xyz – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      3'172 Résultats   636 Domaines   Page 4
  images.google.co.uk  
If reference is made to a Google trademark in connection with your logo, your logo must be larger than the Google trademark. The first instance of the Google trademark should contain the TM symbol. Examples: "XYZ software for Android™" or "ABC plug-in for Google Chrome™".
Nous ne pouvons pas accorder d'autorisation d'utilisation pour des noms d'entreprise ou d'application qui intègrent des marques de Google ou qui peuvent être confondus, en raison de leur similitude, avec d'authentiques marques de Google. Si vous déclarez que votre produit est compatible avec un produit Google, votre produit doit effectivement l'être. Tout avis annonçant la compatibilité de votre produit avec l'un des nôtres doit faire référence au produit Google au moyen d'une formule de type "pour", "compatible avec" ou "à utiliser avec". Si votre logo fait référence à l'une des marques de Google, il doit être plus grand que celle-ci. Le symbole TM doit apparaître à la première occurrence de la marque de Google, à côté de celle-ci. Par exemple : "Logiciel XYZ pour Android™" ou "Plug-in ABC pour Google Chrome™".
Non possiamo approvare nomi di società o di applicazioni che incorporano un marchio di Google o che sono simili ai marchi di Google. Se dichiari che il tuo prodotto è compatibile con un prodotto Google, il prodotto deve essere effettivamente compatibile con tale prodotto Google. Qualsiasi dichiarazione sulla compatibilità del tuo prodotto con un prodotto Google deve essere espressa in modo referenziale utilizzando frasi come "per", "compatibile con" o "per l'utilizzo con". Se fai riferimento a un marchio di Google in relazione al tuo logo, quest'ultimo deve essere più grande del marchio di Google. La prima istanza del marchio di Google deve contenere il simbolo TM. Esempi: "Software XYZ per Android™" o "Plug-in ABC per Google Chrome™".
We kunnen geen namen van bedrijven of apps goedkeuren die een Google-handelsmerk bevatten of die verwarrend veel op de handelsmerken van Google lijken. Als u verklaart dat uw product compatibel is met een Google-product, moet het product daadwerkelijk compatibel met dat Google-product zijn. Een kennisgeving dat uw product compatibel is met een Google-product moet op een verwijzende manier worden aangeduid, met termen zoals 'voor', 'compatibel met' of 'voor gebruik met'. Als er naar een Google-handelsmerk wordt verwezen in connectie met uw logo, moet uw logo groter zijn dan het Google-handelsmerk. De eerste instantie van het Google-handelsmerk moet het TM-symbool bevatten. Bijvoorbeeld: 'XYZ-software voor Android™' of 'ABC-plug-in voor Google Chrome™'.
  www.google.cat  
If reference is made to a Google trademark in connection with your logo, your logo must be larger than the Google trademark. The first instance of the Google trademark should contain the TM symbol. Examples: "XYZ software for Android™" or "ABC plug-in for Google Chrome™".
Nous ne pouvons pas accorder d'autorisation d'utilisation pour des noms d'entreprise ou d'application qui intègrent des marques de Google ou qui peuvent être confondus, en raison de leur similitude, avec d'authentiques marques de Google. Si vous déclarez que votre produit est compatible avec un produit Google, votre produit doit effectivement l'être. Tout avis annonçant la compatibilité de votre produit avec l'un de nos produits doit faire référence au produit Google au moyen d'une formule de type : "pour", "compatible avec" ou "à utiliser avec". Si votre logo fait référence à l'une des marques de Google, il doit être plus grand que la marque de Google. Le symbole TM doit apparaître à la première occurrence de la marque de Google, à côté de celle-ci. Par exemple : "Logiciel XYZ pour Android™" ou "Plug-in ABC pour Google Chrome™".
Non possiamo approvare nomi di società o di applicazioni che incorporano un marchio di Google o che sono simili ai marchi di Google. Se dichiari che il tuo prodotto è compatibile con un prodotto Google, il prodotto deve essere effettivamente compatibile con tale prodotto Google. Qualsiasi dichiarazione sulla compatibilità del tuo prodotto con un prodotto Google deve essere espressa in modo referenziale utilizzando frasi come "per", "compatibile con" o "per l'utilizzo con". Se fai riferimento a un marchio di Google in relazione al tuo logo, quest'ultimo deve essere più grande del marchio di Google. La prima istanza del marchio di Google deve contenere il simbolo TM. Esempi: "Software XYZ per Android™" o "Plug-in ABC per Google Chrome™".
We kunnen geen namen van bedrijven of apps goedkeuren die een handelsmerk van Google bevatten of die verwarrend veel op de handelsmerken van Google lijken. Als u verklaart dat uw product compatibel is met een Google-product, moet het product daadwerkelijk compatibel met dat Google-product zijn. Een kennisgeving dat uw product compatibel is met een Google-product moet op een verwijzende manier worden aangeduid, met termen zoals 'voor', 'compatibel met' of 'voor gebruik met'. Als er naar een Google-handelsmerk wordt verwezen in connectie met uw logo, moet uw logo groter zijn dan het Google-handelsmerk. De eerste instantie van het Google-handelsmerk moet het TM-symbool bevatten. Bijvoorbeeld: 'XYZ-software voor Android™' of 'ABC-plug-in voor Google Chrome™'.
  www.google.ee  
If reference is made to a Google trademark in connection with your logo, your logo must be larger than the Google trademark. The first instance of the Google trademark should contain the TM symbol. Examples: "XYZ software for Android™" or "ABC plug-in for Google Chrome™".
Nous ne pouvons pas accorder d'autorisation d'utilisation pour des noms d'entreprise ou d'application qui intègrent des marques de Google ou qui peuvent être confondus, en raison de leur similitude, avec d'authentiques marques de Google. Si vous déclarez que votre produit est compatible avec un produit Google, votre produit doit effectivement l'être. Tout avis annonçant la compatibilité de votre produit avec l'un de nos produits doit faire référence au produit Google au moyen d'une formule de type : "pour", "compatible avec" ou "à utiliser avec". Si votre logo fait référence à l'une des marques de Google, il doit être plus grand que la marque de Google. Le symbole TM doit apparaître à la première occurrence de la marque de Google, à côté de celle-ci. Par exemple : "Logiciel XYZ pour Android™" ou "Plug-in ABC pour Google Chrome™".
Unternehmensnamen oder Anwendungsnamen, die eine Google-Marke enthalten oder einer Google-Marke zum Verwechseln ähnlich sind, können von uns nicht genehmigt werden. Wenn Sie angeben, dass Ihr Produkt mit einem Google-Produkt kompatibel ist, muss dieses Produkt auch tatsächlich mit diesem Google-Produkt kompatibel sein. Angaben zur Kompatibilität mit einem Google-Produkt müssen als Verweis erkennbar sein. Mögliche Formulierungen sind z. B. "für", "kompatibel mit" oder "zur Verwendung mit". Wird in Verbindung mit Ihrem Logo auf eine Google-Marke verwiesen, muss Ihr Logo größer als die Google-Marke sein. Die Google-Marke muss bei der ersten Nennung mit dem TM-Symbol versehen sein. Beispiele: "XYZ-Software für Android™" oder "ABC-Plug-in für Google Chrome™".
We kunnen geen namen van bedrijven of apps goedkeuren die een handelsmerk van Google bevatten of die verwarrend veel op de handelsmerken van Google lijken. Als u verklaart dat uw product compatibel is met een Google-product, moet het product daadwerkelijk compatibel met dat Google-product zijn. Een kennisgeving dat uw product compatibel is met een Google-product moet op een verwijzende manier worden aangeduid, met termen zoals 'voor', 'compatibel met' of 'voor gebruik met'. Als er naar een Google-handelsmerk wordt verwezen in connectie met uw logo, moet uw logo groter zijn dan het Google-handelsmerk. De eerste instantie van het Google-handelsmerk moet het TM-symbool bevatten. Bijvoorbeeld: 'XYZ-software voor Android™' of 'ABC-plug-in voor Google Chrome™'.
Мы не разрешаем создавать названия компаний или приложений, которые включают товарные знаки Google или являются схожими с ними. Если вы указываете, что ваш продукт совместим с продуктом Google, то это должно быть действительно так. Упоминания о совместимости с продуктами Google должны содержать фразы "предназначено для", "совместимо с" или "для использования с". Если вы используете товарный знак Google вместе с вашим логотипом, ваш логотип должен быть крупнее товарного знака Google. Первое упоминание товарного знака Google должно содержать символ "TM". Примеры: "Программное обеспечение XYZ для Android™" или "Плагин ABC для Google Chrome™".
  www.google.com.ec  
If reference is made to a Google trademark in connection with your logo, your logo must be larger than the Google trademark. The first instance of the Google trademark should contain the TM symbol. Examples: "XYZ software for Android™" or "ABC plug-in for Google Chrome™".
Nous ne pouvons pas accorder d'autorisation d'utilisation pour des noms d'entreprise ou d'application qui intègrent des marques de Google ou qui peuvent être confondus, en raison de leur similitude, avec d'authentiques marques de Google. Si vous déclarez que votre produit est compatible avec un produit Google, votre produit doit effectivement l'être. Tout avis annonçant la compatibilité de votre produit avec l'un de nos produits doit faire référence au produit Google au moyen d'une formule de type : "pour", "compatible avec" ou "à utiliser avec". Si votre logo fait référence à l'une des marques de Google, il doit être plus grand que la marque de Google. Le symbole TM doit apparaître à la première occurrence de la marque de Google, à côté de celle-ci. Par exemple : "Logiciel XYZ pour Android™" ou "Plug-in ABC pour Google Chrome™".
Unternehmensnamen oder Anwendungsnamen, die eine Google-Marke enthalten oder einer Google-Marke zum Verwechseln ähnlich sind, können von uns nicht genehmigt werden. Wenn Sie angeben, dass Ihr Produkt mit einem Google-Produkt kompatibel ist, muss dieses Produkt auch tatsächlich mit diesem Google-Produkt kompatibel sein. Angaben zur Kompatibilität mit einem Google-Produkt müssen als Verweis erkennbar sein. Mögliche Formulierungen sind z. B. "für", "kompatibel mit" oder "zur Verwendung mit". Wird in Verbindung mit Ihrem Logo auf eine Google-Marke verwiesen, muss Ihr Logo größer als die Google-Marke sein. Die Google-Marke muss bei der ersten Nennung mit dem TM-Symbol versehen sein. Beispiele: "XYZ-Software für Android™" oder "ABC-Plug-in für Google Chrome™".
Non possiamo approvare nomi di società o di applicazioni che incorporano un marchio di Google o che sono simili ai marchi di Google. Se dichiari che il tuo prodotto è compatibile con un prodotto Google, il prodotto deve essere effettivamente compatibile con tale prodotto Google. Qualsiasi dichiarazione sulla compatibilità del tuo prodotto con un prodotto Google deve essere espressa in modo referenziale utilizzando frasi come "per", "compatibile con" o "per l'utilizzo con". Se fai riferimento a un marchio di Google in relazione al tuo logo, quest'ultimo deve essere più grande del marchio di Google. La prima istanza del marchio di Google deve contenere il simbolo TM. Esempi: "Software XYZ per Android™" o "Plug-in ABC per Google Chrome™".
Мы не разрешаем создавать названия компаний или приложений, которые включают товарные знаки Google или являются схожими с ними. Если вы указываете, что ваш продукт совместим с продуктом Google, то это должно быть действительно так. Упоминания о совместимости с продуктами Google должны содержать фразы "предназначено для", "совместимо с" или "для использования с". Если вы используете товарный знак Google вместе с вашим логотипом, ваш логотип должен быть крупнее товарного знака Google. Первое упоминание товарного знака Google должно содержать символ "TM". Примеры: "Программное обеспечение XYZ для Android™" или "Плагин ABC для Google Chrome™".
  www.imogroup-luxury.com  
The following products have the same XYZ coordinates when using the fixed point RSFP-X9
Los siguientes productos tienen las mismas coordenadas XYZ al utilizar el punto fijo RSFP-X90:
  6 Résultats charts.gc.ca  
Choosing the CUBE surface resolution is critical. The sounding density, the sounder footprint and the precision of the survey (XYZ) must be considered while determining the final resolution. Note that the Base Surface resolution must never be finer then the sounder footprint resolution.
Le choix de la résolution de la surface CUBE est critique. La densité des sondes, l'empreinte des sondeurs (footprint) et la précision du levé (XYZ) doivent être prises en compte lors de la détermination de la résolution finale. Il convient de noter que la résolution de la surface ne doit jamais être plus fine que celle de l'empreinte des sondeurs. Une seule résolution doit être utilisée jusqu'à ce qu'une résolution variable soit implantée. La résolution suggérée se trouve dans le Tableau 1.
  6 Résultats www.charts-cartes.gc.ca  
Choosing the CUBE surface resolution is critical. The sounding density, the sounder footprint and the precision of the survey (XYZ) must be considered while determining the final resolution. Note that the Base Surface resolution must never be finer then the sounder footprint resolution.
Le choix de la résolution de la surface CUBE est critique. La densité des sondes, l'empreinte des sondeurs (footprint) et la précision du levé (XYZ) doivent être prises en compte lors de la détermination de la résolution finale. Il convient de noter que la résolution de la surface ne doit jamais être plus fine que celle de l'empreinte des sondeurs. Une seule résolution doit être utilisée jusqu'à ce qu'une résolution variable soit implantée. La résolution suggérée se trouve dans le Tableau 1.
  3 Résultats www.etsmtl.ca  
DexTAR, XYZ parallel robot (video)
DexTAR, robot parallèle XYZ (vidéo)
  icsgirona.cat  
Note that the amount of work done by individuals varies quite a bit throughout the years. We do not guarantee that this list is up-to-date, nor do we guarantee that the people listed here have any ability. The only criteria is "XYZ asked to be listed on this page".
Vous trouverez ci-dessous une liste des personnes ayant exprimé leur intérêt pour une rémunération. Notez bien que la somme de travail varie selon les gens et dans le temps. Nous ne saurions garantir que cette liste soit à jour, ni les capacités des intéressés. Le seul critère est « XYZ a demandé à être mentionné sur cette page ».
Hier ist eine Liste der Leute, die sich Dienstleistungen sponsoren lassen. Die Menge an Arbeit, die unterschiedliche Entwickler im Laufe des Jahres vollbringen, kann stark schwanken. Wir können nicht garantieren, dass die Liste aktuell ist oder die Leute auf der Liste über bestimmte Fähigkeiten verfügen. Das einzige Kriterium ist, dass die entsprechende Person um Aufnahme in die Liste gebeten hat.
A continuación aparece una lista de las personas que han expresado interés en recibir recompensas. Observe que la cantidad de trabajo hecha por personas individuales varía bastante a lo largo de los años. No garantizamos que esta lista esté actualizada, ni que las personas aquí relacionadas tengan cualquier disponibilidad. El único criterio es "Fulanito ha pedido aparecer en esta página".
Di seguito riportiamo una lista di persone interessate a lavorare dietro remunerazione. Si noti che la quantità di lavoro fatto da parte dei singoli varia nel corso degli anni. Non garantiamo che questa lista sia aggiornata, né che le persone qui elencate abbiano particolari abilità. L’unico criterio è "XYZ ha chiesto di essere inserito in questa pagina".
報酬への興味を表明した人々のリストを挙げます。それぞれの行った作業量はここ数年でかなり変化していることに注意してください。このリストが最新であることを保証しませんし、このリストに挙がっている人々の能力を保証することもしません。このリストの基準は「このページのリストに掲載されることを依頼した者」であるということだけです。
A continuació apareix una llista de les persones que han expressat interès en rebre recompenses. Observeu que la quantitat de feina feta per persones individuals varia força al llarg dels anys. No garantim que aquesta llista estigui actualitzada, ni que les persones aquí relacionades tinguin qualsevol disponibilitat. L’únic criteri és "Fulanet ha demanat aparèixer en aquesta pàgina".
  2 Résultats www.tour-taxis-residential.com  
The HM2000’s integrated microscope and motorised XYZ stage allow for measurements to be taken directly on complex geometries like artificial knee implants – with minimal sample preparation. The average hardness of the chrome coating measured in this example was 1084.8 HV, with average elastic modulus of 279.7 GPa.
Das HM2000 mit integriertem Mikroskop und motorisiertem XYZ-Tisch ermöglicht Messungen direkt auf komplexen Geometrien wie künstlichen Knie-Implantaten – bei minimaler Probenvorbereitung. Die durchschnittliche Härte der in diesem Beispiel gemessen Chrombeschichtung beträgt 1084,8 HV mit durchschnittlichem Elastizitätsmodul von 279,7 GPa.
  www.google.gr  
If reference is made to a Google trademark in connection with your logo, your logo must be larger than the Google trademark. The first instance of the Google trademark should contain the TM symbol. Examples: "XYZ software for Android™" or "ABC plug-in for Google Chrome™".
Nous ne pouvons pas accorder d'autorisation d'utilisation pour des noms d'entreprise ou d'application qui intègrent des marques de Google ou qui peuvent être confondus, en raison de leur similitude, avec d'authentiques marques de Google. Si vous déclarez que votre produit est compatible avec un produit Google, votre produit doit effectivement l'être. Tout avis annonçant la compatibilité de votre produit avec l'un de nos produits doit faire référence au produit Google au moyen d'une formule de type : "pour", "compatible avec" ou "à utiliser avec". Si votre logo fait référence à l'une des marques de Google, il doit être plus grand que la marque de Google. Le symbole TM doit apparaître à la première occurrence de la marque de Google, à côté de celle-ci. Par exemple : "Logiciel XYZ pour Android™" ou "Plug-in ABC pour Google Chrome™".
Unternehmensnamen oder Anwendungsnamen, die eine Google-Marke enthalten oder einer Google-Marke zum Verwechseln ähnlich sind, können von uns nicht genehmigt werden. Wenn Sie angeben, dass Ihr Produkt mit einem Google-Produkt kompatibel ist, muss dieses Produkt auch tatsächlich mit diesem Google-Produkt kompatibel sein. Angaben zur Kompatibilität mit einem Google-Produkt müssen als Verweis erkennbar sein. Mögliche Formulierungen sind z. B. "für", "kompatibel mit" oder "zur Verwendung mit". Wird in Verbindung mit Ihrem Logo auf eine Google-Marke verwiesen, muss Ihr Logo größer als die Google-Marke sein. Die Google-Marke muss bei der ersten Nennung mit dem TM-Symbol versehen sein. Beispiele: "XYZ-Software für Android™" oder "ABC-Plug-in für Google Chrome™".
No podemos aprobar los nombres de empresas o aplicaciones que incluyen una marca comercial de Google o que puedan llevar a confusión por su similitud con las marcas comerciales de Google. Si afirmas que tu producto es compatible con un producto de Google, ese producto debe ser compatible realmente con el producto de Google. Debes informar de que tu producto es compatible con un producto de Google haciendo referencia a dicha compatibilidad a través de frases como, por ejemplo, "para", "compatible con" o "para utilizar con". Si se hace referencia a una marca comercial de Google relacionada con tu logotipo, el tamaño de tu logotipo debe ser superior al de la marca comercial de Google. La primera vez que aparezca la marca comercial de Google, esta debe incluir el símbolo TM (por ejemplo, "Software XYZ para Android™" o "Complemento ABC para Google Chrome™").
Non possiamo approvare nomi di società o di applicazioni che incorporano un marchio di Google o che sono simili ai marchi di Google. Se dichiari che il tuo prodotto è compatibile con un prodotto Google, il prodotto deve essere effettivamente compatibile con tale prodotto Google. Qualsiasi dichiarazione sulla compatibilità del tuo prodotto con un prodotto Google deve essere espressa in modo referenziale utilizzando frasi come "per", "compatibile con" o "per l'utilizzo con". Se fai riferimento a un marchio di Google in relazione al tuo logo, quest'ultimo deve essere più grande del marchio di Google. La prima istanza del marchio di Google deve contenere il simbolo TM. Esempi: "Software XYZ per Android™" o "Plug-in ABC per Google Chrome™".
We kunnen geen namen van bedrijven of apps goedkeuren die een handelsmerk van Google bevatten of die verwarrend veel op de handelsmerken van Google lijken. Als u verklaart dat uw product compatibel is met een Google-product, moet het product daadwerkelijk compatibel met dat Google-product zijn. Een kennisgeving dat uw product compatibel is met een Google-product moet op een verwijzende manier worden aangeduid, met termen zoals 'voor', 'compatibel met' of 'voor gebruik met'. Als er naar een Google-handelsmerk wordt verwezen in connectie met uw logo, moet uw logo groter zijn dan het Google-handelsmerk. De eerste instantie van het Google-handelsmerk moet het TM-symbool bevatten. Bijvoorbeeld: 'XYZ-software voor Android™' of 'ABC-plug-in voor Google Chrome™'.
Мы не разрешаем создавать названия компаний или приложений, которые включают товарные знаки Google или являются схожими с ними. Если вы указываете, что ваш продукт совместим с продуктом Google, то это должно быть действительно так. Упоминания о совместимости с продуктами Google должны содержать фразы "предназначено для", "совместимо с" или "для использования с". Если вы используете товарный знак Google вместе с вашим логотипом, ваш логотип должен быть крупнее товарного знака Google. Первое упоминание товарного знака Google должно содержать символ "TM". Примеры: "Программное обеспечение XYZ для Android™" или "Плагин ABC для Google Chrome™".
  www.google.com.mt  
If reference is made to a Google trademark in connection with your logo, your logo must be larger than the Google trademark. The first instance of the Google trademark should contain the TM symbol. Examples: "XYZ software for Android™" or "ABC plug-in for Google Chrome™".
Nous ne pouvons pas accorder d'autorisation d'utilisation pour des noms d'entreprise ou d'application qui intègrent des marques de Google ou qui peuvent être confondus, en raison de leur similitude, avec d'authentiques marques de Google. Si vous déclarez que votre produit est compatible avec un produit Google, votre produit doit effectivement l'être. Tout avis annonçant la compatibilité de votre produit avec l'un des nôtres doit faire référence au produit Google au moyen d'une formule de type "pour", "compatible avec" ou "à utiliser avec". Si votre logo fait référence à l'une des marques de Google, il doit être plus grand que celle-ci. Le symbole TM doit apparaître à la première occurrence de la marque de Google, à côté de celle-ci. Par exemple : "Logiciel XYZ pour Android™" ou "Plug-in ABC pour Google Chrome™".
No podemos aprobar los nombres de empresas o aplicaciones que incluyen una marca comercial de Google o que puedan llevar a confusión por su similitud con las marcas comerciales de Google. Si afirmas que tu producto es compatible con un producto de Google, ese producto debe ser compatible realmente con el producto de Google. Debes informar de que tu producto es compatible con un producto de Google haciendo referencia a dicha compatibilidad a través de frases como, por ejemplo, "para", "compatible con" o "para utilizar con". Si se hace referencia a una marca comercial de Google relacionada con tu logotipo, el tamaño de tu logotipo debe ser superior al de la marca comercial de Google. La primera vez que aparezca la marca comercial de Google, esta debe incluir el símbolo TM (por ejemplo, "Software XYZ para Android™" o "Complemento ABC para Google Chrome™").
เราไม่สามารถอนุมัติให้ใช้ชื่อบริษัทหรือชื่อแอปพลิเคชันที่รวมกับเครื่องหมายการค้าของ Google หรือที่คล้ายกับเครื่องหมายการค้าของ Google จนทำให้สับสนได้ หากคุณบอกว่าผลิตภัณฑ์ของคุณใช้ร่วมกันได้กับผลิตภัณฑ์ Google ผลิตภัณฑ์นั้นต้องใช้ร่วมกันได้กับผลิตภัณฑ์ Google จริงๆ การแสดงว่าผลิตภัณฑ์ของคุณใช้ร่วมกันได้กับ Google ควรทำในลักษณะอ้างอิงโดยใช้วลี เช่น "สำหรับ" หรือ "ใช้ร่วมกันได้กับ" หรือ "สำหรับใช้กับ" หากการอ้างอิงเครื่องหมายการค้าของ Google เชื่อมโยงกับโลโก้ของคุณ โลโก้ของคุณจะต้องใหญ่กว่าเครื่องหมายการค้าของ Google การอ้างอิงเครื่องหมายการค้าของ Google ที่ปรากฏครั้งแรกควรมีสัญลักษณ์ TM กำกับอยู่ด้วย ตัวอย่างเช่น "ซอฟต์แวร์ XYZ สำหรับ Android™" หรือ "ปลั๊กอิน ABC สำหรับ Google Chrome™"
  www2.nfb.ca  
We at nfb.ca collect certain aggregate information such as your IP address (a number that is automatically assigned to your computer whenever you enter our site), browser type (e.g. Netscape or Internet Explorer) and domain name (e.g. xyz.com).
Le site de l'ONF recueille certains renseignements agrégés comme votre adresse IP (numéro affecté à votre ordinateur automatiquement, quand vous entrez sur le site), votre type de navigateur (comme Netscape ou Internet Explorer) et votre nom de domaine (comme xyz.com). Tout ceci s'effectue à l'arrière plan, de façon à ne pas nuire à votre vitesse de navigation. Aucune information agrégée n'est liée à des renseignements personnels à votre sujet. L'ONF effectue des analyses statistiques de comportement de ses utilisateurs pour évaluer leur intérêt et leur emploi des différentes sections du site (par exemple, le nombre de visiteurs par page et la durée de la consultation). Cette démarche permet d'améliorer les concepts, la navigation et aide à diagnostiquer les problèmes. Seules les données agrégées sont utilisées à ces fins.
  6 Résultats www.cartes.gc.ca  
Choosing the CUBE surface resolution is critical. The sounding density, the sounder footprint and the precision of the survey (XYZ) must be considered while determining the final resolution. Note that the Base Surface resolution must never be finer then the sounder footprint resolution.
Le choix de la résolution de la surface CUBE est critique. La densité des sondes, l'empreinte des sondeurs (footprint) et la précision du levé (XYZ) doivent être prises en compte lors de la détermination de la résolution finale. Il convient de noter que la résolution de la surface ne doit jamais être plus fine que celle de l'empreinte des sondeurs. Une seule résolution doit être utilisée jusqu'à ce qu'une résolution variable soit implantée. La résolution suggérée se trouve dans le Tableau 1.
  www.microsonic.de  
6. Identification of the intellectual property rights that you claim are infringed by the Website(e.g. "XYZ copyright", "ABC trademark, Reg. No. 123123, registered 1/12/07",etc);
5. Eine Erklärung von Ihnen, dass Sie guten Glaubens bin, dass die umstrittene Nutzung des Materials nicht durch die Urheberrechte oder andere Eigentumsrechtsinhaber, seinem Vertreter oder dem Gesetz genehmigt wird.
4. Información razonablemente suficiente para permitir que nos comuniquemos contigo, tales como tu dirección, el número de telefóno y la dirección del correo electrónico;
6. L’identificazione del diritto di proprietà intelletuale che sarebbero stati violati dal sito  (per esempio"copyright XYZ", "ABC marchio, Reg n ° 123123, registrato 1/12/07.", Ecc);
7. Een verklaring door u waarin u aangeeft dat de bovenstaande informatie accuraat, en onder straffe van meineed, dat u de eigenaar bent van het copyright of geautoriseerd bent om te handelen namens de eigenaar waarvan wordt beweerd dat er inbreuk is gepleegd op zijn exclusieve recht.
6. Идентификация прав интеллектуальной собственности, которые, по вашему мнению, нарушены Сайтом (например, « авторское право XYZ», «торговый знак ABC, рег. номер 123456, зарегистрировано 01/01/04», и т.д.);
  piotrowski.online  
Original Publisher: Montreal: XYZ Publishing, 2002
Éditeur original: Montreal: XYZ Publishing, 2002
  helpdesk.steinbach.at  
XYZ axis control
Control de ejes XYZ
  4 Résultats www.swisstopo.admin.ch  
DOM raw (xyz)
MNS Brut (xyz)
DOM ROH (xyz)
MDS Grezza (xyz)
  2 Résultats www.etciuu.com  
Can you get us videos from brand XYZ?
Pouvez-vous collecter les vidéos de marques XYZ?
640x360 mp4 mit niedriger Qualität für mobile Netzwerke
¿Podéis obtener vídeos de la marca XYZ?
низкое качество 640x360 mp4 для мобильный соединений
  3 Résultats www.chiptech.at  
The UI is more useful than XYZNotice that … . and … .
と指定すると、独立タグによって囲まれた領域を抜き出す際に、どの位置からどの領域が抜き出されたのかを明示的に示す目印を加えます。例えば、
  sucre.pl  
Jörg Brinkmann | Media artist, virtigo.xyz
Jörg Brinkmann | Medienkünstler, virtigo.xyz
  4 Résultats www.gaap.lt  
XYZ - 3 alphabetic characters for the name
XYZ - 3 caratteri alfabetici per il nome
  www.hek.ch  
Jörg Brinkmann | Media artist, virtigo.xyz
Jörg Brinkmann | Medienkünstler, virtigo.xyz
  5 Résultats www.jenbacherhof.at  
xyz\> Word position: end of word
xyz\> Emplacement : fin du mot
xyz\> Wortposition: am Ende des Wortes
\x Escape: uso letterale del metacarattere x
xyz\> Posição na palavra: fim da palavra
xyz\> Woordpositie: einde van woord
FINDSTR の詳細な正規表現に関しては、オンライン ヘルプのコマンド リファレンスを
xyz\> Ordplacering: Slutningen af ordet
\
xyz\> 단어 위치: 단어의 끝부분
Se den elektroniske kommandoreferansen for fullstendig
\
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow