loon – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'439 Résultats   354 Domaines   Page 5
  4 Hits wordplanet.org  
18 Deze dan heeft verworven een akker, door het loon der ongerechtigheid, en voorwaarts overgevallen zijnde, is midden opgeborsten, en al zijn ingewanden zijn uitgestort.
18 Now this man purchased a field with the reward of iniquity; and falling headlong, he burst asunder in the midst, and all his bowels gushed out.
18 Cet homme, ayant acquis un champ avec le salaire du crime, est tombé, s'est rompu par le milieu du corps, et toutes ses entrailles se sont répandues.
18 Dieser hat erworben einen Acker um den Lohn für seine Ungerechtigkeit und stürzte vornüber und ist mitten entzweigeborsten und all sein Eingeweide ausgeschüttet.
18 Este, pues, adquirió un campo del salario de su iniquidad, y colgándose, reventó por medio, y todas sus entrañas se derramaron.
18 Costui dunque acquistò un campo col prezzo della sua iniquità; ed essendosi precipitato, gli si squarciò il ventre, e tutte le sue interiora si sparsero.
18 Ora este adquiriu um campo com o galardão da iniquidade; e, precipitando-se, rebentou pelo meio, e todas as suas entranhas se derramaram.
18 فَإِنَّ هَذَا اقْتَنَى حَقْلاً مِنْ أُجْرَةِ الظُّلْمِ وَإِذْ سَقَطَ عَلَى وَجْهِهِ انْشَقَّ مِنَ الْوَسَطِ فَانْسَكَبَتْ أَحْشَاؤُهُ كُلُّهَا.
18Hy het dan ‘n stuk grond gekoop met die loon van ongeregtigheid en het vooroor geval en oopgebars, en al sy ingewande het uitgestort;
18 Той, прочее, придоби нива от заплатата на своята неправда; и като падна стремглав, пукна се през сред, и всичките му черва изтекоха.
18 On, eto, steče predio cijenom nepravednosti pa se stropošta, raspuče po sredini i razli mu se sva utroba.
18 Ten zajisté obdržel pole ze mzdy nepravosti, a oběsiv se, rozpukl se na dvé, i vykydla se všecka střeva jeho.
18 Han erhvervede sig nu en Ager for sin Uretfærdigheds Løn, og han styrtede ned og brast itu, og alle hans Indvolde væltede ud,
18 Hän hankki itsellensä pellon väärintekonsa palkalla, ja hän suistui alas ja pakahtui keskeltä, niin että kaikki hänen sisälmyksensä valuivat ulos.
18 (उस ने अधर्म की कमाई से एक खेत मोल लिया; और सिर के बल गिरा, और उसका पेट फट गया, और उस की सब अन्तडिय़ां निकल पड़ी।
18(Ez hát mezõt szerze hamisságának bérébõl; és alá zuhanván, elhasadt középen, és minden belsõ része kiomlott.
18 Hann keypti reit fyrir laun ódæðis síns, steyptist á höfuðið og brast sundur í miðju, svo að iðrin öll féllu út.
18 (Yudas ini sudah mendapat tanah kuburannya dari upah pengkhianatannya yang jahat. Ia jatuh dan mati dengan perutnya terbelah sampai isi perutnya keluar semuanya.
18 Han kjøpte sig nu en aker for lønnen for sin ugjerning, og han styrtet ned og brast itu, og alle hans innvoller veltet ut,
18 Tenci wprawdzie otrzymał rolę z zapłaty niesprawiedliwości, a powiesiwszy się, rozpukł się na poły i wypłynęły wszystkie wnętrzności jego.
18 mul acesta a dobîndit un ogor cu plata nelegiuirii lui, a căzut cu capul în jos, a plesnit în două prin mijloc, şi i s'au vărsat toate măruntaiele.
18 но приобрел землю неправедною мздою, и когда низринулся, расселось чрево его, и выпали все внутренности его;
18 Och med de penningar han hade fått såsom lön för sin ogärning förvärvade han sig en åker. Men han störtade framstupa ned, och hans kropp brast mitt itu, så att alla hans inälvor gåvo sig ut.
18Bu adam, yaptığı kötülüğün karşılığında aldığı ücretle bir tarla satın aldı. Sonra baş aşağı düştü, bedeni yarıldı ve bütün bağırsakları dışarı döküldü.
18 Tên đó lấy tiền thưởng của tội ác mình mà mua một đám ruộng, rồi thì nhào xuống, nứt bụng và ruột đổ ra hết.
16 ‘ভাইয়েরা যিহূদা সম্পর্কে পবিত্র আত্মা দাযূদের মুখ দিয়ে য়ে কথা বহুপূর্বেই বলেছিলেন, শাস্ত্রের সেই কথা পূর্ণ হওযার প্রযোজন ছিল৷ যিহূদাই সেই ব্যক্তি য়ে যীশুর গ্রেপ্তারকারীদের পরিচালনা দিয়েছিল৷ যিহূদা ছিল আমাদেরই একজন, য়ে আমাদের পরিচর্য়া কাজের সহভাগীও ছিল৷’
16 “ਹੇ ਭਰਾਵੋ, ਜੋ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਪੋਥੀਆਂ ਵਿੱਚ ਦਾਊਦ ਰਾਹੀਂ ਯਹੂਦਾ ਬਾਰੇ ਆਖਿਆ ਹੈ ਉਹ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਹੀ ਵਾਪਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਯਹੂਦਾ ਸਾਡੇ ਸਮੂਹ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਸੀ। ਉਸਨੇ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਇਸ ਸੇਵਾ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਦਿੱਤਾ ਸੀ, ਪਰ ਇਹ ਉਹੀ ਸੀ, ਜਿਸਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਕੀਤੀ। ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਫ਼ੜਵਾਇਆ।”
18 (Basi mtu huyu alinunua konde kwa ijara ya udhalimu; akaanguka kwa kasi akapasuka matumbo yake yote yakatoka.
18 Haddaba ninkaasu meel ayuu ku iibsaday abaalgudka xaqdarradiis; oo intuu madax madax u dhacay ayuu dhexda ka kala dillaacay, oo mindhicirkiisii oo dhammuna waa ka soo daatay.
16 ‘ભાઈઓ, શાસ્ત્રવચનોમાં પવિત્ર આત્માએ દાઉદ દ્ધારા કહ્યું કે કંઈક થવાની જરુંર છે. તે આપણા સમૂહમાનાં એક યહૂદા વિષે કહેતો હતો. યહૂદા આપણી સાથે સેવામાં ભાગીદાર હતો. આત્માએ કહ્યું કે ઈસુને પકડવા માટે યહૂદા માણસોને દોરશે.”
18 ಈ ಮನುಷ್ಯನು ತನ್ನ ದ್ರೋಹದ ಫಲದಿಂದ ಹೊಲವನ್ನು ಕೊಂಡುಕೊಂಡನು; ತಲೆ ಕೆಳಗಾಗಿ ಬಿದ್ದು ಅವನ ಹೊಟ್ಟೆ ಒಡೆದು ಕರುಳು ಗಳೆಲ್ಲಾ ಹೊರಬಿದ್ದವು.
18 ୟିହୂଦାକୁ ଏହି ଘୃଣ୍ଯ କାମ କରିବା ପାଇଁ ଟଙ୍କା ଦିଆଯାଇଥିଲା। ସେଥି ରେ ସେ ଗୋଟିଏ ଜମି କିମି ଦଲୋ। କିନ୍ତୁ ସେ ନିଜେ ମୁଣ୍ଡ ମାଡ଼ି ହାଇେ ପଡ଼ିଲା। ପରେ ତା'ର ପଟେ ଫାଟିଗଲା ଓ ଅନ୍ତବୁଜୁଳା ବାହାରି ପଡ଼ିଲା।
18Kumuha nga ang taong ito ng isang parang sa pamamagitan ng ganti sa kaniyang katampalasanan; at sa pagpapatihulog ng patiwarik, ay pumutok siya sa gitna, at sumambulat ang lahat ng mga laman ng kaniyang tiyan.
18 ఈ యూదా ద్రోహమువలన సంపాదించిన రూకల నిచ్చి యొక పొలము కొనెను. అతడు తలక్రిందుగాపడి నడిమికి బద్దలైనందున అతని పేగులన్నియు బయటికి వచ్చెను.
18 اُس نے بدکاری کی کمائی سے ایک کھیت حاصِل کِیا اور سر کے بل گِرا اور اُساکا پیٹ پھٹ گیا اور اُس کی سب انتڑیاں نِکل پڑیں ۔
18 അവൻ അനീതിയുടെ കൂലികൊണ്ടു ഒരു നിലം മേടിച്ചു തലകീഴായി വീണു നടുവെ പിളർന്നു അവന്റെ കുടലെല്ലാം തുറിച്ചുപോയി.
  manra.org  
Geplaatst op 9 mei om 01:23 door Pieter van Loon
Geplaatst op 9 May om 01:23 door Amber Teterissa
  2 Hits www.influenza.be  
De totale duur van de afwezigheden om dwingende redenen mag niet meer bedragen dan 10 werkdagen per jaar.  In principe gaat het om een verlof waarbij geen enkel recht op loon geldt.
La durée totale des absences pour motif impérieux ne peut dépasser 10 jours de travail par an. Il s’agit en principe d’un congé n’ouvrant aucun droit à la rémunération.
  www.polisgrandhotel.gr  
Hun gemiddelde bruto jaarsalaris is € 30.571, met een variatie van d & rsquo; een minimum van € 28.500 tot een maximum loon dat S & rsquo; bedroegen € 35.000 bruto per jaar.
Their average gross annual salary is € 30,571, with a variation from a minimum of € 28,500 to a maximum wage that amounted to € 35,000 gross annual.
Ihre durchschnittliche Bruttojahresgehalt beträgt 30.571 €, mit einer Variation von d & rsquo; ein Minimum von 28.500 € zu einem maximalen Lohn, & rsquo s; belief sich auf 35.000 € Bruttojahres.
Su salario bruto anual medio es de € 30.571, con una variación de d & rsquo; un mínimo de € 28.500 a un salario máximo que S & rsquo; ascendió a 35.000 € brutos anuales.
Il loro stipendio annuale lordo medio è di 30.571 €, con una variazione di d & rsquo; un minimo di € 28.500 ad un salario massimo che S & rsquo; è pari a € 35.000 lordi annui.
Seu salário anual bruto médio é de € 30.571, com uma variação de d & rsquo; um mínimo de € 28.500 para um salário máximo que s & rsquo; ascendeu a € 35.000 bruta anual.
ويبلغ متوسط ​​الراتب السنوي الإجمالي هو 30571 €, مع اختلاف من د & [رسقوو]؛ ما لا يقل عن 28500 € إلى أقصى للأجور أن S & [رسقوو]؛ بلغ إجماليها السنوي 35،000 €.
μέσος ετήσιος ακαθάριστος μισθός τους είναι € 30.571, με μια διακύμανση από d & rsquo? ελάχιστο των € 28.500 κατ 'ανώτατο όριο μισθού ότι η S & rsquo? ανήλθαν σε € 35.000 ακαθάριστο ετήσιο.
Njihova prosječna bruto godišnja plata je 30.571 €, uz odstupanje od D & rsquo; najmanje 28.500 € do maksimalno plata da je S & rsquo; iznosio je 35.000 € bruto godišnje.
Тяхната средна брутна годишна заплата е € 30.571, с комбинация от г & rsquo; минимум € 28.500 до максимум на заплатите, че е & rsquo; възлиза на 35,000 € брутен годишен.
El seu salari brut anual mitjà és de 30.571 €, amb una variació de d & rsquo; un mínim de 28.500 € a un salari màxim que S & rsquo; ascendir a 35.000 € bruts anuals.
Njihova prosječna bruto godišnja plaća je 30.571 €, s odstupanjem od d ć minimalno 28.500 € na maksimalnu plaću da je S & rsquo; iznosio je 35.000 € bruto godišnje.
Jejich průměrný hrubý roční plat je € 30.571, s variací od D & rsquo; minimálně € 28.500 na maximální mzdu, že S & rsquo; činil € 35.000 hrubý roční.
Deres gennemsnitlige årlige bruttoløn er € 30.571, med en variation fra d & rsquo; et minimum af € 28.500 til en maksimal løn at s & rsquo; udgjorde € 35.000 brutto årligt.
Nende keskmine brutopalk on 30571 €, koos variatsioonidest d Hõlpsasti; vähemalt 28500 € kuni palk, et s Hõlpsasti; ulatusid 35,000 € bruto aastane.
Niiden keskimääräinen bruttovuosipalkkaansa on € 30.571, joiden vaihtelu d & rsquo; vähintään € 28500 ja enintään palkka että s & rsquo; oli € 35,000 bruttovuosipalkkansa.
Az átlagos éves bruttó fizetése 30.571 €, egy variáció d-ezte minimum 28.500 € maximális bér, hogy s-ezte elérte a 35.000 € bruttó éves.
Rata-rata gaji tahunan mereka adalah € 30.571, dengan variasi dari d & rsquo; minimal € 28.500 untuk upah maksimum yang s & rsquo; sebesar € 35.000 kotor tahunan.
이들의 평균 총 연봉은 € 3만5백71입니다, 했음 & S 최대 임금 € 28,500의 최소; D 했음로부터의 변동으로 연간 총 € 35,000 억원.
Jų vidutinis metinis bruto darbo užmokestis yra 30.571 €, su nuo D & rsquo skirtumai; iš 28.500 € mažiausio iki didžiausio darbo užmokesčio, kad S & rsquo; sudarė 35,000 € bendrasis metinis.
Deres gjennomsnittlig brutto årslønn er € 30 571, med en variasjon fra d & rsquo; minimum € 28 500 til maksimalt lønn som S & rsquo; utgjorde € 35 000 brutto årlig.
Ich średnia pensja brutto wynosi € 30.571, ze zmianą od D & rsquo; a minimum € 28500 do maksymalnej płacy że S & rsquo; wyniosła € 35.000 brutto rocznej.
salariul mediu brut anual este 30571 €, cu o variație de la d & rsquo; un minim de 28.500 € la un salariu maxim care s & rsquo; s-au ridicat la 35.000 € anual brut.
Их средний валовой годовой оклад составляет € 30571, с изменением от г & Rsquo; минимум € 28500 до максимальной заработной платы, что S & Rsquo; составил 35 000 € брутто годовой.
Њихова просјечна бруто годишња плата је € 30,571, са варијацијама од д & рскуо; најмање € 28,500 до максималне плате које С & рскуо; износио € 35,000 бруто годишња.
Ich priemerný hrubý ročný plat je € 30.571, s variácií od D & rsquo; minimálne € 28.500 na maximálnu mzdu, že S & rsquo; činil € 35.000 hrubý ročný.
Njihova povprečna letna bruto plača je 30.571 €, s spremembo iz d & rsquo; najmanj 28.500 € za največjo plačo, da S & rsquo; je znašal 35.000 € bruto letno.
Deras genomsnittliga bruttoårslön är € 30.571, med en variation från d & rsquo; minst € 28.500 till en maximal lön som S & rsquo; uppgick till € 35.000 årliga brutto.
เฉลี่ยเงินเดือนประจำปีของพวกเขาเป็นขั้นต้น€ 30,571, มีการเปลี่ยนแปลงจาก D & rsquo; ขั้นต่ำ 28,500 €เป็นค่าแรงสูงสุดที่ S & rsquo; จํานวน 35,000 €รวมประจำปี.
Bunların ortalama brüt yıllık maaş 30.571 € olduğunu, rsquo & s maksimum ücret 28.500 € en az; d & rsquo bir varyasyonu ile yıllık brüt 35.000 € tutarında.
tổng mức lương trung bình hàng năm của họ là 30.571 €, với một biến thể từ d & rsquo; tối thiểu là 28.500 € để một mức lương tối đa mà là về lĩnh lên tới 35.000 € thu hàng năm.
המשכורת השנתית הממוצעת ברוטו שלהם היא 30,571 €, עם וריאציה מ ד & rsquo; מינימום של 28,500 € לשכר מקסימאלי s & rsquo; הסתכמתי 35,000 € שנתי ברוטו.
To vidējā bruto alga ir € 30.571, ar izmaiņām no d & rsquo; vismaz € 28.500 līdz maksimālajai algu ka S & rsquo; sasniedza € 35.000 bruto gada.
purata gaji kasar tahunan mereka adalah € 30,571, dengan variasi dari d & rsquo; sekurang-kurangnya 28,500 € kepada gaji maksimum yang s & rsquo; berjumlah € 35,000 kasar tahunan.
  www.scalabriniane.pcn.net  
Jouw loon
Your wages
  18 Hits www.nato.int  
JOURNALIST: Houden sommige van die problemen misschien verband met het feit dat er zo veel politiemensen in Bosnië en Herzegovina zijn? Politiemensen die niet veel meer verdienen dan een gemiddeld loon.
PERIODISTA: Estos problemas, ¿podrían estar relacionados con el hecho de que haya tantos policías en Bosnia-Herzegovina? Unos policías cuyo salario apenas alcanza la media nacional.
GIORNALISTA: Qualcuno di questi problemi potrebbe essere collegato al fatto che vi sono troppi poliziotti in Bosnia Erzegovina? Poliziotti che guadagnano sì e no un salario medio?
JORNALISTA: Será que alguns destes problemas se devem ao facto de haver tantos polícias na Bósnia e Herzegovina. Polícias que apenas têm um vencimento médio.
ДИКТОР: Може ли някои от проблемите да са свързани с прекалено многото полицаи в Босна и Херцеговина? Полицаи, които получават средна заплата.
REDAKTOR:Mohou být některé z těchto problémů spojeny s množstvím policií v Bosně a Hercegovině? S policisty, kteří pracují za průměrné státní mzdy.
AJAKIRJANIK: Kas mõned probleemid võivad olla seotud politseinike suure arvuga Bosnias ja Hertsegoviinas? Nad teenivad kõigest keskmist palka.
ÚJSÁGÍRÓ: Lehet, hogy az említett problémák mögött az húzódik meg, hogy annyi féle rendőrség van Boszniában? Annyi átlagosan fizetett rendőr?
FRÉTTAMAÐUR: Gætu einhver þessara vandamála tengst því að það eru svo fjölmenn lögreglulið í Bosníu og Hersegóvínu? Lögregla sem er með venjuleg meðallaun.
ŽURNALISTAS: Ar negali būti taip, kad kai kurios šių problemų susijusios su tuo, kad Bosnijoje ir Herzegovinoje yra tiek daug policijos? Policininkų, kurie gauna tik vos vidutinį atlyginimą.
JOURNALIST: Kan noen av disse problemene knyttes til at det er så mye politi i Bosnia og Hercegovina? Politi som bare tjener en gjennomsnittlig lønn.
DZIENNIKARZ:Czy niektóre z tych problemów można by powiązać z tym, że jest tak wiele policji w Bośni i Hercegowinie? Policjantów, którzy zarabiają jedynie równoważność średniej pensji.
JURNALISTUL: Ar putea fi unele dintre aceste probleme legate de faptul că este atât de multă poliţie în Bosnia şi Herţegovina, care câştigă doar un salariu mediu?
REDAKTOR:Môžu byť niektoré z týchto problémov spojené s množstvom polícií v Bosne a Hercegovine? S policajtmi, ktorí pracujú za priemerné štátne mzdy.
GAZETECİ: Bu sorunların bazıları Bosna ve Hersek’te gereğinden çok polisin olduğu gerçeğine bağlanabilir mi? Polis maaşları son derece vasat.
ŽURNĀLISTS: Vai dažas no šīm problēmam ir izskaidrojamas ar to, ka Bosnijā un Hercegovinā ir ļoti daudz policijas darbinieku? Policistu, kas nopelna tikai vidējo algu.
  5 Hits www.fsma.be  
wanneer als pensioenprestatie een forfaitair bedrag wordt beloofd, zonder daarbij de carrière of het loon van de aangeslotene in rekening te brengen, dan heeft deze laatste bij uittreding, dus wanneer hij de onderneming verlaat om andere redenen dan pensionering of vervroegde pensionering recht op de actuele waarde van dat forfaitair bedrag ;
Dans ce type d'engagements, les réserves acquises minimales sont égales à la valeur actuelle des prestations promises, en prenant en compte notamment la durée de l'affiliation (par ex. pour une carrière totale de 40 ans, on a droit après 10 années de service à 10/40ème de la prestation);
  de.dichtomatik.com  
Voor arbeiders bestaan er tijdsregelingen die flexibiliteit toelaten in functie van de actuele benodigde productiecapaciteit. En dat terwijl een constant loon gegarandeerd blijft.
Si vous le désirez, vous pouvez toucher ce bonus individuel de manière flexible. Vous pouvez par exemple consacrer une partie du montant à la mise à disposition d’une voiture, d’un laptop, GSM, d’une carte de carburant… Il y a donc différentes sortes de bonus et différentes façons d’en profiter.
  2 Hits www.meldpuntsocialefraude.belgie.be  
Uw werkgever betaalt uw loon en/of vakantiegeld niet of niet correct uit.
Your employer is not paying your wages and / or your holiday pay correctly or isn’t paying them at all.
Votre employeur ne paie pas ou pas correctement votre salaire et/ou votre pécule de vacances.
Ihr Arbeitgeber zahlt Ihren Lohn und/oder das Urlaubsgeld nicht oder nicht korrekt aus.
  4 Hits www.mediateurpensions.be  
Werkelijk loon in aanmerking genomen bij de berekening van het pensioen - Wijziging van de gegevens op de individuele rekening van CIMIRe vóór of na de betekening van de beslissing - Herziening enkel mogelijk op vraag van de gepensioneerde bij wijziging na de beslissing, Jaarverslag 2009, P. 46
Rémunérations réelles prises en compte dans le calcul de la pension - Modifi cation des données du compte individuel de CIMIRe avant ou après la notifi cation de la décision - Révision possible uniquement sur demande du pensionné en cas de modifi cation après la décision, RA 2009, p. 46
  4 Hits www.ombudsmanpensioenen.be  
Werkelijk loon in aanmerking genomen bij de berekening van het pensioen - Wijziging van de gegevens op de individuele rekening van CIMIRe vóór of na de betekening van de beslissing - Herziening enkel mogelijk op vraag van de gepensioneerde bij wijziging na de beslissing, Jaarverslag 2009, P. 46
Rémunérations réelles prises en compte dans le calcul de la pension - Modifi cation des données du compte individuel de CIMIRe avant ou après la notifi cation de la décision - Révision possible uniquement sur demande du pensionné en cas de modifi cation après la décision, RA 2009, p. 46
  www2.telenet.be  
Loon
Salaire
  justice.belgium.be  
Hiermee werden in de eerste plaats de wetten en andere bepalingen uit de 18de eeuw bedoeld die niet waren afgedrukt in de Plakkaatboeken van Vlaanderen en Brabant en in de "Recueil des édits" van de Louvrex en Loon.
L'objectif de la Commission a été défini, lors de sa création en 1846, comme étant la publication "d'un recueil des dispositions qui ont régi les divers territoires dont se compose la Belgique actuelle, avant leur réunion à la République française". Notre Commission, selon le Rapport au Roi, devait rechercher et publier les "lois et autres dispositions" en vigueur aux Pays-Bas méridionaux "par priorité celles ayant été édictées depuis le milieu du siècle précédent, époque dont la législation a conservé le plus de points de contact avec les intérêts encore ouverts". Il fallait donc surtout rechercher les ordonnances, édits et règlements qui ne figuraient pas dans les Plakkaatboeken de Flandre et de Brabant, ni dans le Recueil des édits de M. de Louvrex pour les pays de Liège et de Looz. Mais le programme était plus ambitieux : il s'agissait en outre "de compléter et peut-être même de reproduire en un seul corps tous les monuments de notre ancienne législation".
  6 Hits www.margaknaven.nl  
2.) Een ieder, zonder enige achterstelling, heeft recht op gelijk loon voor gelijke arbeid.
2. Tous ont droit, sans aucune discrimination, à un salaire égal pour un travail égal.
(2) Alle Menschen haben ohne jede unter­schied­liche Behandlung das Recht auf gleichen Lohn für gleiche Arbeit.
(2) Toda persona tiene derecho, sin discriminación alguna, a igual salario por trabajo igual.
(2) Ogni individuo, senza discriminazione, ha diritto ad eguale retribuzione per eguale lavoro.
(۲) هر انسانی سزاوار است تا بدون رواداشت هیچ تبعیضی برای کار برابر، مزد برابر دریافت نماید .
(२) प्रत्येक व्यक्ति को समान कार्य के लिएअ बिना किसी भेदभव के समान मजदूरी पाने का अधिकार है ।
(2) Каждый человек, без какой-либо дискриминации, имеет право на равную оплату за равный труд.
(2) Herkesin, hiçbir fark gözetilmeksizin, eşit iş karşılığında eşit ücrete hakkı vardır.
  www.meat.lt  
De heer Van Loon en de heer Den Hartog - CEVA Logistics
Mr. Van Loon and Mr. Den Hartog - CEVA Logistics
  3 Hits www.slbattery.co.kr  
Van Wilsum van Loon Architectuur & Stedenbouw, architect
Van Wilsum Van Loon Architecture & Urban Planning, architect
  7 Hits corporate.tui.be  
28 uur per week. Voltijds loon.
28 heures par semaine. Salaire de temps plein.
  9 Hits webonss.drupal.smals.be  
individuele gegevens van de werknemer (arbeidsrelatie, loon- en prestatiegegevens)
données individuelles du travailleur (relation de travail, données salariales et données relatives aux prestations)
Individuelle Daten des Arbeitnehmers (Arbeitsverhältnis, Lohn – und Arbeitszeitdaten)
  3 Hits www.fedris.be  
Fedris heeft de toepassing Primula ontwikkeld om de administratie voor u te vereenvoudigen. Met Primula kunnen de loon- en arbeidstijdgegevens die u elk kwartaal aan de RSZ aangeeft (de DmfA-aangifte) worden samengevoegd op jaarbasis.
Fedris a développé l'application Primula afin de simplifier vos formalités administratives. Primula permet de rassembler sur base annuelle les données salariales et relatives au temps de travail que vous déclarez chaque trimestre à l'ONSS (la déclaration DmfA). Une fois par an, Fedris transmet ce que l'on appelle les bons Primula à l'entreprise d'assurances auprès de laquelle vous étiez assuré contre les accidents du travail au cours de l'année précédente.
  9 Hits rsz.fgov.be  
individuele gegevens van de werknemer (arbeidsrelatie, loon- en prestatiegegevens)
données individuelles du travailleur (relation de travail, données salariales et données relatives aux prestations)
Individuelle Daten des Arbeitnehmers (Arbeitsverhältnis, Lohn – und Arbeitszeitdaten)
  9 Hits www.onss.be  
individuele gegevens van de werknemer (arbeidsrelatie, loon- en prestatiegegevens)
données individuelles du travailleur (relation de travail, données salariales et données relatives aux prestations)
Individuelle Daten des Arbeitnehmers (Arbeitsverhältnis, Lohn – und Arbeitszeitdaten)
  2 Hits www.freemarketseries.com  
Maandelijks nettoloon: 2.469,87 € (minimum)/3.493,66 € (maximum) (weddeschaal A6). Een berekening van het loon, rekening houdend met de familiale toestand, vroegere diensten, enz., kan bekomen worden bij de Dienst Geldelijke Loopbaan van het Departement HR, alle dagen tussen 8u30 en 12u30, op het nummer 02/279 24 40.
Une estimation du salaire, tenant compte de la situation familiale, des services antérieurs, etc., peut être obtenue auprès du Service Carrière pécuniaire du Département RH, tous les jours entre 8h30 et 12h30, au 02/279 24 40.
  6 Hits shop.incae.edu  
Het Cubaanse volk geniet fundamentele rechten en vrijheden en kan trots zijn op verworvenheden die voor vele landen ter wereld een droombeeld blijven, met inbegrip van de Verenigde Staten, zoals het recht op gezondheid, op onderwijs, op sociale zekerheid, op een gelijk loon voor gelijk werk, kinderrechten, recht op voeding, op vrede en op ontwikkeling.
Les États-Unis ne sont pas en droit de nous faire la leçon. Nous sommes sérieusement préoccupés, pour notre part, devant la façon dont les droits de l’homme sont respectés et garantis dans ce pays, qui connaît de nombreux cas d’assassinats, de brutalités et d’abus de la police, notamment contre la population afro-étasunienne ; où le droit à la vie est violé à cause de la prolifération d’armes à feu ; où l’on peut constater le travail des enfants et de graves manifestations de discrimination raciale ; où les services de santé sont menacés de nouvelles restrictions qui laisseraient vingt-trois millions de personnes sans assurance-maladie ; où la femme ne touche pas le même salaire que l’homme ; où les émigrants et les réfugiés, notamment ceux provenant de pays islamiques, sont marginalisés ; où l’on prétend ériger des murs conçus pour discriminer et dénigrer les voisins ; et où les dirigeants bafouent des engagements internationaux visant à préserver l’environnement et à faire face aux changements climatiques.
  www.ferestresalamander.md  
Informatie inzake werk en ervaring: Uw arbeidsverleden, jobfunctie, loon, opties voor personeelsvoordelen, opleidingsachtergrond en alle beroepsvergunningen en kwalificaties.
Information sur la situation professionnelle et l'expérience : Votre historique d'emploi, votre poste, votre salaire, vos options d'avantages sociaux, vos antécédents scolaires et toute licence ou qualification professionnelle.
Informationen zu Ihrer Beschäftigung und Berufserfahrung: Ihr beruflicher Werdegang, Ihre Tätigkeit, Ihr Gehalt und Bildungshintergrund sowie Vorsorgeoptionen und sämtliche beruflichen Lizenzen und Qualifikationen.
Información de empleos y experiencias: Su historial de empleo, puestos de empleo, salario, opciones de beneficios de empleo, formación académica y cualquier licencia o cualificación profesional.
Informazioni sull'occupazione e sull'esperienza: La vostra storia occupazionale, il ruolo lavorativo, la retribuzione, le opzioni di indennità di occupazione, il vostro background formativo e qualsiasi eventuale licenza e qualifica professionale.
Информация о трудоустройстве и стаже: сведения о вашей трудовой деятельности, должности, заработной плате, дополнительных выплатах и льготах, образовании, а также о любых профессиональных допусках и квалификациях.
  2 Hits www.proximus.com  
Loon en voordelen
Pay and benefits
Salaire et avantages
  schnittstelle-film.com  
Het is blauwe stenen van Givet, was de familie Loon lang in de Heer en in de zeventiende eeuw aan de familie Wanzoulle; het werd gekocht in 1931 voor de machtige familie, Charleroi ironmasters en bewoond door de familie van Parijs verhaal die hem verliet in 1939 en hij bleef onbewoond tot 1951 alvorens te worden omgevormd tot een vakantiecentrum
Agimont avait un château seigneurial qui était le centre du comté éponyme. Il est de pierres bleues de Givet, la famille de Looz en fut longtemps le seigneur, puis au XVIIe siècle à la famille Wanzoulle ; il fut acheté en 1931 à la famille Puissant, maîtres de forges de Charleroi et habité par la famille du conte de Paris qui le quittèrent en 1939 et il restait inoccupé jusqu'en 1951 avant d'être transformé en centre de vacance
  7 Hits quely.com  
Toon camping - Loon
Small campsites
Campings de passage
Campingplatz zeigen - Overloon
Campings de paso
Campeggi di transito
Lisätietoja
Więcej informacji
Eurocampings
Eurocampings
  18 Hits www.mysocialsecurity.be  
Als telefonist verdiende ik zo'n 25000 Belgische frank - dat zou nu ongeveer 600 euro zijn. Mijn loon gebruikte ik vooral om te gaan reizen. Het academiejaar begon in oktober, dus september was het moment om op reis te gaan.
En tant que téléphoniste, je gagnais environ 25.000 francs belges, soit l'équivalent de quelque 600 euros. Mon salaire, je l'utilisais essentiellement pour partir en voyage. Etant donné que l'année académique commençait en octobre, je profitais du mois de septembre pour voyager. Une année, je suis parti en Scandinavie avec des amis : nous avons visité le Danemark, la Suède et la Norvège. Une autre année, nous avons rejoint l'Espagne et le Portugal.
  3 Hits billetfix.dk  
Een werknemer kan bij een aantal welomschreven gebeurtenissen met behoud van loon wegblijven op het werk. Dat is bijvoorbeeld het geval als je trouwt, bij het overlijden van bepaalde familieleden enz.
Lors de certains événements bien définis, un travailleur peut être dispensé de travailler tout en conservant son salaire. C’est par exemple le cas lors d’un mariage, du décès de membres de la famille proche, etc. La loi définit quels sont ces événements et la durée du maintien du salaire avec dispense de travail. Un déménagement ne fait pas partie de ces événements qui donnent droit au petit chômage.
  17 Hits www.sitesakamoto.com  
Te midden van officiële bezoeken met andere journalisten sprak met een aantal vrouwen die ons vertellen dat de eigenaren van de vallei, bel of Flowers, Amerikaanse en Nederlandse bedrijven zijn die hen schamel loon om uren te werken zonder rust of recht om te klagen te betalen.
The intended effect had already achieved. Amid official visits with other journalists spoke with some women who tell us that the owners of the valley, call of Flowers, American and Dutch are companies that pay them paltry wages to work for hours without rest or complaint right. "He who receives compensation complaint to rest for a month will not be hired", tell us. Hunger greatly facilitates labor relations.
L'effet recherché avait déjà atteint. Au milieu de visites officielles avec d'autres journalistes parlé avec certaines femmes qui nous disent que les propriétaires de la vallée, appeler des fleurs, Américaine et néerlandaise sont les entreprises qui versent des salaires de misère eux de travailler pendant des heures sans repos ni droit de se plaindre. «Celui qui reçoit la plainte de compensation au repos pendant un mois ne sera pas embauché", nous dire. La faim facilite grandement les relations de travail.
Die beabsichtigte Wirkung bereits erreicht. Inmitten offizielle Besuche mit anderen Journalisten sprach mit einigen Frauen, die uns sagen, dass die Eigentümer des Tales, call of Flowers, Amerikaner und Holländer sind Unternehmen, die sie armselige Löhne für Stunden ohne Pause oder rechts zu beschweren Arbeit sich lohnt. "Wer Entschädigung Beschwerde erhält zur Ruhe für einen Monat nicht gemietet werden", sagen uns,. Hunger erleichtert Arbeitsbeziehungen.
L'effetto desiderato era già raggiunto. Tra le visite ufficiali con altri giornalisti ha parlato con alcune donne che ci dicono che i proprietari della valle, chiamare dei Fiori, Americano e olandese sono aziende che li pagano salari miseri a lavorare per ore senza riposo o reclamo destra. "Colui che riceve il reclamo risarcimento per riposare per un mese non saranno assunti", ci dicono. Hunger facilita notevolmente i rapporti di lavoro.
O efeito pretendido já tinha alcançado. Em meio a visitas oficiais com outros jornalistas conversou com algumas mulheres que nos dizem que os donos da vale, chamar de Flores, Americano e holandês são as empresas que lhes pagam salários irrisórios para trabalhar por horas sem descanso ou direito queixa. "Aquele que recebe queixa de compensação para descansar por um mês não vai ser contratado", diga-nos. Fome facilita muito as relações de trabalho.
L'efecte buscat ja ho havia aconseguit. Enmig de l'oficial visita va parlar al costat d'altres periodistes amb algunes dones que ens expliquen que els amos de la seva vall, anomenat de les Flors, són companyies americanes i holandeses que els paguen sous ínfims per treballar durant hores sense dret a descans ni queixa. "El que es queixa rep en compensació poder descansar durant un mes que no serà contractat", ens diuen. La fam facilita molt les relacions laborals.
Željeni učinak već postignut. Usred službenih posjeta s drugim novinarima razgovarao s nekim ženama koje nam govore da su vlasnici dolini, nazovite Cvijeća, Američki i nizozemski su tvrtke koje ih platiti pišljivih plaće rade satima bez odmora ili pravo žaliti. "Onaj tko prima naknadu tužbu za odmor za mjesec dana neće biti angažiran", recite nam. Glad uvelike olakšava radne odnose.
Ожидаемый эффект уже достигнут. Среди официальных визитов с другими журналистами говорил с некоторыми женщинами, которые говорят нам, что владельцы долины, звоните цветов, Американские и голландские компании, которые платят им мизерные зарплаты работать в течение многих часов без отдыха и права жаловаться. "Тот, кто получает компенсацию жалобу на отдых в течение месяца не будут наняты", Сообщите нам. Голод значительно облегчает трудовых отношений.
Xedea eragina dagoeneko lortu. Kazetari batzuekin bisita ofiziala erdian emakume batzuek kontatu gurekin hitz egin zuen bailarako jabeek duten, Flowers deitu, Amerikako eta Holandako enpresek ordaintzen duten horiek paltry soldata lan egiteko ordu atseden edo kexa eskubidea gabe dira. "He duten kalte-ordaina jasotzen du salaketa gainerako hilabetez ezin izango da kontratatu", digute. Gosea asko errazten du lan harremanak.
O efecto desexado xa alcanzara. En medio de visitas oficiais con outros xornalistas conversou con algunhas mulleres que nos din que os donos da paga, chamar de Flores, Americano e holandés son as empresas que lles pagan salarios irrisórios para traballar por horas sen descanso ou dereito abuso. "Aquel que recibe queixa de compensación para descansar por un mes non vai ser contratado", Díganos. Fame facilita moito as relacións de traballo.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow