aie – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      3'237 Results   841 Domains   Page 7
  www.fao.org  
Bien qu'aucune espèce importante au niveau commercial, pêchée en haute mer n'aie déjà été inscrite en Annexes de la CITES, la difficulté de comprendre la signification des IFS et la responsabilité des Parties concernant ces espèces pêchées en dehors des juridictions nationales, entrave la bonne application de cette partie de la Convention.
FAO has been addressing legal and implementation issues associated to the application of CITES to commercially-exploited species. The legal interpretation of the term "Introduction from the Sea" (IFS) of the Convention has received particular attention in recent years. Despite the fact that no commercially important species fished in the high seas have yet been listed on CITES Appendices, the lack of a clear understanding of the meaning of IFS and of the responsibilities of Parties with regards to species caught beyond national jurisdictions hinders the proper application of this part of the Convention.
La FAO ha venido abordando la aplicación legal y los problemas relacionadas con la implementación de la CITES para las especies explotadas comercialmente. La interpretación jurídica del término "Introducción procedente del mar" (IPM) de la Convención ha recibido particular atención en los últimos años. A pesar de que especies capturadas en alta mar comercialmente importantes aún no han sido enumeradas en los Apéndices de la CITES, la falta de una clara comprensión del significado de IPM y de las responsabilidades de las Partes en lo que respecta a las especies capturadas más allá de las jurisdicciones nacionales obstaculiza la correcta aplicación de esta parte de la Convención.
  8 Hits cmec.ca  
Les Tendances de l'enquête internationale sur les mathématiques et les sciences (TEIMS) est une autre évaluation internationale menée par l'AIE, et elle cible les connaissances en mathématiques et en sciences des élèves de 4e et de 8e année.
The Trends in International Mathematics and Science Study (TIMSS) is another international assessment led by IEA, and it targets mathematics and science knowledge of students in Grades 4 and 8. TIMSS was first administered in 1995, and it has been carried out every four years since then.
  www.eapn.eu  
Le 8 avril, la Présidence tchèque de l’UE est parvenue à un accord entre le Parlement européen et les Etats membres de l’UE à propos des nouvelles conditions pour faciliter l’aie financière des travailleurs touchés par la crise et leur requalification après leur licenciement.
On 8th April, the Czech EU Presidency has reached agreement between the European Parliament and the EU Member States on new conditions to facilitate the release of money for workers affected by the crisis and for them to retrain after dismissal.
  14 Hits oee.nrcan.gc.ca  
CADDET et GREENTIE ont participé à un accord de l'Agence internationale de l'énergie (AIE) connue sous le nom de Centre d'information sur les technologies de l'énergie et de l'environnement (en anglais).
CADDET was also a partner with GREENTIE, an international directory of suppliers of energy-efficient equipment. CADDET and GREENTIE were part of an International Energy Agency (IEA) agreement known as Energy and Environmental Technologies Information Centres (EETIC).
  87 Hits www.rncan.gc.ca  
Agence internationale de l’énergie (AIE)
Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC)
  www.ordomedic.be  
Le professeur X. a l'impression que, dans ce domaine, l'Ordre est complètement démuni. Il regrette aussi qu'il y aie, à présent, des médecins officiellement reconnus comme ayant, ou n'ayant pas, suivi une formation continue.
Een arts-universiteitsprofessor stelt vast dat de Code van geneeskundige Plichtenleer voorschrijft dat de arts zich op de hoogte dient te houden van de vooruitgang van de geneeskundige wetenschap. Hoe de arts dit doet staat niet vermeld, maar het Riziv doet het wel en koppelt daar ook nog een financiële vergoeding aan. De professor heeft de indruk dat de Orde van geneesheren volledig in de kou staat bij deze aangelegenheid en betreurt het dat er nu officieel bijgeschoolde en niet-bijgeschoolde artsen zijn, hetgeen naar zijn gevoel tegenstrijdig is met de Code van geneeskundige Plichtenleer.
  3 Hits www.qiyeyisheng.cn  
Avec ses plages paradisiaques et sa culture invitante, l’île de Sainte-Lucie a de quoi faire rêver. Outre les paysages à couper le souffle et le sentiment de bonheur qui habite les résidents, Sainte-Lucie m’a surtout marquée pour certains des plus beaux hôtels que j’aie jamais visités.
With her heavenly beaches and her inviting culture, the island of Saint Lucia is dreamlike. Other than the breathtaking scenery and the joyful habitants, one thing that left me in awe about Saint Lucia was its luxury hotels; some of the best I’ve ever visited. Jade Mountain is an iconic and grandiose one, with its beautiful yet intriguing architecture. No wonder it is known as one of the most luxurious hotels in the world.
  www.dkconsultants-bg.com  
La traduction était de très bonne qualité et cela m’a évité de passer trop de temps à la révision. Ce sont vraiment les meilleures traductions que j’aie jamais reçues, et grâce à cela, j’ai pu respecter les délais impartis.
I would like to thank you for the work you provided for the project for France. The quality of the translation was very good and this saved me a lot of time for the review. These are really the best translations I have ever received and it meant that I was able to meet the very tight timelines of the submission. Thank you too for your flexibility for delivering in such short timelines.
Ich möchte mich bei Ihnen herzlich für Ihre Arbeit am Projekt für Frankreich bedanken. Die Qualität der Übersetzung war sehr gut und ersparte mir viel Zeit bei der Durchsicht. Dies ist wirklich die beste Übersetzung, die ich jemals erhalten habe, und dadurch konnte ich die sehr knappe Deadline der Einreichung einhalten. Vielen Dank für Ihre Flexibilität und Fertigstellung der Übersetzung in so kurzer Zeit.
Muchísimas gracias por su ayuda en el proyecto para Francia. La calidad de la traducción era realmente buena y me ha ahorrado muchísimo tiempo de revisión. Es la mejor traducción que he recibido nunca, cosa que me ha permitido cumplir con los cortísimos plazos de envío de los que disponía. Muchas gracias de nuevo por su gran flexibilidad y eficacia, sobre teniendo en cuenta los plazos.
Ik wil je bedanken voor je werk voor het project voor Frankrijk. De kwaliteit van de vertaling is erg goed, en dat spaarde me veel tijd uit bij de revisie. Dit zijn echt de beste vertalingen die ik ooit heb ontvangen en dat zorgde ervoor dat ik mijn krappe deadline voor indiening toch kon halen. Bedankt voor je flexibiliteit en de oplevering in zo’n korte tijd.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow