stolz – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      17'788 Ergebnisse   5'619 Domänen   Seite 7
  2 Treffer www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
  7 Treffer www.lydianarmenia.am  
Registriere Dich heute bei Hot or Not, und chatte sofort mit Tausenden von Menschen aus Alexandria, dem Stolz des Mittelmeers. Finde neue Freunde, mit denen Du die Parks der Stadt erkunden kannst, oder hört euch laute Musik im Sindibab oder Fantasyland an.
Join Hot or Not today and start chatting with thousands of people from Alexandria, the pride of the Mediterranean. Find friends to meet up with and visit the city's fields and parks, or if you're a fan of loud music go to Sindibab and Fanatasyland.
Wir sind sehr glücklich und stolz auf diesen Erfolg und hoffen natürlich, dass wir es noch weiter schaffen werden.
We are delighted and proud of this success and hope that we will make it even further.
We are delighted and proud of this success and hope that we will make it even further.
We are delighted and proud of this success and hope that we will make it even further.
We are delighted and proud of this success and hope that we will make it even further.
  2 Treffer www.hotelsbomjesus.com  
Das Hotel do Templo ist stolz auf den Spa und Health Club, der den Gästen ein luxuriöses Ambiente bietet.
L’Hotel do Templo dispose d'un Spa et Club de Remise en Forme qui est l’un des équipements les plus luxueux mis à la disposition des hôtes.
El Hotel do Templo presume de su Spa y Health Club, uno de sus servicios más lujosos destinados a sus huéspedes.
L’Hotel do Templo può vantare una Spa e Centro Benessere, accessorio lussuoso per i suoi ospiti.
O Hotel do Templo integra um Spa e Health Club – uma das suas comodidades mais luxuosas.
Hotel do Templo beschikt ook over een Spa & Healthclub, een van de meest luxe voorzieningen voor gasten.
Hotel do Templo ylpeilee sen kylpylällä ja terveysklubilla, joka on yksi sen ylellisimmistä virkistysmahdollisuuksista vieraille.
Hotel do Templo kan skryte av sin Spa og Helseklubb, en av de mest luksuriøse fasiliteter som tilbys gjester.
Гордостью Hotel do Templo является его СПА-центр и фитнес-клуб – одна из самых роскошных услуг, предоставляемых здесь гостям.
  personal24.ro  
Durch die Kombination von feinsten Materialien, funktionellem Design und durchdachten Details sind wir stolz darauf, originelle und nützliche technische Produkte zu liefern.
En combinant les meilleurs matériaux, un design fonctionnel et des détails réfléchis, nous sommes fiers de livrer des produits technologiques originaux et utiles.
Al combinar los mejores materiales, el diseño funcional y el aprecio en los detalles, nos enorgullecemos de ofrecer productos tecnológicos útiles y originales.
Combinando i migliori materiali, design funzionale e approfondite valutazioni, siamo orgogliosi di fornire prodotti tecnici originali e utili.
  rychnov.tritius.cz  
Um sich von der Masse abzuheben, müssen Sie in den Rängen nach oben klettern und vom flüchtigen Flirt zum unvergleichlichen Casanova werden! Sie werden spüren, wie Ihr Stolz anschwillt, wenn die Bewunderung der Models für Sie wächst und die Eifersucht anderer zunimmt, wenn Sie den höchsten Rang innehaben.
There are many admirers of LiveJasmin and everyone wants the top spot. In order to stand out from the crowd, you need to move up the ranks and go from being a Crush to becoming the unrivaled Casanova! Feel your pride swell while models’ admiration for you grows and others’ jealousy deepens as you climb up through the ranks. Once you reach a new rank, you will keep it for up to 60 days, unless you remain active, in which case you can keep your rank indefinitely.
Il y a beaucoup d'admirateurs de LiveJasmin et tout le monde veut la première place. Pour vous démarquer de la foule, vous devez gravir les échelons et ne plus être qu'un béguin pour devenir l'inégalable Casanova ! Sentez votre fierté grandir tandis que l’admiration des modèles pour vous grandit et que la jalousie des autres grandit à mesure que vous gravissez les échelons. Une fois que vous atteignez un nouveau rang, vous le conservez pendant 60 jours, à moins que vous ne restiez actif, auquel cas vous pouvez conserver votre rang indéfiniment.
Hay muchos admiradores de LiveJasmin y todos quieren el primer lugar. Para diferenciarse de la multitud, ¡debe ascender de rango y pasar de ser un tipo normal a convertirte en el inigualable Casanova! Sienta su orgullo aumentar a medida que crece la admiración de las modelos y los celos de los demás se profundizan a medida que asciende en los rangos. Una vez que alcance un nuevo rango, lo mantendrá hasta por 60 días, a menos que permanezca activo, en cuyo caso puede mantener su rango por tiempo indefinido.
Gli ammiratori di LiveJasmin sono molti e tutti vogliono il primo posto. Per distinguerti dalla folla, dovrai salire di livello e passare dall'essere un Crush a diventare l'impareggiabile Casanova! Sentirai il tuo orgoglio gonfiarsi mentre l'ammirazione delle modelle crescerà per te e la gelosia degli altri aumenterà mentre scalerai i livelli. Una volta raggiunto un nuovo livello, lo manterrai fino ad un massimo di 60 giorni, a meno che tu non rimanga attivo, in tal caso potrai mantenere il tuo livello ad oltranza.
Existem muitos admiradores no LiveJasmin e todos querem o primeiro lugar. De forma a destacar-se da multidão, precisa subir de Classe e ir de ser apenas uma paixoneta para se tornar num Casanova sem rival! Sinta o seu orgulho inchar-se enquanto a admiração das modelos por si cresce e o ciúmes dos outros aumentam enquanto sobe de Classe. Quando alcança uma nova Classe, irá mantê-la por 60 dias, a não ser que permaneça ativo, o que nesse caso irá manter a sua Classe indefinitivamente.
Er zijn veel bewonderaars van LiveJasmin en iedereen wil de beste plek. Om je te onderscheiden van de massa, moet je hogerop komen en van Crush veranderen om de ongeëvenaarde Casanova te worden! Voel hoe trots je wordt terwijl de bewondering van modellen voor jou groeit en de jaloezie van anderen dieper wordt als je door de rangen omhoog klimt. Zodra u een nieuwe rang bereikt, blijft u deze maximaal 60 dagen behouden, tenzij u actief blijft, in welk geval u uw rang onbeperkt kunt behouden.
LiveJasmin'lla on monta ihailiaa, ja kaikki haluavat ykköseksi. Jotta eroudut joukosta, sinun täytyy kiivetä rankeissa ja mene Crushista verrattomaan Casanovaan! Tunne ylpeytesi kasvavan kun mallien ihaliu sinuun kasvaa, ja muiden mustasukkaisuus syvenee kun kiipeät rankeissä. Kun saavutat uuden rankin, pidät siitä kiinni 60 päivää, jollet pysy aktiivisena, silloin voit pitää rankkisi toistaiseksi.
Rengetegen kedvelik a LiveJasmin-t és mindegyikük a toppon akar lenni. Annak érdekében, hogy kitűnj a tömegből, feljebb kell lépned a ranglétrán és Crush-ból legyőzhetetlen Casanovává kell válnod. Érezd duzzadó büszkeséged a ranglétrát mászva, és ahogy modellek bálványoznak míg a többiek fülüket behúzva elmélyednek a sárga irígységben rangod láttán.. Amint elérsz egy új rangot, hatvan napig tarthatod meg, hacsak nem maradsz aktív, mert így korlátlan ideig viselheted.
Det er mange beundrere av LiveJasmin og alle ønsker topplassen. For å skille deg ut fra mengden, må du bevege deg opp i rekkene og gå fra å være en hvermannsen til å bli en uovertruffen Casanova! Føl stoltheten svelle når modellenes beundring for deg vokser og andres sjalusi blir større mens du klatrer opp i rekkene. Når du når en ny rangering, vil du beholde denne i opp til 60 dager, med mindre du forblir aktiv, og derigjennom vil beholde din rangering på ubestemt tid.
Jest dużo wielbicieli LiveJasmin i każdy pragnie najwyższej pozycji. Aby wyróżnić się z tłumu, powinieneś podnieść swoją rangę z Crush'a na niezwyciężonego Casanovę! Poczuj, jak uwielbienie modelek łechce twoją dumę, a zazdrość innych rośnie, podczas gdy ty wspinasz się w rankingu. Gdy osiągniesz nową rangę, utrzymasz ją do 60 dni, chyba że pozostaniesz aktywny i będziesz mógł zachować ją na czas nieokreślony.
Sunt mulți admiratori ai LiveJasmin și toată lumea vrea locul de sus. Pentru a ieși din mulțime, trebuie să vă deplasați în sus și să vă deplasați de la a fi un Crush la a deveni Casanova de neegalat! Simțiți cum crește mândria, în timp ce admirația modelelor pentru tine crește și gelozia altora se adâncește în timp ce urcați prin rânduri. După ce ajungi la un nou nivel, îl vei păstra timp de până la 60 de zile, dacă nu rămâi activ, caz în care îți poți păstra rangul pe termen nelimitat.
Det finns många som beundrar LiveJasmin och all vill ha platsen. För att kunna sticka ut från mängden måste du sticka ut från mängden och gå från att vara en Förälskelse till att bli den oöverträffade Casanovan! Känn din stolthet svälla medan modellernas beundran för dig växer och andras svartsjuka fördjupas när du klättrar upp för placeringarna. När du når en ny rang, kommer du att behålla den i upp till 60 dagar, såvida du inte är aktiv, i så fall kan du hålla din rang på obestämd tid.
  www.phdpro.leading.nagoya-u.ac.jp  
Alle in Podio beantworten Supporttickets – von unserem engagierten Customer Care Team bis zum Lead Developer. Wir genießen es und sind stolz darauf. Sie bekommen schnelle, qualitativ hochwertige Antworten auf Ihre Fragen – und wir wertvolle Erkenntnisse um zukünftige Verbesserungen zu planen.
Nous fournissons du service à la clientèle de manière un peu différente. Tout le monde chez Podio peut répondre à ces questions, que ce soit notre équipe d'assistance ou notre programmeur en chef. Nous aimons cela et nous en sommes fiers. Vous recevrez des réponses rapides et de qualité à vos questions, et nous y gagnons des informations intéressantes qui guideront nos développements futurs.
Ofrecemos un soporte un poco diferente. Todo el mundo en Podio responde preguntas de soporte, desde nuestro equipo de atención al cliente hasta nuestro principal desarrollador. Es algo que nos encanta y de lo que nos enorgullecemos. Así obtienes respuestas rápidas y de calidad a tus preguntas y nosotros conseguimos información valiosa para futuras mejoras.
We do support a little differently. Everyone at Podio answers support questions – from our dedicated customer care team to our lead developer. We enjoy it and take pride in it. You get fast, quality answers to your questions – and we gain valuable insights to guide future improvements.
Nosso suporte é feito de uma maneira um pouco diferente. Todos no Podio respondem perguntas de suporte: dede a nossa dedicada equipe de atendimento ao cliente até o principal desenvolvedor. Nós adoramos e estamos orgulhosos disso. Você recebe respostas rápidas e eficientes às suas perguntas e nós recebemos informações valiosas para futuras melhorias.
Ondersteuning wordt bij ons enigszins anders gedaan. Iedereen bij Podio beantwoordt ondersteuningsvragen - van ons toegewijde klantenondersteuningsteam tot onze hoofdontwikkelaar. We hebben er plezier in en we zijn er trots op. U krijgt snelle antwoorden van hoge kwaliteit op uw vragen - en wij krijgen waardevolle inzichten die onze toekomstige verbeteringen sturen.
Vi håndterer support på en lidt anden måde. Alle hos Podio besvarer supporthenvendelser – fra vores dedikerede kundeserviceteam til vores ansvarlige udvikler. Vi er glade for det og stolte af det. Du får hurtige svar af høj kvalitet på dine spørgsmål – og vi får god indsigt i behovet for fremtidige forbedringer.
Vi sköter support lite annorlunda. Alla på Podio besvarar supportfrågor – från vårt dedikerade kundtjänst-team till våra ansvariga utvecklare. Vi tycker det är roligt och är stolta över det. Du får snabba svar av hög kvalitet på dina frågor – och vi får värdefulla insikter för att ta fram framtida förbättringar.
  10 Treffer www.lenazaidel.co.il  
Wir sind stolz darauf, dass es verschiedene Wander- und Radwege sind (fast) kommen über unser Bed and Breakfast. Betrachten Pieterpad und der Pilgerweg nach Santiago de Compostella. Het ist möglich, Ihre Fahrräder in sicheren inne...n zu setzen
We are proud that there are various hiking and cycling routes (almost) along our Bed and Breakfast. Think of the Pieter road and the Pilgrim route to Santiago de Compostella. It is possible to safely enter your bikes with us.
Nous sommes fiers de savoir que différents itinéraires pédestres et cyclistes (presque) venir nos chambres d'hôtes. Considérez Pieterpad et la route de pèlerinage de Saint-Jacques de Compostella.Het est possible de mettre vos vélos en sécurité à l'intérieur
Estamos orgullosos de que hay varias rutas de senderismo y ciclismo (casi) venir a nuestra cama y desayuno. Considere Pieterpad y la ruta de peregrinación a Santiago de Compostella.Het es posible poner sus bicicletas en el... interior de seguro
Siamo orgogliosi che ci sono vari percorsi a piedi e in bicicletta (quasi) venire il nostro Bed and Breakfast. Considerare Pieterpad e il Cammino di Santiago de Compostella.Het è possibile mettere le vostre biciclette in sicuro all'interno
  4 Treffer www.fernwaerme-schweiz.ch  
Die Firma TRIOGEN ist stolz darauf, die Markteinführung der neuen TR-Serie bekannt zu geben – eine Produktreihe an Tiefdruck-Ultraviolettsystemen, die besonders für die Desinfektion von kleinen Schwimmbecken, Spas, Wasserspielen und Springbrunnen entwickelt wurde.
TRIOGEN se siente orgullosa de anunciar el lanzamiento de su nueva gama TR de sistemas de Ultravioleta a baja presión, diseñada específicamente para desinfectar pequeñas piscinas, spas, juegos de agua y fuentes.
TRIOGEN è orgogliosa di annunciare il lancio della nuova gamma TR di sistemi ultravioletti a bassa pressione appositamente ideati per la disinfezione di piccole piscine, spa, impianti acquatici e fontane.
Společnost TRIOGEN s radostí oznamuje uvedení nové řady nízkotlakých UV systémů TR speciálně vyrobených na dezinfekci malých bazénů, lázní, vodních atrakcí a fontán.
Firma TRIOGEN are onoarea de a vă anunţa punerea în circulaţie a noii game TR de sisteme de Joasă Presiune cu radiaţii Ultraviolete special concepute pentru dezinfectarea piscinelor mici, a spa-urilor, a dispozitivelor pentru apă şi a fântânilor.
  9 Treffer baltictextile.eu  
Vor dem Hintergrund unserer gesellschaftlichen Verantwortung als Unternehmen sind wir stolz darauf, zu einem der weltweit größten Transportunternehmen für recycelbare Abfallstoffe zu gehören. Wir haben mit vielen der großen Unternehmen in der Altpapier-Lieferkette enge Kooperationen aufgebaut.
With our keen sense of corporate social responsibility, we’re also very proud to be one of the world’s largest carriers of recyclable waste paper; and we’ve developed strong working relationships with many of the major players in the waste paper supply chain.
Poseemos un gran sentido de responsabilidad social corporativa, y nos enorgullecemos de ser una de las marítimas más grandes del mundo en reciclar residuos de papel. Además, hemos desarrollado sólidas relaciones laborales con importantes operadores en la cadena de abastecimiento de residuos de papel.
Il nostro elevato senso di responsabilità sociale ci rende anche orgogliosi di essere uno dei maggiori vettori al mondo di carta riciclata; abbiamo inoltre creato ottimi rapporti di lavoro con i principali attori della catena di approvvigionamento di carta riciclata.
Com o nosso senso de responsabilidade social corporativa, também estamos muito orgulhosos em sermos uma das maiores transportadoras do mundo de resíduos de papel reciclável; e desenvolvemos sólidas relações de trabalho com muitos dos principais fornecedores na cadeia de abastecimento de resíduos de papel.
Мы гордимся тем, что являемся одним из крупнейших мировых перевозчиков вторично переработанной бумаги. Кроме того, мы активно сотрудничаем со многими основными игроками на рынке вторичного бумажного сырья.
Keskin bir şirket sosyal sorumluluk anlayışı sayesinde, dünyanın en büyük geri dönüştürülebilir atık kağıt taşıyıcısı olmaktan çok gurur duymakta olup, atık kağıt tedarik zincirindeki ana oyuncularla güçlü iş ilişkileri geliştirdik.
  4 Treffer www.hublot.com  
Die Schweizer Luxusuhrenmarke Hublot, die für die „Kunst der Fusion“ bekannt ist, ist stolz, Partner des deutschen Rekordmeisters FC Bayern München zu sein. Die angesehene Uhrenmarke und den erfolgreichen Fußballverein verbindet sehr viel mehr als die Tatsache, dass beide zur Elite ihrer Zunft gehören.
The Swiss luxury watch brand Hublot, which is known for the "Art of Fusion", is proud of to be the partner of the German record champions FC Bayern München. There is much more to link this distinguished watch brand with the successful football club than the fact that they are both among the elite in their fields. They both live by the "Art of Fusion". The art of combining traditional values with innovative visions.
La célèbre marque horlogère et cet illustre club ont bien plus en commun que la simple appartenance à l'élite dans leur domaine respectif. Ils pratiquent tous l'« Art de la Fusion ». L'art de conjuguer valeurs traditionnelles et vision novatrice.
La marca de relojes de lujo suiza Hublot, conocida por el "Arte de la Fusión", se enorgullece de su colaboración con el campeón de Alemania, el FC Bayern München. La distinguida marca de relojes y el exitoso club de fútbol tienen mucho más en común que el hecho de encontrarse entre la élite de sus respectivos campos. Ambos personifican el "Arte de la Fusión". El arte de combinar los valores tradicionales con una visión innovadora.
A marca suíça de relógios de luxo Hublot, conhecida pela "Arte da Fusão", tem o orgulho de ser parceira do campeão recordista alemão FC Bayern München. Há muito mais para relacionar esta marca ilustre de relógios ao bem-sucedido clube de futebol do que o fato de ambos fazerem parte da elite em suas áreas. Ambos vivem pela "Arte da Fusão". A arte de combinar valores tradicionais com visão inovadora.
Роскошный швейцарский часовой бренд Hublot, знаменитый «искусством синтеза», счастлив стать партнером многократного чемпиона Германии, футбольного клуба «Бавария Мюнхен». Знаменитую марку часов и успешную футбольную команду связывает гораздо больше, нежели только принадлежность к элите спорта и часовой индустрии. Обе они занимаются «искусством синтеза». Искусством сочетания традиционных ценностей и новаторских взглядов.
  www.molhehotelcondecarvalhal.com  
Das Arts In hotel Conde Carvalhal (ehemals bekannt unter dem Namen Molhe Hotel Conde Carvalhal), einst ein traditionelles Madeira-Haus, ist stolz darauf, die ideale Destination für Ihren Urlaub zu sein, wenn Sie die wunderschöne Stadt Funchal besuchen.
Autrefois maison traditionnelle madérienne, l’Arts In hotel Conde Carvalhal (anciennement le Hotel Molhe Conde Carvalhal) est fier d’être la destination idéale pour vos vacances lorsque vous visitez la magnifique ville de Funchal. Situé dans un charmant quartier résidentiel près de l'ancien centre-ville de Funchal, cet hôtel offre aux hôtes l’opportunité de profiter de vues incroyables sur la mer, les jardins verts environnants et l'ancienne ville pittoresque.
Antiguamente una casa tradicional de Madeira, el Arts In hotel Conde Carvalhal (antes conocido como Hotel Molhe Conde Carvalhal) se enorgullece de ser el destino ideal para sus vacaciones en la hermosa ciudad de Funchal. Situado en una encantadora zona residencial cercana al casco antiguo de Funchal, el hotel ofrecerá a sus clientes la experiencia de unas vistas increíbles del mar, de los verdes jardines que lo circundan y del pintoresco casco antiguo.
Un tempo tipica casa di Madeira ed ora albergo, l’Arts In hotel Conde Carvalhal (un tempo noto come Molhe Hotel Conde Carvalhal) è fiero di proporsi come destinazione ideale per il soggiorno di chi visita la splendida cittadina di Funchal. Si trova in un’incantevole area residenziale vicina al centro storico di questa incantevole cittadina e questo albergo garantirà agli ospiti vedute straordinarie sul mare, sui giardini verdi che lo circondano e sulla pittoresca cittadina antica.
O Arts In hotel Conde Carvalhal (anteriormente conhecido por Molhe Hotel Conde Carvalhal), instalado numa antiga casa tradicional madeirense, é o alojamento ideal para a sua estadia de férias no Funchal. Situado numa encantadora área residencial próxima do centro, oferece aos seus hóspedes uma extraordinária panorâmica sobre o oceano, jardins verdejantes e fácil acesso à pitoresca zona histórica da cidade.
Arts In hotel Conde Carvalhal (vroeger bekend als The Hotel Molhe Conde Carvalhal) was ooit een traditioneel Madeiraans huis en het is er trots op de ideale bestemming te zijn voor uw vakantie tijdens uw bezoek aan de schitterende stad Funchal. Dit hotel ligt in een pittoreske woonwijk vlakbij het oude centrum van Funchal en het biedt gasten de mogelijkheid te genieten van het prachtige uitzicht op zee, de omringende groene tuinen en de schilderachtige oude stad.
Oltuaan kerran perinteinen madeiralainen talo, Arts In hotel Conde Carvalhal (aikaisemmin tunnettu nimellä Hotel Molhe Conde Carvalhal) on ylpeä ollessaan ihanteellinen kohde lomallenne kun käytte Funchalin kauniissa kaupungissa. Sijoitettu viehättävälle asuinalueelle lähelle Funchalin vanhan kaupungin keskustaa, tämä hotelli antaa vieraille mahdollisuuden kokea hämmästyttävät näköalat yli meren, ympäröivien vihreiden puutarhojen ja maalauksellisen vanhan kaupungin
Fra å ha vært et tradisjonellt Madeira hus, er nå Arts In hotel Conde Carvalhal (tidligere kjent som Hotel Molhe Conde Carvalhal) stolt over å være den ideelle feriedestinasjonen når du besøker den vakre byen Funchal. Hotellet ligger i et sjarmerende boligområde i nærheten av Funchals gamle bydel og tilbyr gjester muligheten til å oppleve fantastisk utsikt over havet, de omkringliggende grønne hagene og den pittoreske gamlebyen.
Когда-то это был традиционный мадейрский дом, а теперь в нем разместился Arts In hotel Conde Carvalhal (ранее известный как Hotel Molhe Conde Carvalhal), который может стать идеальным местом для вашего отпуска в прекрасном городе Фуншале. Расположенный в полной особого очарования жилой зоне, рядом со старым центром Фуншала, этот отель предоставляет своим гостям возможность наслаждаться изумительными видами на море, зеленью окружающих садов и живописным старым городом.
  3 Treffer www.tiglion.com  
„Wir sind sehr stolz auf unseren neuen Mattenketten-Förderer, da es uns gelungen ist, Produktsicherheit und Hygiene auf das sehr hohe Niveau der Industrieanforderungen und -verordnungen zu bringen. Beispielsweise wurden ebene Flächen eliminiert und es gibt keine Hohlkörper oder Spalten, in denen Bakterien wachsen“, kommentiert Tommy Karlsson, Innovations-Manager bei FlexLink.
“We are extremely proud of this design, because we’ve succeeded in optimizing both product safety and hygiene to a very high level, following the industry requirements and regulations. For instance, flat surfaces have been eliminated and there are no hollow bodies or crevices where bacteria will grow“, comments Tommy Karlsson, Innovation Manager at FlexLink.
« Nous sommes très fiers de ce concept car nous avons réussi à optimiser à la fois la sécurité et l'hygiène des produits à des niveaux très élevés, conformément aux exigences et réglementations du secteur. Ainsi, les surfaces planes ont été supprimées et l'absence de corps creux ou de cavité empêche le développement des bactéries », explique Tommy Karlsson, responsable du service Innovation chez FlexLink.
“Estamos extremadamente orgullosos de este diseño porque hemos logrado optimizar tanto la higiene como la seguridad de los productos a un nivel extraordinario conforme a la normativa y los requisitos del sector. Por ejemplo, se han eliminado las superficies planas y no hay estructuras huecas ni fisuras para evitar la aparición de bacterias“, comenta Tommy Karlsson, Director de Productos para plataformas del transportador de acero inoxidable.
“Siamo molto orgogliosi di questo progetto, perché siamo riusciti a perfezionare al massimo livello la sicurezza e l'igiene del prodotto, in conformità ai requisiti e alle norme industriali. Ad esempio, sono state eliminate le superfici piane e non vi sono parti vuote o fessure così da evitare la proliferazione dei batteri“, commenta Tommy Karlsson, Innovation Manager di FlexLink.
“Estamos extremamente orgulhosos desta concepção porque tivemos sucesso em otimizar a segurança e a higiene do produto em um nível muito alto, acompanhando os regulamentos e requisitos da indústria. Por exemplo, superfícies planas foram eliminadas e não há espaços ocos ou cavidades que possibilitem o crescimento de bactérias“, comentou Tommy Karlsson, Gerente de Inovação da FlexLink.
„Jesteśmy bardzo dumni z tego projektu, ponieważ udało się nam zoptymalizować zarówno bezpieczeństwo produktu, jak i wykonanie higieniczne na bardzo wysokim poziomie zgodnie z wymogami i przepisami branżowymi. Na przykład, wyeliminowano płaskie powierzchnie i elementy z otworami lub szczelinami, w których rozwijają się bakterie”, wyjaśnia Tommy Karlsson, kierownik ds. innowacji w firmie FlexLink.
"Мы очень гордимся своим новым продуктом, ведь нам удалось оптимизировать как безопасность, так и санитарно-гигиенические показатели конвейера в соответствии с промышленными требованиями и нормативами. Например, мы исключили плоские поверхности, а также пустоты и узкие щели, которые обычно способствуют росту бактерий", — комментирует Томми Карлссон, руководитель отдела инноваций в компании FlexLink.
FlexLink'in Yenilik Müdürü Tommy Karlsson, “Sektör gerekliliklerine ve düzenlemelerine uygun olarak gerek ürün güvenliğini, gerekse hijyeni oldukça yüksek bir seviyeye çıkardığımız bu tasarımla son derece gurur duyuyoruz. Örnek olarak bakterilerin üreyebileceği düz yüzeyler, boş gövdeler ve yarıklar ortadan kaldırıldı“ diyor.
  about.twitter.com  
Wir möchten ein Unternehmen aufbauen, auf das wir stolz sein können, und Inklusivität zu einem Grundpfeiler unserer Firmenkultur machen. Deshalb veröffentlichen wir wie einige andere Firmen unsere Daten zu ethnischer Diversität und Geschlechterverteilung.
Nous sommes fiers de l’entreprise que nous construisons et la diversité est un pilier de notre culture. C’est pourquoi nous nous joignons à d’autres entreprises pour partager nos données relatives à la diversité ethnique et à la parité.
Tenemos el compromiso de construir un negocio del que estemos orgullosos y de hacer de la diversidad una piedra angular de nuestra cultura. Para conseguirlo, nos unimos a otras compañías que comparten nuestros datos de diversidad étnica y de género.
Profondiamo impegno nel portare avanti un’azienda per la quale proviamo orgoglio e nel fare della partecipazione una pietra miliare della nostra cultura. A tal fine, collaboriamo con alcune aziende omologhe condividendo i nostri dati sulle diversità etniche e di genere.
Temos o comprometimento de criar uma empresa da qual nos orgulhamos, cujo principal fundamento é a inclusão. Para esse fim, unimos nossos esforços aos de outras empresas semelhantes ao compartilhar nossos dados sobre diversidade de gênero e etnia.
نحن ملتزمون ببناء عمل تجاري نفخر به وأن نجعل الشمولية هي حجر الزاوية في ثقافتنا. وتحقيقًا لذلك، ننضم إلى بعض الشركات النظراء من خلال مشاركة بيانات العرقية والتنوع بينت الجنسين الخاصة بنا.
We blijven bouwen aan een bedrijf waar we trots op zijn, en openheid is een van de hoekstenen van onze bedrijfscultuur. Daarom sluiten we ons aan bij enkele vergelijkbare bedrijven en delen we onze gegevens over diversiteit van etniciteit en geslacht.
ما متعهد شده ایم فعالیت تجاری را اجرا کنیم که باعث افتخار ما شود و اصول بنیادی فرهنگ ما را به نمایش بگذارد. تا اینجا توانسته ایم با اشتراک گذاری داده های مربوط به قومیت و تنوع جنسیتی، به بعضی از شرکت های همکار ملحق شویم.
Usilujeme o vytvoření firmy, na kterou můžeme být hrdí, a do základu své kultury stavíme začlenění všech lidí. Z tohoto důvodu se připojujeme k některým partnerským společnostem a sdílíme data o etnické a genderové rozmanitosti.
Vi er forpligtet til at skabe en virksomhed, vi kan være stolte af og gøre rummelighed til en grundpille i vores kultur. For at opnå dette slår vi os sammen med nogle ligestillede virksomheder om at dele vores data vedrørende etnicitet og køn.
Olemme sitoutuneet luomaan yrityksen, josta voimme olla ylpeitä ja jossa monimuotoisuus on yrityskultuurin kulmakiviä. Tästä syystä julkistamme nyt muutamien vertaisyritystemme tavoin tietoja henkilöstömme sukupuolijakaumasta ja etnisestä taustasta.
हम उस व्यवसाय को बनाने के लिए प्रतिबद्ध हैं जिस पर हमें गर्व है और सबको साथ लेकर चलना हमारी संस्कृति का दिशानिर्देशक पत्थर. इसके लिए, हम कुछ समान कंपनियों के साथ अपने प्रजातीय और लैंगिक डेटा को शेयर करके जुड़ रहे हैं.
Olyan vállalat létrehozására törekszünk, amelyre büszkék lehetünk, és az elfogadást a kultúránk alappillérévé kívánjuk tenni. Ennek érdekében összefogunk néhány vállalattal, és megosztjuk etnikai és nemi sokszínűségre vonatkozó adatainkat.
Kami berkomitmen untuk membangun bisnis yang membanggakan dan menjadikan hubungan sebagai dasar dari budaya kami. Untuk itu, kami menggabungkan beberapa perusahaan rekanan dengan bertukar data keragaman suku bangsa dan gender.
트위터는 자부심 있는 비즈니스를 구축하고 다양한 문화를 두루 포용할 수 있는 문화의 기초 질서를 설정하는 데 전념하고 있습니다. 이 목표를 이루기 위해 트위터는 민족 및 성별에 대한 다양성 데이터를 공유하면서 다른 동종 업체들과 협력하고 있습니다.
Vi har som mål å bygge opp et selskap som er inkluderende, og som vi er stolte av. Vi følger derfor i fotsporene til noen tilsvarende selskaper og deler dataene våre om etnisitets- og kjønnsmangfold blant selskapets ansatte.
Chcemy pracować w firmie, z której możemy być dumni i która nikogo nie wyklucza. Dlatego podobnie jak kilka innych firm udostępniliśmy raport różnorodności zawierający dane dotyczące płci i przynależności etnicznej pracowników naszej firmy.
Ne-am angajat să creăm o companie cu care să ne mândrim și să transformăm conceptul de incluziune în temelia culturii noastre. În acest scop, ne alăturăm câtorva companii partenere, distribuind datele noastre referitoare la diversitatea etnică și de gen.
Мы стремимся построить бизнес, которым можно гордиться, и сделать инклюзивность основой нашей культуры. Для этого мы опубликовали данные об этническом и половом разнообразии наших сотрудников по аналогии с тем, как это сделали другие компании в отрасли.
Vi vill skapa ett företag som vi kan vara stolta över, och en inkluderande policy är en hörnsten i vår företagskultur. Därför gör vi som andra företag och visar upp information om vår etniska mångfald och jämställdhet.
เรามุ่งมั่นที่จะสร้างธุรกิจที่เราภาคภูมิใจ และทำให้รากฐานแห่งวัฒนธรรมของเราครอบคลุมไปทุกหนแห่ง ด้วยเหตุนี้ เราจึงได้ร่วมกับบริษัทต่างๆ โดยการเผยแพร่ข้อมูลความหลากหลายทางเชื้อชาติและเพศของเรา
Gurur duyacağımız ve benimseyerek kucaklamayı kültürümüzün temel taşlarından biri haline getireceğimiz bir işletme olmak için çabalıyoruz. Bu kapsamda, etnik çeşitlilik ve cinsiyet çeşitliliği verilerimizi paylaşarak bazı benzer şirketlerin çalışmalarına katılıyoruz.
Chúng tôi cam kết xây dựng một doanh nghiệp mà chúng tôi lấy làm tự hào và đưa vào đó nền tảng văn hóa của mình. Để đạt được mục tiêu đó, chúng tôi tham gia cùng một số công ty ngang hàng khác qua việc chia sẻ dữ liệu đa dạng về sắc tộc và giới tính của chúng tôi.
אנחנו מחויבים לבנות עסק שנתגאה בו, ולהפוך את עקרונות ההכללה לאבן יסוד בתרבות שלנו. לשם כך, אנחנו משתפים פעולה עם כמה חברות על-ידי שיתוף הנתונים שלנו בנושא גיוון אתני ומגדרי.
আমরা এমন এক ব্যবসা গড়ে তুলতে প্রতিশ্রুতিবদ্ধ যা আমাদের গর্বিত করে তুলবে এবং সার্বিকতাকে আমাদের সংস্কৃতির ভিত্তিপ্রস্তর হিসাবে জায়গা করে দেবে। আর সেই লক্ষ্যেই, আমরা আমাদের জাতিগত এবং লিঙ্গগত বৈচিত্র্যের ডেটা ভাগ করে কিছু সমমনস্ক কোম্পানির সঙ্গে যোগ দিচ্ছি।
Kami komited dalam membina perniagaan yang dibangakan menjadikan perpaduan sebagai asas budaya kami. Selaras dengan ini, kami menyertai beberapa syarikat lain dengan berkongsi data kepelbagaian etnik dan jantina kami.
  4 Treffer questforgrowth.com  
Sie fühlen tiefe Verachtung gegenüber jenen, die sie regieren wollen, seien es fremde Eindringlinge oder Herrscher von Mordor (Dunkel oder Hell). Sie sind enorm stolz und betrachten sich selbst als Mitglieder der ultimativen Rasse.
The Outlaw tribe is home to the most rebellious members of the Orc population. They have a deep contempt of all those who would rule them, be they foreign invaders or Lords of Mordor (whether Dark or Bright). They are intensely proud and consider themselves members of the ultimate race. The Outlaw tribe envisions Mordor as a sovereign land belonging only to orcs, though their aspirations extend far beyond Mordor and they hunger for the day when they can take their war to greater Middle-earth. Other Orcs see them as a rebellious, scrappy, and dangerous tribe who are just as likely to attack invading armies as they are to turn on Sauron and claim Mordor for themselves. They adorn their forts with their insignia – the bloody fist – and they take every opportunity to espouse their message of defiance against foreign races and lesser Orcs
La tribu des Hors-la-loi est le foyer des membres les plus insoumis de la population orque. Leur mépris pour tous ceux qui chercheraient à les assujettir est sans pareil, qu'il s'agisse d'envahisseurs extérieurs ou des Seigneurs du Mordor (des Ténèbres ou de Lumière). Ils sont extrêmement fiers et se considèrent comme membres d’une race supérieure. La tribu des Hors-la-loi voit le Mordor comme une terre souveraine appartenant uniquement aux Orques, mais leurs aspirations vont bien au-delà et ils guettent avidement l’opportunité d’étendre leur guerre plus profondément en Terre du Milieu. Pour les autres Orques, ce sont des renégats, désordonnés et dangereux, tout autant capables de s’en prendre aux armées d’envahisseurs que de se retourner contre Sauron pour tenter de s’emparer du Mordor. Ils ornent leurs forts de leur emblème, le poing ensanglanté, et ne manquent pas une occasion de faire passer leur message de défiance envers les races étrangères et les Orques inférieurs.
La tribu malhechora acoge a los miembros más rebeldes de la población orca. Sienten un gran desprecio hacia aquellos que los intentan controlar, ya sean invasores o señores de Mordor (oscuros o de la luz). Están extremadamente orgullosos y se consideran miembros de la mejor raza. La tribu malhechora contempla Mordor como una tierra soberana que pertenece solo a los orcos, aunque sus aspiraciones se extienden más allá de Mordor y ansían que llegue el día en que puedan declararle la guerra a la Tierra Media. Otros orcos los ven como una tribu rebelde, rudimentaria y peligrosa que puede tanto atacar ejércitos invasores como volverse contra Sauron y reclamar Mordor. Adornan sus fuertes con su insignia —un puño de sangre— y aprovechan cada oportunidad para defender su mensaje de resistencia frente a otras razas u orcos inferiores.
La Tribù dei fuorilegge annovera tra le sue file i ribelli per eccellenza di tutta la società degli Orchi. Disprezzano profondamente chiunque cerchi di dominarli, che siano essi stranieri o Signori di Mordor (sia Lucenti che Oscuri). Sono estremamente orgogliosi e si considerano membri della razza superiore per eccellenza. La Tribù dei fuorilegge immagina Mordor come un regno sovrano appartenente solo agli Orchi, sebbene ambiscano a estendere il proprio potere ben oltre i confini di Mordor, e attendano con ansia il giorno in cui potranno finalmente portare la guerra nel resto della Terra di Mezzo. Agli occhi degli altri Orchi non sono altro che una Tribù di pericolosi ribelli senza regole, che è pronta ad attaccare gli eserciti invasori ma che allo stesso tempo potrebbe rivoltarsi contro Sauron e conquistare Mordor per sé. Decorano le loro fortezze con i propri stendardi che ritraggono un pugno insanguinato e sfruttano ogni opportunità per ribadire il loro messaggio di sfida contro le razze straniere e gli Orchi inferiori.
A tribo Marginal abriga os membros mais rebeldes da sociedade dos orcs. Eles desprezam todos que tentam governá-los, sejam eles invasores ou Senhores de Mordor (seja ele um Senhor do Escuro ou Brilhante). Eles são extremamente orgulhosos e se consideram membros de uma raça superior. A tribo Marginal vê Mordor como uma terra soberana, pertencente somente aos orcs, mesmo se as suas ambições ultrapassam as fronteiras de Mordor e eles não veem a hora de iniciar a guerra pela Terra-média. Os outros orcs os veem como uma tribo rebelde, desorganizada e perigosa, podendo trair Sauron e tomar Mordor com a mesma velocidade que atacam um exército invasor. Eles decoram os fortes com a sua insígnia – o punho de sangue - e aproveitam todas as oportunidades para reforçar a mensagem de resistência contra as outras raças e orcs inferiores.
Племя Преступников - это дом для самых непокорных орков. Они презирают всех тех, кто хотел бы управлять ими, будь то иноземные захватчики или Властелины Мордора (не имеет значения, Темный или Светлый). Они чрезвычайно гордые и считают себя представителями высшей расы. Племя Преступников видит Мордор в качестве независимой земли, принадлежащей исключительно оркам, хотя их интересы распространяются далеко за пределы Мордора, и они жаждут наступления дня, когда они смогут дать бой всему Средиземью. Другие орки видят в них непокорное, разрозненное и опасное племя, которое с одинаковой вероятностью может атаковать войска захватчиков или перейти на сторону Саурона, чтобы покорить себе Мордор. Они украшают крепости своей эмблемой (кровавый кулак) и используют любую возможность, чтобы возвестить всем о своем неповиновении иноземным расам и низшим оркам.
  8 Treffer www.nato.int  
Schweden hat schon seit den 40er Jahren des vorigen Jahrhunderts an Friedensmissionen teilgenommen, und schwedische Friedenstruppen haben im Nahen Osten, auf Zypern und im Kongo sowie in Bosnien und Herzegowina und im Kosovo Erfahrungen gesammelt. Wir sind stolz auf unsere gute Tradition hinsichtlich friedenserhaltender Maßnahmen und auch auf die Erfahrungen, die wir in die KFOR einbringen.
I would like to highlight two factors. The first is the long history that we have of peacekeeping. Sweden has been involved in peacekeeping missions since the 1940s and Swedish peacekeepers have experience from the Middle East, Cyprus and Congo as well as from Bosnia and Herzegovina and Kosovo. We are proud of our peacekeeping tradition and of the experience that we bring with us to KFOR. The second factor is the conscript system we have in Sweden. We base all our overseas deployments on people who have been trained as conscripts and who have volunteered to serve in a specific mission. In this way, every single Swedish soldier brings civilian skills to operations such as KFOR and there are teachers, plumbers, policemen and many other professions represented among us. These non-military skills can be extremely useful in peace-support and peacekeeping operations, especially when it comes to working with civilians.
J'aimerais attirer l'attention sur deux facteurs. Le premier est notre longue histoire en matière de maintien de la paix. La Suède est impliquée dans des missions de maintien de la paix depuis les années 1940 et les soldats de la paix suédois ont acquis leur expérience aussi bien au Moyen-Orient, à Chypre et au Congo qu'en Bosnie-Herzégovine et au Kosovo. Nous sommes fiers de notre tradition de maintien de la paix et de l'expérience que nous apportons à la KFOR. Le second facteur est le système de conscription suédois. Nous articulons tous nos déploiements à l'étranger autour de personnes formées lors de leur service militaire et qui se portent volontaires pour une mission spécifique. De la sorte, chaque soldat suédois apporte des compétences civiles à des opérations telles que la KFOR et nous comptons parmi nos rangs aussi bien des professeurs, des plombiers, des policiers que de nombreuses autres professions. Ces compétences non militaires peuvent s'avérer extrêmement utiles lors d'opérations de soutien et de maintien de la paix, en particulier lorsqu'on est amené à collaborer avec des civils.
Me gustaría destacar dos aspectos. El primero es nuestra dilatada experiencia en operaciones de mantenimiento de la paz. Suecia ha participado en misiones de ese tipo desde 1940 y nuestras tropas han adquirido experiencia en Oriente Medio, Chipre y Congo, además de en Bosnia-Herzegovina y Kosovo. Estamos orgullosos de nuestra tradición en el mantenimiento de la paz y de la experiencia que aportamos a la KFOR. El segundo aspecto es el sistema de reclutamiento sueco. Nuestros despliegues en ultramar se basan en efectivos de reemplazo que se presentan voluntarios para una misión determinada. Por eso cada soldado sueco puede aportar sus conocimientos profesionales civiles a las operaciones de la KFOR. Tenemos maestros, fontaneros, policías, y otras muchas clases de profesionales. Esta capacitación no militar puede resultar enormemente útil en operaciones de pacificación y de mantenimiento de la paz, sobre todo cuando hay que trabajar con la población civil.
Vorrei indicare due fattori. Il primo è la lunga tradizione che abbiamo nel mantenimento della pace. E' dagli anni '40 che la Svezia viene coinvolta in missioni di mantenimento della pace e i soldati della pace svedesi hanno esperienze in Medio Oriente, Cipro e Congo come pure in Bosnia Erzegovina e Kosovo. Siamo orgogliosi della nostra tradizione di mantenimento della pace e dell'esperienza che portiamo con noi a KFOR. Il secondo fattore è il sistema di reclutamento che abbiamo in Svezia. Basiamo tutti i nostri dispiegamenti all'estero su individui addestrati durante il loro servizio di leva e che si sono presentati volontari per una determinata missione. In questo modo, ogni singolo soldato svedese apporta capacità civili in operazioni come KFOR e tra i nostri uomini vi sono insegnanti, idraulici, poliziotti e molte altre professioni. Queste capacità non militari possono essere particolarmente utili in operazioni a sostegno della pace e di mantenimento della pace, specialmente quando si lavora con civili.
Gostaria de realçar dois factores. O primeiro é a longa história que temos de manutenção da paz. A Suécia está envolvida em missões de manutenção da paz desde os anos 40 e os soldados de manutenção da paz suecos têm experiência do Médio Oriente, Chipre e Congo bem como da Bósnia-Herzegovina e do Kosovo. Orgulhamo-nos da nossa tradição de manutenção da paz e da experiência que trazemos connosco para a KFOR. O segundo factor é o sistema de serviço militar obrigatório que temos na Suécia. Baseamos todos os nossos destacamentos para o estrangeiro em pessoas que foram treinadas como conscritos e foram voluntárias para prestar serviço numa missão específica. Desta forma, cada soldado sueco traz competências civis para as operações como a da KFOR e há professores, canalizadores, polícias e muitas outras profissões representadas entre eles. Estas competências civis podem ser extremamente úteis nas operações de apoio da paz e de manutenção da paz, especialmente quando se trata de trabalhar com civis.
Θέλω να τονίσω δύο παράγοντες. Ο πρώτος είναι η μακρά ιστορία που έχουμε στη διατήρηση της ειρήνης. Η Σουηδία εμπλέκεται στις επιχειρήσεις διατήρησης της ειρήνης από το 1940 και οι Σουηδοί που μετέχουν σε αυτές έχουν εμπειρία από την Μέση Ανατολή, την Κύπρο και το Κονγκό, όπως επίσης από την Βοσνία και Ερζεγοβίνη και το Κοσσυφοπέδιο. Είμαστε περήφανοι για την παράδοσή μας στη διατήρηση της ειρήνης και για την εμπειρία που φέρουμε μαζί μας στην KFOR. Ο δεύτερος παράγοντας είναι το σύστημα των κληρωτών που έχουμε στην Σουηδία. Βασίζομε όλες τις αναπτύξεις μας σε ξένες χώρες πάνω στους ανθρώπους εκείνους που έχουν εκπαιδευτεί ως κληρωτοί και οι οποίοι εθελοντικά μετέχουν στην συγκεκριμένη αποστολή. Με αυτόν τον τρόπο, ο κάθε Σουηδός στρατιώτης φέρνει στις επιχειρήσεις όπως είναι η KFOR και πολιτικά προσόντα και υπάρχουν δάσκαλοι, υδραυλικοί, αστυνομικοί και μεταξύ μας εκπροσωπούνται και πολλά άλλα επαγγέλματα. Αυτά τα μη στρατιωτικά προσόντα μπορεί να είναι άκρως χρήσιμα στην υποστήριξη της ειρήνης και στις επιχειρήσεις υποστήριξης της ειρήνης, ειδικά όταν έρχεται η στιγμή για να εργαστούμε μαζί με πολίτες.
Бих искал да подчертая два фактора. Първият е дългата история на нашето участие в мироопазващи операции. Швеция участва в такива мисии от 1940 г. и натрупа опит както в Близкия изток, Кипър и Конго, така и в Босна и Херцеговина и Косово. Ние се гордеем с традицията в мироопазващите мисии и с опита, които предоставяме на КЕЙФОР. Другият фактор е наборната система в Швеция. Във всички формирования, които изпращаме извън страната, участват воини, подготвени по време на военната си служба, които се записват като доброволци за изпълнението на специфични задачи. По този начин всеки шведски воин идва и с цивилните си умения, с които също внася принос в КЕЙФОР. Сред нас има учители, водопроводчици, полицаи и всякакви други професии. Тези невоенни умения понякога са изключително полезни в мироподдържащите и мироопазващите операции, особено в работата с цивилното население.
Rád bych zdůraznil dva faktory. Prvním je dlouholetá zkušenost, kterou se na poli mírových operací můžeme pochlubit. Švédsko se operací na prosazování míru účastní od čtyřicátých let dvacátého století a švédští příslušníci mírových misí mají zkušenosti ze Středního východu, Kypru, Konga i Bosny a Hercegoviny a Kosova. Jsme hrdi na naši tradici v prosazování míru a na zkušenosti, které do KFOR přinášíme. Druhým faktorem je systém branné povinnosti, který ve Švédsku existuje. Naše poslání stavíme na lidech, kteří prošli výcvikem v rámci branné povinnosti a časem se dobrovolně přihlásili do služby v konkrétní misi. Díky tomuto systému přináší každý švédský voják do operace KFOR i civilní schopnosti, takže v našem středu najdete učitele, instalatéry, policisty a mnohé další profese. Tyto občanské schopnosti mohou být při operacích na podporu a udržení míru nesmírně užitečné, zvláště pak při přímém styku s civilním obyvatelstvem.
Jeg vil gerne understrege to forhold. Det ene er vores lange erfaring med fredsbevarelse. Sverige har været involveret i fredsbevarelse siden 1940'erne, og svenske fredsbevarende soldater har erfaring fra Mellemøsten, Cypern og Congo samt fra Bosnien-Hercegovina og Kosovo. Vi er stolte af vores fredsbevarende tradition og den erfaring, som vi tager med os til KFOR. Det andet forhold er den svenske værnepligt. Vi baserer alle vores indsættelser uden for Sverige på mennesker, som har været trænet som værnepligtige, og som frivilligt har søgt en bestemt udsendelse. På den måde medbringer enhver svensk soldat civile færdigheder til operationer som KFOR, og der er lærere, blikkenslagere, politifolk og mange andre professioner blandt os. Disse ikke-militære færdigheder kan være ekstremt nyttige i fredsstøttende og fredsbevarende operationer, især når vi skal samarbejde med civile.
Ma tahaksin rõhutada kaht asja. Esiteks meie pikaajaline rahuvalvekogemus. Rootsi on osalenud rahuvalvemissioonides alates 1940. aastatest ja Rootsi rahuvalvajad on hankinud kogemusi nii Kesk-Idast, Küproselt ja Kongost kui ka Bosniast ja Hertsegoviinast ning Kosovost. Me oleme uhked oma rahuvalvetraditsioonide üle ja teadmiste üle, mida meil KFORile pakkuda on. Teine asjaolu on Rootsis kehtiv ajateenistuse süsteem. Meie väljaspool riiki asetsevad väed koosnevad konkreetses missioonis osalemiseks soovi avaldanud inimestest, kes on saanud ajateenistusele vastava väljaõppe. Sel viisil toob iga Rootsi sõjaväelane KFORi-taolistesse operatsioonidesse kaasa oma tsiviiloskused: meie hulgas on õpetajaid, torulukkseppi, politseinikke ning paljude muude elukutsete esindajaid. Sellised mittemilitaarsed oskused on rahutoetus- ja rahuvalveoperatsioonides väga kasulikud, eriti kui meil tuleb teha koostööd tsiviilisikutega.
Két tényezőt szeretnék kiemelni. Az első a békefenntartás terén eltöltött hosszú idő. Svédország 1940 óta vesz részt békefenntartó küldetésekben, és a svéd békefenntartók tapasztalatai átfogják a Közel-Keletet, Ciprust és Kongót, valamint Bosznia-Hercegovinát. Büszkék vagyunk békefenntartó hagyományainkra és arra a tapasztalatra, amellyel a KFOR-t gazdagítjuk. A második tényező a sorozásos rendszer, amely érvényben van Svédországban. Minden külföldi bevetésünket olyan emberekre alapozzuk, akiket sorkatonaként képeztek ki, és akik önként vállalták, hogy egy meghatározott küldetésben szolgáljanak. Ily módon minden svéd katona polgári képességekkel gazdagítja az olyan műveleteket, mint a KFOR és vannak közöttünk tanárok, vízvezeték-szerelők, rendőrök és még sok más szakma is képviselteti magát. Ezek a nem-katonai képességek rendkívül hasznosak lehetnek béketámogató és békefenntartó műveletek során, különösen akkor, amikor civilekkel való együttműködésről van szó.
Þar vil ég helst nefna tvo þætti. Sá fyrsti er löng reynsla okkar af friðargæslustörfum. Svíar hafa tekið þátt í friðargæsluverkefnum síðan á fimmta áratugnum og sænskir friðargæsluliðar hafa reynslu af störfum í Mið-Austurlöndum, Kýpur og Kongó, og svo auðvitað í Bosníu og Herzegóvínu og Kosovo. Við erum stolt af þeim friðargæsluhefðum og reynslu sem við tökum með okkur í friðargæslustarfið. Hinn þátturinn er herskyldukerfið sem við búum við í Svíþjóð. Þeir sem manna sveitirnar sem við sendum á vettvang hlutu þjálfun meðan þeir gegndu herskyldu en hafa síðan boðið fram þjónustu sína til sérstakra verkefna. Þannig býr sérhver sænskur hermaður yfir einhverri færni á borgaralegu sviði sem nýtist í verkefnum eins og friðargæslustarfinu í Kosovo og í okkar röðum er fólk úr öllum stéttum, svo sem kennarar, pípulagningamenn og lögreglumenn o.fl. Þessi færni, sem ótengd er hernum, getur verið afar gagnleg við að stuðla að friði og vinna að friðargæslu, einkum þegar starfa þarf með borgurunum.
Norėčiau pažymėti porą veiksnių. Pirmasis - ilga mūsų dalyvavimo taikos palaikymo misijose istorija. Švedija dalyvauja taikos palaikymo misijose nuo 1940-ųjų metų. Švedijos taikos palaikymo pajėgų kariai patirties sėmėsi Artimuosiuose Rytuose, Kipre ir Konge, taip pat Bosnijoje ir Hercegovinoje bei Kosove. Mes didžiuojamės taikos palaikymo tradicija ir savo patirtimi. Antrasis veiksnys yra Švedijoje veikianti šauktinių kariuomenės sistema. Visais dislokacijos užjūryje atvejais mes pasitelkiame asmenis, kurie išėjo šauktinių parengimą ir savanoriškai pasisiūlė tarnauti specialiose misijose. Taigi kiekvienas švedų kareivis į tokias operacijas kaip KFOR atsineša civilio įgūdžių, kadangi tarp mūsų yra įvairiausių profesijų atstovų - mokytojų, santechnikų, policininkų ir daugelio kitų. Nekariniai įgūdžiai gali labai padėti taikos rėmimo ir taikos palaikymo operacijose, ypač kai prireikia dirbti su civiliais.
Jeg vil gjerne understreke to faktorer. Den første er den lange historien som vi har hatt med fredsbevaring. Sverige har vært engasjert i fredsbevarende misjoner siden 1940-årene og svenske fredsbevarere har erfaring fra Midtøsten, Kypros og Kongo så vel som fra Bosnia og Hercegovina og Kosovo. Vi er stolte av vår fredsbevarende tradisjon og av den erfaring som vi fører med oss til KFOR. Den andre faktoren er vernepliktsystemet som vi har i Sverige. Vi baserer alle våre oversjøiske deployeringer på folk som har vært trenet som vernepliktige og som frivillig tjenestegjør i bestemte misjoner. På denne måten bringer hver eneste svenske soldat sivile ferdigheter til slike operasjoner som KFOR, og det er lærere, rørleggere, politimenn og mange andre yrker representert blant oss. Disse ikke-militære ferdighetene kan være ekstremt nyttige i fredsstøttende og fredsbevarende operasjoner, særlig med hensyn til å arbeide med sivile.
Chciałbym podkreślić dwie rzeczy. Po pierwsze, mamy bardzo długie doświadczenie w utrzymywaniu pokoju. Szwecja jest zaangażowana w misje pokojowe od lat 40 i szwedzcy żołnierze biorący w nich udział mają doświadczenia z Bliskiego Wschodu, Cypru i Konga, a także z Bośni i Hercegowiny oraz Kosowa. Jesteśmy dumni z naszych tradycji związanych z utrzymaniem pokoju oraz z doświadczeń, które wnosimy do KFOR. Drugi czynniki, to system obowiązkowego poboru panujący w Szwecji. Siły rozmieszczane za granicą składają się z żołnierzy, którzy otrzymali szkolenie jako poborowi, a następnie zgłosili się na ochotnika do udziału w jakiejś konkretnej misji. Dzięki temu każdy szwedzki żołnierz biorący udział w operacjach KFOR dysponuje cywilnymi kwalifikacjami. Są wśród nas nauczyciele, hydraulicy, policjanci i przedstawiciele wielu innych zawodów. Te niewojskowe kwalifikacje bywają niezwykle użyteczne w operacjach wspierania i utrzymywania pokoju - szczególnie, gdy dochodzi do współpracy z cywilami.
Aş dori să subliniez doi factori. Primul este îndelungata istorie a participării noastre la misiuni de menţinere a păcii. Suedia a fost implicată în misiuni de menţinere a păcii începând din anii 40 ai secolului trecut, iar participanţii suedezi la astfel de misiuni şi-au dobândit experienţa în Orientul Mijlociu, Cipru şi Congo, precum şi în Bosnia-Herţegovina şi Kosovo. Suntem mândri de tradiţia participării noastre în misiuni de menţinere a păcii şi de experienţa pe care o aducem cu noi în KFOR. Cel al doilea factor este cel al serviciului militar obligatoriu existent în Suedia. Tot personalul nostru dislocat în misiuni desfăşurate în afara teritoriului naţional este format din cei care s-au oferit ca voluntari pentru îndeplinirea anumitor misiuni. În acest fel, fiecare dintre militarii suedezi care participă în operaţii precum KFOR are o pregătire specifică profesiunilor civile, cum ar fi cele de profesor, instalator, poliţist şi multe altele. Aceste abilităţi non-militare pot fi extrem de utile în misiunile în sprijinul păcii, în special atunci când trebuie să lucrăm cu civili.
Я хотел бы отметить два фактора. Первый – наша долгая история миротворчества. Швеция участвует в миротворческих миссиях с сороковых годов и у наших миротворцев уже накоплен опыт действий на Ближнем Востоке, Кипре, в Конго, а также в Боснии и Герцеговине и Косово. Мы гордимся нашей традицией миротворчества и опытом, который мы привносим в КФОР. Второй фактор - система призыва, существующая в Швеции. Все наши воинские контингенты, направляемые в другие страны, формируются на основе призывников, которые прошли боевую подготовку и добровольно согласились участвовать в конкретной операции. Таким образом, у каждого шведского солдата есть гражданская профессия, которая может быть необходима при таких операциях, как КФОР. Среди наших военнослужащих есть учителя, водопроводчики, полицейские и люди многих других профессий. Эти невоенные навыки могут быть чрезвычайно полезны в поддержании мира и миротворческих операциях, особенно когда необходимо работать с местным населением.
Rád by som zdôraznil dva činitele. V prvom rade sú to ich dlhoročné skúsenosti s pôsobením v mierových silách. Švédsko sa zúčastňuje na mierových misiách od štyridsiatych rokov minulého storočia a naši príslušníci sa osvedčili na Strednom východe, Cypre a v Kongu, ako aj v Bosne a Hercegovine a v Kosove. Sme hrdí na svoju tradíciu pôsobenia v mierových silách a na skúsenosti, ktoré so sebou do KFOR prinášame. Druhým činiteľom je systém povinnej základnej vojenskej služby, ktorý máme vo Švédsku. Základom našich jednotiek vysielaných do zahraničia sú ľudia, ktorí dostali výcvik ako vojaci základnej služby a potom sa dobrovoľne prihlásili na konkrétnu misiu. Takto každý jeden švédsky vojak prináša so sebou do operácií ako KFOR svoje zručnosti a schopnosti z civilu. Máme medzi sebou učiteľov, inštalatérov, policajtov a zástupcov mnohých ďalších povolaní. Tieto nevojenské zručnosti a schopnosti môžu byť nesmierne užitočné pri operáciách na podporu mieru a operáciách na udržanie mieru, najmä pri práci s civilným obyvateľstvom.
Rad bi osvetlil dva dejavnika. Prvi je naša dolga zgodovina mirovnega posredovanja. Švedska sodeluje v mirovnih misijah že vse od štiridesetih let in švedski pripadniki mirovnih enot imajo izkušnje z Bližnjega vzhoda, Cipra, iz Konga, pa tudi iz Bosne in Hercegovine in s Kosova. Ponosni smo na našo tradicijo mirovnega posredovanja in na izkušnje, ki jih prinašamo s seboj v Kfor. Drugi dejavnik pa je naborniški sistem, ki ga imamo na Švedskem. Vse enote, ki jih pošiljamo v tujino, so sestavljene iz ljudi, ki so se usposabljali kot naborniki in ki so se prostovoljno odločili za sodelovanje v določeni misiji. Na ta način vsak švedski vojak prinaša v operacije, kot je Kfor, svoja civilna znanja, tako da imamo v svojih vrstah učitelje, inštalaterje, policiste in predstavnike številnih drugih poklicev. Ta nevojaška znanja so lahko izredno koristna pri operacijah v podporo miru in operacijah za ohranjanje miru, še zlasti ko gre za delo s civilisti.
İki faktörü vurgulamak istiyorum. Birincisi, bizim barışı koruma konusunda uzun bir geçmişimiz var. İsveç 1940'lardan beri barışı koruma misyonlarına katılmıştır ve İsveçli barışı koruma görevlileri Bosna ve Hersek ve Kosova’da olduğu kadar Orta Doğu, Kıbrıs ve Kongo’da da deneyim kazanmışlardır. Barışı koruma geleneğimizle ve KFOR'a getirdiğimiz deneyimlerimizle gurur duyuyoruz. İkinci faktör ise İsveç'te askere almada uyguladığımız celp sistemi. Ülke dışındaki tüm konuşlanmalarımızda görev alan askerler celple orduya alınıp eğitildikten sonra belirli bir misyona gönüllü olarak başvuran kişiler. Bu şekilde KFOR gibi operasyonlara her İsveç askeri kendi sivil becerilerini de getiriyor. Bu askerlerin arasında öğretmenler, tesisatçılar, polis memurları, ve daha birçok meslek sahipleri var. Bu sivil beceriler barışı destekleme ve barışı koruma operasyonlarında, özellikle de sivillerle çalışırken son derece yararlı olabiliyor.
Es gribētu pasvītrot divus faktorus. Pirmkārt, tā ir mūsu ilgā dalības vēsture miera uzturēšanas operācijās. Zviedrija ir bijusi iesaistīta miera nodrošināšanas misijās kopš 1940.gada un Zviedrijas miera uzturēšanas spēku karavīri ir guvuši pieredzi, darbojoties Tuvajos Austrumos, Kiprā un Kongo, kā arī Bosnijā, Hercegovinā un Kosovā. Mēs lepojamies ar savām miera uzturēšanas tradīcijām un to pieredzi, ko varam sniegt KFOR. Otrs faktors ir Zviedrijas iesaukšanas sistēma. Misijās uz ārvalstīm mēs sūtām tikai tādus cilvēkus, kas ir apmācīti kā iesaucamie un kas ir brīvprātīgi pieteikušies dienēt kādā misijā. Tādā veidā katrs Zviedrijas karavīrs ņem līdz uz operācijām, tādām kā KFOR, savas civiliemaņas un mūsu vidū ir pārstāvētas tādās profesijas kā skolotāji, santehniķi, policisti un daudzas citas. Šīs nemilitārās iemaņas var izrādīties ļoti noderīgas miera atbalsta un miera uzturēšanas operācijās, it īpaši, ja lieta nonāk līdz darbam ar civiliedzīvotājiem.
Я хочу наголосити на двох чинниках. Перший, це тривала історія нашої участі у миротворчих операціях. Швеція бере участь у таких місіях з 1940-х років, а шведські миротворці діяли на Близькому Сході, Кіпрі і в Конго, а також в Боснії та Герцеговині і Косові. Ми пишаємось нашими традиціями миротворчої діяльності і досвідом, який ми принесли до КФОР. Другим чинником є система призову на військову службу, яка усе ще існує в Швеції. Військовослужбовці, яких ми посилаємо служити за кордон, це призовники, які пройшли необхідну підготовку і добровільно вирішили взяти участь у конкретній місії. У такий спосіб кожен шведський солдат привносить в операції, подібні до КФОР, цивільні уміння, а серед них представлені вчителі, водопровідники, поліцейські та інші професії. Ці невійськові уміння можуть бути надзвичайно корисними у миротворчій діяльності й операціях з підтримання миру, особливо, коли йдеться про роботу з цивільним населенням.
  12 Treffer www.explorearchipelago.com  
Wir sind stolz darauf, unsere Erfahrung und Fachwissen mit Herstellern und Anwendern auf dem niederländischen Markt zu teilen.
We are proud to share our expertise and experience with producers and users in the Dutch market.
Siamo orgogliosi di condividere la nostra esperienza e le nostre conoscenze tecniche con i produttori e gli utilizzatori sul mercato dei Paesi Bassi.
Мы гордимся возможностью делиться нашим опытом и знаниями с изготовителями и пользователями на голландском рынке:
Tecrübe ve uzmanlık bilgimizi Hollanda piyasasındaki üretici ve uygulamacılarla paylaşmaktan mutluyuz:
  www.polisgrandhotel.gr  
Diese Ausbildung steht im Einklang mit anderen Diplome ausgestellt in Blois. Wir sind sehr stolz auf diese europäischen Programme in Zusammenarbeit mit namhaften Partnern teilnehmen.
These trainings(formations) are in coherence with the other diplomas delivered in Blois. We are very proud to participate in these European programs in association with prestigious partners.
Esta formación es coherente con otros títulos emitidos en Blois. Estamos muy orgullosos de participar en estos programas europeos en asociación con socios de prestigio.
Questa formazione è coerente con altri diplomi rilasciati a Blois. Siamo molto orgogliosi di partecipare a questi programmi europei in collaborazione con partner prestigiosi.
Esta formação é consistente com outros diplomas emitidos em Blois. Estamos muito orgulhosos de participar nestes programas europeus em associação com parceiros de prestígio.
هذا التدريب يتسق مع الشهادات الأخرى الصادرة في بلوا. نحن فخورون جدا للمشاركة في هذه البرامج الأوروبية بالتعاون مع شركاء المرموقة.
Η εκπαίδευση αυτή είναι συνεπής με τα άλλα διπλώματα που απονέμονται σε Blois. Είμαστε πολύ περήφανοι που συμμετέχουν σε αυτά τα ευρωπαϊκά προγράμματα σε συνεργασία με το διάσημο εταίρους.
Deze training is in overeenstemming met andere diploma's uitgegeven in Blois. We zijn erg trots om deel te nemen aan deze Europese programma's in samenwerking met gerenommeerde partners.
Ovaj trening je u skladu sa drugim diploma izdatih u Blois. Veoma smo ponosni da učestvuju u ovim evropskim programima u saradnji sa prestižnim partnerima.
Това обучение е в съответствие с други дипломи, издадени в Блоа. Ние сме много горди да участват в тези европейски програми в сътрудничество с престижни партньори.
Aquesta formació és coherent amb altres títols emesos a Blois. Estem molt orgullosos de participar en aquests programes europeus en associació amb socis de prestigi.
Ovaj trening je u skladu s drugim diplomama izdanim u Blois. Vrlo smo ponosni na sudjelovanje u ovim europskim programima u suradnji s uglednim partnerima.
Toto školení je v souladu s ostatními diplomů vydaných v Blois. Jsme velmi hrdí k účasti na těchto evropských programů ve spolupráci s prestižními partnery.
Denne uddannelse er i overensstemmelse med andre eksamensbeviser udstedt i Blois. Vi er meget stolte af at deltage i disse europæiske programmer sammen med prestigefyldte partnere.
See koolitus on kooskõlas teiste antud diplomid Blois. Me oleme väga uhked, et osaleda nimetatud Euroopa programmid koos maineka partnerid.
Tämä koulutus on yhdenmukainen muiden tutkintoa Blois. Olemme erittäin ylpeitä osallistua näihin eurooppalaisissa ohjelmissa yhdessä arvostetun kumppaneiden.
Ez a képzés összhangban van más kiadott oklevelek Blois. Nagyon büszkék vagyunk arra, hogy részt vegyenek ezekben a programokban az európai együttműködésben neves partnerekkel.
Pelatihan ini konsisten dengan ijazah yang diterbitkan di Blois. Kami sangat bangga untuk berpartisipasi dalam program-program Eropa dalam hubungan dengan mitra bergengsi.
Šis mokymas yra suderinamas su kitų išleistų Blois diplomų. Mes labai didžiuojamės, dalyvauti šiose Europos programas kartu su prestižinių partneriais.
Denne opplæringen er i samsvar med andre vitnemål utstedt i Blois. Vi er veldig stolte av å delta i disse europeiske programmer i samarbeid med prestisjetunge partnere.
Szkolenie to jest zgodne z innymi dyplomów wydanych w Blois. Jesteśmy bardzo dumni z udziału w tych programach europejskich we współpracy z prestiżowymi partnerami.
Acest antrenament este în concordanță cu alte diplome emise în Blois. Suntem foarte mandri de a participa la aceste programe europene în asociere cu parteneri de prestigiu.
Эта подготовка согласуется с другими дипломов, выдаваемых в Блуа. Мы очень гордимся тем, чтобы участвовать в этих европейских программах совместно с престижными партнерами.
Ова обука је у складу са другим диплома у Блоис. Веома смо поносни што учествују у овим европским програмима у сарадњи са престижним партнерима.
Toto školenie je v súlade s ostatnými diplomov vydaných v Blois. Sme veľmi hrdí na účasť na týchto európskych programov v spolupráci s prestížnymi partnermi.
To usposabljanje je v skladu z drugimi diplom, izdanih v Blois. Zelo smo ponosni, da sodelujejo v teh evropskih programih v sodelovanju s prestižnimi partnerji.
Denna utbildning är i linje med andra examensbevis som utfärdas i Blois. Vi är mycket stolta över att delta i dessa EU-program i samarbete med prestigefyllda partners.
การฝึกอบรมนี้จะสอดคล้องกับประกาศนียบัตรอื่น ๆ ที่ออกในบลัว. เรามีความภูมิใจมากที่จะเข้าร่วมในโปรแกรมเหล่านี้ในยุโรปร่วมกับคู่ค้าที่มีชื่อเสียง.
Bu eğitim Blois yayınlanan diğer diploma ile tutarlıdır. Biz prestijli ortaklarla işbirliği içinde bu Avrupa programlara katılmak için gurur duyuyoruz.
đào tạo này là phù hợp với bằng cấp khác đã ban hành tại Blois. Chúng tôi rất tự hào được tham gia vào các chương trình châu Âu kết hợp với các đối tác có uy tín.
הכשרה זו עולה בקנה אחד עם תעודות אחרות שהונפקו Blois. אנו גאים מאוד להשתתף בתוכניות האירופיות הללו בהקשר עם שותפים יוקרתיים.
Šī apmācība ir saskaņā ar citiem izsniegti Blois diplomu. Mēs esam ļoti lepni, ka piedalīties šajās Eiropas programmās sadarbībā ar prestižo partneriem.
Latihan ini adalah selaras dengan diploma lain yang dikeluarkan di Blois. Kami amat berbangga untuk mengambil bahagian dalam program-program Eropah dalam persatuan dengan rakan berprestij.
  8 Treffer www.spain-tenerife.com  
  2 Treffer www.quintadafloresta.sw-hotelguide.com  
Das Hotel Beatriz Atlantis & Spa ist stolz auf seine beiden Restaurants und die Bar mit vielen Funktionen. Genießen Sie ein kulinarisches Erlebnis reich an lokalen Aromen, internationale Menüs und eine vielfältige Auswahl.
L’Hotel Beatriz Atlantis & Spa est fier de ses deux restaurants et bars polyvalents. Profitez d‘une expérience culinaire riche en saveurs locales, de menus internationaux et d’un choix varié.
El Hotel Beatriz Atlantis & Spa se enorgullece de sus dos restaurantes y de su versátil bar. Disfrutará de toda una experiencia gastronómica extensa y rica en sabores locales y menús internacionales.
L’Hotel Beatriz Atlantis & Spa è orgoglioso dei suoi due ristoranti e del bar multifunzionale. Godetevi un’esperienza culinaria ricca di sapori locali, menu internazionali ed un’ampia varietà.
  8 Treffer www.portugal-live.net  
Hier finden Sie die bekanntesten Golfplätze in Europa, die vom erfolgreichen spanischen Architekten Pepe Gancedo gestaltet wurden. Dieses luxuriöse Resort ist stolz darauf, der portugiesischen Golfvereinigung anzugehören.
Faites de vos vacances une réussite dont vous vous souviendrez, en passant un peu de temps dans le sublime Quinta da Floresta Golf and Leisure Resort, l’un des investissements les plus remarquables du Groupe Santo António Villas, Golf & Spa. Possédant l’un des parcours de golf les plus célèbres en Europe, dessiné par le célèbre architecte espagnol Pepe Gancedo, ce complexe de luxe est honoré d’être affilié à la Fédération Portugaise de Golf.
  www.google.com.tw  
Das Hotel ist auf einer Klippe gebaut und bietet Ihnen einen herrlichen Blick über Praia Vale Covo, einen abgeschiedenen Strand, der nur bei Ebbe zugänglich ist. Das Tivoli Carvoeiro (früher bekannt als Tivoli Almansor) ist der Stolz des pittoresken Fischerdorfes Praia do Carvoeiro.
Il ne peut guère y avoir de meilleur emplacement. Bâti en haut d’une falaise surplombant la Praia Vale Covo, une plage déserte uniquement accessible à marée basse, le Tivoli Carvoeiro (anciennement le Tivoli Almansor) fait partie des fiertés du village de pêcheurs pittoresque, Praia do Carvoeiro.
  maps.google.ch  
Jeden Monat verzeichnet die Blogging-Website mehr als 300 Millionen Besucher und wir sind stolz darauf, dass Menschen auf der ganzen Welt dauerhaft Blogger als Medium nutzen, um ihre Meinung frei zu äußern.
Nous célébrons l’anniversaire d’un produit presque aussi vieux que Google lui-même : Blogger. Plus de 300 millions d’internautes visitent ce site de blog chaque mois, et c’est une grande fierté pour nous de voir qu’il continue d’être un moyen privilégié pour les internautes du monde entier de s’exprimer librement.
  www.google.com.br  
Jeden Monat verzeichnet die Blogging-Website mehr als 300 Millionen Besucher und wir sind stolz darauf, dass Menschen auf der ganzen Welt dauerhaft Blogger als Medium nutzen, um ihre Meinung frei zu äußern.
We celebrate the birthday of a product nearly as old as Google itself: Blogger. More than 300 million people visit the blogging site every month, and we’re proud that it continues to be a medium for people around the world to freely express themselves.
  www.google.co.uk  
Jeden Monat verzeichnet die Blogging-Website mehr als 300 Millionen Besucher und wir sind stolz darauf, dass Menschen auf der ganzen Welt dauerhaft Blogger als Medium nutzen, um ihre Meinung frei zu äußern.
Se celebra el aniversario de un producto prácticamente tan antiguo como el propio Google: Blogger. Más de 300 millones de usuarios visitan este sitio de blogs todos los meses, y el hecho de que siga siendo un medio para que gente de todo el mundo se exprese libremente es un motivo de orgullo.
Jeden Monat verzeichnet die Blogging-Website mehr als 300 Millionen Besucher und wir sind stolz darauf, dass Menschen auf der ganzen Welt dauerhaft Blogger als Medium nutzen, um ihre Meinung frei zu äußern.
We celebrate the birthday of a product nearly as old as Google itself: Blogger. More than 300 million people visit the blogging site every month and we’re proud that it continues to be a medium for people around the world to freely express themselves.
Nous célébrons l’anniversaire d’un produit presque aussi vieux que Google lui-même : Blogger. Plus de 300 millions d’internautes visitent ce site de blog chaque mois, et c’est une grande fierté pour nous de voir qu’il continue d’être un moyen privilégié pour les internautes du monde entier de s’exprimer librement.
Se celebra el aniversario de un producto prácticamente tan antiguo como el propio Google: Blogger. Más de 300 millones de usuarios visitan este sitio de blogs todos los meses, y el hecho de que siga siendo un medio para que gente de todo el mundo se exprese libremente es un motivo de orgullo.
Festeggiamo il compleanno di un prodotto vecchio quasi quanto Google stessa: Blogger. Più di 300 milioni di persone visitano il sito di blogging ogni mese e siamo fieri che continui a essere un mezzo per la libera espressione di persone di tutto il mondo.
Comemoração do aniversário de um produto quase tão antigo como a própria Google, o Blogger. O site é visitado por mais de 300 milhões de pessoas todos os meses e estamos muito orgulhosos por continuar a ser um meio de livre expressão para as pessoas de todo o mundo.
احتفلنا بعيد ميلاد منتج في عمر Google نفسها تقريبًا؛ وهو Blogger. زار أكثر من 300 مليون من الأشخاص موقع التدوين كل شهر، وكنا فخورين باستمراره كوسيلة لتعبير الأشخاص عن أنفسهم بحرية حول العالم.
Η Google γιορτάζει την επέτειο ενός προϊόντος που είναι σχεδόν τόσο παλιό όσο η ίδια η Google: το Blogger. Πάνω από 300 εκατομμύρια χρήστες επισκέπτονται τον ιστότοπο ιστολογίου κάθε μήνα και είμαστε υπερήφανοι που συνεχίζει να αποτελεί μέσο ελεύθερης έκφρασης για ανθρώπους σε όλο τον κόσμο.
We vieren de verjaardag van een product dat bijna net zo oud is als Google zelf: Blogger. Elke maand bezoeken meer dan 300 miljoen mensen deze blogsite, en we zijn er trots op dat het nog steeds een medium is waarmee mensen van over de hele wereld vrij hun mening kunnen uiten.
جشن تولد محصولی را که تقریباً همسن خود Google بود برگزار کردیم: بلاگر. هر ماه بیش از 300 میلیون نفر از سایت وبلاگ نویسی دیدن می‌کنند، ما افتخار می‌کنیم که این سایت به وسیله‌ای تبدیل شده است که مردم از آن برای بیان نظرات خود به صورت رایگان استفاده می‌کنند.
Честваме рождения ден на продукт, който е почти на възрастта на Google: Blogger. Над 300 милиона души посещават сайта за блогове всеки месец и сме горди, че той продължава да бъде медия, където хора от цял свят се изразяват свободно.
Google celebra l’aniversari d’un producte gairebé tan vell com l’empresa: Blogger. Més de 300 milions de persones visiten aquest lloc de blocs cada mes, i estem orgullosos que continuï sent un mitjà d’expressió lliure per a gent d’arreu del món.
Slavimo rođendan proizvoda koji je star gotovo kao i sam Google: Bloggera. Više od 300 milijuna ljudi posjećuje web-lokaciju bloga svaki mjesec i ponosni smo što on nastavlja biti sredstvo pomoću kojeg se ljudi širom svijeta mogu izraziti.
Slavíme narozeniny služby, která je téměř stejně stará jako sama společnost Google – služby Blogger. Webové stránky s blogy navštíví každý měsíc více než 300 milionů lidí a my jsme hrdí na to, že prostřednictvím této služby mohou lidé po celém světě svobodně vyjadřovat své názory.
Vi fejrer fødselsdagen for et produkt, der er næsten lige så gammelt som Google: Blogger. Mere end 300 millioner besøger blogwebsitet hver måned, og vi er stolte af, at det fortsat er et medie, der fremmer ytringsfriheden for folk over hele verden.
Juhlimme lähes Googlen ikäisen tuotteen, Bloggerin, syntymäpäivää. Blogisivustossa käy kuukausittain yli 300 miljoonaa käyttäjää, ja meistä on hienoa, että ihmiset ympäri maailman voivat edelleen ilmaista itseään vapaasti sen avulla.
हमने लगभग Google के समकक्ष पुराने उत्‍पाद, ब्‍लॉगर की वर्षगांठ मनाई. प्रत्येक महीने 300 मिलियन से अधिक व्‍यक्‍ति ब्‍लॉगिंग साइट पर जाते हैं, और हमें गर्व है कि यह अब भी विश्‍व भर में लोगों के लिए स्‍वयं को स्वतंत्र रूप से अभिव्‍यक्त करने का एक माध्‍यम है.
Megünnepeljük a születésnapját egy olyan terméknek, amely majdnem annyi idős, mint maga a Google: ez a Blogger. Havonta 300 milliónál is több ember keresi fel a blogoldalt, és büszkék vagyunk rá, hogy továbbra is médiumként szolgál az embereknek gondolataik kifejezéséhez világszerte.
Kami merayakan ulang tahun sebuah produk yang hampir sama tuanya dengan Google: Blogger. Lebih dari 300 juta orang mengunjungi situs untuk mengeblog ini setiap bulannya, dan kami bangga karena situs ini terus menjadi media untuk mengekspresikan diri secara bebas bagi orang-orang di seluruh dunia.
Švenčiame „Blogger“ – beveik tokio pat seno kaip pati „Google“ – produkto gimtadienį. Daugiau nei 300 mln. žmonių kiekvieną mėnesį apsilanko tinklaraščių svetainėje. Didžiuojamės, kad tai ir toliau yra terpė, kurioje žmonės iš viso pasaulio gali laisvai reikšti savo mintis.
Vi feirer fødselsdagen til et produkt som er nesten like gammelt som Google: Blogger. Mer enn 300 millioner personer besøker bloggnettstedet hver måned, og vi er stolte over at dette nettstedet fortsetter å være et medium der personer over hele verden kan uttrykke seg og meningene sine.
Świętujemy urodziny produktu, który wiekiem niemal dorównuje firmie Google: Bloggera. Co miesiąc witrynę z blogami odwiedza ponad 300 milionów użytkowników. Jesteśmy dumni, że to medium wciąż zapewnia swobodę wypowiedzi ludziom z całego świata.
Sărbătorim aniversarea unui produs aproape la fel de vechi ca şi Google: Blogger. În fiecare lună, site-ul de blogging este vizitat de peste 300 de milioane de persoane şi suntem mândri că acesta continuă să fie un mediu în care oamenii din întreaga lume se pot exprima în mod liber.
Мы отмечаем день рождения продукта, которому почти столько же лет, сколько самой компании Google. Это Blogger. Каждый месяц на страницы блогов заходят более 300 миллионов пользователей. Мы очень рады тому, что блоги продолжают оставаться средством свободного самовыражения для пользователей со всего мира.
Славимо рођендан Blogger-а, производа који је стар скоро исто као сам Google. Сваког месеца сајт за блоговање посети преко 300 милиона људи, а ми смо поносни што је он и даље средство помоћу кога људи из свих делова света могу слободно да се изражавају.
Oslavujeme narodeniny služby, ktorá je takmer rovnako stará ako samotná spoločnosť Google – služby Blogger. Webové stránky s blogmi navštívi každý mesiac viac ako 300 miliónov ľudí a my sme hrdí na to, že vďaka tejto službe môžu ľudia po celom svete naďalej slobodne vyjadrovať svoje názory.
Praznujemo rojstni dan izdelka, starega skoraj toliko kot sam Google: Blogger. Spletno mesto za objavljanje spletnih dnevnikov vsak mesec obišče več kot 300 milijonov ljudi. Ponosni smo, da še naprej ostaja medij, v katerem se lahko uporabniki z vsega sveta svobodno izražajo.
Vi ordnar födelsedagsfirande för Blogger, en produkt som funnits nästan lika länge som själva Google. Blogger har över 300 miljoner besökare i månaden. Vi är stolta över att Blogger utgör ett forum där människor i hela världen kan få fritt utlopp för sina tankar.
เราได้ฉลองวันเกิดผลิตภัณฑ์ที่มีอายุมากพอๆ กับ Google: บล็อกเกอร์ มีผู้เข้าชมไซต์บล็อกเกอร์มากกว่า 300 ล้านรายในแต่ละเดือน และเราภูมิใจเป็นอย่างยิ่งว่าบล็อกเกอร์ ยังคงเป็นสื่อสำหรับให้ผู้คนจากทั่วโลกได้แสดงออกได้อย่างอิสระ
Neredeyse Google’ın kendisi kadar eski bir ürün olan Blogger’ın doğum gününü kutladık. Bugün Blogger sitelerini her ay 300 milyonu aşkın kullanıcı ziyaret ediyor ve biz de dünyanın dört bir yanındaki kullanıcılara kendilerini özgürce ifade edebildikleri bir ortam sunmanın gururunu yaşıyoruz.
Chúng tôi tổ chức sinh nhật cho sản phẩm có tuổi gần bằng tuổi của Google: Blogger. Hơn 300 triệu người truy cập trang web viết blog hàng tháng và chúng tôi tự hào rằng Blogger tiếp tục là phương tiện được mọi người trên thế giới dùng để tự do bộc lộ chính mình.
אנחנו חוגגים יום הולדת למוצר שגילו כמעט כגילה של Google עצמה: Blogger. מעל 300 מיליון אנשים מבקרים באתר הבלוגים מדי חודש, ואנחנו גאים שהוא ממשיך להוות ערוץ תקשורת המאפשר לאנשים מכל רחבי העולם להביע את עצמם בחופשיות.
Mēs svinam dzimšanas dienu produktam, kas ir gandrīz tikpat vecs, cik Google, proti, Blogger. Katru mēnesi emuāru vietni apmeklē vairāk nekā 300 miljoni cilvēku, un mēs lepojamies, ka tā joprojām ir vide cilvēkiem visā pasaulē, kur viņi var brīvi izpausties.
Ми святкуємо день народження продукту, який є майже однолітком Google – Blogger. Щомісяця сайт блогу відвідує понад 300 мільйонів людей. Ми пишаємося, що він і надалі є засобом самовираження для користувачів у всьому світі.
  10 Treffer www.circolabile.it  
Wir sind stolz darauf, dass Sie so zahlreich sind!
We are proud and delighted to know our customers are so numerous!
Mes didžiuojamės ir džiaugiamės turėdami Jūsų tiek daug!
Jesteśmy dumni i cieszymy się, że jest Was tak wielu!
Мы гордимся и радуемся, что вас у нас так много!
  maps.google.pl  
  www.google.com.my  
Jeden Monat verzeichnet die Blogging-Website mehr als 300 Millionen Besucher und wir sind stolz darauf, dass Menschen auf der ganzen Welt dauerhaft Blogger als Medium nutzen, um ihre Meinung frei zu äußern.
We celebrate the birthday of a product nearly as old as Google itself: Blogger. More than 300 million people visit the blogging site every month, and we’re proud that it continues to be a medium for people around the world to freely express themselves.
Nous célébrons l’anniversaire d’un produit presque aussi vieux que Google lui-même : Blogger. Plus de 300 millions d’internautes visitent ce site de blog chaque mois, et c’est une grande fierté pour nous de voir qu’il continue d’être un moyen privilégié pour les internautes du monde entier de s’exprimer librement.
  2 Treffer eventee.co  
Jeden Monat verzeichnet die Blogging-Website mehr als 300 Millionen Besucher und wir sind stolz darauf, dass Menschen auf der ganzen Welt dauerhaft Blogger als Medium nutzen, um ihre Meinung frei zu äußern.
We celebrate the birthday of a product nearly as old as Google itself: Blogger. More than 300 million people visit the blogging site every month, and we’re proud that it continues to be a medium for people around the world to freely express themselves.
  www.google.co.za  
Ein verantwortungsvolles Unternehmen zu sein, ist fest in Danahers Kultur und Unternehmen verwurzelt, und zwar seit Jahrzehnten. Wir sind stolz darauf, einen Ruf als guter Unternehmensbürger und Nachbar zu haben.
Being a responsible corporation is deeply ingrained in Danaher’s culture and business, and has been for decades. We are proud to have a reputation for being a good corporate citizen and neighbor.
Être un membre responsable de la société tout entière est un principe présent au cœur même de l'ADN de Danaher et un facteur clé de sa culture d'entreprise et de son activité, et ce depuis plusieurs décennies. Nous sommes extrêmement fiers de notre réputation d'entreprise et de membre actif de la société.
  www.google.pt  
Jeden Monat verzeichnet die Blogging-Website mehr als 300 Millionen Besucher und wir sind stolz darauf, dass Menschen auf der ganzen Welt dauerhaft Blogger als Medium nutzen, um ihre Meinung frei zu äußern.
We celebrate the birthday of a product nearly as old as Google itself: Blogger. More than 300 million people visit the blogging site every month, and we’re proud that it continues to be a medium for people around the world to freely express themselves.
Jeden Monat verzeichnet die Blogging-Website mehr als 300 Millionen Besucher und wir sind stolz darauf, dass Menschen auf der ganzen Welt dauerhaft Blogger als Medium nutzen, um ihre Meinung frei zu äußern.
We celebrate the birthday of a product nearly as old as Google itself: Blogger. More than 300 million people visit the blogging site every month, and we’re proud that it continues to be a medium for people around the world to freely express themselves.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow