cor – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      18'847 Ergebnisse   1'208 Domänen   Seite 8
  64 Treffer www.powergym.com  
As estrelas não ficam de cabelos grisalhos à medida que envelhecem, mas em alguns casos, a sua cor dá-nos uma pista em relação à sua idade. Por exemplo, a maioria das estrelas amarelas tornam-se gigantes vermelhas no fim das suas vidas.
Stars don't go grey-haired as they grow older, but in some cases their colour does give us a clue to their age. For example, most yellow stars become red giants towards the end of their lives. In this photograph, there are lots of red giant stars and very few yellow stars.
Sterne bekommen keine grauen Haare, wenn sie älter werden, aber in einigen Fällen gibt uns ihre Farbe einen Hinweis auf ihr Alter. Zum Beispiel werden aus den meisten gelben Sternen am Ende ihres Lebens Rote Riesen. Auf diesem Foto gibt es viele Rote Riesen und nur wenige gelbe Sterne zu sehen.
A las estrellas no les salen canas cuando envejecen, pero en algunos casos sus colores nos proporcionan una pista sobre su edad. Por ejemplo, la mayoría de las estrellas amarillas se convierten en gigantes rojas hacia el final de sus vidas. En esta fotografía hay muchas estrellas gigantes rojas y muy pocas estrellas amarillas.
Le stelle non hanno capelli che diventano bianchi man mano che esse invecchiano, ma il loro colore ci dà degli indizi importanti sulla loro età. Per esempio, la maggior parte delle stelle gialle diventano giganti rosse verso la fine della loro vita. In questa foto, ci sono moltissime giganti rosse e davvero poche stelle gialle.
Sterren krijgen geen grijze haren wanneer ze ouder worden. Maar soms geeft de kleur van de sterren een aanwijzing voor hun leeftijd. De meeste gele sterren, bijvoorbeeld, worden rode reuzen aan het eind van hun leven. Op deze foto staan heel veel rode reuzensterren en heel weinig gele sterren.
Stars don't go grey-haired as they grow older, but in some cases their colour does give us a clue to their age. For example, most yellow stars become red giants towards the end of their lives. In this photograph, there are lots of red giant stars and very few yellow stars.
Gwiazdy nie siwieją tak, jak ludzie w miarę upływu lat, ale w niektórych przypadkach ich kolor mówi nam o tym w jakim są wieku. Na przykład większość gwiazd żółtych kontynuuje swe życie jako czerwone olbrzymy. Na prezentowanym zdjęciu znajdziesz sporo czerwonych olbrzymów, a stosunkowo niewiele żółtych gwiazd.
Stelele nu încărunțesc pe masură ce îmbătrânesc, dar în unele cazuri culoarea lor ne dă un indiciu despre vârstă. De exemplu, marea majoritate a stelelor galbene devin gigante roșii spre sfârșitul vieții. În acestă fotografie sunt foarte multe gigante roșii și foarte puține stele galbene.
  2 Treffer drgt.com  
Como a versão demo não permite salvar os dados em um novo arquivo, você terá primeiro que comprar o ExcelFIX. Uma vez que o arquivo for recuperado e salvo em um novo arquivo Excel, selecione a planilha e mude a cor das células de preto para automático ou branco.
The problem is that some of the formatting in the file is corrupted. There is an easy solution. Since the demo version does not allow you to save the data in a new file you would have to first purchase ExcelFIX. Once the file is recovered and saved in a new Excel file all you would have to do is select the spreadsheet and change the cell colour from black to automatic or white. The only thing that is happening is that both the cell and the cell content are in black.
Das Problem besteht darin, dass einige Formate korrupt sind. Das hat eine einfache Lösung. Wenn das Problem die Demo-Version betrifft, werden Sie nicht imstande sein, es zu beseitigen, bis Sie über die komplette Version verfügen. Einmal die beschädigte Datei gespeichert worden ist, sollen Sie sie mit Excel öffnen und die Farbe der Zellen von Schwarz zu Automatisch bzw. Weiss wechseln. Die einzige Folge ist, dass sowohl die Zellen als auch deren Inhalt schwarz aussehen.
El problema es que algunos formatos están corruptos. La solución es sencilla. Si el problema es con la versión demo, no podrá solucionarlo hasta tener la versión completa. Una vez guardado el archivo recuperado, tiene que abrirlo con Excel y cambiar el color de las celdas de negro, a automático o a blanco. Lo único que ocurre es que las celdas y su contenido están en color negro.
Il problema è che parte della formattazione del file è stata danneggiata. La soluzione è semplice. Dato che la versione demo non consente di salvare i dati in un nuovo file, dovete prima acquistare ExcelFIX. Una volta recuperati i dati e salvati in un nuovo file di Excel, dovete semplicemente selezionare il foglio elettronico e modificare il colore della cella da nero a automatico o bianco. Ciò che è successo è semplice, sia la cella che il suo contenuto sono neri.
  15 Treffer conffidence.com  
2018-01-05No final de 1, 150 anos atrás, haverá um departamento de observação "Lua cheia na cor do sangue
2018-01-05A la fin de 1, 150 ans, il y aura un département d'observation "Pleine lune dans la couleur
2018-01-05Am Ende von 1, 150 Jahren wird es eine Beobachtungsabteilung "Vollmond in der Farbe des Blutes&
2018-01-05Al final de 1, 150 años atrás, habrá un departamento de observación "Luna llena en el color de
2018-01-05Alla fine di 1, 150 anni fa, ci sarà un dipartimento di osservazione "Luna piena nel colore del
2018-01-05في نهاية 1، قبل 150 عاما، سيكون هناك قسم مراقبة "قمر كامل في لون الدم"
2018-01-05Pod koniec 1, 150 lat temu, będzie dział obserwacyjny "Pełni księżyca w kolorze krwi"
2018-01-05В конце 1, 150 лет назад, будет наблюдательный отдел «Полная луна в крови»,
  13 Treffer finovak.com  
O Pré-Visualização também permite que você altere o fundo da caixa de texto ou adicione bordas a ela. Além disso, o próprio texto é editável. Basta acessar a ferramenta Estilo do Texto para modificar fonte, cor e tamanho do texto.
Aperçu vous permet aussi de changer la couleur de fond de la boîte de texte ou lui ajouter des bords. D’ailleurs, le texte en lui-même est entièrement éditable. Cliquez sur Style du texte pour modifier la police, couleur et taille de votre texte.
Die Vorschau ermöglicht es auch, den Hintergrund des Textfelds zu ändern oder einen Rand hinzuzufügen. Außerdem ist der Text editierbar. Klicken Sie auf Textstil, um die Schriftart, -farbe und -größe anzupassen.
Vista Previa también te permite cambiar el color de fondo del texto o añadir bordes. Además, el texto en sí es absolutamente editable. Haz clic en Estilo de Texto para modificar la fuente, el color y el tamaño de su texto.
Anteprima ti acconsente altresì di modificare lo sfondo della casella di testo a di aggiungere bordi alla stessa. Inoltre il testo stesso è assolutamente modificabile. Clicca su Stile testo per modificare il carattere, colore e dimensione del tuo testo.
  8 Treffer www.hottoymonkeysforkids.com  
Além disso, a plataforma da máquina é compatível com o envase em diversos recipientes, tais como bandejas, frascos, tubos e ampolas. O formato e a mudança de cor flexíveis permitem uma reação imediata às mudanças de demanda de mercado.
L’innovante machine FlexFill peut traiter une large gamme de produits coulés à chaud ou à froid tels que des mascaras, des gloss, des eye-liners liquides, des déodorants en stick, des vernis à ongles, etc. De plus, la plateforme de la machine peut remplir dans une variété de contenants, par ex. des coupules, des bouteilles, des tubes, des flacons. Le changement de format et de teinte flexible permet de réagir immédiatement aux fluctuations des exigences du marché.
Die innovative FlexFill kann mit einer Vielzahl von heiß- und kalt gegossenen Produkten umgehen wie z. B. Nagellack, Cremes, Tuben etc. Außerdem kann das Maschinenkonzept mit unterschiedlichsten Behältnissen, wie Schalen, Flaschen, Tuben und Fläschchen, beschickt werden. Die schnelle Wechselbarkeit von Format und Produktformulierungen ermöglicht ein flexibles Handeln auf Marktveränderungen.
La innovadora FlexFill es capaz de llevar a cabo una amplia gama de productos de vertido caliente y frío como la máscara de pestañas, el brillo de labios, el delineador líquido, la barra de desodorante, el esmalte de uñas, etc. Además, la plataforma de la máquina puede realizar el llenado en una variedad de contenedores, moldes, botellas, tubos y frascos. El cambio de color y formato flexibles permite una reacción inmediata ante las demandas cambiantes del mercado.
  nbc-pal.ps  
Pedras preciosas brilhantes, em todas as cores do arco-íris vão lhe trazer dinheiro vivo! Mas veja que isso vale com, aos menos, 5 pedras preciosas coladinhas da mesma cor; e curta os altos recursos!
Des pierres précieuses étincelantes de toutes les couleurs vous rapporteront ici du cash ! Alignez au moins 5 pierres précieuses de la même couleur et vous pourrez-vous réjouir de nombreuses fonctions !
Stahlende Edelsteine in allen Regenbogenfarben bringen Ihnen hier bares Geld! Sehen Sie zu, dass mindestens 5 gleichfarbige Edelsteine beisammen sind und freuen Sie sich auf tolle Features!
Las piedras preciosas brillantes con todos los colores del arco iris te traen dinero en efectivo. Procura que queden juntas al menos 5 piedras preciosas del mismo color y consigue fantásticas características.
Splendidi preziosi i tutti i colori dell´arcobaleno ti regaleranno soldi in contanti! Colleziona almeno 5 gemme dello stesso colore e goditi queste fantastiche funzionalità!
Κερδίστε μετρητά με λαμπερούς πολύτιμους λίθους σε όλα τα χρώματα! Αν συγκεντρώσετε τουλάχιστον 5 πολύτιμους λίθους ίδιου χρώματος, σας περιμένουν καταπληκτικά χαρακτηριστικά!
Shiny gems in all colours of the rainbow bring you cash here! Make sure, that you collect at least 5 gems of the same colour and get excited about great features!
Strålande ädelstenar i regnbågens alla färger ger dig här pengar i kontanter! Se till att du får minst 5 likfärgade ädelstenar bredvid varandra och gläd dig åt fantastiska features!
Gökkuşağı renklerinde parıl parıl parlayan değerli taşlar, burada sizlere nakit para getirecek! En az 5 benzer renklerde değerli taşı yan yana getirerek, pek çok ayrı özellikden faydalanın!
  2 Treffer www.tecnologiasaccesibles.com  
As características visuais do portal (tipo de letra, tamanho, cor de fonte e fundo, etc.) foram definidas de acordo com a folha de estilos para que o usuário possa ajustar o texto a suas preferências.
The visual characteristics of the site (typeface, size, font color, background, etc.) are defined by means of the style sheet so that users can adjust the text to their preferences.
Las características visuales del portal (tipo de letra, tamaño, color de fuente y fondo, etc.) se definen mediante la hoja de estilos para que el usuario pueda ajustar el texto a sus preferencias.
  10 Treffer moodle.ttk.ee  
A escolha do correcto acabamento (óleo, verniz, cera, etc) para o acabamento de um produto em bamboo, é basicamente determinado pelos requisitos que o consumidor pretende relativamente à dureza, brilho, cor e manutenção.
In essence, all commonly used wood treatment products can also be used for bamboo. The choice for a certain finish (oil, lacquer, wax, etc) for a bamboo product is mainly determined by the demands that consumers have with respect of hardness, gloss, colour and maintenance.
En substance, tous les produits pour le traitement des bois peuvent aussi être utilisés pour le bambou. Le chois d’une certaine finition (huile,vernis,cire,etc) pour un produit bambou est principalement par la demande des clients concernant la dureté, la brillance, la couleur et l’entretien.
Im Prinzip können alle Standard-Pflegemittel welche für Holzböden entwickelt wurden, auch auf Bambusparkett und Bambus und Terrassendielen angewendet werden. Die Wahl einer bestimmten Behandlung (Öl, Lack, Wachs, etc.) wird durch die Anforderungen / Bedürfnisse der Endverbraucher in Bezug auf Härte, Glanz, Farbe und Pflege bestimmt. Für weitere Informationen, schauen Sie sich bitte die Oberfläche-Seite.
Normalmente, todos los tratamientos para la madera tradicional de acabado se pueden usar con el bambu. La elección para el acabado (barnizado, aceitado, encerado, etc.) viene determinada por las preferencias del cliente y sus exigencias en cuanto a dureza, resistencia, color y tipo de mantenimiento.
In linea di massima tutti i prodotti di uso comune idonei per il legno possono essere usati anche per il bambù. La scelta della finitura (vernice, olio, ecc.) per i prodotti in bambù è principalmente determinata dalle esigenze del cliente in merito alla durezza, al colore e alla manutenzione.
In principe kunnen alle standaard onderhoudsproducten die zijn ontwikkeld voor hout, ook op bamboe toegepast worden. De keuze voor een bepaalde afwerking (olie, lak, was, etc) wordt bepaald door de eisen / wensen van de eindgebruiker met betrekking tot hardheid, glans, kleur en onderhoudsbehoefte.
  6 Treffer www.campari.com  
Até hoje, álcool e água são os únicos ingredientes conhecidos de sua receita especial e secreta. Sua cor vermelha vibrante, aroma intenso e sabor amargo característicos o tornam extremamente versátil e a base perfeita para alguns dos mais famosos coquetéis ao redor do mundo.
Le Campari est un alcool obtenu à partir de l'infusion d'herbes amères, de plantes aromatiques et de fruits dans de l'alcool et de l'eau. Beaucoup ont essayé de deviner le nombre d'ingrédients: certains disent qu'il y en a 20 ou 60, mais d'autres affirment qu'il y en a 80. À ce jour, l'alcool et l'eau sont les seuls ingrédients connus de cette recette spéciale et secrète. Sa couleur rouge vif, son arôme intense et son goût amer caractéristique le rendent très polyvalent et en font la base parfaite de certains des cocktails les plus célèbres du monde.
Für die Spirituose werden Bitterkräuter, Duftstoffpflanzen und Früchte mit Alkohol und Wasser aufgegossen und ziehen gelassen. Es gab schon viele Versuche, die Anzahl der Zutaten zu schätzen: Einige gehen von 20 oder 60 aus, andere führen 80 Zutaten auf. Bis heute sind Alkohol und Wasser die einzig bekannten Zutaten dieses besonderen und geheimen Rezepts. Seine leuchtend rote Farbe, das intensive Aroma und der unverwechselbare bittere Geschmack machen es sehr vielseitig einsetzbar und so wurde Campari die perfekte Grundlage für einige der berühmtesten Cocktails weltweit.
Campari è un liquore alcolico ottenuto dall’infusione di erbe amare, piante aromatiche e frutta in alcol e acqua. Molti hanno provato a indovinare il numero di ingredienti: alcuni dicono siano 20 o 60, e altri ancora ritengono che gli ingredienti siano 80. Ad oggi, alcol e acqua sono gli unici ingredienti conosciuti di questa speciale e segreta ricetta. Il colore rosso vibrante, l’aroma intenso e il distintivo gusto amaro lo rendono estremamente versatile, e la base di alcuni dei più famosi cocktail al mondo.
  8 Treffer www.corning.com  
Ele permite a conexão de condutores com diâmetros entre 0,40 e 0,65 mm.O bloco BTRE apresenta duas configurações: BTRE CP (conexão permanente), na cor azul escuro, e BTRE NF (normalmente fechado), na cor azul claro.
The BTRE Block has been developed to interconnect metallic conductors using the IDC technology. It allows the connection of conductors with diameters between 0,40 and 0,65 mm. The BTRE Block is available in two configurations: BTRE-CP (permanent connection), in dark blue, and BTRE-NF (normally closed), in light blue.
El bloque Terminal de red externa BTRE fue desarrollado para conectar conductores metálicos a través de la tecnología IDC. Permite la conexión de conductores con diámetros entre 0,40 y 0,65 mm. El bloque BTRE presenta dos configuraciones: BTRE-CP (conexión permanente), de color azul oscuro, y BTRE-NF (normalmente cerrado), de color azul claro.
  www.fuerte-planta.com  
Percebendo o que tinha acontecido, Curioni correu para pegar o ladrão que escalou um veículo de cor cinza, aparentemente, correu um cúmplice com a trouxa roubada. Turistas pendurado na janela do carro e começou a lutar com o driver, que não parou e arrastado por vários metros (sobre 300) até que o motorista perdeu o controle do carro.
Realizing what had happened, Curioni ran to catch the thief who climbed a color gray vehicle apparently ran an accomplice with stolen backpack. Tourists hung on the car window and began to struggle with the driver, that did not stop and dragged for several meters (approximately 300) until the driver lost control of the car. All ended when the car crashed and ended up injuring Curioni in both arms, so it was moved by the Airport Police at Fernandez Hospital.
Zu wissen, was geschehen war,, Curioni lief um den Dieb zu fangen, die scheinbar eine Farbe grau Fahrzeug geklettert einen Komplizen mit gestohlenem Rucksack lief. Touristen hingen an dem Autofenster und begannen mit dem Fahrer zu kämpfen, das hinderte und nicht für mehrere Meter geschleppt (über 300) bis der Fahrer verlor die Kontrolle über das Auto. Alle beendet, wenn das Auto abgestürzt und endete verletzt Curioni in beiden Armen nach oben, so wurde es von der Flughafen-Polizei an Fernandez Krankenhaus bewegt.
  13 Treffer eagle.one  
Cor ouro médio com laivos esverdeados.
Medium golden with greenish tinges.
  www.raurisertal.at  
Djavan e A Cor do Som se reúnem para regravar canção
One more Latin Grammy for the collection!
  5 Treffer vectortechnologies.com  
4. Escola de Inverno 5. Notícias dall'Europa [su_button url ="http://eepurl.com/r2-41" destino ="em branco" estilo ="vidro" plano de fundo ="#f2e839" cor ="#000000" tamanho ="8" largura ="Sim" centro ="Sim"...
In this issue: 1. Good 2015 2. Follow Up and street units 3. Group Europe 4. Winter School 5. News dall'Europa [su_button url="http://eepurl.com/r2-41" target ="blank" style ="glass" background ="#f2e839" color ="#000000" size ="8" wide ="Yes" center="Yes"...
Dans ce numéro: 1. Bon 2015 2. Suivi et Street Unit 3. Group Europe 4. École d'hiver 5. Nouvelles dall'Europa [su_button url ="http://eepurl.com/r2-41" cible ="vide" style ="verre" fond ="#f2e839" couleur ="#000000" taille ="8" large ="Oui" centre ="Oui"...
  4 Treffer leterlou-sports-velo.notresphere.com  
Cor
Colour
  www.vischpoorte.nl  
alaranjado cor de tangerina
orange couleur de mandarine
  17 Treffer manybooks.net  
Aparência, cor, textura e odor das massas lubrificantes
Apparence, couleur, texture et odeur des graisses lubrifiantes
  2 Treffer www.aundh.com  
A ANEM realizou a Festa de Verão no dia 28 de julho na Quinta da Malafaia tendo incluído almoço, transporte, lanche e muita animação. Como é lema da própria quinta foi sem dúvida uma Festa de Cor, Luz e Alegria com que fomos brindamos ao chegarmos ao local.
The ANEM Summer Party held on 28 July at Quinta da Malafaia having lunch included, transport, snack and lots of entertainment. How is the farm's own motto was certainly a feast of color, Light and Joy with which we toasted to reach the site. A day well spent, neat with good food, good company, great animation and sympathy. A moment to be remembered by all present as a feast day, socializing and very good provision, dance steps where the sardines and wine animated conversations among participants!
Le Parti été ANEM lieu le 28 Juillet à Quinta da Malafaia avoir déjeuner inclus, transport, snack et nombreuses animations. Comment propre devise de la ferme est a certainement été une fête de la couleur, Lumière et de Joie qui nous trinqué pour accéder au site. Une journée bien remplie, soigné avec de la bonne nourriture, bonne compagnie, une grande animation et de sympathie. Un moment d'être rappelé par toutes les personnes présentes comme un jour de fête, socialisation et très bonne prestation, pas de danse où les sardines et le vin animaient les conversations entre les participants!
Die ANEM Summer Party statt auf 28 Juli im Quinta da Malafaia mit Mittagessen inklusive, Transport, Snack und viel Unterhaltung. Wie wird der hofeigenen Motto war sicherlich ein Fest der Farbe, Licht und Freude, mit der wir geröstet, um die Website zu erreichen. Ein Tag gut angelegt, ordentlich mit gutem Essen, guter Gesellschaft, tolle Animation und Sympathie. Ein Moment, um von allen Anwesenden als Festtag erinnert werden, Geselligkeit und sehr gute Rückstellung, Tanzschritte, wo die Sardinen und Wein angeregte Gespräche unter den Teilnehmern!
  2 Treffer www.matjarhk.com  
Cor, Luz e Movimento Obras
(Português) Cor, Luz e Movimento Obras
  www.cima.ualg.pt  
Cor do Oceano
Ocean Color
  52 Treffer van-eck.net  
Controle da cor de guarniçoes
Contrôlede la couleur de moulures
Control de color de molduras
Controllo del colore di strisce ornamentali
  6 Treffer tallekejapullike.ee  
cor 108' Documentário
color 108' Documentary
  9 Treffer ncfhe.gov.mt  
COR
FARBE
  kailuahouse.jp  
Cor:
Color:
  40 Treffer dermis.multimedica.de  
Tumor vascular composto de grandes vasos sangüíneos dilatados, freqüentemente contendo grande quantidade de sangue, ocorrendo na pele, subcutâno, ou ambos, e também em várias vísceras, especialmente o fígado, baço, pâncreas, e algumas vezes, cérebro.
A vascular tumor preponderantly composed of large dilated blood vessels, often containing large amounts of blood, occurring in the skin, subcutaneously, or both, and also in many viscera, particularly the liver, spleen, pancreas, and sometimes the brain. The typical superficial lesions are bright to dark red in colour; deep lesions have a blue colour. A cavernous hemangioma in the skin extends more deeply than a capillary hemangioma and is less likely to regress spontaneously. (Dorland, 27th ed; from Stedman, 25th ed)
Baskin olarak büyük dilate kan damarlarindan olusan, genellikle büyük kan damarlari içeren ve subkutan olarak deride ve özellikle karaciger, dalak, pankreas ve bazen de beyin olmak üzere birçok viseral organda meydana gelen vasküler bir tümör. Tipik yüzeysel lezyonlar parlak ila koyu kirmizi renktedir; derin lezyonlar mavi renktedir. Deride kavernöz bir hemanjiyom bir kapiller hemanjiyomdan daha derin bir yayilim göstermektedir ve spontan regresyon gösterme olasiligi daha düsüktür. (Dorland, 27. baski; Stedman, 25. baski)
  www.heival.ee  
Para o patch cord Cat6A, fazemos o teste de 100% dos componentes da Fluke DTX-1800 para garantir a qualidade! Use um invólucro de cor especial para o cabo de manobra da categoria 6A, forneça um controle...
Für Cat6A-Patchkabel führen wir 100% Komponententests mit Fluke DTX-1800 durch, um die Qualität zu garantieren! Verwenden Sie ein spezielles Farbgehäuse für Patchkabel der Kategorie 6A und sorgen...
Per il cavo patch Cat6A, eseguiamo il test dei componenti al 100% da parte di Fluke DTX-1800 per garantire la qualità! Usa un alloggiamento speciale per il cavo patch di categoria 6A, assicurati un controllo...
Voor Cat6A-patchsnoer doen we 100% componententest door Fluke DTX-1800 om de kwaliteit te garanderen! Gebruik een speciale kleur behuizing voor categorie 6A patchkabel, zorg voor een slimme kleurcontrole...
W przypadku patchcordu Cat6A wykonujemy test w 100% na komponenty Fluke DTX-1800, aby zagwarantować jakość! Użyj specjalnej kolorowej obudowy dla kordu łączącego kategorii 6A, zapewniasz inteligentną...
Для патч-корда Cat6A мы проводим 100% тестирование компонентов Fluke DTX-1800, чтобы гарантировать качество! Используйте...
För Cat6A patch cord gör vi 100% komponenttest av Fluke DTX-1800 för att garantera kvaliteten! Använd speciellt färghus för kategori 6A-patchkabel, ge smart färgkontroll för ditt lager!
  www.carthagodilectaest.com  
Não importunar, ameaçar ou coagir uma pessoa segundo, incluindo mas não limitado a, sua raça, sexo, idade, crença, religião, cor, origem nacional, deficiência, orientação sexual, gênero ou estado civil, com relação à empresa do Sócio, as atividades do Grupo TCM, ou enquanto atuando na função de representante do Grupo.
Ne pas harceler, menacer ou contraindre une personne sur la base de sa nationalité/origine, son sexe, son âge, ses croyances, sa religion, sa couleur, un handicap, son orientation sexuelle ou son état civil dans le cadre d’une activité professionnelle ou agissant en qualité de représentant du groupe TCM.
No hostigar, amenazar o forzar a una persona por, incluyendo pero sin limitarse a su raza, género, edad, credo, religión, color, origen, discapacidad, preferencia sexual, género o estado civil con relación a las actividades profesionales de un miembro, a las actividades de TCM Group o actuando como representante del Grupo.
Neobtěžovat, vyhrožovat nebo nutit osobu, včetně, ale bez omezení, na základě rasy, pohlaví, věku, vyznání, náboženství, barvy, národního původu, zdravotního postižení, sexuální preference, pohlaví nebo rodinného stavu v souvislosti s profesionální činností člena, činnosti skupiny TCM nebo při zastupování skupiny.
Podczas realizacji zleceń, działań wewnętrznych TCM Group lub podczas reprezentowania TCM Group, nie nękać, nie grozić, nie zmuszać ze względu na (włączając lecz nie ograniczając do): rasę, płeć, wiek, wyznanie, religię, pochodzenie, niepełnosprawność, orientację seksualną, stan cywilny.
  58 Treffer www.sacd.ch  
A imagem pré-visualizada que esta ligada a imagem principal, tem uma borda de cor azul em vez de branca. Desta maneira fica mais destacada.
L’image d’aperçu qui est liée à l’image actuelle principale a une bordure bleue au lieu de blanche. Cela la distingue.
Das Vorschaubild, das mit dem aktuellen Hauptbild verknüpft ist, hat einen blauen statt einem weißen Rand. Dadurch wird es hervorgehoben.
La previsualización que está relacionada con la imagen actual en el deslizador tendrá un borde azul en vez de blanco, logrando así que resalte.
L'immagine di anteprima che è collegata all'immagine principale presenta un bordo blu invece di un bordo bianco. Questo la fa risaltare.
  8 Treffer hemispheres.iksiopan.pl  
A universidade europeia há de ceder à universidade americana. A história da América, dos incas para cá, há de ser ensinada de cor, ainda que não se ensine a dos arcontes da Grécia. Nossa Grécia é preferível à Grécia que não é nossa.
European university must give in the American university. America’s history, from the Incas until now, must be taught like the back of our hand, even if that of Greek arcontes’ is not. Our Greece is preferable than the Greece that is not ours. It is more necessary to us. National politicians must replace those exotic politicians. The world should be grafted into our Republics; but the core should be our Republics.
La universidad europea ha de ceder a la universidad americana. La historia de América, de los incas a acá, ha de enseñarse al dedillo, aunque no se enseñe la de los arcontes de Grecia. Nuestra Grecia es preferible a la Grecia que no es nuestra. Nos es más necesaria. Los políticos nacionales han de reemplazar a los políticos exóticos. Injértese en nuestras Repúblicas el mundo; pero el tronco ha de ser el de nuestras Repúblicas”.
  3 Treffer www.woodmagegypt.com  
O jornal líder de Parma tinha a intenção de renovar-se, mas sem perder o forte vínculo construído com os seus leitores em mais de 200 anos de história. As inovações vieram com a introdução da cor em todas as páginas e o uso de novas peças.
Parma’s leading newspaper intended to redesign, but without losing the strong connection with its readers that it has enjoyed over its more than 200-year history. The innovations came with the introduction of colour in all its pages and the use of new pieces. It also left the masthead and logo untouched; proof that being modern does not mean sacrificing tradition.
El diario líder en Parma tenía la intención de renovarse, pero sin perder el fuerte vínculo construido con los lectores en sus más de 200 años de historia. Las innovaciones vinieron con la introducción del color en todas las páginas y el uso de piezas nuevas. Por otro lado, se mantuvieron la cabecera y el logo intocados; una prueba de que se puede ser moderno sin prescindir de la tradición.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow