ccl – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  www.ocol-clo.gc.ca  Page 7
  OCOL - Infoaction - Win...  
What now? In these times of mistrust and insecurity about the future, let us never stray from our noblest values: tolerance; openness to others; and respect for diversity. These values are the foundations of our country and guide us as we move through our lives. We will continue to build on these values, which are reflected in our linguistic duality, to make our society an even better and stronger one, a society that is, and will remain, greater than the sum of its parts.
Et maintenant ? En cette période de questionnement et d'insécurité face à l'avenir, n'oublions jamais l'esprit de nos valeurs les plus nobles comme la tolérance, l'ouverture et le respect de la diversité. Ce sont là des valeurs qui nous sont chères, car c'est sur elles que s'est édifié notre pays. Et c'est à travers ces mêmes valeurs, qui s'incarnent notamment dans notre dualité linguistique, que nous continuerons de construire une société encore meilleure, une société résolument plus grande que la somme de ses parties.
  OCOL - Rising to the Ch...  
includes a mention of compact core French that has been the object of only one case study (Lapkin, Hart, & Harley, 1998). Compact formats, also referred to as block scheduling, involve redistributing the available time for core French, so that instructional periods are longer, but extend over less than a full academic year. Three classes (one, a comparison group) of grade 7 students from a single school were tested. Benefits from the two compact formats (80 minutes daily for half the school year; 150 minutes daily for a quarter of the school year) included higher test scores in reading and writing, and enhanced student self-assessments of speaking and writing. Replication of this study is essential and another case study is in the planning stages (Marshall, in preparation).5
mentionne que l’enseignement compact du français de base n’a fait l’objet que d’une seule étude de cas (Lapkin, Hart et Harley, 1998). Les formats compacts, également appelés horaires compacts, visent la redistribution du temps disponible pour l’enseignement du français de base, de façon à ce que les périodes d’enseignement soient plus longues, mais s’échelonnent sur une période plus courte que toute l’année scolaire. Trois classes (une étant un groupe témoin) d’élèves de 7e année d’une même école ont été testées. Les avantages générés par les deux formats compacts (80 minutes par jour pendant la moitié de l’année scolaire; 150 minutes par jour pendant un quart de l’année scolaire) incluaient de meilleurs résultats aux tests de lecture et d’écriture, et de meilleures auto évaluations de l’expression orale et écrite des élèves. Une reprise de cette étude est essentielle et une autre étude de cas est actuellement planifiée (Marshall, en préparation).5