zuiden – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      5'268 Results   842 Domains
  glgroup.pl  
Korea Zuiden
Sud de Corée
Sur de Corea
Sul de Coréia
Korea Sør
  2 Hits www.bejaparquehotel.sw-hotelguide.com  
Beja ligt 80 km ten zuiden van Évora en ongeveer een uur van de Spaanse grens.
Beja est situé à 80 km au sud d’Évora et à environ une heure de la frontière espagnole.
Beja liegt 80 km südlich von Évora und etwa eine Stunde von der spanischen Grenze entfernt.
Beja está situada a 80 Km. al sur de Évora y a aproximadamente una hora de la frontera con España.
Beja è situata a 80 km a sud di Évora e circa ad un’ora di distanza dal confine con la Spagna.
Beja fica 80 km a sul de Évora e a cerca de uma hora da fronteira com Espanha.
Beja on sijoitettu 80km Évorasta etelään ja noin tunnin päässä Espanjan rajalta.
Beja ligger 80 km sør for Évora og ca en time fra den spanske grensen.
Бежа находится в 80 км от Эворы и приблизительно в часе езды от границы с Испанией.
  3 Hits www.music-club-munich.rocks  
Het waarnemingscentrum van artillerie wordt geïntegreerdn in een blok aan drie „klokken“: een VDP (opmerking voor rekening van de artillerie), een GFM (opmerking van infanterie en bescherming van de bovenkanten door FM) en, tenslotte, een JM (Koppeling van mitrailleurs) waarvan de taak dubbel is aangezien zijn schieten het zuiden van Galgenberg en, eveneens Sentzich naburig beschermt.
The artillery observatory is integrated into a block with three “bells”: VDP (observation on behalf of artillery), GFM (observation of infantry and protection of the tops by FM) and, finally, JM (Twinning of machine-guns) whose mission is double since its shootings protect the south from Galgenberg and, also, close Sentzich.
L'observatoire d'artillerie est intégré à un bloc à trois "cloches" : une VDP (observation pour le compte de l'artillerie), une GFM (observation d'infanterie et protection des dessus par FM) et, enfin, une JM (Jumelage de mitrailleuses) dont la mission est double puisque ses tirs protègent le sud du Galgenberg et, aussi, le Sentzich voisin.
Das Artillerieobservatorium wird in einen Block an drei „Glocken“ integriert: ein VDP (Beobachtung im Auftrag der Artillerie), ein GFM (Infanteriebeobachtung und Schutz der Oberflächen durch FM) und schließlich ein JM (Maschinengewehrzusammenfügen), dessen Aufgabe doppelt ist, da ihr Schießen den Süden Galgenberg und daher, Sentzich schützt benachbart.
El observatorio de artillería se integra a un bloque a tres “campanas”: un VDP (observación por cuenta de la artillería), un GFM (observación de infantería y protección de las partes por FM) y, por fin, un JM (Hermanamiento de metralletas) cuya misión es doble puesto que sus tiros protegen el sur del Galgenberg y, por eso, el Sentzich vecino.
L'osservatorio d'artiglieria è integrato ad un blocco a tre “campane„: una VDP (osservazione per conto dell'artiglieria), una GFM (osservazione d'infanteria e protezione delle cime da parte di FM) e, infine, una JM (gemellaggio di mitraglieri) la cui missione è doppia poiché i suoi tiri proteggono il sud del Galgenberg e, così, Sentzich vicino.
  www.hotelfarojandia.com  
Hotel Faro Jandía geniet een centrale ligging aan de gezellige boulevard van Jandía, tussen de haven van Morro Jable en Costa Calma. Het staat in de gemeente Pájara in het zuiden van Fuerteventura.
L’Hotel Faro Jandía bénéficie d’un emplacement central sur la promenade animée de Jandía, entre le port de Marro Jable et la Costa Calma, et est situé dans la municipalité de Pájara, au sud de Fuerteventura.
Das Hotel Faro Jandía erfreut sich an einer zentralen Lage an Jandías lebhafter Promenade zwischen dem Hafen von Morro Jable und Costa Calma und ist im Ort Pájara im Süden von Fuerteventura gelegen.
El Hotel Faro Jandía, que disfruta de una ubicación céntrica en la animada avenida de Jandía, entre el puerto de Morro Jable y Costa Calma, está situado en el municipio de Pájara, al sur de Fuerteventura.
L’Hotel Faro Jandía vanta una posizione centrale sulla vivace passeggiata a mare di Jandía tra il porto di Morro Jable e Costa Calma, ed è situato all’interno del comune di Pájara a sud di Fuerteventura.
O Hotel Faro Jandía goza de uma localização central no animado passeio marítimo de Jandía, entre o porto de Morro Jable e a Costa Calma, estando integrado no município de Pájara, no sul de Fuerteventura.
Hotel Faro Jandía har en sentral beliggenhet på Jandías livlige promenaden mellom havnen Morro Jable og Costa Calma, innenfor kommunen Pajara på sørlige Fuerteventura.
Hotel Faro Jandía расположен в центре оживленной прогулочной набережной Хандии, между портом Морро-Хабле и курортным поселком Коста-Кальма. Отель принадлежит к муниципальному округу Пахара на юге Фуэртевентуры.
  323 Hits www.hotel-santalucia.it  
Dit motel ligt aan de snelweg M4 tussen Moskou en het zuiden van Rusland. Het biedt een restaurant met Russische en Europese gerechten en gratis parkeergelegenheid. Deze lichte kamers zijn voorzien van airconditioning, houten meubels en een flatscreen-tv.
This motel is located on M4 Highway connecting Moscow and the south of Russia. It offers a restaurant with Russian and European cuisine, and free parking. These bright, air-conditioned rooms feature wooden furnishings and include a flat-screen TV. Some rooms have a private bathroom. Moscow is 100 km north of Motel Slavyanka....
Ce motel est situé sur l'autoroute M4 reliant Moscou et le sud de la Russie. Il propose un restaurant servant une cuisine russe et européenne ainsi qu'un parking gratuit. Ces chambres lumineuses et climatisées disposent d'un mobilier en bois et d'une télévision à écran plat. Certaines comprennent une salle de bains privative. Moscou se trouve à 100 km au nord du Motel Slavyanka....
Dieses Motel liegt an der Autobahn M4, die Moskau mit dem Süden von Russland verbindet. Es bietet ein Restaurant mit russischer und europäischer Küche sowie kostenfreie Parkplätze. Diese hellen, klimatisierten Zimmer verfügen über Holzmöbel und einen Flachbild-TV. Einige Zimmer verfügen über ein eigenes Bad. Moskau liegt 100 km nördlich vom Motel Slavyanka....
Este motel está situado en la autopista M4, que conecta Moscú con el sur de Rusia. Ofrece un restaurante de cocina rusa y europea y aparcamiento gratuito. Habitación luminosa con aire acondicionado, muebles de madera y TV de pantalla plana. Algunas tienen baño privado. Moscú se encuentra 100 km al norte del Motel Slavyanka....
Questo motel è situato sull'autostrada M4 che collega Mosca e il sud della Russia. Offre un ristorante di cucina russa ed europea e un parcheggio gratuito. Camere luminose e climatizzate con arredi in legno e TV a schermo piatto. Alcune includono un bagno privato. Mosca si trova 100 km a nord del Motel Slavyanka....
  321 Hits www.sitesakamoto.com  
Vreemde landschappen in het zuiden van Bolivia
Paysages exotiques dans le sud de la Bolivie
Alien Landschaften im südlichen Bolivien
Paisajes extraterrestres al sur de Bolivia
Paesaggi alieni nel sud della Bolivia
Paisagens exóticas no sul da Bolívia
Paisajes extraterrestres al sur de Bolivia
Alien krajolici na jugu Bolivije
Неземные пейзажи на юге Боливии
Hegoaldeko Boliviako paisaiak Alien
Paisaxes exóticas no sur de Bolivia
  3 Hits www.exact.it  
In het zuiden van Nusa Penida, de buurt van de Julingan gehucht, FNPF is toegewezen 100 hectare sterk aangetaste overheid geclassificeerd herbebossing land. Our goal is to create a forest here on this barren, droge, winderige land.
Dans le sud de Nusa Penida, près du hameau Julingan, FNPF a été alloué 100 hectares de terres du gouvernement de reboisement fortement dégradés classés. Notre objectif est de créer une forêt sur cette stérile, secs, balayées par le vent la terre.
Im Süden von Nusa Penida, in der Nähe des Weilers Julingan, FNPF zugeordnet worden 100 Hektar stark degradierten Regierung eingestuft Wiederaufforstung Land. Our goal is to create a forest here on this barren, trocken, windgepeitschten Land.
In south Nusa Penida, near the Julingan hamlet, FNPF has been allocated 100 hectares of highly degraded government classified reforestation land. Our goal is to create a forest here on this barren, dry, wind-swept land.
Nel sud di Nusa Penida, in prossimità della frazione Julingan, FNPF è stato assegnato 100 ettari di terreno altamente degradato governo rimboschimento classificato. Our goal is to create a forest here on this barren, secco, terreno spazzato dal vento.
In south Nusa Penida, near the Julingan hamlet, FNPF has been allocated 100 hectares of highly degraded government classified reforestation land. Our goal is to create a forest here on this barren, dry, wind-swept land.
In south Nusa Penida, dekat dusun Julingan, FNPF telah dialokasikan 100 hektar sangat pemerintah terdegradasi diklasifikasikan reboisasi. Tujuan kami adalah untuk menciptakan sebuah hutan di sini ini tandus, kering, angin menyapu tanah.
I sør Nusa Penida, nær Julingan grenda, FNPF har fått tildelt 100 hektar av svært degradert regjeringen klassifisert gjenplanting land. Vårt mål er å skape en skog her på denne golde, tørk, forblåste land.
  www.testing-expokorea.com  
Lean-te schuilen zuiden van het eiland
Lean-to shelter south of the island
Sud des abris en appentis de l'île
Lean-to Süden der Insel
Lean za sklonište južno od otoka
Lean do úkrytu jih ostrova
Lean-til læ sydlige del af øen
LAAVU SAAREN ETELÄOSASSA
Lean-to menedéket a sziget déli részén
Lean-til ly sørsiden av øya
Lean-na południe schronienie na wyspie
Skärmskydd södra delen av ön
  2 Hits blog.strug.de  
Naar het zuiden
Going South
A la midi
Nach Süden
  4 Hits www.virtualgp.cz  
Het fascinerende Zuiden
The fascinating south
El sur fascinante
  5 Hits www.spain-lanzarote.com  
Het Hotel Volcán Lanzarote ligt in het zuiden van Lanzarote, in het luxe vakantieoord Playa Blanca. Dit was ooit een vissershaven, maar het beschikt nu over een plezierhaven met veel winkels en restaurants.
Le Hotel Volcán Lanzarote est situé au sud de Lanzarote, dans la station chic de Playa Blanca. Autrefois un port de pêche tranquille, la ville dispose aujourd’hui d’un port de plaisance avec de nombreuses boutiques chics et restaurants. Depuis la Marina Rubicón, les visiteurs peuvent voyager sur l’île de Fuerteventura ou embarquer pour des excursions en bateau.
Das Hotel Volcán Lanzarote liegt im Süden von Lanzarote in dem exklusiven Urlaubsort Playa Blanca. Die Stadt, die früher über einen ruhigen Fischereihafen verfügte, weist heute einen Freizeithafen mit vielen Boutiquen und Restaurants auf. Vom Yachthafen Marina Rubicón können Urlauber zur Insel Fuerteventura reisen oder an Bord eines Ausflugsbootes gehen.
El Hotel Volcán Lanzarote está ubicado al sur de Lanzarote, en el afamado complejo de Playa Blanca. Antiguamente era un tranquilo puerto de pescadores, pero hoy en día presume de poseer un gran puerto de ocio con muchas boutiques y restaurantes. Desde el Puerto Deportivo Marina Rubicón, los visitantes podrán viajar a la vecina Fuerteventura o realizar excursiones en barcos de recreo.
Il Hotel Volcán Lanzarote si trova a sud di Lanzarote, nel ricco resort di Playa Blanca. Ex tranquillo porto di pescatori, la cittadina vanta ora un porticciolo turistico con molte boutique e ristoranti. Dal porticciolo Marina Rubicón i viaggiatori possono recarsi sull’isola di Fuerteventura o imbarcarsi per escursioni in barca rilassanti e piacevoli.
O Hotel Volcán Lanzarote está situado no sul de Lanzarote, no sofisticado resort de Playa Blanca. Outrora um porto de pesca, a vila orgulha-se agora do seu porto de recreio, incluindo muitos restaurantes e lojas de marca. Da Marina Rubicón partem excursões de barco para a ilha de Fuerteventura.
Hotel Volcán Lanzarote sijaitsee Lanzaroten eteläosassa, Playa Blancan korkealuokkaisessa lomakeskuksessa. Aikaisemmin rauhallinen kalastussatama, kaupunki ylpeilee nykyään vapaa-ajan satamalla monella putiikkiliikkeillä ja ravintoloilla. Rubicónin huvivenesatamasta, kävijät voivat matkustaa Fuerteventuran saarelle tai mennä vapaa-ajan veneretkille.
Hotel Volcán Lanzarote ligger sør på Lanzarote, på det eksklusive feriestedet Playa Blanca. Tidligere var stedet en rolig fiskehavn, men nå har byen mange butikker og restauranter. Fra Marina Rubicón kan man besøke øya Fuerteventura eller legge ut på en rolig båtutflukt.
Hotel Volcán Lanzarote расположен на юге острова Лансароте, на престижном курорте Плайя-Бланка. Когда-то здесь был спокойный рыболовецкий порт, а теперь город может гордиться собственной гаванью для прогулочных судов, в которой есть множество бутиков и ресторанов. Из гавани Рубикон можно съездить на остров Фуэртевентура или на развлекательную морскую прогулку.
Hotel Volcán Lanzarote ligger på södra Lanzarote, på den fashionabla semesterorten Playa Blanca. Tidigare var det en lugn fiskehamn, men nu finns en flott marina med fritidsbåtar, många mysiga butiker och restauranger. Från Marina Rubicón, kan besökare ta sig till ön Fuerteventura och åka på utflykt i båt.
  4 Hits www.portugal-live.net  
Zet koers richting het zuiden van de Mondegorivier waar u Portugal in het klein ziet in Portugal dos Pequenitos. U kunt ook een klein stukje rijden naar de fascinerende ruïnes van de eeuwenoude stad Conímbriga.
Allez au sud du fleuve Mondego, pour voir le Portugal en miniature au Portugal dos Pequenitos ou faites quelques kilomètres pour découvrir les fascinantes ruines de la vieille ville de Conímbriga.
Sie können sich auf den Weg zum Fluss Mondego begeben, um Portugal im „Portugal dos Pequenitos“ in Miniaturformat zu sehen oder Sie können die faszinierenden Ruinen der alten Stadt Conímbriga erkunden, die Sie nach einer kurzen Fahrt erreiche.
Podrá dirigirse hacia el sur, al Río Mondego, para ver la Portugal en miniatura en el Parque Temático Portugal dos Pequenitos, o dar un corto paseo en coche para descubrir las fascinantes ruinas de la antigua ciudad de Conímbriga.
Dirigetevi a sud del fiume Mondego per scoprire il Portogallo in miniatura presso il parco tematico Portugal dos Pequenitos o concedetevi una breve passeggiata in auto per ammirare le affascinanti rovine dell’antica città di Conímbrig.
Siga para a margem sul do Rio Mondego e veja Portugal em miniatura no Portugal dos Pequenitos ou faça uma pequena viagem para descobrir as fascinantes ruínas da antiga cidade de Conímbriga.
Tag sydpå fra Mondego floden og se Portugal i miniature i Portugal dos Pequenitos eller kør en kort tur for at opleve de fascinerende ruiner af oldtidsbyen Conímbriga.
Menkää Mondego joelta etelään katsomaan Portugalia pienoiskoossa Portugal dos Pequenitos’ssa tai tehkää lyhyt ajomatka tutkimaan Conímbrigan muinaisen kaupungin jännittäviä raunioita.
Dra sørover til elven Mondego for å se Portugal i miniatyr ved Portugal dos Pequenitos eller ta en kort kjøretur for å se de fascinerende ruinene av den gamle byen Conímbriga.
Вы можете направиться на юг вдоль реки Мондегу, чтобы увидеть Португалию в миниатюре в парке Portugal dos Pequenitos (Португал дош Пекенитуш), или проехать немного дальше и познакомиться с впечатляющими руинами старинного города Конимбриг.
Söder om Mondegofloden kan man se Portugal i miniatyr på Portugal dos Pequenitos och kör man en kort bit kan man upptäcka de fascinerande ruinerna i den antika staden Conímbriga.
  11 Hits xnx.world  
Het veen van Hörfeld ten zuiden van Mühlen direct aan de grens van de deelstaat Kärnten is het belangrijkste laagveengebied van de Steiermark. Het is beschermd natuurgebied, Ramsargebied en Europees natuurbeschermingsgebied.
Das Hörfeld-Moor südlich von Mühlen direkt an der Landesgrenze zu Kärnten ist das bedeutendste Niedermoor-Gebiet der Steiermark. Es ist Naturschutz-, Ramsar- und Europaschutzgebiet. Über 70 ha groß ist der steirische Anteil an diesem Feuchtgebiet mit Moorvegetation, Seggenriedern, Schilfröhrichtbeständen, feuchten Hochstaudenfluren aus Mädesüß und Feuchtgebüsch. Kaum vorstellbar, dass hier nach Rückzug des Murtalgletschers ein See bestanden hat, der vollends verlandet ist.
La torbiera Hörfeld a sud di Mühlen, sorge direttamente al confine con la Carinzia ed è la più grande area di torbiera bassa della Stiria. Si tratta di una zona protetta, tutelata dal trattato di Ramsar e area protetta europea. La quota stiriana è di oltre 70 ettari di questa area umida con vegetazione di torbiera, canne, bordure planiziali umide, costituite da olmaria e cespugli umidi. Risulta difficile immaginare che qui, dopo il ritiro del ghiacciaio della Murtal, si sia formato un lago che è completamente insabbiato.
Hörfeld-Moor nacházející se jižně od obce Mühlen přímo na hranici se spolkovou zemí Korutany je nejvýznamnějším slatinným rašeliništěm Štýrska. Je chráněnou krajinnou oblastí, ramsarskou lokalitou a evropským chráněným územím. Podél Štýrska na tomto vlhkém území s rašelinovou vegetací, ostřicovými močály, pozůstatky rákosů, vlhkými trsovitými plochami z tužebníků a křoví představuje více než 70 hektarů. Je těžké si představit, že po ústupu ledovce Murtalgletscher vzniklo jezero, které je zaplněné až po okraj.
A karintiai határ közvetlen közelében lévő, Mühlen-től délre eső Hörfeld-láp Stájerország legjelentősebb mélylápos területe. Természetvédelmi terület, Ramsar-, és európai védelem alatt áll. A nedves terület stájer része 70 hektár kiterjedésű és sásos-, nádas, és réti legyezőfüvűből és nedves lápréti bokrokból álló társulások borítják. Alig képzelhető el, hogy egykor itt a mura-völgyi gleccser visszavonulásakor keletkezett tó volt, mely mára feltöltődött.
Hörfeld-Moor, ktorý sa nachádza južne od obce Mühlen priamo na hranici so spolkovou krajinou Kärnten, je najvýznamnejšou slatinnou rašeliniskovou oblasťou Štajerska. Je chránenou prírodnou oblasťou, Ramsarskou lokalitou a Európskou chránenou oblasťou. Podiel Štajerska na tomto vlhkom území s rašelinovou vegetáciou, ostricovou trávou, pozostatkami šašiny, vlhkými trsovitými plochami z túžobníka brestového a krovia, predstavuje viac ako 70 ha. Je ťažké si predstaviť, že po roztápaní ľadovca Murtalgletscher sa tu zachovalo jazero, ktoré je zaplnené až po okraj.
Barje Hörfeld-Moor južno od kraja Milen tik ob meji z avstrijsko Koroško je najpomembnejše območje nizkega barja avstrijske Štajerske. Je naravni rezervat, Ramsarsko mokrišče in evropsko zaščiteno območje. Avstrijskoštajerski del tega mokrišča je večji od 70 ha. Pokrit je barjansko vegetacijo, trsjem, združbami navadnega trsa, obvodno vegetacijo z visokimi trajnicami iz brestovolistnega oslada in vlažno grmovje. Skoraj si ne moremo predstavljati, da je bilo tu po umiku murskega ledenika jezero, ki se je popolnoma izsušilo.
  www.cssaorafaelsuitehotel.com  
De Algarve-kust in het zuiden van Portugal is een bijzondere bestemming voor uw vakantie, met zijn eindeloze stranden en vele golfbanen in de omgeving. De levendige stadjes Albufeira en Vilamoura hebben superbe cafeetjes en winkels en bieden een ongeëvenaard nachtleven.
La côte d’Algarve, au sud du Portugal, est une destination privilégiée pour vos vacances avec des plages à perte de vue et de nombreux terrains de golf disséminés un peu partout. Les villes animées d’Albufeira et de Vilamoura regorgent de très beaux cafés et de superbes boutiques et offrent une vie nocturne des plus animées.
Die Küste der Algarve im Süden Portugals ist eine ganz spezielle Destination für Ihren Urlaub mit endlosen Stränden und vielen Golfplätzen in der Umgebung. In den lebhaften Städte Albufeira und Vilamoura gibt es ausgezeichnete Cafés und Geschäfte mit einem erstklassigen Nachtleben.
La costa del Algarve, al sur de Portugal, es un destino especial para sus vacaciones, con playas interminables y numerosos campos de golf de fácil acceso. Los vibrantes pueblos de Albufeira y Vilamoura ofrecen estupendas cafeterías y tiendas con un ambiente nocturno incomparable.
La costa dell’Algarve nel sud del Portogallo è una meta davvero speciale dove trascorrere le proprie vacanze, con le sue immense spiagge e i numerosi campi da golf facilmente raggiungibili. Le vicine Albufeira e Vilamoura, delle città piene di vita, offrono caffè e negozi e una vita notturna che non ha nulla da invidiare ad altre destinazioni.
A costa do Algarve, a Sul de Portugal, é um destino especial para as suas férias, com praias intermináveis e vários campos de golfe a curta distância. As cidades vibrantes de Albufeira e Vilamoura oferecem excelentes cafés e lojas com uma vida nocturna inigualável.
Algarven rannikko Portugalin eteläosassa on erikoinen kohde lomallenne loputtomilla rannoilla ja monella golfkentällä lyhyen matkan päässä. Albufeiran ja Vilamouran eloisat kaupungit tarjoavat erinomaisia kahviloita ja kauppoja sekä iltaelämällä joka ei jää toiseksi millekään.
Algarve kysten i sør-Portugal er et spesielt reisemål for ferie med endeløse strender og mange golfbaner innen lett rekkevidde. De pulserende byene, Albufeira og Vilamoura, tilbyr flotte kaféer, butikker og et yrende natt-liv..
Побережье Алгарве на юге Португалии – это особый маршрут для вашего отдыха, с нескончаемой вереницей пляжей и многочисленными гольф-полями, расположенными неподалеку. Динамичные и полные жизни города Албуфейра и Виламоура предлагают превосходные кафе и магазины, а также непревзойденную ночную жизнь.
  www.amt.it  
Afrika ten zuiden van de Sahara
Sub-Saharan Africa
Afrique subsaharienne
África subsahariana
Africa subsahariana
Субсахарска Африка
Subsaharska Afrika
Subsaharisk Afrika
Sahara-tagune Aafrika
A Szahara alatti Afrika
Subsacharos Afrika
Afryka subsaharyjska
Africa subsahariană
Субсахарская Африка
Subsaharská Afrika
Subsaharska Afrika
Afrika söder om Sahara
An Afraic Fho-Shahárach
  2 Hits www.one-step-beyond.de  
Vanuit het Zuiden 25e april brug/A2/Algarve
Aus dem Süden von der Brücke des 25. April / A2 / Algarve
Del sur el puente 25 de abril /A2/Algarve
Da Sud, Ponte del 25 aprile/A2/ Algarve
  14 Hits www.spain-tenerife.com  
Hotel Beatriz Atlantis & Spa offers wordt in het zuiden omringd door de berg El Teide en in het noorden door de oneindig blauwe Atlantische Oceaan en het biedt u 6 fantastische vergaderzalen waar u uw conferentie, presentatie of conventie kunt houden.
Entouré du Mont Teide au sud et de l’océan Atlantique infini au nord, l’Hotel Beatriz Atlantis & Spa propose 6 salles de réunion fantastiques pour organiser votre conférence, présentation ou convention.
Im Süden vom Berg Teide und im Norden vom unendlichen blauen Atlantischen Ozean umgeben, bietet Ihnen das Hotel Beatriz Atlantis & Spa sechs fantastische Tagungsräume, in denen Sie Ihre geschäftliche Tagung, Präsentation oder Versammlung veranstalten können.
Rodeado del Teide al sur y del infinito Océano Atlántico al norte, el Hotel Beatriz Atlantis & Spa le ofrece 6 fantásticas salas de reuniones para que lleve a cabo su conferencia, presentación o convención.
Circondato a sud dal monte Teide e a nord dalle acque blu dell’infinito oceano Atlantico, l’Hotel Beatriz Atlantis & Spa offre 6 fantastiche sale meeting per organizzare la vostra conferenza, presentazione o convention.
Rodeado pelo monte Teide, a sul, e pelo infindável oceano Atlântico, a norte, o Hotel Beatriz Atlantis & Spa oferece 6 fantásticas salas de reuniões para acolher a sua conferência, apresentação ou convenção empresarial.
Omgivet af Teide bjerget i syd og det uendelige blå Atlanterhav mod nord, byder Hotel Beatriz Atlantis & Spa på 6 fantastiske mødelokaler for afholdelse af forretningskonference, præsentation eller forsamling.
Teide vuoren ympäröimä etelässä ja sinisen Atlantin valtameren ympäröimä pohjoisessa, Hotel Beatriz Atlantis & Spa tarjoaa teille 6 fantastista kokoushuonetta pitämään liiketoimikonferenssianne, esittelyänne tai kokoontumistanne.
Omgitt av fjellet Teide i sør, og det uendelige blå Atlanterhavet i nord, har Hotel Beatriz Atlantis & Spa seks fantastiske møterom for deg som ønsker å holde møtet, presentasjonen eller konvensjonen på Tenerife.
Стоящий между горой Тейде на юге и бесконечными синими просторами Атлантического океана на севере, Hotel Beatriz Atlantis & Spa предлагает 6 замечательных конференц-залов, в которых вы можете организовать свою деловую конференцию, презентацию или собрание.
Hotel Beatriz Atlantis & Spa är ett hotell som har vulkanen Teide söder om sig och Atlanten åt norr. Här finns det 6 fantastiska möteslokaler för att arrangera konferenser, presentationer och företagsevents.
  6 Hits www.sw-hotelguide.com  
U kunt ook over land elke uithoek van Fuerteventura gaan ontdekken. U neemt dan deel aan de quadexcursies in het noorden, jeepsafari's in het noorden, het midden of het zuiden van het eiland of uitstapjes naar de afgelegen natuurreservaten en de historische dorpjes.
Vous pouvez aussi explorer chaque recoin de Fuerteventura depuis la terre ferme, en participant à des excursions en quad au nord, des safaris en Jeep au nord, au centre et au sud de l’île et des sorties dans les réserves naturelles isolées et les villes historiques. Et quoi de mieux que de profiter d’une journée d’activité intense avec le dîner gourmet organisé par l’hôtel dans les meilleurs restaurants authentiques de qualité disséminés sur l’île ?
Sie können auch auf dem Landweg jeden Winkel von Fuerteventura erkunden, indem Sie Quad-Ausflüge im Norden, Jeep-Safaris im Norden, Zentrum und Süden der Insel oder Ausflüge in die abgelegenen Naturschutzgebiete und die historischen Städte unternehmen. Und wie könnte man einen erlebnisreichen Tag besser abschließen, als mit einem vom Hotel organisierten Gourmet-Ausflug zu den besten authentischen Restaurants höchster Qualität, die es auf der Insel gibt?
Asimismo, podrá explorar cada rincón de Fuerteventura por tierra, participando en las excursiones en moto 4X4 en el norte, safaris en jeep también en el norte, centro y sur de la isla o salidas a remotas reservas naturales y pueblos históricos. ¿Y qué mejor manera de culminar un día de intensa actividad que con una excursión para disfrutar de una cena de gourmet organizada por el hotel hasta los mejores restaurantes de calidad que pueblan la isla?
Si può esplorare ogni angolo di Fuerteventura via terra partecipando ad escursioni con il quad verso la zona nord, ad un jeep safari verso il nord, il centro e il sud dell’isola, o ci si può avventurare verso riserve naturali più lontane e le cittadine storiche. E cosa c’è di meglio per concludere una giornata ricca di attività se non partecipare ad un’escursione organizzata dall’albergo che vi regalerà una cena gourmet in uno dei tanti ristoranti autentici e di migliore qualità sparsi per l’isola?
Poderão também participar num passeio ou safari em todo-o-terreno para explorar os mais belos cenários paisagísticos de Fuerteventura ou numa excursão até às suas reservas naturais e localidades históricas. E que melhor forma de terminar um dia de intensa actividade do que participar num jantar gourmet organizado pelo hotel num dos melhores restaurantes de cozinha típica espalhados pela ilha?
Voitte tutkia myös Fuerteventuran jokaisen nurkan maasta käsin, osallistuen mönkijäretkille pohjoisessa, jeeppisafareille saaren pohjois-, keski- ja eteläosissa tai huvitteluretkillä syrjäisille luonnonpuistoille ja historiallisiin kaupunkeihin. Ja mikä parempi tapa huipentua tiiviin aktiviteettien päivää kuin hotellin järjestämällä gourmet illallisretkellä parhaisiin aitoihin, laaturavintoloihin jotka on siroteltu ympäri saarta?
Du kan også utforske alle hjørner av Fuerteventura. Delta på quad-utflukter i nord, jeepsafari i nord, midt på øya eller i sør, eller utflukter til naturreservater og historiske byer. Og hva er vel bedre enn å tilbringe dagen med intense aktivitet enn med en hotellorganisert gourmetmiddagsutflukt til de beste autentiske og kvalitetsrike restaurantene rundt omkring på øya?
Кроме того, вы можете исследовать все уголки Фуэртевентуры по суше, приняв участие в прогулках на квадроциклах по северу острова, в сафари на джипах на севере, в центре и на юге или отправившись на экскурсию по удаленным природным заповедникам и историческим городам. А что может быть лучше для завершения дня, наполненного интенсивной деятельностью, чем организованный отелем деликатесный ужин в одном из рассеянных по всему острову первоклассных ресторанов, где подают вкусные и высококачественные блюда?
  57 Hits www.nordiclights.com  
Welkom buitenlandse studenten. Comfortabele studio ideaal Studenten voor buitenlanders, ten zuiden van Mexico City en zeer dicht bij UNAM, FLACSO, COLMEX. Volledig beveiligde site. Ik deel WhatsApp, ik zal u graag helpen
Welcome Foreign Students. Comfortable studio ideal Students for foreigners, south of Mexico City and very close to UNAM, FLACSO, COLMEX. Totally secure site. I attend WhatsApp, I'll be happy to help you
Bienvenue aux étudiants étrangers. Studio confortable idéal Étudiants pour étrangers, au sud de Mexico et très proche de l'UNAM, FLACSO, COLMEX. Site totalement sécurisé. Je participe à WhatsApp, je serai ravi de vous aider
Willkommen Ausländische Studenten. Komfortable Studio ideal Studenten für Ausländer, südlich von Mexiko-Stadt und ganz in der Nähe von UNAM, FLACSO, COLMEX. Völlig sichere Seite. Ich besuche WhatsApp, ich werde Ihnen gerne helfen
Bienvenidos Estudiantes Extranjeros. Estudio cómodo ideales Estudiantes para extranjeros, al sur de la Ciudad de México y muy cerca de la UNAM, FLACSO, COLMEX. Totalmente sitio seguro. Atiendo WhatsApp, con gusto te atenderé
Benvenuti gli studenti stranieri. Studio confortevole ideale Studenti per stranieri, a sud di Città del Messico e molto vicino a UNAM, FLACSO, COLMEX. Sito assolutamente sicuro. Prendo parte a WhatsApp, sarò lieto di aiutarti
Bem-vindo Estudantes Estrangeiros. Confortável estúdio ideal Estudantes para estrangeiros, ao sul da Cidade do México e muito próximo da UNAM, FLACSO, COLMEX. Site totalmente seguro. Eu assisto WhatsApp, eu ficarei feliz em ajudá-lo
Vítejte zahraniční studenti. Pohodlné studio ideální Studenti pro cizince, jižně od Mexico City a velmi blízko UNAM, FLACSO, COLMEX. Úplně bezpečné místo. Účastím se společnosti WhatsApp, rád vám pomohu
Velkommen udenlandske studerende. Komfortabel studio ideel Studerende til udlændinge, syd for Mexico City og meget tæt på UNAM, FLACSO, COLMEX. Helt sikkert websted. Jeg deltager i WhatsApp, jeg vil med glæde hjælpe dig
Tervetuloa Opiskelemaan. Mukava studio ihanteellinen Opiskelijat ulkomaalaisille, etelään Mexico City ja hyvin lähellä UNAM, FLACSO, COLMEX. Täysin turvallinen sivusto. Käyn WhatsApp, otan mielelläni auttaa
Powitanie zagranicznych studentów. Wygodne studio idealne Studenci dla obcokrajowców, na południe od miasta Meksyk i bardzo blisko UNAM, FLACSO, COLMEX. Całkowicie bezpieczne miejsce. Uczestniczę w programie WhatsApp, z przyjemnością pomożemy
Добро пожаловать иностранным студентам. Комфортная студия идеально подходит для иностранцев, к югу от Мехико и очень близко к UNAM, FLACSO, COLMEX. Полностью безопасный сайт. Я посещаю WhatsApp, я буду рад помочь вам
Välkommen utländska studenter. Bekväm studio idealisk Studenter för utlänningar, söder om Mexico City och mycket nära UNAM, FLACSO, COLMEX. Helt säker webbplats. Jag deltar i WhatsApp, jag hjälper dig gärna
  7 Hits gift.lungarnocollection.com  
Niet alleen ten noorden Japan openstelling in 2011, maar ten zuiden Japan ook!
Not just north Japan opening up in 2011, but south Japan too!
Non seulement le nord de l'ouverture du Japon en 2011, mais le sud du Japon aussi!
Nicht nur Nord Japan Eröffnung im Jahr 2011, aber im Süden Japan auch!
No sólo el norte de Japón apertura en 2011, pero el sur de Japón también!
Non solo il Giappone del Nord si apre nel 2011, ma anche nel sud del Giappone!
Japão abertura não apenas norte-se em 2011, mas sul Japão também!
  2 Hits www.zumtobel.com  
In het naar het zuiden georiënteerde Falls Leisure Center in Belfast/IR regelt een intelligente lichtsturing het samenspel van daglicht en kunstlicht. Na het vallen van de duisternis vervangt een doorlopende lijn van zeer resistente en spaarzame TOL-lichtbalken voor vochtige ruimtes het zonlicht.
In the south-facing Falls Leisure Centre in Belfast (Ireland), an intelligent lighting control system regulates the interplay of daylight and artificial light. As night falls, sunlight is replaced by light from a row of very heavy-duty, economical TOL moisture-proof luminaires.
Dans la piscine orientée sud du Falls Leisure Center de Belfast (Irlande), une commande de l'éclairage intelligente règle l'agréable jeu de lumière du jour et de lumière artificielle. À la tombée du jour, un chemin lumineux continu réalisé par des luminaires pour salles humides TOL, extrêmement résistants et économes, remplacent la lumière du soleil.
In dem nach Süden ausgerichteten Falls Leisure Center in Belfast/IR regelt eine intelligente Licht- steuerung das Zusammenspiel von Tageslicht und Kunstlicht. Nach Einbruch der Dunkelheit ersetzt ein Band aus sehr strapazierfähigen und sparsame Feuchtraumleuchten TOL das Sonnenlicht.
La piscina del Falls Leisure Center di Belfast/IR è rivolta verso sud: un sistema di comando intelligente ne sfrutta il beneficio dosando la luce artificiale in base a quella diurna. Quando si fa notte, la luce solare viene sostituita da una fila di apparecchi stagni TOL, efficienti e robusti, montati lungo tutto il perimetro.
  helichem.nl  
Het Quinto do Estreito is heel elegant ingericht en smaakvol gemeubeld met warme kleuren, een verfijnde smaak en veel aandacht voor details. Het hoofdgebouw is liefdevol gerestaureerd en de kamers op het zuiden hebben allemaal een ruim balkon.
The Quinta do Estreito is very elegantly decorated and tastefully furnished in warm colours with exquisite taste and great attention to detail. The main building has been lovingly restored and the south-facing rooms all have a large balcony.
La Quinta do Estreito est très élégamment décorée et meublée avec goût, avec des couleurs chaudes et où une attention particulière est donnée aux détails. Le bâtiment principal a été superbement restauré, et les chambres exposées au sud possèdent toutes un grand balcon.
Die Quinta do Estreito ist in einem eleganten Stil und äußerst geschmackvoll in warmen Farben und mit viel Liebe zum Detail eingerichtet. Das frühere Herrenhaus wurde sorgfältig restauriert, und alle nach Süden ausgerichteten Zimmer haben einen großen Balkon.
Quinta do Estreito dispone di un mobilio elegante ed è arredata con colori caldi, con grande gusto e un'estrema attenzione al dettaglio. L'edificio principale è stato accuratamente ristrutturato e le camere, con esposizione a sud, dispongono tutte di un ampio balcone.
  2 Hits www.hotelspuertodelacruz.com  
Stacaravan verhuur in zuiden Frankrijk
Affitto di mobil home nel sud della Francia
Mobile home i det sydlige Frankrig
  kyriad-est-mirande.hotelsindijon.com  
met de auto vanuit het zuiden
par voiture depuis le sud
en coche desde el sur
  12 Hits www.masterandmargarita.eu  
Pavel Lechovitsj werd op 5 november 1983 geboren in Bogopol, een plaats in de oblast Mykolajiv in het zuiden van Oekraïne. Hij studeerde aan de Nationale Universiteit
Pavel Lekhovich was born on November 5, 1983 in Bogopol, a town in the Mykolaiv oblast in the south of Ukraine. He studied at the National University
Pavel Lekhovitch est né le 5 novembre 1983 à Bogopol, une ville dans l'oblast de Mykolaïv dans le sud de l'Ukraine. Il a étudié à l'Université nationale
Pavel Lekhovich was born on November 5, 1983 in Bogopol, a town in the Mykolaiv oblast in the south of Ukraine. He studied at the National University
  5 Hits www.stagemobil.de  
Zuiden
Sud
Süden
  grauxarcuters.com  
Ait-Ben-Haddou ligt ten zuiden van Télouet. Het was de traditionele route voor 'karavaan' die...
Aït-ben-Haddou est situé au sud de Télouet. Cette vallée était un point de passage...
Aït-Ben-Haddou liegt südlich von Télouet. Es war die traditionelle Route für 'Karawane ",...
Ait-Ben-Haddou está situado al sur de Télouet. Este valle fue un punto de cruce tradicional...
Ait Ben Haddou si trova a sud di Télouet. E 'stato il percorso tradizionale per' carovana 'che...
Ait Ben-Haddou está localizado ao sul de Télouet. Era a rota tradicional para 'caravana' que...
Ait-Ben-Haddou βρίσκεται νότια της Télouet. Ήταν η παραδοσιακή...
Ait-Ben-Haddou se nalazi južno od Télouet. To je tradicionalna ruta za 'karavana' koji je...
Ait-Ben-Haddou se nachází jižně od Télouet. To bylo tradiční trasa pro "karavana", který...
Ait-Ben-Haddou ligger syd for Telouet. Det var den traditionelle rute for "campingvogn", der...
Ait-Ben-Haddou asub lõuna Télouet. See oli traditsiooniline marsruut "Caravan", mis alustas...
Ait-Ben-Haddou eteläpuolella sijaitsee Télouet. Se oli perinteinen reitti "Caravan", joka...
Ait-Ben-Haddou délre található Telouet. Ez volt a hagyományos útvonalon a "karaván", amely...
Aït-Ben-Haddou er staðsett sunnan Télouet. Það var hefðbundin leið fyrir 'Caravan "sem...
Ait-Ben-Haddou terletak di selatan Telouet. Itu rute tradisional untuk 'kafilah' yang memulai...
호수 가운데의 작은 섬 - 벤 Haddou의 사르은 1987 년부터 유네스코에 의해 세계 문화 유산 사이트입니다.
Ait-Ben Haddou yra įsikūręs į pietus nuo Telouet. Tai buvo tradicinis maršrutas...
Ait-Ben-Haddou ligger sør for Télouet. Det var den tradisjonelle ruten for "campingvogn", som...
Ait Ben Haddou-znajduje się na południe od Télouet. To była tradycyjna droga "karawana",...
Ait-Ben-Haddou este situat la sud de Telouet. A fost traseul tradițional de "caravana", care a...
Ait-Ben-Haddou ligger söder om Télouet. Det var den traditionella vägen för "husvagn" som...
Ksar ของ Ait-เบน Haddou เป็นมรดกโลกโดยยูเนสโกตั้งแต่ปี 1987
Ait-Ben-Haddou güney Télouet yer almaktadır. Bu Sahra'nın güneyindeki gitmek için Marakeş...
Ait-Ben-Haddou nằm ở phía nam của Telouet. Đó là con đường truyền thống cho...
Ait-Ben-Haddou atrodas uz dienvidiem no Telouet. Tas bija tradicionālais ceļš "karavāna",...
Ait-Ben-Haddou terletak di selatan Télouet. Ia adalah laluan tradisional untuk 'karavan' yang...
Maliit na pulo-Ben-Haddou ay matatagpuan sa timog ng Télouet. Ito ay ang tradisyunal na ruta...
  3 Hits www.asianvillage.ee  
Vanuit het Zuiden
From the South
Aus dem Süden
  10 Hits avalo.zemos98.org  
Aan het zuiden van de de landbouwriem waarin het Karkas wordt gevestigd is er een band van bossen die bosproducten verstrekken. Zuiden van het bosland is er een streek waarin het fokken wordt uitgevoerd.
Al sud della cinghia d'agricoltura in cui la carcassa è situata ci è una fascia delle foreste che forniscono i prodotti di foresta. Il sud della terra della foresta là è una zona in cui ranching è effettuato. Infine il sud del paese del ranch là è le foreste tropicali simili alla foresta di pioggia del Amazon.
Ao sul da correia cultivando em que a carcaça é ficada situada há uma faixa das florestas que fornecem produtos de floresta. O sul da terra da floresta lá é uma zona em que ranching é realizado. Finalmente o sul do país do rancho lá é as florestas tropicais similares à floresta de chuva de Amazon.
Till southen av bruka bältet i vilket kadaver att befinna sig finnas där ett musikband av skogar som skaffar skogprodukter. South av skogjorden finnas där en zon i vilken ranching finnas utfört. Slutligen south av ranchlandet finnas där de tropiska skogarna som är likartade till den Amazon regnskogen.
  7 Hits www.haecksubcontracting.com  
Greenwichdiving – Welkom, Je vakantie begint hier. Ons duikcentrum is gesitueerd in Altea – Costa Blanca, in de particuliere haven Luis Campomanes (ten noorden van Benidorm / Altea en ten zuiden van Calpe).
Greenwichdiving – Bienvenue, vos vacances commencent ici. Notre centre de plongée est situé à Altea sur la Costa Blanca, dans le port privé Luis Campomanes (au nord de Benidorm / Altea et au sud de Calpe).
Greenwichdiving – Willkommen, dein Urlaub beginnt hier. Unsere Tauchbasis befindet sich in Altea – Costa Blanca, im Hafen von Luis Campomanes (nördlich von Benidorm / Altea und südlich von Calpe)
Greenwichdiving – Bienvenidos, Tus vacaciones empiezan aquí. Nuestro centro de buceo se encuentra en Altea – Costa Blanca, en el Puerto Deportivo Luis Campomanes (al norte de Benidorm / Altea y al sur de Calpe).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow