at – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      922 Results   279 Domains   Page 4
  dailyuspost.com  
After studying film at the University of Paris 8 Vincennes-Saint Denis and Bologna University, she moved to London where she completed a master's in International Journalism at City University. In 2012, she started working as an Assistant News Editor for ITN, while simultaneously participating in the development and production of various short films, commercials and documentaries.
Caroline est née et a grandi à Athènes. Après des études de cinéma à l'université de Paris 8 Vincennes-Saint Denis et à l'université de Bologne, elle part à Londres où elle obtient un master de journalisme international à la City University. Elle débute sa carrière en 2012 comme assistante rédactrice en chef au sein de la chaine de télévision britannique ITN tout en participant, en parallèle, au développement et à la production de divers cours-métrages, films publicitaires et documentaires. Elle travaille notamment comme assistante à la réalisation des documentaires "Murdoch, le magnat des médias" (France 3, 2015) et "L'Europe des écrivains : la Grèce" (ARTE, 2014). En 2015, elle est assistante de direction aux côtés du producteur Paulo Branco chez Alfama Films à Paris.
Caroline wurde in Athen geboren und ist dort aufgewachsen. Nach einem Studium der Fimwissenschaft an der Universität Paris 8 Vincennes-Saint Denis und der Universität Bologna ging sie für ihr Masterstudium Internationaler Journalismus an die Londoner City University. 2012 wurde sie als Assistant News Editor beim britischen Fernsehsender ITN angestellt und arbeitete gleichzeitig auch an der Entwicklung und Produktion verschiedener Kurzfilme, Werbefilme und Dokumentationen. Sie war Regieassistentin für die französischsprachigen Dokumentarfilme "Murdoch, le magnat des médias" (France 3, 2015) und "Greece of Petros Markaris, Ersi Sotiropoulos and Christos Chryssopoulos" (ARTE, 2014). 2015 war sie als Assistentin des Produzenten Paulo Branco (Alfama films) in Paris tätig.
  www.professoren.tum.de  
A Feodor Lynen Research Fellowship of the Humboldt Foundation enabled him to work with Prof. F. A. Cotton at Texas A & M University, USA (1995/96) as postdoctoral research associate. In 2005, he became principal researcher of organometallic chemistry and catalysis at the Instituto Technologico e Nuclear (ITN) in Sacavém, Portugal.
Nach dem Chemiestudium an der TUM, promovierte F. E. Kühn 1994 bei W. A. Herrmann als Stipendiat der Hermann Schlosser-Stiftung (Degussa AG). Ein Feodor Lynen-Stipendium der Humboldt-Stiftung führte ihn als Postdoktor zu F. A. Cotton an die Texas A&M University, USA (1995/96). 2005 wurde er Principal Researcher für Organometallchemie und Katalyse am Instituto Technologico e Nuclear (ITN) in Sacavém, Portugal. 2006 wurde er zum Professor für Molekulare Katalyse an die TUM berufen und vertrat dort von 2007 bis 2015 auch den Lehrstuhl für Anorganische Chemie. Prof. Kühn ist Sprecher der TUM-Graduierten­schule am Department Chemie sowie Auslandsbeauftragter des Departments, Vorstandsmitglied der TUM-Gradu­iertenschule und von TUM CREATE in Singapore. Er ist Verfasser bzw. Mitverfasser von >400 wissenschaftlichen Publikationen und 10 Patenten, h-Index: 51 (März 2016).
  3 Hits www.ric.vsu.ru  
FP7-PEOPLE-2011-ITN
Специальные программы
  12 Hits www.fedex.com  
Step 2: Enter the ITN number into your shipping solution so that it's printed on the return label.
Étape 2 : Entrez le numéro ITN dans votre solution d’expédition afin qu’il s’imprime sur l’étiquette de retour.
  agroconf.org  
1988-90 Foster Associates, ITN building, London
1988-90 Foster Associates, Mitarbeit am ITN Building, London
  auca.kg  
Migrant workers in Russia to be given ITN
Гастарбайтерам в России будут присваивать ИНН
  www.clario.de  
Originally designed by architects Foster and Partners, 200 Gray’s Inn Road was built in 1990 by ITN as its headquarters and broadcasting hub. The office and studio spaces are set around a ten-storey height atrium which floods the building with light.
Vom Architekturbüro Foster + Partners entworfen, erstellte ITN das Gebäude 200 Gray’s Inn Road in London 1990 als eigenen Hauptsitz und Sendezentrale. Die Büros und Studios liegen um ein zehngeschossiges Atrium herum, das das gesamte Gebäude mit Licht durchflutet. Das Gebäude liegt fünf Fußminuten entfernt von der Metrostation Chancery Lane sowie von den noch in der Fertigstellung befindlichen „Crossrail“-Verbindungen am Bahnhof Farringdon Station.
Originalmente diseñado por los arquitectos Foster and Partners, el edificio sito en 200 Grey Inn Road fue construido en 1990 por ITN como sede y centro de radiodifusión de dicha compañía. Los espacios de oficina y estudio están situados en torno a un patio interior de una altura de diez pisos, que inunda el edificio de luz. El edificio se encuentra a cinco minutos a pie de la estación de metro de Chancery Lane, así como de las nuevas conexiones de Crossrail que habrá en la estación de Farringdon a su finalización.
Originariamente progettato da Foster & Partners, l’edificio sito in 200 Gray’s Inn Road, Londra, fu costruito nel 1990 dalla società britannica ITN, come sede e hub multimediale. Gli spazi destinati agli uffici e agli studi televisivi sono organizzati attorno a un atrio alto dieci piani che inonda l’edificio di luce naturale. 200 Gray’s Inn Road si trova a circa cinque minuti dalla stazione della metropolitana di Chancery Lane e dai nuovi collegamenti Crossrail in fase di completamento alla stazione di Farringdon.
Zaprojektowany przez firmę architektoniczną Foster and Partners budynek 200 Gray’s Inn Road postawiła w 1990 roku stacja telewizyjna ITN z przeznaczeniem na swoją główną siedzibę. Biura i studia są ulokowane wokół dziesięciopiętrowego atrium, dzięki któremu wnętrze jest skąpane w świetle dziennym.
  www.filfak.liu.se  
Department of Science and Technology (ITN)
Institutionen för studier av samhällsutveckling och kultur (ISAK)
  www.royalmansour.com  
The second day of the workshop was devoted to the FP7 Marie Curie Programme for researcher's mobility. Actions under the Marie Curie Programme in which Chilean researchers can participate were presented: initial training (ITN), industrial dimension (IAPP) and international dimension (IRSES, IIF, IOF).
El 3 de diciembre se dedicó al programa Marie Curie de movilidad de investigadores del 7PM. Se expusieron las acciones Marie Curie en las cuales pueden participar investigadores nacionales: capacitación inicial (ITN), dimensión industrial (IAPP) y dimensión internacional (IRSES, IIF, IOF).
  www.chinese-architects.com  
1988-90 Foster Associates, ITN building, London
1988-90 Foster Associates, Mitarbeit am ITN Building, London
1988-90 Foster Associates, Mitarbeit am ITN Building, London
  4 Hits fcsalud.ua.es  
Call H2020-MSCA-ITN-2017 (Marie Curie Innovative Training Network)
No te pierdas el próximo congreso que tendrá lugar el próximo mes de noviembre en A Coruña.
No et perdes el pròxim congrés que tindrà lloc el pròxim mes de novembre a la Corunya.
  2 Hits km0.deputacionlugo.org  
This year, our dealers ITN and Agricons TEC were present at the Poljoprivredni Serbian agricultural fair that took place in Novi Sad. During 7 days (from 14th to 20th May), Agricons TEC has presented a Modulo2 tanker of 18,000 l fitted with an arable injector, as well as a Tetra-CAP tipping trailer of 17 m³, and ITN has had on its stand a Modulo2 slurry tanker of 12,000 l and a Ferti-CAP 5008 muck spreader.
Cette année, nos concessionnaires ITN et Agricons TEC étaient présents lors de la foire agricole serbe Poljoprivredni qui se déroulait à Novi Sad. Durant 7 jours (du 14 au 20 mai), Agricons TEC a présenté un tonneau Modulo2 18000 l équipé d'un injecteur de culture ainsi qu'une benne Tetra-CAP de 17 m³, et ITN avait placé sur son stand une tonne à lisier Modulo2 12000 l et un épandeur à fumier Ferti-CAP 5008.
Diese Jahr waren unsere Händler ITN und Agricons TEC auf der serbischen Landwirtschaftsmesse Poljoprivredni, die in Novi Sad stattfand, anwesend. Während 7 Tagen (vom 14. bis zum 20. Mai), hat Agricons TEC ein Güllefass Modulo2 18000l mit einem Ackerlandinjektor, sowie ein Dreiseitenkipper Tetra-CAP von 17m³ ausgestellt. ITN hat ebenfalls ein Güllefass Modulo2 12000l und einen Stalldungstreuer Ferti-CAP 5008 ausgestellt.
Este año, nuestros concesionarios ITN y Agricons TEC estaban presentes durante la feria agrícola serbia Poljoprivredni que se desarrollaba en Novi Sad. Durante 7 días (del 14 hasta el 20 de mayo), Agricons TEC presentó una cuba Modulo2 18000 l equipada con un inyector de cultivo así como una bañera Tetra-CAP de 17 m³, e ITN había ubicado en su stand una cuba de purín Modulo2 12000 l y un esparcidor de estiércol Ferti-CAP 5008.
Dit jaar waren onze dealers ITN en Agricons TEC aanwezig op de Servische landbouwbeurs Poljoprivredni die in Novi Sad plaats vond. Tijdens 7 dagen (van 14 tot 20 mei) heeft Agricons TEC een Modulo2 mengmesttank van 18000 l uitgerust met een bouwlandbemester alsook een Tetra-CAP kipwagen van 17 m³ tentoongesteld, terwijl ITN een Modulo2 mengmesttank van 12.000 l en een Ferti-CAP 5008 stalmeststrooier op zijn stand had.
W tym roku nasi dilerzy, ITN i Agricons TEC, byli obecni na serbskich targach rolniczych w Nowym Sadzie. W ciągu 7 dni (14 - 20 maja) Agricons TEC prezentował wóz asenizacyjny Modulo2 18000 l z aplikatorem doglebowym oraz wywrotkę Tetra-CAP o pojemności 17 m³, a firma ITN wystawiła na swoim stoisku wóz asenizacyjny Modulo2 12000 l i rozrzutnik obornika Ferti-CAP 5008.
В этом году наши дилеры ITN и Agricons TEC приняли участие в сербской выставке Poljoprivredni, прошедшей в городе Нови Сад. В течение 7 дней (14 - 20 мая) Agricons TEC выставляла цистерну Modulo2 18000 л с культиваторным инжектором, а также прицеп-самосвал Tetra-CAP объемом 17 м³, а ITN украсила свой стенд цистерной Modulo2 12000 л и разбрасывателем навоза Ferti-CAP 5008.
  www.theglobalfund.org  
The financing provided for malaria control has enabled endemic countries to greatly increase access to insecticide-treated mosquito nets (ITNs); the percentage of households owning at least one ITN in sub-Saharan Africa is estimated to have risen from 3 percent in 2000 to 50 percent in 2011 while the percentage protected by indoor residual spraying (IRS) rose from less than 5 percent in 2005 to 11 percent in 2010.
Les financements fournis pour lutter contre l’épidémie ont permis aux pays endémiques de largement accroître l’accès aux moustiquaires imprégnées d’insecticide. Ainsi, selon les estimations, le pourcentage de foyers possédant au moins une moustiquaire imprégnée en Afrique subsaharienne serait passé de 3 pour cent en 2000 à 50 pour cent en 2011, tandis que le pourcentage de foyers ayant bénéficié de pulvérisations intradomiciliaires d'insecticide à effet rémanent est passé de moins de 5 pour cent en 2005 à 11 pour cent en 2010.
Глобальный фонд является крупнейшим международным источником финансирования этих мероприятий. К середине 2012 года в рамках поддерживаемых Глобальным фондом программ распространено 270 миллионов обработанных инсектицидом сеток, произведено 44 миллиона обработок жилых помещений инсектицидами длительного действия.
  www.unibas.ch  
Marie Curie Initial Training Networks (ITN)
SNF - Wissenschaftliche Tagungen
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 Arrow