelles protéines que ne possède pas la papaye traditionnelle, soit la PC PRSV, la NPTII et la GUS.
  www.theblu.hu  
Sir "Gus" O'Donnell, Cabinet Secretary, Head of the Civil Service and Permanent Secretary of the Cabinet Office in the United Kingdom
Sir « Gus » O'Donnell, secrétaire du Cabinet et chef de la fonction publique du Royaume‑Uni
  15 Hits hc-sc.gc.ca  
Virus resistant papaya differs from its traditional counterpart in the expression of three novel proteins (PRV CP, NPTII, and GUS).
La papaye résistant au virus possède trois nouvelles protéines que ne possède pas la papaye traditionnelle, soit la PC PRSV, la NPTII et la GUS.
  www.rcmp.gc.ca  
To attend funeral of Supt. Gus MacIntosh in Lower Sackville, NS
Funérailles du surint. Gus MacIntosh, Lower Sackville (Nouvelle-Écosse)
  2 Hits www.sensel-measurement.fr  
In her spare time, Jennifer enjoys spending time with family, especially her niece and nephews, reading, snowshoeing and spending time at her cottage and with her cat Gus.
Dans ses temps libres, Jennifer aime passer du temps avec sa famille, en particulier sa nièce et son neveu, lire, faire de la raquette et se détendre à son chalet avec son chat Gus.
  2 Hits nomatools.pl  
Gus helps Toby while he prepares dinner.
Tugann Gus cúnamh do Toby agus é ag lorg a dhinnéir.
  animafest.hr  
We are all born as wet as a banana. 75% water. By the time we reach adulthood that amount goes down to 54%. Gus bumps into Tiny Eyes at dusk, on the eve of his 25th birthday.
Rađamo se mokri kao banane. 75% vode. Kada odrastemo, ta količina pada na 54%. Gus susreće Tiny Eyes u sumrak, uoči svog 25. rođendana.
  2 Hits www.interpon.com  
GUS WALL LIGHT
GUS WANDLEUCHTE
  9 Hits www.hkfw.org  
Gus`kova Sof`ya
Гуськова Софья
  www.acoa-apeca.gc.ca  
Members of the media are invited to join Mike Allen, Member of Parliament for Tobique-Mactaquac, and Gus and Sandra Hargrove of Canadian Organic Maple, for a funding announcement.
Les représentants des médias sont invités à se joindre à Mike Allen, député de Tobique-Mactaquac, et à Sandra et Gus Hargrove, co-présidents de Canadian Organic Maple pour une annonce de financement.
  www.animafest.hr  
We are all born as wet as a banana. 75% water. By the time we reach adulthood that amount goes down to 54%. Gus bumps into Tiny Eyes at dusk, on the eve of his 25th birthday.
Rađamo se mokri kao banane. 75% vode. Kada odrastemo, ta količina pada na 54%. Gus susreće Tiny Eyes u sumrak, uoči svog 25. rođendana.
  2 Hits ichallenge.be  
GUS intervenes space for this edition of Creatus Dominus generating an ephemeral experience that capture and experience so incredible concept that makes us each and every one of us in the real creators of our lives.
GUS interviene el espacio para esta edición de Creatus Dominus generando una experiencia efímera en la que plasmar y experimentar tan increíble concepto que nos convierte a todos y cada uno de nosotros en auténticos creadores de nuestras vidas. “Intentio” da el nombre a la instalación que le planteará conectarse al campo de la intención y descubrir la dimensión de un pensamiento en el mundo físico. Estáis preparados?
  4 Hits congthuongthainguyen.gov.vn  
This paper was written as a part of the project financed by the European Climate Foundation. All mistakes are our own. The usual disclaimers apply. Research based on Central Statistical Office (GUS) data. GUS is not liable for the data and conclusions contained in the publication.
dodatkowe informacje: Dziękujemy Szymonowi Górce za opracowanie modelu symulacyjnego oraz Adrianowi Chmielewskiemu za opracowanie danych Katalogów Nakładów Rzeczowych, a także dr. Szymonowi Firlągowi za wiele pomocnych wskazówek. Publikacja powstała w ramach projektu finansowanego ze środków European Climate Foundation. Wszelkie błędy są nasze. Stosuje się zwyczajowe zastrzeżenia. Badanie na podstawie danych GUS. Główny Urząd Statystyczny nie ponosi odpowiedzialności za dane i wnioski zawarte w publikacji.
  www.siraindustrie.com  
22: Talked to Emily and Gus
22: Conversation avec Émilie et Gus
  12 Hits www.pursyntech.pl  
Gus had other ideas; he knew that I wasn’t done.
Mais Gus avait une autre idée en tête, il savait que je pouvais continuer.
  12 Hits www.plusplus.nl  
Gus had other ideas; he knew that I wasn’t done.
Mais Gus avait une autre idée en tête, il savait que je pouvais continuer.
  3 Hits www.tasnee.com  
My mother wanted me to go to university, and the principal of my high school didn’t feel I was university material, but she was determined I was going to university and that was that. And I took my first credit class from Regina College when I was in Grade 12, from Gus Kenderdine.
Ma mère et mon père avaient un grand pupitre en rotin dans le salon. J’avais l’habitude de m’asseoir à ce pupitre et j’avais des craies de cire et des crayons et je passais des heures à dessiner. Puis, lorsque j’ai été un peu plus vieille et que j’ai commencé à lire – des livres de bibliothèque et autres – il y avait une série entière de livres au sujet d’une paire de jumeaux qui habitaient un autre pays et j’illustrais ces histoires. J’étais à l’école secondaire à ce moment-là et je me suis jointe au club de photo de l’école. J’ai appris comment développer les films et j’ai pris des photos pour l’album des finissants. Ma mère voulait que j’aille à l’université mais selon le directeur de l’école, je n’étais pas faite pour l’université. Mais ma mère avait décidé que j’irais à l’université et c’était final. J’ai suivi mon premier cours crédité au Regina College quand j’étais en 12e année, de Gus Kenderdine. Il enseignait là. Il était le directeur du département des Beaux-arts de l’Université de la Saskatchewan mais il enseignait au Regina College. Il venait de Saskatoon une fois par semaine pour enseigner, ou peut-être deux fois par semaine, je ne me rappelle pas exactement. Donc, quand j’étais en 12e année, j’ai suivi mon premier cours crédité, il a été reconnu pour mon diplôme.
  2 Hits www.websecurityguard.com  
Gus Van Sant
غاس فان سانت
  16 Hits www.ghvv.it  
Lautner: That I’m a huge Gus Van Sant fan. [Laughs]
Lautner: Che sono un grande fan di Gus Van Sant. [ride]
  10 Hits www.toureiffel.paris  
“Follow Gus”, a new experience designed for children!
Sigue a Gus, un nuevo recorrido dedicado al público infantil
  www.minfin.gr  
The Greek Minister of Economy and Finance Mr. George Alogoskoufis with the Congressman Mr. Gus Bilirakis.
Στιγμιότυπο σπό τη συνεδρίαση του Συμβουλίου Εποπτείας των τραπεζών για την ενίσχυση της ρευστότητας της οικονομίας.
  2 Hits www.triflex.com  
a) PM10 particulate matter – particles of dimension less than 10 micrometers. The PM10 particulate matter has limits of concentration in the air (according to GUS)”.
a) Pył PM10 – Pył o wymiarach ziaren poniżej 10 mikrometrów (oznaczany symbolem PM10), dla którego ustalane są dopuszczalne poziomy występowania w powietrzu (według GUS).”,
  54 Hits csc.lexum.org  
Claude Thomson, for the defendant, respondent, Gus Kanellos.
Claude Thomson, pour le défendeur, intimé, Gus Kanellos.
  2 Hits ariseprogram.org  
Photo Credit: I Heart Reyjavik | Piece by Tankpetrol, inspired by Gus Gus’s “Over”.
Crédit photo : I Heart Reyjavik | Oeuvre de Tankpetrol, inspirée de la chanson “Over” de Gus Gus.
  5 Hits publicspace.org  
Interview with Gus Hosein
Entrevista a Gus Hosein
Entrevista a Gus Hosein
  5 Hits www.publicspace.org  
Interview with Gus Hosein
Entrevista a Gus Hosein
Entrevista a Gus Hosein
  4 Hits www.isg-stuttgart.de  
Gus Greenstein
Anna Schwertz-Weirich
  2 Hits www.eurotopics.net  
Poland's gross domestic product rose by 4.4 percent year on year in the first quarter of 2011, the Polish Statistics Office GUS reported on Tuesday. ... » more
Le PIB de la Pologne a augmenté de 4,4 pour cent au premier trimestre par rapport à la même période l'année dernière, d'après les informations ... » suite
Das Bruttoinlandsprodukt Polens ist im ersten Quartal um 4,4 Prozent gestiegen im Vergleich zum Vorjahreszeitraum, so das polnische Statistikamt GUS am Dienstag. Das darf noch ... » mehr
  www.consat.se  
Zatecky gus 500 ml 27 MDL Add Added
Zatecky gus 500 ml 27 lei Adaugă Adăugat
  www.finamore.it  
Sales GUS:
Verkauf GUS:
  2 Hits www.ccopab.eb.mil.br  
French people obviously pronounce Gus Gus as 'Güs Güs'
Gus Gus spricht man in Frankreich wohl 'Güs Güs' aus
  www.qiyeyisheng.cn  
The holy grail of modern home decor online? Design Public. This website contains over hundreds of brands — Design House Stockholm, Gus Modern, Kartell — and offers items ranging from office furniture to baby room decor.
La mecque de la déco moderne en ligne, c’est ici. Le site contient plus d’une centaine de marques – Design House Stockholm, Gus Modern, Kartell – et offre des items passant du bureau à la chambre d’enfant.
  3 Hits www.olimpiskais.lv  
Chairman of the Exchange Supervisory Board – 2 times the average monthly remuneration in the enterprise sector, net of profit bonuses for the fourth quarter of the previous year, as announced by the President of the Central Statistical Office (GUS);
Przewodniczący Rady Nadzorczej – 2-krotność przeciętnego miesięcznego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw, bez wypłat nagród z zysku w czwartym kwartale roku poprzedniego, ogłoszonego przez Prezesa GUS;
  3 Hits www.meccanicafim.it  
Chairman of the Exchange Supervisory Board – 2 times the average monthly remuneration in the enterprise sector, net of profit bonuses for the fourth quarter of the previous year, as announced by the President of the Central Statistical Office (GUS);
Przewodniczący Rady Nadzorczej – 2-krotność przeciętnego miesięcznego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw, bez wypłat nagród z zysku w czwartym kwartale roku poprzedniego, ogłoszonego przez Prezesa GUS;
  3 Hits www.museummaritime-bg.com  
But on 12 December 2016 GUS issued an interpretation specifying a new classification method for purchase and sale of Bitcoin under the PKWiU system, indicating the classification 64.19.30.0 (other monetary intermediation, not elsewhere classified).
Jednak 12 grudnia 2016 r. GUS wydał opinię interpretacyjną, w której określił nowy sposób klasyfikacji usług kupna i sprzedaży waluty Bitcoin w PKWiU, wskazując klasyfikację: „64.19.30.0 – Pozostałe pośrednictwo pieniężne, gdzie indziej niesklasyfikowane”.
  2 Hits eduard-heinrich-haus.hotels-salzburg.org  
The Scottish band is now in its fifth album, three years after the great success of "Cheeky for a Reason". This last work was produced by Albert Hammond Jr. and Gus Oberg (The Strokes) and mixed by Justin Gerrish (Vampire Weekend).
La band scozzese è ormai al suo quinto disco, a tre anni di distanza dal grande successo di “Cheeky for a Reason”. Questo ultimo lavoro è stato prodotto da Albert Hammond Jr. e Gus Oberg (The Strokes) e mixato da Justin Gerrish (Vampire Weekend).
  3 Hits www.pc.gc.ca  
As the water surfaces, emitting the odor of rotten eggs, the sulphur dissolves any tufa before it can be deposited. The hotsprings were named after Mary and Gus Kraus who resided there between 1940 and 1971.
Les légendes de forêts tropicales proviennent certainement de ces sources thermales. On compte deux sources thermales, l'une dans un petit chenal à l'arrière de la prairie, l'autre le long de la berge de la rivière. Bien que l'eau de ces sources contienne tous les minéraux nécessaires pour former du tuf calcaire, le niveau élevé d'hydrogène sulfuré en empêche la formation. Quand l'eau fait surface, émettant l'odeur caractéristique des oeufs pourris, le soufre dissout le tuf calcaire avant même qu'il puisse se déposer. Les sources ont été baptisées en l'honneur de Mary et Gus Kraus, qui ont habité tout près entre 1940 et 1971. La seule structure encore debout est une petite cabane qui servait de dépendance. Le panais et quelques autres plantes exotiques poussent dans la région, legs du potager des Kraus.
  38 Hits www.agr.ca  
Transcription levels can be stimulated by dark, MeJA, and IAA. However, GUS fusion activities had no change by treatments of GA, ABA, drought and high salt for 3 days. Deletion analysis revealed that all sections of the promoter can drive gus gene expression in the root, stem, leaves and floral reproductive organs; however, only fragments longer than the -460 bp promoter can stimulate strong gus gene expression in these organs.
Nous avons cloné une séquence de 1272 pb en amont du gène MsZFN de la luzerne, désignée MsZPP (numéro Genbank : FJ161979.2), en utilisant une méthode de marche sur le génome avec des adaptateurs. Un seul site d’initiation de la transcription a été localisé à 69 pb en amont du site d’initiation de la traduction. Ce promoteur était exprimé dans les racines, les tissus vasculaires de la tige, les organes de reproduction de la fleur et les feuilles, mais pas dans les graines, les pétales ou les sépales. Les taux de transcription peuvent être stimulés par l’obscurité, le méthyle jasmonate et l’acide indole-acétique. Toutefois, les traitements à l’acide gibbérellique, à l’acide abscissique, de même que la sécheresse ou la salinité élevée pendant trois jours n’ont pas eu d’effet sur l’activité des protéines de fusion GUS. L’analyse par délétion a révélé que toutes les sections du promoteur peuvent servir à initier l’expression du gène gus dans les racines, les tiges, les feuilles et les organes de reproduction des fleurs, mais que seuls les fragments de longueur supérieure à celle du promoteur de 460 pb pouvaient entraîner une forte expression du gène gus dans ces organes. De plus, le fragment promoteur de 460 pb pouvait initier l’expression du gène gus non seulement dans le tissu vasculaire, mais aussi dans les cellules de garde des stomates. Les résultats montrent que le promoteur MsZPP joue un rôle dans la régulation de l’expression du transgène, entre autres en raison de sa réponse à l’obscurité, au méthyle jasmonate et à l’acide indole-acétique.
  38 Hits www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca  
Transcription levels can be stimulated by dark, MeJA, and IAA. However, GUS fusion activities had no change by treatments of GA, ABA, drought and high salt for 3 days. Deletion analysis revealed that all sections of the promoter can drive gus gene expression in the root, stem, leaves and floral reproductive organs; however, only fragments longer than the -460 bp promoter can stimulate strong gus gene expression in these organs.
Nous avons cloné une séquence de 1272 pb en amont du gène MsZFN de la luzerne, désignée MsZPP (numéro Genbank : FJ161979.2), en utilisant une méthode de marche sur le génome avec des adaptateurs. Un seul site d’initiation de la transcription a été localisé à 69 pb en amont du site d’initiation de la traduction. Ce promoteur était exprimé dans les racines, les tissus vasculaires de la tige, les organes de reproduction de la fleur et les feuilles, mais pas dans les graines, les pétales ou les sépales. Les taux de transcription peuvent être stimulés par l’obscurité, le méthyle jasmonate et l’acide indole-acétique. Toutefois, les traitements à l’acide gibbérellique, à l’acide abscissique, de même que la sécheresse ou la salinité élevée pendant trois jours n’ont pas eu d’effet sur l’activité des protéines de fusion GUS. L’analyse par délétion a révélé que toutes les sections du promoteur peuvent servir à initier l’expression du gène gus dans les racines, les tiges, les feuilles et les organes de reproduction des fleurs, mais que seuls les fragments de longueur supérieure à celle du promoteur de 460 pb pouvaient entraîner une forte expression du gène gus dans ces organes. De plus, le fragment promoteur de 460 pb pouvait initier l’expression du gène gus non seulement dans le tissu vasculaire, mais aussi dans les cellules de garde des stomates. Les résultats montrent que le promoteur MsZPP joue un rôle dans la régulation de l’expression du transgène, entre autres en raison de sa réponse à l’obscurité, au méthyle jasmonate et à l’acide indole-acétique.
  19 Hits www5.agr.gc.ca  
There were significant differences observed among Agrobacterium strains tested. Agrobacterium strains LBA4404 and EHA105 were much more effective than GV3101 strain and the presence of acetosyringone in the co-cultivation medium resulted in increased GUS expression
Pour augmenter les taux de transformation chez les végétaux, il est très important d’obtenir des taux de régénération élevés et d’optimiser les facteurs d’expression transitoire. Nous avons mis au point un protocole de régénération efficace et effectué des expériences d’expression transitoire pour obtenir les données nécessaires à l’amélioration du système de transformation du prunier japonais (Prunus salicina Lindl.) par Agrobacterium tumefaciens. Nous avons évalué cinq variétés différentes de prunier japonais (‘Shiro’, ‘Early Golden’, ‘Gladstone’, ‘Red Heart’ et ‘Bruce’), quatre mélanges de sels de base différents (QL, WPM, B5 et MS), quatre programmes d’éclairage et quatre prétraitements au TDZ dans le but d’optimiser la régénération de pousses adventices. La capacité de régénération variait beaucoup selon la variété utilisée. La composition en sels de base avait un effet significatif sur la fréquence de régénération. Nous avons obtenu les meilleures fréquences de régénération avec la variété ‘Shiro’ (56,4 %) sur mélange QL et avec la variété ‘Early Golden’ (42,8 %) sur mélange B5. Nous avons ensuite effectué des expériences d’expression transitoire à l’aide de trois souches de Agrobacterium tumefaciens, LBA4404, EHA105 et GB3101, contenant le vecteur binaire pCAMBIA2301. Nous avons observé des différences significatives selon la souche de Agrobacterium utilisée. Les souches LBA4404 et EHA105 étaient beaucoup plus efficaces que la souche GV3101, et la présence d’acétosyringone dans le milieu de coculture se traduisait par une augmentation de l’expression du gène GUS.
  3 Hits ucell.uz  
Moreover, 3G base stations are installed in Oydin mahalla in Ok Oltin village in Mirzaabad district of Syrdarya region and in Samarkand region – in Sarbazar mahalla in Mirbazar village of Narpay district and in Hujaguzar mahalla in Gus village of Urgut district.
22 базовые станции 3G-стандарта в Наманганской области – в махалле Орзу в поселке Ирвадон, на улице Ж. Юлдашева в махалле Зарбдор в поселке Нанай Янгикурганского района, на улице Улугбек в махалле Чорсу в поселке Гульшан и в поселке Богистан Чартакского района, в махалле Гулькишлок в поселке Бурамуш Туракурганского района, на улице Исмондиярова в махалле Дехканабад в поселке Алихон Чартакского района, в махалле Шербулок в поселке Богишамол Наманганского района, на улице Андижан в махалле Курикобод в поселке Жомашуй Мингбулакского района, в махалле Ертепа в поселке Ертепа Туракурганского района, на улице Куприкбоши в махалле Сохил в Учкурганском районе, а также в городе Наманган на улице Дустлик шох; в Ташкентской области – в махалле Такачи в поселке Мехнатабад Бекабадского района, в кургане Куёш Паркентского района, в поселке Кушкурган в Бостанлыкском районе, на улице Каландарова в Охангаранском районе, у Ташкентской кольцевой дороги в поселке Катартал Зангиатинского района, на улице Ш. Рашидова в поселке Мой в Кибрайском районе, а также в городе Ангрен в массиве 5/4. Помимо этого 3G-базовые станции установлены в махалле Ойдин в поселке Ок Олтын Мирзаабадского района Сырдарьинской области и в Самаркандской области – в махалле Сарбазар в поселке Мирбазар Нарпайского района и в махалле Хужагузар в поселке Гус Ургутского района.
  2 Hits www.tedi.com  
Chemical Gus by Kejak
Chemical Gus von Kejak
  www.avis.ca  
Assembly of liquefied gas filling (LPG) equipment, Assembly of natural gas (CNG) filling equipment, Assembly of service equipment, Assembly of technological equipment, Assembly of technological pipelines, Assembly of visual advertisement elements, Cleaning of tanks, Construction works of FFS, Delivery of electronic cash register system, Delivery of electronic management systems, Delivery of fuel filling equipment, Delivery of fuel level control systems, Delivery of garage equipment, Delivery of illuminated ad elements, Delivery of liquefied gas filling (LPG) equipment, Delivery of natural gas (CNG) filling equipment, Delivery of service equipment, Delivery of technological equipment, Delivery of technological pipelines, Delivery of visual advertisement elements, DUS Fuel filling station equipment, Equipment for fuel filling stations DUA, Equipment for gas filling stations GUA, fuel filling equipment, Fuel filling station pipelines, Fuel filling station reservoirs, Fuel filling station tanks, Fuel filling stations, gas filling equipment, GUS fuel filling station equipment, installation of gas filling stations, Maintenance of electronic cash register systems, Maintenance of electronic management systems, Maintenance of fuel filling equipment, Maintenance of fuel level control systems, Maintenance of garage equipment, Maintenance of illuminated ad elements, Maintenance of liquefied gas filling (LPG) equipment, Maintenance of service equipment, Maintenance of technological equipment, Maintenance of technological pipelines, Maintenance of visual advertisement elements, Price displays, Service equipment, Servicing of natural gas (CNG) filling equipment
Degvielas līmeņa kontroles sistēmu piegāde, degvielas uzpildes iekārtas, Degvielas uzpildes iekārtu apkalpošana, Degvielas uzpildes iekārtu montāža, Degvielas uzpildes iekārtu piegāde, Degvielas uzpildes stacijas, DUA degvielas uzpildes staciju aprīkojums, DUS būvniecības darbi, DUS cauruļvadi, DUS degvielas uzpildes staciju aprīkojums, DUS rezervuāri, DUS tvertnes, Elektronisko kases uzskaites sistēmu apkalpošana, Elektronisko kases uzskaites sistēmu montāža, Elektronisko kases uzskaites sistēmu piegāde, Elektronisko vadības sistēmu apkalpošana, Elektronisko vadības sistēmu montāža, Elektronisko vadības sistēmu piegāde, Gaismas reklāmas elementu apkalpošana, Gaismas reklāmas elementu montāža, Gaismas reklāmas elementu piegāde, Garāžu aprīkojuma apkalpošana, Garāžu aprīkojuma montāža, Garāžu aprīkojuma piegāde, gāzes uzpildes iekārtas, gāzes uzpildes staciju uzstādīšana, GUA degvielas uzpildes staciju aprīkojums, GUS degvielas uzpildes staciju aprīkojums, Sašķidrinātās gāzes (LPG) uzpildes iekārtu apkalpošana, Sašķidrinātās gāzes (LPG) uzpildes iekārtu montāža, Sašķidrinātās gāzes (LPG) uzpildes iekārtu piegāde, Servisa aprīkojuma apkalpošana, Servisa aprīkojuma montāža, Servisa aprīkojuma piegāde, Servisa aprīkojums, Tehnoloģisko cauruļvadu apkalpošana, Tehnoloģisko cauruļvadu montāža, Tehnoloģisko cauruļvadu piegāde, Tehnoloģisko iekārtu apkalpošana, Tehnoloģisko iekārtu montāža, Tehnoloģisko iekārtu piegāde, Tvertņu tīrīšana, Vizuālās reklāmas elementu apkalpošana, Vizuālās reklāmas elementu montāža, Vizuālās reklāmas elementu piegāde
  www.gov.mb.ca  
Based on one of the larger standardized Manitoba Department of Education designs from the period, the structure features an obligatory bank of windows along one side of its multigrade classroom, upper openings for fresh air circulation, cloakrooms lighted by side windows and a central entrance protected by a canopy. The sturdy, practical building, situated on land donated by Gus Anderson, served students from grades one to eight for over four decades, many from Swedish families who settled in the area.
De par ses proportions semblables à une habitation familiale et la présence d’un large porche de protection contre les intempéries, à l’avant, l’école Riverland est un bel exemple d’école de campagne à pièce unique du milieu des années 1920. Elle est aussi le dernier établissement de ce type encore sur pied dans la municipalité rurale de Lac-du-Bonnet. Construite d’après l’un des plans standardisés d’école plus grande utilisés à cette époque-là par le ministère de l’Éducation du Manitoba, à cette époque-là, la structure est caractérisée par une rangée obligatoire de fenêtres sur l’un des côtés de la salle de classe à années multiples, des ouvertures en hauteur pour faire circuler l’air frais, des vestiaires éclairés par des fenêtres latérales et une entrée centrale protégée par une avancée. Le bâtiment robuste et utilitaire, situé sur une terre donnée par Gus Anderson, a accueilli pendant plus de quarante ans des élèves de la première à la huitième année, dont beaucoup étaient issus de familles suédoises venues s’établir dans la région. Déclarée site du patrimoine grâce à la générosité de son propriétaire actuel, l’école reste un témoignage important de l’engagement de la collectivité de Riverland à offrir une éducation officielle aux enfants du coin.
  www.fin.gc.ca  
Event for Sir Gus O'Donnell
Événement en l'honneur de Sir Gus O'Donnell
  2 Hits www.sse.gov.on.ca  
RDH Mining Equipment partners (from left): Gus Portalier, Jeannot Courchesne, Neil Edward and Kevin Fitzsimmons.
Les partenaires de l'entreprise RDH Mining Equipment (de gauche à droite) : Gus Portalier, Jeannot Courchesne, Neil Edward et Kevin Fitzsimmons.
  13 Hits www.zainimilano.com  
Maltsovs Museum of Crystal Russia · Gus-Khrustalny
Kristallglasmuseum der Familie Malzow Russland · Gus-Chrustalny
  2 Hits www.dfo-mpo.gc.ca  
Gus Etchegary, Fisheries Advocate
Gus Etchegary, lobbyiste des pêches
  31 Hits www.agroatlas.ru  
© Gus'kova L.A.
© Гуськова Л.А.
  members.fundacionbankinter.org  
Gus said:
Gus dijo:
  20 Hits www.chemie.de  
GUS Deutschland GmbH (1)
Goebel Elektro GmbH (1)
  www.fundacionbankinter.org  
Gus said:
Gus dijo:
  8 Hits www.cra-arc.gc.ca  
Period 1: Gus' employment from September 1 to 4 is not pensionable and insurable; and
1re période : L'emploi de Gus du 1er au 4 septembre n'ouvre pas droit à pension et n'est pas assurable, et
  2 Hits www.yvonstaubin.com  
CAS (Extraordinary Reception Centres) managed by the GUS (Humanitarian Help Group) of Marino and Formia
CAS – Centre d’accueil extraordinaires gérés par le GUS – Gruppo Umana Solidarietà de Marino et Formia
  37 Hits www.cebit.de  
Co-exhibitor with: GUS Group
Partner bei: GUS Group
  www.teb-kos.com  
- Germany Frankfurt am Main Berlin Munich Düsseldorf Cologne Regensburg Austria Salzburg Vienna CEE/SEE/GUS Belgrade Bucharest Krakow Prague Warsaw Budapest Bratislava Györ Sofia St.Petersburg Zagreb Persons Logos
- Deutschland Berlin Düsseldorf Frankfurt am Main Köln München Regensburg Österreich Salzburg Wien CEE/SEE/GUS Budapest Belgrad Bratislava Bukarest Györ Krakau Prag Sofia St.Petersburg Warschau Zagreb Personen Logos
  4 Hits rekrutacja.amu.edu.pl  
The chef-owner of Restaurant Gus in Petite-Patrie, Dave Ferguson, held the fourth edition of #SocksForBubbly, collecting over 5,000 pairs of socks for the homeless.
Le chef Dave Ferguson, propriétaire du Restaurant Gus dans La-Petite-Patrie, a tenu la quatrième édition de la campagne #BasPourBulles qui a permis d’amasser plus de 5 000 paires de chaussettes pour les individus en situation d’itinérance;
  www.uantwerpen.be  
Using different micro-arrays, genes were identified that could play a major role in this process. Transgenic plants bearing promotor-GUS and -GFP constructs will be generated to study the expression pattern of these genes.
De wortel en het hypocotyl van Arabidopsis dienen als modelsysteem om het celelongatieproces beter te begrijpen. Verschillende micro-arrays leveren genen op die in dit proces een sleutelrol kunnen spelen. Van deze verschillende genen worden transgene promotor-GUS en -GFP- planten aangemaakt om het expressiepatroon te bestuderen. Planten met een veranderde genexpressie geven een idee over de impact van deze veranderingen op het fenotype van de planten. Deze experimenten stellen ons in staat de rol van de opgepikte genen in het celelongatieproces te ontrafelen
  2 Hits www.comdata.rs  
With his girlfriend Mélanie, life seems nice and easy, up to the day where at the 5th year’s anniversary of being together, Mélanie decides to make a surprise. JUNKED Australia, 2014 – 11’00’’ – Documentary Direction: Gus Berger With the advent of digital, the art of projection is being lost and the 35mm film prints […]
20 de octubre 2014 a las 17h – Teatre Zorrilla SPEECHLESS (SANS VOIX) Francia, 2013 – 16’32’’ – Ficción Dirección y guión: Alexandre Mermaz Louis es feliz. Con su novia Mélanie la vida parece bonita y fácil, hasta que el día de su quinto aniversario juntos Mélanie decide darle una sorpresa. JUNKED Australia, 2014 – 11’00’’ – Documental Dirección: Gus Berger Con el advenimiento de la era digital se está perdiendo el arte de la proyección y las copias de […]
  branches.cim.org  
According to Gus Van Weert, mining consultant and president of ORETOME Ltd., ore sorting has not secured a proper foothold in the base or precious metals industry due to the reliance of most sensors on rock surface characteristics.
Depuis que l’homme extrait des minerais du sol, il recherche des moyens, meilleurs et plus efficaces, de séparer les minerais utiles de la gangue. La technologie du traitement des minerais a bien évolué dans le temps; toutefois, devant la hausse des coûts et des contraintes environnementales, cette poussée vers l’innovation gagne de la vitesse et de l’importance.
  www.biomed.usi.ch  
We only met again when I was already an actor and we did several movies together: Die Dritte Generation, where Hanna Schygulla is my wife, Berlin Alexanderplatz, Lola... Another time, in Berlin, a young man came to me and told me: “My name is Gus Van Sant. I'm making a movie with two teenager idols, Keanu Reeves and River Phoenix, and I have a role for you.”
A16 anni ho conosciuto in un locale di Colonia Fassbinder, che aveva 15 anni e mezzo. Ci siamo rivisti quando ero già attore e abbiamo fatto alcuni film insieme: Die Dritte Generation, dove Hanna Schygulla è mia moglie, Berlin Alexanderplatz, Lola… Un’altra volta, a Berlino, un giovane è venuto da me e mi ha detto: “Il mio nome è Gus Van Sant. Sto preparando un film con due idoli dei teen-ager, Keanu Reeves e River Phoenix, e ho un ruolo per te”. È stato il mio primo film in America: My Private Idaho.
  agropolisfondation.optimytool.com  
On Friday 26 September, The Riverfront will host the South Wales launch with special guest; Professor Gus John, featuring the 100 young voices of Cwmtawe Community, St. Mary's The Virgin, St. John Lloyd RC, Pillgwenlly and Maindee Primary schools and debuting new drama inspired by the impact of the African Caribbean migration to Wales during 1919.
Nos Wener 26 Medi, bydd y rhaglen o ddigwyddiadau yn ne Cymru’n cael ei lansio’n swyddogol yn Theatr Glan yr Afon, a’r gwestai arbennig fydd yr Athro Gus John. Bydd yno gant o leisiau ifanc o ysgolion Cymuned Cwmtawe, y Forwyn Fair, Sant John Lloyd, Pilgwenlli a Maendy, a bydd drama newydd a gafodd ei hysbrydoli gan effaith mudo Affricanaidd Caribïaidd i Gymru yn ystod 1919 yn cael ei pherfformio am y tro cyntaf.
  www.nss.gc.ca  
; Cindy Lafrenière, NSS; Terri Savitsky, AB EMO; Theresa Heffernan, NL DoJ; Gus Marche, NB EMO; Carla Dee Belanger, SK EMO; Barry Folland, PEI EMO; Janice Brasier, DFO/CCG; France Bergeron, NSS; Mary Thomas NSS; Sgt. Robert Lajoie, RCMP
Rangée arrière (de gauche à droite) : Jae-Sang Park, SNRS; Andy George, SMC, EC; Diana Correia, SNRS; Valérie Beaulieu, SNRS; Joy McLeod, GSUO, Fin.; Stacey Janota, SNRS; Kay Agelakos, GSUO, Fin.; Cindy Lafrenière, SNRS; Terri Savitsky, OMU de l’Alb.; Theresa Heffernan, min. de la Justice de T.-N.-L.; Gus Marche, OMU du N.-B.; Carla Dee Belanger, OMU de la Sask.; Barry Folland, OMU de l’Î. P. É.; Janice Brasier, MPO/GCC; France Bergeron, SNRS; Mary Thomas SNRS; Sgt Robert Lajoie, GRC
  4 Hits www.commonlaw.uottawa.ca  
The 2012 Deirdre G. Martin Memorial Lecture will be presented by Dr. Gus Hosein, Executive Director, Privacy International, and Visiting Senior Fellow, London School of Economics and Political Science, on Thursday, February 23, 2012.
Dr Gus Hosein, Directeur exécutif, Privacy International, et chercheur invité, London School of Economics and Political Science présente le 23 février 2012 la Conférence Deirdre G. Martin sur le thème : « Is Privacy at risk of becoming a real Human Right? Perspectives from Europe and Developing Countries ».
  dpnc.unige.ch  
Gus:
Estrella:
  www.civitelattik.gr  
Put through the wringer at the X Games, this ski has been given the personal seal of approval by no less than Jossi Wells and Gus Kenworthy. They were particularly stoked by the catch-free take offs thanks to the slight early rise Park Rocker in tip and tail.
Atomic Punx 7 är ett ständigt stalltips när det kommer till parkåkning, och det är inte så konstigt. Med tunga namn som Jossi Wells och Gus Kenworthy som om och om igen visar vad den går för i bl.a. X-Games så förstår vi hypen. Kärnan är gjort i ask och poppel, en kombination av ett väldigt hårt träslag som är grymt för tunga...
  www.oit.org  
Bina Agarwal (University of Manchester); Richard Anker (Political Economy Research Institute, University of Massachusetts); Eileen Applebaum (Center for Economic and Policy Research); Jan Breman (Amsterdam School for Social Science Research); Arturo Bronstein (Honorary President of the International Society for Labour Law and Social Security); Fang Cai (Chinese Academy of Social Sciences); Simon Deakin (University of Cambridge); Gus Edgren (Development Economist); Louis Emmerij (United Nations Intellectual History Project/Graduate Center of the City University of New York); Álvaro Espina Montero (Ministerio de Economía y Hacienda, Madrid); Jean-Paul Fitoussi (Observatoire Français des Conjonctures Economiques); Richard Freeman (Harvard University); Adrián Goldin (University of San Andrés and University of Buenos Aires); Sanford M. Jacoby (University of California at Los Angeles); Ravi Kanbur (Cornell University); David Kucera (ILO Employment Policy Department); Brian Langille (University of Toronto);Deborah Levison (University of Minnesota); Miguel Á.
Bina Agarwal (Université de Manchester); Richard Anker (Political Economy Research Institute, Université du Massachusetts); Mark Anner (Pennsylvania State University); Eileen Applebaum (Center for Economic and Policy Research); Jan Breman (Amsterdam School for Social Science Research); Arturo Bronstein (président honoraire de la Société internationale de droit du travail et de la sécurité sociale); Fang Cai (Académie chinoise des sciences sociales); Simon Deakin (Université de Cambridge); Gus Edgren (économiste du développement); Louis Emmerij (Graduate Center, City University of New York); Álvaro Espina Montero (ministère de l’Économie et de la Compétitivité, Madrid); Jean-Paul Fitoussi (Observatoire français des conjonctures économiques); Richard Freeman (Université Harvard); Adrián Goldin (Université de San Andrés et Université de Buenos Aires; Sanford M. Jacoby (Université de Californie, Los Angeles); Ravi Kanbur (Université Cornell); David Kucera (Département des politiques de l’emploi du BIT); Brian Langille (Université de Toronto); Deborah Levison (Université du Minnesota); Miguel Á. Malo (Université de Salamanque); Bernd von Maydell (professeur émérite, Max-Planck-Institut für Ausländisches und Internationales Sozialrecht); William Milberg (New School for Social Research); Claudio de Moura Castro (Pitagoras College, Brésil); Tonia Novitz (Faculté de droit de l’Université de Bristol); Martha Nussbaum (Université de Chicago); Paul Osterman (M.I.T. Sloan School of Management); Michael J. Piore (Massachusetts Institute of Technology);David Post (Pennsylvania State University); Uma Rani (Département de la recherche du BIT); Derek Robinson (membre émérite, Magdalen College, Oxford); Amartya Sen (Université Harvard); Amparo Serrano (Université Complutense, Madrid). Kazuo Sugeno (Université de Tokyo); Alain Supiot (Collège de France); Sam Wangwe (Economic and Social Research Foundation, Dar es-Salaam).
Bina Agarwal (University of Manchester); Richard Anker (Political Economy Research Institute, University of Massachusetts); Eileen Applebaum (Center for Economic and Policy Research); Jan Breman (Amsterdam School for Social Science Research); Arturo Bronstein (Presidente de Honor de la Sociedad Internacional de Derecho del Trabajo y de la Seguridad Social); Fang Cai (Chinese Academy of Social Sciences); Simon Deakin (University of Cambridge); Gus Edgren (economista del desarrollo); Louis Emmerij (Graduate Center of the City University of New York); Álvaro Espina Montero (Ministerio de Economía y Hacienda, Madrid); Jean-Paul Fitoussi (Observatoire Français des Conjonctures Economiques); Richard Freeman (Harvard University); Adrián Goldin (Universidad de San Andrés y Universidad de Buenos Aires); Sanford M. Jacoby (University of California at Los Angeles); Ravi Kanbur (Cornell University); David Kucera (Departamento de Política de Empleo de la OIT); Brian Langille (University of Toronto); Deborah Levison (University of Minnesota); Miguel A. Malo (Universidad of Salamancá); Bernd von Maydell (Emeritus, Max-Planck-Institut für Ausländisches und Internationales Sozialrecht); William Milberg (New School for Social Research); Claudio de Moura Castro (Faculdade Pitágoras, Brasil); Tonia Novitz (University of Bristol Law School); Martha Nussbaum (University of Chicago); Paul Osterman (Escuela de Dirección Sloan del M.I.T.); Michael J. Piore (Massachusetts Institute of Technology);David Post (Penn State University); Uma Rani (Departamento de Investigaciones de la OIT); Derek Robinson (Emeritus Fellow, Magdalen College Oxford); Amartya Sen (Harvard University); Amparo Serrano (Universidad Complutense, Madrid); Kazuo Sugeno (Tokyo University); Alain Supiot (Collège de France), y Sam Wangwe (Economic and Social Research Foundation, Dar es Salaam).
  www.ilo.org  
Bina Agarwal (University of New Delhi); Richard Anker (Political Economy Research Institute, University of Massachusetts); Eileen Applebaum (Center for Women and Work, Rutgers University); Graciela Bensusán (Universidad Autónoma Metropolitana, Mexico); Jan Breman (Amsterdam School for Social Science Research); Arturo Bronstein (Secretary-General of the International Society for Labour Law and Social Security); Fang Cai (Chinese Academy of Social Sciences); Simon Deakin (University of Cambridge); Gus Edgren (Development Economist); Louis Emmerij (United Nations Intellectual History Project/Graduate Center of the City University of New York); Álvaro Espina Montero (Ministerio de Economía y Hacienda, Madrid); Jean-Paul Fitoussi (Observatoire Français des Conjonctures Economiques); Richard Freeman (Harvard University); Adrián Goldin (University of San Andrés and University of Buenos Aires); Mark Harcourt (University of Waikato, New-Zealand); Sanford M. Jacoby (University of California at Los Angeles); Ravi Kanbur (Cornell University); Samuel Lanfranco (York University, Canada); Brian Langille (University of Toronto); Bernd von Maydell (Emeritus, Max-Planck-Institut für Ausländisches und Internationales Sozialrecht); William Milberg (New School for Social Research); Claudio de Moura Castro (Pitagoras College, Brazil); Martha Nussbaum (University of Chicago); Antonio Ojeda Avilés (Universidad de Sevilla); Paul Osterman (M.I.T. Sloan School of Management); Michael J. Piore (Massachusetts Institute of Technology);David Post (Penn State University); Derek Robinson (Emeritus Fellow, Magdalen College, Oxford); Amartya Sen (Harvard University); Kazuo Sugeno (Tokyo University); Alain Supiot (Université de Nantes and Institut Universitaire de France); Sam Wangwe (Economic and Social Research Foundation, Dar es Salaam).
Bina Agarwal (University of New Delhi); Richard Anker (Political Economy Research Institute, University of Massachusetts); Eileen Applebaum (Center for Women and Work, Rutgers University); Graciela Bensusán (Universidad Autónoma Metropolitana, Mexico); Jan Breman (Amsterdam School for Social Science Research); Arturo Bronstein (Secrétaire général de la Société internationale de Droit du Travail et de la Sécurité sociale); Fang Cai (Académie chinoise des sciences sociales); Simon Deakin (University of Cambridge); Gus Edgren (Economiste du développement); Louis Emmerij (United Nations Intellectual History Project/Graduate Center of the City University of New York); Álvaro Espina Montero (Ministerio de Economía y Hacienda, Madrid); Jean-Paul Fitoussi (Observatoire français des conjonctures économiques); Richard Freeman (Harvard University); Adrián Goldin (Université de San Andrés et Université de Buenos Aires; Mark Harcourt (University of Waikato, Nouvelle-Zélande); Sanford M. Jacoby (University of California, Los Angeles); Ravi Kanbur (Cornell University); Samuel Lanfranco (York University, Canada); Brian Langille (Université de Toronto); Bernd von Maydell (Professeur émérite, Max-Planck-Institut für Ausländisches und Internationales Sozialrecht); William Milberg (New School for Social Research); Claudio de Moura Castro (Pitagoras College, Brazil); Martha Nussbaum (University of Chicago); Antonio Ojeda Avilés (Universidad de Sevilla); Paul Osterman (M.I.T. Sloan School of Management); Michael J. Piore (Massachusetts Institute of Technology);David Post (Penn State University); Derek Robinson (Membre émérite, Magdalen College, Oxford); Amartya Sen (Harvard University); Kazuo Sugeno (Université de Tokyo); Alain Supiot (Université de Nantes et Institut universitaire de France); Sam Wangwe (Economic and Social Research Foundation, Dar es-Salaam).
Bina Agarwal (University of New Delhi); Richard Anker (Political Economy Research Institute, University of Massachusetts); Eileen Applebaum (Center for Women and Work, Rutgers University); Graciela Bensusán (Universidad Autónoma Metropolitana, México); Jan Breman (Amsterdam School for Social Science Research); Arturo Bronstein (secretario general de la Sociedad Internacional de Derecho del Trabajo y de la Seguridad Social); Fang Cai (Chinese Academy of Social Sciences); Simon Deakin (University of Cambridge); Gus Edgren (economista del desarrollo); Louis Emmerij (United Nations Intellectual History Project/Graduate Center of the City University of New York); Álvaro Espina Montero (Ministerio de Economía y Hacienda, Madrid); Jean-Paul Fitoussi (Observatoire Français des Conjonctures Economiques); Richard Freeman (Harvard University); Adrián Goldin (Universidad de San Andrés y Universidad de Buenos Aires); Mark Harcourt (University of Waikato, Nueva Zelandia); Sanford M. Jacoby (University of California at Los Angeles); Ravi Kanbur (Cornell University); Samuel Lanfranco (York University, Canada); Brian Langille (University of Toronto); Bernd von Maydell (Emeritus, Max-Planck-Institut für Ausländisches und Internationales Sozialrecht); William Milberg (New School for Social Research); Claudio de Moura Castro (Faculdade Pitágoras, Brasil); Martha Nussbaum (University of Chicago); Antonio Ojeda Avilés (Universidad de Sevilla); Paul Osterman (M.I.T. Sloan School of Management); Michael J. Piore (Massachusetts Institute of Technology);David Post (Penn State University); Derek Robinson (Emeritus Fellow, Magdalen College Oxford); Amartya Sen (Harvard University); Kazuo Sugeno (Tokyo University); Alain Supiot (Université de Nantes et Institut Universitaire de France), y Sam Wangwe (Economic and Social Research Foundation, Dar es Salaam).
  2 Hits exportateursavertis.ca  
There is no definitive recipe for developing a successful entrepreneurial business, especially one about which you know little. Gus and Sandra Hargrove have done...
Il n’y a pas de recette toute faite pour réussir en affaires, et c’est encore plus difficile si on connaît peu le domaine. Parlez-en...
  anagio.com  
Europe & Russia (GUS)
Europe & Russie (GUS)
Europa & Russland (GUS)
  5 Hits blg.com  
Gus Karantzoulis – Banking, Capital Markets: Debt, Capital Markets: Equity
Mathieu Lévesque – Services bancaires, Restructuration financière
  www.mzes.uni-mannheim.de  
Forschungsgruppe Russland/GUS, Stiftung Wissenschaft und Politik, Berlin
Institute of International and Social Studies (IISS), Tallinn
  www.afromix.org  
A French film producer Gus Pas has called on Liberians to see reason to forgive former children soldiers for their roles played in the Liberian civil conflicts. (AllAfrica)
Jack Lang (ex-ministre fran?ais de la Culture) ? sa sortie d'audience avec Guillaume Soro (AllAfrica)
  www.digitalconcerthall.com  
0 concert with Gus
0 Konzert gefunden für Gus
0 conciertos con Gus
演奏会が0本見つかりました: Gus
  www.skuratov-arch.ru  
Gusła or the Spirits
Gusła ou les Malins
  www.saffm.centrekabir.com  
dir. Gus Van Sant (2003)
reż. Gus van Sant (2003)
  www.superdreckskescht.com  
dir. Gus Van Sant (2003)
reż. Gus van Sant (2003)
  faberllull.cat  
Bina Agarwal (University of Manchester); Richard Anker (Political Economy Research Institute, University of Massachusetts); Eileen Applebaum (Center for Economic and Policy Research); Jan Breman (Amsterdam School for Social Science Research); Arturo Bronstein (Honorary President of the International Society for Labour Law and Social Security); Fang Cai (Chinese Academy of Social Sciences); Simon Deakin (University of Cambridge); Gus Edgren (Development Economist); Louis Emmerij (United Nations Intellectual History Project/Graduate Center of the City University of New York); Álvaro Espina Montero (Ministerio de Economía y Hacienda, Madrid); Jean-Paul Fitoussi (Observatoire Français des Conjonctures Economiques); Richard Freeman (Harvard University); Adrián Goldin (University of San Andrés and University of Buenos Aires); Sanford M. Jacoby (University of California at Los Angeles); Ravi Kanbur (Cornell University); David Kucera (ILO Employment Policy Department); Brian Langille (University of Toronto);Deborah Levison (University of Minnesota); Miguel Á.
Bina Agarwal (Université de Manchester); Richard Anker (Political Economy Research Institute, Université du Massachusetts); Mark Anner (Pennsylvania State University); Eileen Applebaum (Center for Economic and Policy Research); Jan Breman (Amsterdam School for Social Science Research); Arturo Bronstein (président honoraire de la Société internationale de droit du travail et de la sécurité sociale); Fang Cai (Académie chinoise des sciences sociales); Simon Deakin (Université de Cambridge); Gus Edgren (économiste du développement); Louis Emmerij (Graduate Center, City University of New York); Álvaro Espina Montero (ministère de l’Économie et de la Compétitivité, Madrid); Jean-Paul Fitoussi (Observatoire français des conjonctures économiques); Richard Freeman (Université Harvard); Adrián Goldin (Université de San Andrés et Université de Buenos Aires); Sanford M. Jacoby (Université de Californie, Los Angeles); Ravi Kanbur (Université Cornell); David Kucera (Département des politiques de l’emploi du BIT); Brian Langille (Université de Toronto); Deborah Levison (Université du Minnesota); Miguel Á. Malo (Université de Salamanque); Bernd von Maydell (professeur émérite, Max-Planck-Institut für Ausländisches und Internationales Sozialrecht); William Milberg (New School for Social Research); Claudio de Moura Castro (Pitagoras College, Brésil); Tonia Novitz (Faculté de droit de l’Université de Bristol); Martha Nussbaum (Université de Chicago); Paul Osterman (M.I.T. Sloan School of Management); Michael J. Piore (Massachusetts Institute of Technology); David Post (Pennsylvania State University); Uma Rani (Département de la recherche du BIT); Derek Robinson (membre émérite, Magdalen College, Oxford); Amartya Sen (Université Harvard); Amparo Serrano (Université Complutense, Madrid). Kazuo Sugeno (Université de Tokyo); Alain Supiot (Collège de France); Sam Wangwe (Economic and Social Research Foundation, Dar es-Salaam).
Bina Agarwal (University of Manchester); Richard Anker (Political Economy Research Institute, University of Massachusetts); Eileen Applebaum (Center for Economic and Policy Research); Jan Breman (Amsterdam School for Social Science Research); Arturo Bronstein (Presidente de Honor de la Sociedad Internacional de Derecho del Trabajo y de la Seguridad Social); Fang Cai (Chinese Academy of Social Sciences); Simon Deakin (University of Cambridge); Gus Edgren (economista del desarrollo); Louis Emmerij (Graduate Center of the City University of New York); Álvaro Espina Montero (Ministerio de Economía y Hacienda, Madrid); Jean-Paul Fitoussi (Observatoire Français des Conjonctures Economiques); Richard Freeman (Harvard University); Adrián Goldin (Universidad de San Andrés y Universidad de Buenos Aires); Sanford M. Jacoby (University of California at Los Angeles); Ravi Kanbur (Cornell University); David Kucera (Departamento de Política de Empleo de la OIT); Brian Langille (University of Toronto); Deborah Levison (University of Minnesota); Miguel A. Malo (Universidad of Salamancá); Bernd von Maydell (Emeritus, Max-Planck-Institut für Ausländisches und Internationales Sozialrecht); William Milberg (New School for Social Research); Claudio de Moura Castro (Faculdade Pitágoras, Brasil); Tonia Novitz (University of Bristol Law School); Martha Nussbaum (University of Chicago); Paul Osterman (Escuela de Dirección Sloan del M.I.T.); Michael J. Piore (Massachusetts Institute of Technology);David Post (Penn State University); Uma Rani (Departamento de Investigaciones de la OIT); Derek Robinson (Emeritus Fellow, Magdalen College Oxford); Amartya Sen (Harvard University); Amparo Serrano (Universidad Complutense, Madrid); Kazuo Sugeno (Tokyo University); Alain Supiot (Collège de France), y Sam Wangwe (Economic and Social Research Foundation, Dar es Salaam).
  2 Hits www.paperipuoti.fi  
Ghassan Gus Mussaed CENTURY 21 Parkland Ltd., Brokerage* Visit My Website
Ghassan Gus Mussaed CENTURY 21 Parkland Ltd., Brokerage* Mon site Web
  2 Hits ido.maupfib.kg  
Nina Gregg, Christian Felber, Gus Hagelberg, February 2017
Nina Gregg, Christian Felber, Gus Hagelberg, febrero 2017
  www.cbs.nl  
Poland - Central Statistical Office of Poland (GUS)
Roemenië - Institutul National de Statistica (INS)
  2 Hits www.elections.ca  
Mr. Gus Hawco (Member of the Council of the Town of Holyrood)
M. Gus Hawco (conseiller municipal de la ville de Holyrood)
  5 Hits www.komachine.com  
TR certificate GUS customs union TORNADO 09 2020
TR certificate GUS customs union MChamp CPro 09 2020
TR certificate GUS customs union MChamp CPro 09 2020
TR certificate GUS customs union MChamp CPro 09 2020
  www.if-ic.org  
Gus Learns Portuguese for Kids
Gus on the Go: Portugais
Portugiesisch lernen kostenlos
Gus: Portugués para niños
Gus: Portoghese per bambini
Изучай португальский
Gus: ภาษาโปรตุเกสสำหรับเด็กๆ
  2 Hits intersign.de  
Gus****€50.00
Gus****50,00 €
Beu*****€٥٥٫٠٠
Beu*****55,00 €
Beu*****€55.00
Beu*****€55.00
Gitt til SarahFontain
Beu*****55,00 €
Beu*****55,00 €
Beu*****55,00 €
Beu*****55.00 €
  ditchil.com  
Back in 1998, he declared: "I'm the wrong kind of person to be really big and famous". A year earlier he'd shot to fame for the music for Good Will Hunting, by Gus Van Sant, and four years later, he took his own life.
A la fama conviene ir blindado, pero Elliott Smith prescindió de corazas. Ya en el año 1998 afirmaba: "soy la persona menos indicada para ser famosa". Un año antes había saltado al estrellato por la música de Good Will Hunting, de Gus Van Sant, y en cuatro años más se quitaría la vida. Heaven Adores You establece una conexión directa entre el filme, la chocante aparición de Smith en los Óscars, y su muerte. La culpa fue del show business ("Es lo peor que podría haberle pasado", afirman sus amigos), y este documental no teme señalar a la industria y a lo que su maquinaria puede hacerle a un alma sensible. Mediante charlas en la radio o entrevistas con allegados vemos la llegada al oneroso Olimpo de Smith, y el camino que le propulsó allí. Su infancia en Dallas (Texas), su asentamiento en Portland (Oregon), ciudad punk, su etapa en grupo (Heatmiser), su conversión a lo acústico ("se rebeló contra el ruido de su exbanda"), su fichaje por Kill Rocks Stars y el crecimiento del boca-oreja tras la aparición de Either/Or en 1997. Y la cuesta arriba (o abajo) que culminaría con su trágico fallecimiento. No estabas hecho para el negocio, Elliott.
Hobea omen da ospea lortzean gotortuta joatea; Elliott Smithek, ordea, ez zituen babesgarriak jarri. 1998. urtean honelako baieztapenak egiten zituen: "ospetsu izateko pertsonarik desegokiena naiz". Urtebete lehenago izar bihurtu zen Gus Van Santen Good Will Hunting filmeko musikagatik, eta lau urtera bere buruaz beste egingo zuen. Heaven Adores You lanak lotura zuzena finkatzen du filmaren, Smithek Oscar sarietan izan zuen agerpen bitxiaren eta haren heriotzaren artean. Show businessarena izan zen errua ("Horixe da gerta zekiokeen gauzarik okerrena", diote haren adiskideek), eta dokumental honek argi eta garbi erakusten du industriak eta beronen makinariak zer eragin diezaioketen arima sentibera bati. Irratian egindako hizketaldien edo gertukoekin egindako elkarrizketen bitartez, Smith Olinpo nekagarrira nola iritsi zen ikusiko dugu, eta zein bidek bultzatu zuen haraino. Dallasen (Texas) bizi izan zuen haurtzaroa; Portlanden (Oregoi), punk hirian, kokatu zenekoa; taldean egin zuen etapa (Heatmiser); akustikorako jauzia ("bere talde ohiak ateratzen zuen zarataren aurka egin zuen"); Kill Rocks Stars taldeak kontratatu zuenekoa; eta 1997. urtean Either/Or-en agerpenaren ostean ahoz belarriaren bidez izan zuen hazkundea. Amaitzeko, haren heriotza tragikoa ekarriko zuen aldapa gorako (edo beherako) bidea. Ez zeunden negoziorako prestatuta, Elliott.
  5 Hits www.cirquedusoleil.com  
In addition to La La La Human Steps, Rick has performed with companies such as Ballet Austin, Sacramento Ballet, Boston Ballet and Dance Alive National Ballet and explored dance through several independent projects of his own. He has worked with numerous choreographers, including Édouard Lock, Twyla Tharp, Tom Pazik and Gus Giordano to name just a few.
En plus de La La La Human Steps, Rick a fait des spectacles avec Ballet Austin, Sacramento Ballet, Boston Ballet et Dance Alive National Ballet, entre autres, et mené de nombreux projets en indépendant. Rick a travaillé avec plusieurs chorégraphes, notamment Edouard Lock, Twyla Tharp, Tom Pazik et Gus Giordano, pour ne nommer que ceux-là. Aujourd’hui, Rick surveille de près les milieux artistiques d’ici et d’ailleurs à la recherche de talents et d’inspiration.
Além de ter se apresentando com o grupo La La La Human Steps, Rick participou de espetáculos com os grupos Ballet Austin, Sacramento Ballet, Boston Ballet e Dance Alive National Ballet, entre outros, e realizou muitos projetos independentes . Também trabalhou com vários coreógrafos entre os quais, Edouard Lock, Twyla Tharp, Tom Pazik e Gus Giordano. Atualmente, ele acompanha de perto o mundo das artes local e de outras cidades à procura de talentos e de inspiração.
Помимо La La La Human Steps , Рик выступал в спектаклях таких компаний, как Ballet Austin , Sacramento Ballet , Boston Ballet и Dance Alive National Ballet , а также работал над многочисленными независимыми проектами. Рик работал со многими хореографами, среди которых можно назвать хотя бы таких, как Эдуард Лок, Твайла Тарп, Том Пацик и Гас Джиордано. Сегодня Рик пристально следит за артистическим миром как у себя дома, так и за рубежом в поисках талантов и вдохновения.
  2 Hits zitapanzio.hu  
Gustave Henri Émile Blanchot, dit GUS BOFA
Edition originale, Autographe
Prima edizione, Libro autografato
  2 Hits www.odsherredcamping.dk  
Gus is a well-respected member of a religious political party, which strongly emphasises family values. A journalist who visits the party’s headquarters discovers by chance a series of personal letters from X, from which he can conclude without doubt that Gus is having an extramarital relationship.
Ο Gus είναι ένα σεβαστό μέλος ενός θρησκευτικού πολιτικού κόμματος, το οποίο δίνει ιδιαίτερη έμφαση στις οικογενειακές αξίες. Ένας δημοσιογράφος ο οποίος επισκέπτεται την έδρα του κόμματος ανακαλύπτει τυχαία μια σειρά από προσωπικές επιστολές του Χ, από τις οποίες συμπεραίνει χωρίς αμφιβολία ότι ο Gus έχει μια εξωσυζυγική σχέση. Ο δημοσιογράφος δημοσιεύει την ιστορία.
Gus je uvaženi član jedne vjerske političke partije koja veliki naglasak stavlja na porodične vrijednosti. Jedan novinar, koji posjećuje sjedište te partije, igrom slučaja otkriva niz ljubavnih pisama od osobe X, iz kojih bez sumnje zaključuje da Gus ima vanbračnu ljubavnu vezu. Novinar objavljuje pisma.
Gus je vrlo cijenjeni član vjerske političke stranke koja snažno naglašava obiteljske vrijednosti. Novinar koji posjeti sjedište stranke slučajno otkrije niz osobnih pisama osobe X, iz kojih može, bez sumnje, zaključiti da Gus ima vanbračnu vezu. Novinar objavi priču.
Gus este un membru respectat al unui partid politic de orientare religioasă, care pune foarte mare accent pe valorile familiei. Un ziarist care vizitează sediul partidului descoperă din întâmplare o serie de scrisori personale de la X, din care poate trage, fără nicio urmă de îndoială, concluzia că Gus are o aventură extraconjugală. Ziaristul publică ştirea.
Јутучу живи у jeднoj зeмљи Tрeћeг свeтa. Oн je сирoмaшaн и мoжe дa зaдoвoљи само свoje oснoвнe пoтрeбe и ништa вишe. Желео би дa студирa, aли нe мoжe дa пронађе  срeдствa за то. Њeгoвa држaвa није у могућности да му их обезбеди jeр je eкoнoмскo стaњe у држaви вeoмa лoшe и мoрa употребити свa рaспoлoживa срeдствa дa би зaдoвoљилa oснoвнe пoтрeбe стaнoвништвa.
Гус е многу почитуван член на една религиозно-политичка партија, која силно ги нагласува семејните вредности. Еден новинар кој бил на забава на управата, случајно открива серија на лични писма од Х, од кои тој може да заклучи, без сомнение, дека Гус има вонбрачна врска. Новинарот ја објавува приказната.
  www.lamonnaie.be  
© Gus Pasquarella
english version
  www.meezantransport.com  
GUS
Impel
  18 Hits evchargeplus.com  
gus
rkl
ung
  www.uni-wuerzburg.de  
GUS, Mittel- u. Osteuropa
Externe Programme
  yaqoot.sa  
Director:Gus Van Sant
Режиссер:Гас Ван Сант
  www.weebly.com  
Gus Feb 02, 2017
Ashley Roberts Apr 19, 2017
  www.deutsche-kultur-international.de  
Support of Libraries in Central, Eastern and Southeastern Europe and the GUS
Unterstützung von Bibliotheken in Mittel-, Ost- und Südosteuropa und der GUS
  pinnaclesys.com  
Gus - Emphasizes a soft focus on the edges
Rose Glasses - Tu película vista desde una lente de color rosa
Rose Glasses - Il tuo film visto attraverso una lente rosa
  www.voilemercator.com  
gus wüstemann architects
Wohnüberbauung Brugg
  www.aa.org  
Rev. Hanna begins corresponding with G.S.O. New York in early 1957. His efforts bring together three American Loners living in Athens — Frank O. and servicemen Gus and Cal — who hold Greece’s first A.A. meeting in the port city of Piraeus.
Un pilote américain membre AA rapporte au BSG de New York qu'il a offert un exemplaire du livre Les Douze Étapes et les Douze Traditions au révérend Charles Hanna, pasteur de l'Église américaine d'Athènes. Le révérend Hanna commence à correspondre avec le BSG au début de 1957. Grâce à lui, trois Isolés américains d'Athènes, Frank O. et les militaires Gus et Cal, tiennent la première réunion AA de Grèce dans le port du Pirée, à Athènes.
Un piloto americano, miembro de A.A., informa a la OSG de Nueva York de haber regalado un ejemplar de Doce Pasos y Doce Tradiciones al Rev. Charles Hanna, párroco de la Iglesia Americana de Atenas. El Rev. Hanna inicia una correspondencia con la OSG de Nueva York a principios de 1957. Gracias a sus trabajos, tres Solitarios que viven en Atenas, Frank O., y Gus y Cal, militares, efectúan la primera reunión griega en el puerto del Pireo de Atenas.
  4 Hits www.bfs.admin.ch  
General Programme of Business Statistics (GUS)
Öffentliche Ausschreibungen
  www.pinnaclesys.com  
Gus - Emphasizes a soft focus on the edges
Rose Glasses - Applique un filtre de couleur rose à votre film
Rose Glasses - Ihr Film durch eine rosarote Brille gesehen
Rose Glasses - Tu película vista desde una lente de color rosa
  begingroup.com  
We are all born as wet as a banana. 75% water. By the time we reach adulthood that amount goes down to 54%. Aging is death be evaporation, thinks Gus. On the eve of his 25th birthday he bumps into Tiny Eyes.
Wenn wir geboren werden, sind wir so nass wie eine Banane: 75 % Wasser. Bis wir erwachsen sind, sinkt dieser Anteil auf 54 %. Altern ist Tod durch Verdunstung, glaubt Gus. Am Vorabend seines 25. Geburtstags begegnet er Tiny Eyes.
  www.champex.ch  
Yume no shiro with its weight of reality gives the impression of being a documentary, but it has all the ulterior motives of direction that make it fiction. I saw Elephant by Gus Van Sant when I was staging the play.
Il s’agit quand même de fiction. Yume no shiro, avec son poids de réel, donne l’impression d’un documentaire, mais il y a tous les calculs de mise en scène qui en font une fiction. J’ai vu Elephant, de Gus Van Sant, au moment où je montais la pièce. Peut-être m’a-t-il inspiré. Peut-être y a-t-il des points communs entre nos stratégies pour aboutir à cette impression documentaire.
  www.ilh.com  
The Ackermans story goes back as far as 1916, when Gus Ackerman opened the rst store in Wynberg in Cape Town. His vision for the store was to create a place where customers could nd great products at fantastic prices, which is exactly what Ackermans became.
L’histoire d’Ackermans débute en 1916, lorsque Gus Ackerman a ouvert son premier magasin à Wynberg, au Cap. Son objectif était de créer un lieu où les clients pourraient trouver des produits d’excellente qualité́ à des prix exceptionnels ; et c’est exactement ce que la marque est devenue. L’entreprise a ensuite été achetée par le groupe Pepkor en 1986.
  www.ritehite.com  
Barash, M.S. Gus’kova, L.N. Shchur, Ispol’zovanie AVX-vektorizatsii dlya uvelicheniya proizvoditel’nosti generatsii sluchainykh chisel, Programmirovanie, 43(3), 22-40 (2017) [L.Yu. Barash, M.S. Guskova, L.N. Shchur, Employing AVX vectorization to improve the performance of random number generators, Programming and Computer Software, 43(3), 145-160 (2017)], WoS: 000402194900002, Scopus: 2-s2.0-85019682525.
Л.Ю. Бараш, М.С. Гуськова, Л.Н. Щур, Использование AVX-векторизации для увеличения производительности генерации случайных чисел, Программирование, 43(3), 22-40 (2017) [L.Yu. Barash, M.S. Guskova, L.N. Shchur, Employing AVX vectorization to improve the performance of random number generators, Programming and Computer Software, 43(3), 145-160 (2017)], WoS: 000402194900002, Scopus: 2-s2.0-85019682525.
  2 Hits domaine-eugenie.com  
Villa Melati House of the Gods. If Bali is Island of Gods We were at their home. Many thanks to Dayu, Koman, Gus and all of the staff. Really we already know how to care for God at home. Definitely we will come back (hope soon) Moltes Gràcies Carmen, Fernando , Nacho
Villa Melati, Maison des Dieux. Si Bali est l'Ile des Dieux, nous étions dans leur maison. Merci beaucoup à Dayu, Koman, Gus et tout le reste du staff. Nous savons déjà comment prendre soin de Dieu à la maison. Nous reviendrons certainement (j'espère bientôt) Moltes Gràcies Carmen, Fernando, Nach
  www.europa-uni.de  
The European University Viadrina has developed special financial support programs for international students to study at the Viadrina or for study abroad. The majority of the grants is for students from Poland, Middle or Eastern Europe as well as GUS.
Die Europa-Universität hat einige spezielle Förderprogramme für internationale Studierende sowohl für das Studium an der Viadrina als auch für das Studium im Ausland entwickelt. Diese betreffen vor allem polnische Studierende, Studierende aus Mittel- und Osteuropa sowie aus Südosteuropa und den Ländern der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten (GUS).
Uniwersytet Europejski przygotował specjalne programy wsparcia dla międzynarodych studentów, zarówno dla studentów podejmujących studia na Viadrinie oraz studia za granicą. Dotyczy to przede wszystkim studentów z Polski, Europy Środkowej, Wschodniej oraz Południowowschodniej, a także z krajów należących do Wspólnoty Niepodległych Państw (GUS).
  2 Hits ottawa.ca  
Bell began swimming in the summer of 1946. After meeting coach Gus Ryder, and winning a number of amateur races in the summer of 1952, she began competing as a professional.
Marilyn Bell commence à nager en 1946. Après avoir fait la rencontre de Gus Ryder, son entraîneur, et remporté un bon nombre de compétitions amateurs au cours de l’été 1952, elle se lance dans la compétition professionnelle.
  www.czech.cz  
This part of the festivals offers e.g. the Presented Lessons of film, during which the guests of the Summer Film School acquaint visitors with their authorial world. The Story of Film: An Odyssey is another interesting project, in which Mark Cousins, a British film historian, thoroughly maps the history of film from the Lumiére brothers up to Gus van Sant.
Comme chaque année, et cette année encore, l’École estivale du film présentera une série de films muets dont la projection sera accompagnée de musique jouée en direct. Il sera possible d’y voir le légendaire acteur comique américain Harold Lloyd. Sera présentée également une version restaurée du Voyage dans la Lune de Georges Méliès, complétée par le documentaire Un Parcours extraordinaire qui est dédié à la restauration de ce film.
Como cada año, la Escuela de Cine de Verano presentará también este año un conjunto de películas silentes, cuya proyección estará acompañada de música en vivo. En ellas se presentará el legendario cómico norteamericano Harold Lloyd y se proyectará también la versión restaurada de Viaje a la Luna, de Georges Méliés que estará complementada con el documental Viaje Extraordinario, dedicado a la renovación de esta película.
Pravidelnou součástí filmových dnů v Uherském Hradišti je i odborný program, který divákům nabízí soustředěnější pohled na jednotlivá témata i nahlédnutí do jiných uměleckých sfér. Patří k nim například moderované Lekce filmu, při kterých hosté Letní filmové školy diváky seznamují se svým autorským světem. Zajímavým projektem je i Příběh filmu: Odysea, ve kterém britský filmový historik Mark Cousins podrobně mapuje historii filmu od bratří Lumiérů po Guse van Santa.
  eftgroup.pl  
Integration with the Central Statistical Office (GUS) database
Integration mit der Datenbank des polnischen Statistischen Hauptamtes GUS
  www.internationales-buero.de  
(Europe, GUS, Africa, Middle East)
stefan.haffner@dlr.de
  www.costa-rica-immo.com  
Russland, GUS, Baltikum
Russia, GUS, Baltikum
  www.erasmusmc.nl  
Hand Room, Outpatients Burns and Plastics Wythenshawe Hospital, Department of Plastic Surgery, Manchester, UK. Prof Gus McGrouther
Department of Physical Medicine & Rehabilitation, Ankara University Faculty of Medicine, Ankara, Turkey. Dr. Gunes Yavuzer
  37 Hits www.router.lv  
For instance, when Gus the firefly is trapped in a jar, Lisa says, “Poor Gus.”
Por ejemplo, cuando Gus, la luciérnaga, está atrapada en una jarra, Lisa dice: “Pobrecito Gus”.
  2 Hits www.unige.ch  
Undergraduate research, Heriot Watt University, Laboratory of Pr Gus Priest: Detection of virulence factors in Bacillus cereus.
Stage d'initiation à la recherche, Université d'Heriot-Watt (Ecosse), au laboratoire du Pr Gus Priest : Détection de facteurs de virulence chez Bacillus cereus.
  3 Hits book-fair.com  
Gus Balbontin, Lonely Planet
Unser Board besteht aus:
  2 Hits www.nordicsense.dk  
In addition to the quality of our designer concrete products, architects choose to work with us because of the flexibility with which we approach the entire project, from the design and planning, to the implementation in our concrete factory and the final installation. An excellent example of this is the very exciting project HouseZ22 in Zürich by Gus Wüstemann Architects.
Ogni anno siamo partner in progetti di costruzione interessanti da studi di architettura innovativi. Il motivo non è solo la qualità dei nostri prodotti in cemento, ma anche la nostra flessibilità – sia nella progettazione, produzione che nell’assemblaggio finale. Un buon esempio è l’emozionante progetto HouseZ22 a Zurigo di Gus Wüstemann Architects.
  2 Hits liukuosung.org  
Green Toys Mixed Up Trucks with Baxter Rosie n Gus Book
Green Toys Submarine Blue Handle
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow