soil – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      106'345 Results   7'692 Domains   Page 7
  14 Résultats www.butler.it  
They are mainly provided by fruits and vegetables, tea, coffee and wine. Fruit content and composition in polyphenols may vary depending on different internal and external factors (genetic, soil and climate, fruit physiology, crop management, transformations).
Les polyphénols sont les antioxydants naturels les plus abondants dans notre alimentation. Ils sont principalement apportés par les fruits et légumes, le thé, le café et le vin. Leur teneur et leur composition dans les fruits sont influencées par de nombreux facteurs internes et externes (génétiques, conditions pédo-climatiques, physiologie du fruit, itinéraires techniques, transformations). Cet article aborde ces sources de variabilité en mettant l'accent sur les procédés de transformation, dont l'impact est encore peu connu.
Polyphenole sind die am häufigsten vorkommende natürliche Antioxidantien in der Nahrung. Sie werden hauptsächlich durch Obst und Gemüse, Tee, Kaffee und Wein vorgesehen. Inhalt und Zusammensetzung in den Früchten können durch vielen internen und externen Faktoren (Genetik, Boden- und Klimabedingungen, Physiologie der Frucht, Bestandsführung, Verarbeitung) beinflusst werden. Dieses Papier zielt darauf ab, diese Quellen der Variabilität mit einem Fokus auf Veränderungsprozesse.
I polifenoli sono gli antiossidanti naturali più abbondanti nella nostra alimentazione. Essi sono principalmente forniti da frutta e verdura, tè, caffè e vino. Il loro tenore e composizione nei frutti sono influenzati da numerosi fattori interni ed esterni (genetici, condizioni pedoclimatiche, fisiologia del frutto, gestione delle colture, trasformazioni). Il presente lavoro affronta le fonti di variabilità, ponendo l'accento sui procedimenti di trasformazione, il cui impatto è ancora poco conosciuto.
  30 Hits www.ub.edu  
The research fields of this Unit focus on the study of plant responses to the environment, plant photomorphogenesis, ecophysiology, production, photosynthesis, plant-soil relationships, diagnosis and control of pathogens and plagues, soil ecology, and most recently, focuses as well on research areas based on the use of genomics, molecular biology and plant biotechnology.
La Unidad trabaja en líneas de investigación basadas en el estudio de las respuestas de las plantas al ambiente, fotomorfogénesis vegetal, ecofisiología, producción, fotosíntesis, relaciones suelo-planta, diagnóstico y control de patógenos y plagas, ecología del suelo, y más recientemente también trabaja en estudios basados en la utilización de técnicas de genómica vegetal, biología molecular y biotecnología vegetal.
La Unitat treballa en línies de recerca basades en l'estudi de les respostes de les plantes a l'ambient, fotomorfogènesi vegetal, ecofisiologia, producció, fotosíntesi, relacions sòl-planta, diagnòstic i control de patògens i plagues, ecologia del sòl, i més recentment també treballa en estudis basats en la utilització de tècniques de genòmica vegetal, biologia molecular i biotecnologia vegetal.
  sp.ua.es  
If the storm achieves us out of a building, look for one resolves or shelter to be possible inferior to the level of the soil.
Si el temporal nos alcanza fuera de un edificio, buscar una zanja o refugio a ser posible inferior al nivel del suelo.
Si el temporal ens aconsegueix fora d'un edifici, cercar una rasa o refugi si pot ser inferior al nivell del sòl.
  2 Hits www.morphing-creativity.be  
Modelling of the terrain and evaluation of forms of relief in natural risks arising from changes in the use of the soil and hydrological studies
Modelización del terreno y valoración de las formas del relieve en estudios hidrológicos y riesgos naturales derivados de los cambios en el uso del suelo
Modelització del terreny i valoració de les formes del relleu en estudis hidrològics i riscos naturals derivats dels canvis en l'ús del sòl
  2 Hits www.oyunlarkral.com  
During asphalt milling or drilling of the soil, dust and mud subject the seals to heavy wear with the risk of cracking the bearings. We have studied various…
Lors du fraisage de l’asphalte ou du forage, les poudres et les boues portent des joints d’étanchéité avec le risque de défaillance des roulements. Nous avons…
  5 Hits biblioteca.ua.es  
Project end of master, Maser in materials engineering, water and soil
Proyecto fin de máster, Máser en Ingeniería de los Materiales, del Agua y del Terreno
Projecte fi de màster, Màser en Enginyeria dels Materials, de l'Aigua i del Terreny
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow