caz – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      5'870 Résultats   591 Domaines   Page 5
  11 Hits eeas.europa.eu  
Răspunsul în caz de criză şi ajutorul umanitar: aproximativ jumătate din volumul de ajutor umanitar acordat la nivel internaţional provine din partea Uniunii Europene şi a statelor sale membre. Acest tip de intervenţie contribuie la salvarea de vieţi în regiuni precum Cornul Africii, unde foametea afectează populaţii întregi.
Crisis Response & Humanitarian Aid: Almost half of all international humanitarian relief comes from the European Union and its members. This provides life saving aid in places like the Horn of Africa where famine stalks whole populations. In addition the European Union stands ready to respond in a coordinated way to any international emergency - be it the earthquake in Haiti, tsunami in Japan or flooding in Pakistan. This brings together all the tools the European Union has at its disposal.
Réaction aux crises et aide humanitaire: près de la moitié de l’aide humanitaire internationale provient de l’Union européenne et de ses États membres. Ce soutien permet de fournir une aide de survie dans des régions telles que la Corne de l’Afrique, où la famine menace des populations entières. Par ailleurs, l’Union européenne se tient prête à réagir de manière coordonnée à toute situation d'urgence internationale, comme ce fut le cas lors du tremblement de terre en Haïti, du tsunami au Japon ou des inondations au Pakistan. Dans ces cas-là, tous les instruments dont l’Union européenne dispose sont réunis.
Krisenreaktion und humanitäre Hilfe: Fast die Hälfte der internationalen humanitären Hilfe wird von der Europäischen Union und ihre Mitgliedstaaten geleistet. Diese Hilfe rettet Menschenleben in Gebieten, in denen ganze Bevölkerungen von Hunger bedroht sind, beispielsweise am Horn von Afrika. Darüber hinaus hält sich die Europäische Union bereit, in koordinierter Weise auf internationale Notfälle wie das Erdbeben in Haiti, den Tsunami in Japan oder die Überschwemmungen in Pakistan zu reagieren. Dazu setzt sie sämtliche ihr zur Verfügung stehenden Instrumente ein.
Respuesta a las crisis y ayuda humanitaria: casi la mitad de la ayuda humanitaria internacional procede de la Unión Europea y de sus Estados miembros. Eso permite proporcionar una ayuda de supervivencia en lugares como el Cuerno de África, donde el hambre amenaza poblaciones enteras. La Unión Europea, además, está preparada para responder de manera coordinada ante cualquier emergencia internacional, ya sea el terremoto de Haití, el tsunami de Japón o las inundaciones de Pakistán. Todos los instrumentos de que dispone la Unión Europea se ponen en común.
Risposta alle crisi e aiuti umanitari. L'Unione europea e i suoi Stati membri forniscono quasi la metà di tutti gli aiuti umanitari internazionali. L'UE contribuisce così a salvare vite umane in luoghi come il Corno d'Africa dove la carestia minaccia l'esistenza di intere popolazioni. Essa è inoltre pronta a rispondere in modo coordinato a qualsiasi emergenza internazionale, come il terremoto a Haiti, lo tsunami in Giappone o le inondazioni in Pakistan, utilizzando la totalità degli strumenti a sua disposizione.
Resposta a situações de crise e ajuda humanitária: Quase metade dos esforços internacionais de ajuda humanitária vêm da União Europeia e dos seus países membros. Trata-se de uma ajuda essencial à sobrevivência de populações de lugares como o Corno de África, onde a fome afeta populações inteiras. Além disso, a UE está sempre pronta para responder de forma coordenada a qualquer situação de emergência internacional, como, por exemplo, um tremor de terra no Haiti, um tsunami no Japão ou inundações no Paquistão, situações que exigem que a UE combine todas as ferramentas ao seu dispor.
Αντιμετώπιση κρίσεων και ανθρωπιστική βοήθεια: Σχεδόν η μισή από τη συνολική παρεχόμενη ανθρωπιστική βοήθεια σε διεθνές επίπεδο προέρχεται από την Ευρωπαϊκή Ένωση και τα μέλη της. Πρόκειται για βοήθεια που σώζει ζωές σε μέρη όπως το Κέρας της Αφρικής, όπου ολόκληροι πληθυσμοί πλήττονται από την πείνα. Η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι επίσης έτοιμη να αντιμετωπίσει με συντονισμένο τρόπο οποιαδήποτε διεθνή έκτακτη ανάγκη: είτε πρόκειται για τον σεισμό στην Αϊτή, το τσουνάμι στην Ιαπωνία ή τις πλημμύρες στο Πακιστάν. Αυτό επιτυγχάνεται με την αξιοποίηση όλων των εργαλείων που διαθέτει η Ευρωπαϊκή Ένωση.
Crisisbestrijding en humanitaire hulp: De Europese Unie en haar lidstaten geven bijna evenveel uit aan humanitaire hulp als alle andere donorlanden samen. In gebieden als de Hoorn van Afrika, waar grote bevolkingsgroepen door hongersnood worden geteisterd, worden op die manier levens gered. Daarnaast staat de Unie paraat om gecoördineerde hulp te bieden bij internationale noodsituaties als de aardbeving in Haïti, de tsunami in Japan of de overstromingen in Pakistan. Alle instrumenten waarover de Europese Unie beschikt, worden daarvoor gebundeld.
Реакция при кризи и хуманитарна помощ – почти половината от международната хуманитарна помощ е от Европейския съюз и неговите страни членки. Благодарение на нея се спасяват човешки животи в места като Африканския рог, където цели народи са изложени на опасност от глад. Освен това Европейският съюз е готов да реагира по координиран начин на бедствия по света, например земетресението в Хаити, цунамито в Япония или наводненията в Пакистан. В подобни случаи се използват всички инструменти, с които Европейският съюз разполага.
Řešení krizí a humanitární pomoc: Téměř polovina veškeré mezinárodní humanitární pomoci pochází z Evropské unie a jejích členských států. Směřuje na záchranu lidských životů do zemí, jako je Africký roh, kde hladomor ohrožuje obrovské skupiny obyvatelstva. Kromě toho je Evropská unie připravena reagovat koordinovaným způsobem na jakoukoli mezinárodní krizovou situaci, jako tomu bylo například při zemětřesení na Haiti, po tsunami v Japonsku nebo při záplavách v Pákistánu. V takových situacích využívá všechny nástroje, jež má za tímto účelem Unie k dispozici.
Kriseberedskab og humanitær bistand: Næsten halvdelen af al international humanitær nødhjælp kommer fra EU og medlemslandene. Den er med til at redde menneskeliv på steder som Afrikas Horn, hvor hungersnøden har ramt hele folkeslag. Desuden står EU klar til at rykke ud i samlet flok, når der opstår internationale nødsituationer, f.eks. et jordskælv i Haiti, en tsunami i Japan eller en oversvømmelse i Pakistan. Herved samler EU alle de værktøjer, det råder over.
Kriisile reageerimine ja humanitaarabi: Peaaegu pool kogu rahvusvahelisest humanitaarabist pärineb Euroopa Liidust ja selle liikmesriikidest. Selle kaudu võimaldatakse elupäästvat abi näiteks Aafrika Sarve piirkonnas, kus nälg ähvardab kogu elanikkonda. Lisaks on Euroopa Liit valmis reageerima koordineeritult mis tahes rahvusvahelisele hädaolukorrale − olgu selleks maavärin Haitis, tsunami Jaapanis või üleujutused Pakistanis. Selleks koondatakse kõik Euroopa Liidu käsutuses olevad vahendid.
Kriisivalmius ja humanitaarinen apu: Lähes puolet kaikesta kansainvälisestä humanitaarisesta avusta on peräisin EU:sta ja sen jäsenmaista. Tällä avulla pelastetaan ihmishenkiä esimerkiksi Afrikan sarven alueella, jossa nälänhätä piinaa paikoin koko väestöä. EU on myös valmis reagoimaan nopeasti ja koordinoidusti kansainvälisiin hätätilanteisiin, kuten viime vuosina on nähty esimerkiksi Haitin maanjäristyksen, Japanin tsunamin ja Pakistanin tulvien yhteydessä. Koordinoinnin ansiota EU pystyy ottamaan käyttöön kaikki käytettävissä olevat resurssinsa.
Válságkezelés és humanitárius segítségnyújtás: Az összes nemzetközi humanitárius segély csaknem felét az Európai Unió és tagállamai nyújtják. Ez a segély életeket ment a válság sújtotta övezetekben, például az Afrika szarva térségben, ahol a lakosság számottevő részét az éhínség fenyegeti. Az Európai Unió ezenkívül készen áll arra, hogy összehangolt módon reagáljon a nemzetközi szükséghelyzetekre, ahogy tette azt a haiti földrengés, a japán szökőár és a pakisztáni áradások után is. E válságkezelések során az EU a rendelkezésére álló összes eszközt mozgósítja.
Reagowanie w sytuacjach kryzysowych i pomoc humanitarna: Prawie połowa międzynarodowej pomocy humanitarnej pochodzi z Unii Europejskiej i jej państw członkowskich. Dzięki tej pomocy udaje się ratować życie ludzi mieszkających na takich obszarach jak Róg Afryki, gdzie głód dotyka całą ludność. Ponadto Unia Europejska jest gotowa do reagowania w skoordynowany sposób w każdej międzynarodowej sytuacji kryzysowej – bez względu na to, czy chodzi o trzęsienie ziemi na Haiti, tsunami w Japonii, czy powódź w Pakistanie. W takich sytuacjach wykorzystywane są wszystkie dostępne w Unii Europejskiej narzędzia reagowania.
Reakcia na krízy a humanitárna pomoc: Európska únia a jej členské štáty poskytujú takmer polovicu medzinárodnej humanitárnej pomoci. Táto pomoc často zachraňuje množstvo ľudských životov a smeruje napríklad do oblasti Afrického rohu, kde trpia hladomorom obrovské skupiny obyvateľstva. Európska únia je taktiež pripravená na koordinovanú akciu v prípade akejkoľvek medzinárodnej katastrofy – či už ide o zemetrasenie na Haiti, cunami v Japonsku alebo záplavy v Pakistane. V takýchto situáciách EÚ využíva všetky nástroje, ktoré má na tento účel k dispozícii.
Krizno odzivanje in humanitarna pomoč: Evropska unija in njene države članice zagotavljajo skoraj polovico vse mednarodne humanitarne pomoči. Tako denimo pošilja življenjsko pomembno pomoč državam Afriškega roga, kjer pustoši lakota. Poleg tega je Evropska unija pripravljena, da se kadar koli organizirano odzove na morebitne izredne razmere v svetu (kot so bili potres na Haitiju, cunami na Japonskem ali poplave v Pakistanu). Pri tem lahko uporabi vsa sredstva, ki jih ima na voljo.
Krisinsatser och humanitärt bistånd: Nästan hälften av allt humanitärt bistånd kommer från EU och dess medlemsländer. Humanitär hjälp ges för att rädda liv i hårt drabbade områden, t.ex. på Afrikas horn där svälten slår ut hela befolkningsgrupper. EU har dessutom ständig beredskap för att kunna ingripa i internationella krissituationer. Det kan gälla allt från jordbävningen i Haiti till tsunamin i Japan eller översvämningarna i Pakistan. EU samordnar medlemsländernas insatser och försöker att bidra med allt man kan uppbåda.
Krīžu novēršana un humānā palīdzība. Gandrīz puse visas starptautiskās humānās palīdzības nāk no Eiropas Savienības un tās dalībvalstīm. Tai pateicoties, tiek izglābtas cilvēku dzīvības tādās vietās kā Āfrikas rags, kur bads apdraud veselas kopienas. Turklāt Eiropas Savienība ir gatava saskaņoti rīkoties, lai sniegtu palīdzību jebkurā starptautiska mēroga katastrofā cietušajiem, — vai tā būtu zemestrīce Haiti, cunami Japānā vai plūdi Pakistānā. Šiem mērķiem Eiropas Savienībā izmanto visus rīkus, kas ir tās rīcībā.
Rispons għall-kriżijiet u għajnuna umanitarja: Kważi n-nofs kollu tal-għajnuna umanitarja internazzjonali ġej mill-Unjoni Ewropea u mill-membri tagħha. Din tipprovidi għajnuna li ssalva n-nies f'postijiet bħall-Qarn tal-Afrika fejn in-nixfa taffettwa popolazzjonijiet sħaħ. Barra minn hekk l-Unjoni Ewropea tinsab lesta biex twieġeb b'mezz ikkoordinat għal kull emerġenza internazzjonali – sija jekk hu terremot f'Ħaiti, tsunami fil-Ġappun u għargħar fil-Pakistan. Dan ilaqqa' flimkien l-għodod kollha li l-Unjoni Ewropea għandha għad-dispożizzjoni tagħha.
  71 Hits help.bet365.es  
4. efectuarea sondajelor, cercetarii si analizelor referitoare la clienti (in acest caz, detaliile vor fi tratate intr-o maniera depersonalizata);
4. Carrying out customer research, surveys and analyses (in which case such details will be treated in a de-personalised manner);
4. Llevar a cabo investigaciones, encuestas y análisis (en este caso los datos se tratarán de forma despersonalizada);
4. Het uitvoeren van klantenonderzoek, enquêtes en analyses (in welk geval dergelijke gegevens behandeld worden op een onpersoonlijke manier);
4. Provádění zákaznických výzkumů, šetření a analýz (v tomto případě budou údaje zpracovány neosobním způsobem);
4. Közvélemény kutatások, kérdőívek és analizálások elvégzése (melyek esetében az adatokat nem személyre szólóan használjuk fel)
4. Uskutočnenia zákazníckeho prieskumu a analýzy (v tomto prípade budú údaje použité neosobným spôsobom);
  2 Hits www.schlesisches-museum.de  
Comisarii îi sprijină pe vicepreședinți în prezentarea de propuneri în cadrul colegiului. În general, deciziile se iau prin consens, dar se pot supune și votului. În acest caz, este nevoie de majoritate simplă, fiecare comisar dispunând de un vot.
Commissioners support Vice-Presidents in submitting proposals to the College. In general, decisions are made by consensus, but votes can also take place. In this case, decisions are taken by simple majority, where every Commissioner has one vote.
Les commissaires aident les vice-présidents à présenter des propositions au collège. En règle générale, les décisions sont prises par consensus, mais elles peuvent également donner lieu à un vote à la majorité simple, chaque commissaire disposant d'une voix.
Die Kommissionsmitglieder unterstützen die Vizepräsidenten bei der Vorlage von Vorschlägen beim Kollegium. Beschlüsse werden im Allgemeinen im Konsens getroffen; es sind jedoch auch Abstimmungen möglich. Bei diesen Abstimmungen wird mit einfacher Mehrheit beschlossen; jedes Kommissionsmitglied verfügt über eine Stimme.
Los comisarios apoyan a los vicepresidentes a la hora de presentar propuestas al colegio. En general, las decisiones se toman por consenso, aunque también pueden tomarse por votación. En ese caso, se aprueban por mayoría simple, con un voto por comisario.
I commissari aiutano i vicepresidenti a presentare proposte al collegio. In generale, le decisioni sono adottate per consenso, ma possono anche aver luogo delle votazioni. In questo caso, le decisioni sono prese a maggioranza semplice e ogni commissario dispone di un voto.
Os Comissários apoiam os Vice-Presidentes na apresentação de propostas ao Colégio. Em geral, as decisões são tomadas por consenso, mas também se pode proceder a votações. Quando assim acontece, as decisões são tomadas por maioria simples, dispondo cada Comissário de um voto.
Οι επίτροποι στηρίζουν τους αντιπροέδρους στην υποβολή προτάσεων στο Σώμα. Γενικά, οι αποφάσεις λαμβάνονται συναινετικά, αλλά μπορεί να διενεργηθεί και ψηφοφορία. Στην περίπτωση αυτή, οι αποφάσεις λαμβάνονται με απλή πλειοψηφία, και κάθε επίτροπος διαθέτει μία μόνο ψήφο.
De commissarissen steunen de vicevoorzitters door het indienen van voorstellen bij het college. Over het algemeen worden besluiten bij consensus genomen, maar er kan ook gestemd worden. In dat geval heeft elke commissaris één stem en is een gewone meerderheid voldoende.
Povjerenici pomažu potpredsjednicima u podnošenju prijedloga Kolegiju. Odluke se uglavnom donose konsenzusom, no mogu se održati i glasovanja. U tom slučaju odluke se donose običnom većinom glasova, pri čemu svaki povjerenik ima jedan glas.
Jednotliví komisaři místopředsedům Komise pomáhají při předkládání návrhů kolegiu. Rozhodnutí bývají přijímána na základě shody, ale může se o nich rovněž hlasovat. V takovém případě jsou rozhodnutí přijímána prostou většinou, přičemž každý komisař má jeden hlas.
Volinikud abistavad asepresidente kolleegiumile ettepanekute esitamisel. Üldiselt võetakse otsused vastu konsensuse alusel, kuid võib esineda ka hääletamist. Sel juhul võetakse otsused vastu lihthäälteenamusega, mille puhul igal volinikul on üks hääl.
Komissaarit tukevat varapuheenjohtajia ehdotusten esittämisessä kollegiolle. Päätökset tehdään yleensä yksimielisesti, mutta niistä voidaan myös äänestää. Tällöin päätös tehdään yksinkertaisella enemmistöllä ja jokaisella komission jäsenellä on yksi ääni.
Az alelnökök a biztosok támogatásával javaslatokat terjesztenek a testület egésze elé. A testület rendszerint konszenzussal dönt, de időnként az is előfordul, hogy szavazással határoz a benyújtott javaslatokról. Utóbbi esetben a biztosok egyszerű többséggel hoznak döntést a kérdésben. A szavazás során a biztosok fejenként egy szavazattal rendelkeznek.
Komisarze wpierają wiceprzewodniczących w przedkładaniu inicjatyw kolegium. Z zasady decyzje są podejmowane w drodze konsensusu, lecz czasami mogą zostać poddane pod głosowanie. W takim przypadku stosowana jest zwykła większość głosów, a każdy z komisarzy ma jeden głos.
Komisári podporujú podpredsedov pri predkladaní návrhov kolégiu. Vo všeobecnosti sa rozhodnutia prijímajú na základe konsenzu, môže sa však pristúpiť aj k hlasovaniu. V tomto prípade sa rozhodnutia prijímajú jednoduchou väčšinou, pričom každý komisár má jeden hlas.
Komisarji pomagajo podpredsednikom pri pripravi predlogov za kolegij, ki odločitve običajno sprejema s soglasjem, vendar lahko o njih tudi glasuje. V tem primeru komisarji odločajo z enostavno večino, vsak komisar ima en glas.
En grupp kommissionärer under ledning av en vice ordförande föreslår nya initativ för kollegiet. Besluten fattas i allmänhet enhälligt, men det kan också hållas omröstningar. I så fall fattas besluten med enkel majoritet där varje kommissionär har en röst.
Komisāri palīdz priekšsēdētāja vietniekiem iesniegt priekšlikumus kolēģijai. Parasti lēmumus pieņem, ievērojot vienprātības principu, bet tos var pieņemt arī balsojot. Tādā gadījumā lēmumus pieņem ar vienkāršu balsu vairākumu, un katram komisāram ir viena balss.
Il-Kummissarji jappoġġjaw lill-Viċi Presidenti għas-sottomissjoni ta’ proposti lill-Kulleġġ. B’mod ġenerali, id-deċiżjonijiet jittieħdu b’kunsens, iżda jista' jkun hemm ukoll vot. F’dan il-każ, id-deċiżjonijiet jittieħdu b’maġġoranza sempliċi, fejn kull Kummissarju għandu vot wieħed.
Tacaíonn na Coimisinéirí leis na Leas-Uachtaráin agus tograí á gcur faoi bhráid an Choláiste. De ghnáth, is trí chomhthoil a dhéantar cinntí, ach is féidir vótáil bheith i gceist chomh maith. Sa chás sin, déantar cinntí trí thromlach simplí, rud a chiallaíonn go bhfuil vóta amháin ag gach Coimisinéir.
  2 Hits www.laboratoridelletres.com  
Evitaţi folosirea lui pentru traducerea documentelor importante, cum ar fi traduceri de afaceri, traduceri medicale, traduceri tehnice sau traducerea site-urilor web. În acest caz, trebuie să apelaţi la o agenţie de traduceri.
Utilizar el servicio de traducción para la traducción coloquial. Evite el uso de traducciones de documentos importantes, como traducciones comerciales, traducciones médicas, traducciones técnicas o traducciones sitio web. En este caso, debe comunicarse con una empresa de traducción fiable.
  2 Hits www.baier-gmbh.de  
Evitaţi folosirea lui pentru traducerea documentelor importante, cum ar fi traduceri de afaceri, traduceri medicale, traduceri tehnice sau traducerea site-urilor web. În acest caz, trebuie să apelaţi la o agenţie de traduceri.
Utilizar el servicio de traducción para la traducción coloquial. Evite el uso de traducciones de documentos importantes, como traducciones comerciales, traducciones médicas, traducciones técnicas o traducciones sitio web. En este caso, debe comunicarse con una empresa de traducción fiable.
  4 Hits tuki.dna.fi  
În 1934, lansăm Lifeguard - prima anvelopă care asigură un plus de stabilitate în caz de explozie
In 1997 our tires were the first to win 350 Formula 1 races
1997 – Les pneus Goodyear sont les premiers à remporter 350 courses de Grand Prix de Formule 1.
• 1909 entwickeln wir den weltweit ersten luftgefüllten Reifen für Flugzeuge.
En 1908, fabricamos los neumáticos del primer coche producido en serie de la historia: el Ford Modelo T.
Nel 1909 dalla nostra linea di produzione esce il primo pneumatico per aeroplani al mondo.
Em 1921 lançámos o Rut-proof, o primeiro pneu fora de estrada
Το 1921 παρουσιάσαμε το Rut-proof, το πρώτο ελαστικό για χρήση εκτός δρόμου.
In 1908 maken we de banden voor de eerste auto in massaproductie, de Model T Ford
1921. proizveli smo Rut-proof, prve gume za terensku vožnju
V roce 1934 jsme uvedli Lifeguard – první pneumatiku, která poskytuje mimořádnou stabilitu v případě defektu
1965. a purustas esimene sõiduk maailmas maismaa kiirusrekordi 965 km/h, tehes seda Goodyeari rehvidega
1921 toimme markkinoille Rut-proof-renkaan, ensimmäisen maastorenkaan
1965. A 965 km/h szárazföldi sebességhatárt elsőként túllépő jármű Goodyear abroncsot használ
I 1934 lanserer vi Lifeguard – det første dekket som gir ekstra stabilitet ved en plutselig punktering.
W 1908 r. stworzyliśmy opony do pierwszego masowo produkowanego samochodu, Forda Model T
в 1909 г. мы создали первую в мире пневматическую авиашину;
Godine 1921. predstavili smo Rut-proof, prvi terenski pneumatik.
V roku 1921 sme predstavili Rut proof, prvú off-road pneumatiku
Leta 1921 predstavimo prvo terensko pnevmatiko Rut-Proof.
År 1965 använder det första fordonet som slår landhastighetsrekordet på 966 km/h Goodyear-däck.
1934 - Patladığında ekstra sabitlik sağlayan ilk lastik olan Lifeguard'ı piyasaya sunduk.
1934. gadā mēs izgatavojam Lifeguard — pirmo riepu, kas nodrošina papildu stabilitāti pārplīšanas gadījumā;
  2 Hits www.canrac.ca  
Evitaţi folosirea lui pentru traducerea documentelor importante, cum ar fi traduceri de afaceri, traduceri medicale, traduceri tehnice sau traducerea site-urilor web. În acest caz, trebuie să apelaţi la o agenţie de traduceri.
Utilizar el servicio de traducción para la traducción coloquial. Evite el uso de traducciones de documentos importantes, como traducciones comerciales, traducciones médicas, traducciones técnicas o traducciones sitio web. En este caso, debe comunicarse con una empresa de traducción fiable.
  8 Hits www.lebkuchen-schmidt.com  
Nascut in trup de baiat, dar simtind ca are inima de fata. Este povestea lui Parinya Charoenphol, un boxer thailandez care a facut o operatie de schimbare de sex, poveste inspirata dintr-un caz real. Filmul este o cronica a vietii acestei femei, de cand era un baietel caruia ii placea sa se dea cu ruj, pana la exceptionala ei cariera in ring si, finalmente, la confruntarea cu propria ei sexualitate, moment ce o impinge spre operatie.
Рожденный в бедной семье, Нонг Том с детства ощущал себя не мальчиком, а девочкой. Вынужденный всю жизнь защищать себя от насмешек и оскорблений, Нонг Том проявляет немалые способности бойца-кикбоксера. Участвуя в турнирах и одерживая одну за другой победы, он упорно копит деньги, чтобы осуществить давнюю мечту — сделать операцию по перемене пола.
  2 Hits www.teatroarriaga.eus  
Evitaţi folosirea lui pentru traducerea documentelor importante, cum ar fi traduceri de afaceri, traduceri medicale, traduceri tehnice sau traducerea site-urilor web. În acest caz, trebuie să apelaţi la o agenţie de traduceri.
Utilizar el servicio de traducción para la traducción coloquial. Evite el uso de traducciones de documentos importantes, como traducciones comerciales, traducciones médicas, traducciones técnicas o traducciones sitio web. En este caso, debe comunicarse con una empresa de traducción fiable.
  2 Hits optaresolutions.com  
Evitaţi folosirea lui pentru traducerea documentelor importante, cum ar fi traduceri de afaceri, traduceri medicale, traduceri tehnice sau traducerea site-urilor web. În acest caz, trebuie să apelaţi la o agenţie de traduceri.
Utilizar el servicio de traducción para la traducción coloquial. Evite el uso de traducciones de documentos importantes, como traducciones comerciales, traducciones médicas, traducciones técnicas o traducciones sitio web. En este caso, debe comunicarse con una empresa de traducción fiable.
  mercure-caledonian.hotelinaberdeen.com  
Poveste de caz
Location
Histoire de cas
Fallgeschichte
Historia de caso
Caso clinico
قصة القضية
Case verhaal
ケースストーリー
История на случая
Saghistorie
केस की कहानी
Esettanulmány
Kisah kasus
사례 이야기
casus historia
Case story
Historia przypadku
Fallhistoria
เรื่องเล่า
Vaka hikayesi
Câu chuyện tình huống
  11 Hits docteam.mageia.nl  
În acel caz puteți selecta un pilot diferit după ce faceți clic pe Alegerea unui pilot.
In that case you can select a different driver after clicking on Let me pick any driver.
Dans ce cas vous pouvez sélectionner un pilote différent après avoir cliqué sur Choix d'un pilote.
Im Falle, dass ein anderer Treiber ausgewählt werden soll, klicken Sie auf Soll irgendein Treiber ausgewählt werden?.
In ese caso, puede seleccionar un driver diferente tras hacer click en Escoger un driver.
In that case you can select a different driver after clicking on Let me pick any driver.
Σε αυτήν την περίπτωση μπορείτε να επιλέξετε έναν διαφορετικό οδηγό με κλικ στο Επιλογή οδηγού.
In dat geval kunt u een ander stuurprogramma selecteren door te klikken op Een stuurprogramma uitzoeken.
In that case you can select a different driver after clicking on Let me pick any driver.
In that case you can select a different driver after clicking on Let me pick any driver.
V tom případě můžete zvolit odlišný ovladač po klepnutí na Nechat mě vybrat jiný ovladač.
In that case you can select a different driver after clicking on Let me pick any driver.
Sellisel juhul saate valida mõne muu draiveri, kui klõpsate nupule Suvalise draiveri valimine.
In that case you can select a different driver after clicking on Let me pick any driver.
Jika seperti itu, Anda bisa memilih driver yang berbeda setelah mengklik Biarkan saya memilih driver.
In that case you can select a different driver after clicking on Let me pick any driver.
В этом случае вы можете выбрать другой драйвер после нажатия на Позволить мне выбрать любой драйвер.
V tom prípade môžete zvoliť odlišný ovládač po kliknutí na Nechať mi vybrať iný ovládač.
In that case you can select a different driver after clicking on Let me pick any driver.
I det fallet kan du välja en annan drivrutin efter att ha klickat på Låt mig välja drivrutin.
Bu durumda Herhangi bir sürücü seçmeme izin ver düğmesine tıkladığınızda farklı bir sürücü seçebilirsiniz.
  publications.europa.eu  
În caz de litigiu, plângerile pot fi adresate Autorității Europene pentru Protecția Datelor:
In case of conflict, complaints can be addressed to the European Data Protection Supervisor:
En cas de litige, les plaintes peuvent être adressées au contrôleur européen de la protection des données :
Beschwerden sind an den Europäischen Datenschutzbeauftragten zu richten:
En caso de litigio, puede presentar una reclamación al Supervisor Europeo de Protección de Datos:
In caso di controversia le denunce vanno indirizzate al garante europeo della protezione dei dati:
Em caso de conflito, as reclamações podem ser dirigidas à Autoridade Europeia para a Proteção de Dados:
Σε περίπτωση διαφοράς, μπορείτε να υποβάλετε ένσταση στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων:
Bij problemen kunt u een klacht indienen bij de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming
V případě sporných záležitostí mohou být stížnosti zasílány na adresu evropského inspektora ochrany údajů:
I tilfælde af uoverensstemmelser kan du indgive klage til Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse:
Lahkarvamuste korral võib saata kaebused Euroopa andmekaitseinspektorile veebiaadressi
Valitukset osoitetaan Euroopan tietosuojavaltuutetulle:
Vitás esetben kérjük, panaszával forduljon az európai adatvédelmi biztoshoz:
W razie sporów skargi można kierować do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych:
Prípadné sťažnosti je možné adresovať európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov:
Pritožbe v primeru nesoglasij lahko predložite Evropskemu nadzorniku za varstvo podatkov:
Vid klagomål kan man vända sig till Europeiska datatillsynsmannen.
Strīdu gadījumā sūdzības var adresēt Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājam:
F'każ ta' kunflitt, l-ilmenti jistgħu jiġu indirizzati lis-Superviżur Ewropew tal-Protezzjoni tad-Dejta:
  ideapart.ir  
Cel mai bun/Cel mai rau caz
Best- / Worst-Case
Meilleur / pire scénario
Best- / Worst-Case
Mejor- /Peor-caso
Miglior / Peggior caso
Melhor- / Pior-Caso
Best- / Worst-Case
В най-добрия/в най-лошия случай
Millor- / Pitjor-Cas
Nejlepší- / Nejhorší-Možnost
Best- / Worst-Case
Legjobb / legrosszabb eset
Najlepszy / Najgorszy wynik
Самое лучше/самое плохой случий
Najlepší / Najhorší prípad
I Bästa- / Värsta Fall
En iyi - / ,En kötü - Durum
  6 Hits www.european-council.europa.eu  
Tratatul privind stabilitatea, coordonarea și guvernanța prevede, de asemenea, coordonarea și convergența politicilor economice: părțile contractante trebuie să raporteze cu privire la planurile lor privind contractarea datoriei publice și să asigure discutarea prealabilă și, după caz, coordonarea între ele a principalelor reforme de politică economică.
The TSCG also provides for economic policy coordination and convergence: the contracting Parties have to report on their public debt issuance plans and to make sure that major economic policy reforms are discussed beforehand and, where appropriate, coordinated among themselves.
Le TSCG prévoit également une coordination et une convergence des politiques économiques: les États parties sont tenus de communiquer leurs plans nationaux d'émissions de dette publique et de s'assurer que les grandes réformes économiques qu'ils envisagent d'entreprendre soient débattues au préalable et, au besoin, coordonnées.
Der SKS-Vertrag enthält darüber hinaus auch Bestimmungen zur wirtschaftspolitischen Koordinierung und Konvergenz: Die Vertragsparteien müssen vorab über die Begebung von Staatsschuldtiteln Bericht erstatten und dafür Sorge tragen, dass größere Pläne für wirtschaftspolitische Reformen vorab erörtert und gegebenenfalls untereinander koordiniert werden.
El Tratado de Estabilidad, Coordinación y Gobernanza también establece la coordinación de políticas y convergencia: Las partes contratantes han de informar sobre sus planes de emisión de deuda pública así como asegurarse de que las reformas importantes en materia de política económica se debaten de antemano y, cuando fuera necesario, se coordinan entre sí.
Il nuovo trattato prevede anche il coordinamento delle politiche economica e la convergenza: le parti contraenti devono comunicare i rispettivi piani di emissione del debito pubblico e assicurare che le grandi riforme di politica economica siano discusse preventivamente e, ove appropriato, coordinate tra loro.
O TECG também dispõe sobre a coordenação das políticas económicas e a convergência: as Partes Contratantes têm de comunicar os seus planos de emissão de dívida pública e certificar­‑se de que as reformas significativas de política económica são debatidas previamente e, quando adequado, coordenadas entre elas.
Η Συνθήκη προβλέπει επίσης συντονισμό και σύγκλιση των οικονομικών πολιτικών: τα συμβαλλόμενα μέρη θα πρέπει να αναφέρουν τα σχέδιά τους όσον αφορά την έκδοση δημόσιου χρέους, να διασφαλίζουν δε ότι οι μείζονος σημασίας οικονομικές μεταρρυθμίσεις θα συζητούνται εκ των προτέρων και, όταν ενδείκνυται, θα συντονίζονται.
Het nieuwe verdrag behelst ook beleidscoördinatie en -convergentie: de verdragspartijen moeten verslag uitbrengen over hun plannen inzake uitgifte van overheidsschuldpapier en erop toezien dat ingrijpende hervormingen van het economisch beleid van tevoren worden besproken en, waar passend, gecoördineerd.
Договорът за стабилност, координация и управление предвижда също така координация на икономическите политики и конвергенция: договарящите страни трябва да съобщават за плановете си за емитиране на държавни дългови инструменти и да правят необходимото за предварително обсъждане и, по целесъобразност, съгласуване помежду си на значителните реформи на икономическите политики.
Smlouva obsahuje rovněž ustanovení týkající se koordinace hospodářských politik a konvergence: smluvní strany jsou povinny ohlašovat své plány emisí veřejných dluhopisů a zajistit, aby zásadní reformy hospodářské politiky byly předem projednány a případně vzájemně koordinovány.
Traktaten om stabilitet, samordning og styring indeholder også bestemmelser om samordning af de økonomiske politikker og konvergens. Det vil sige. at de kontraherende parter skal aflægge rapport om deres planer for udstedelse af offentlige gældsbeviser og sikre forudgående drøftelse af større reformer af de økonomiske politikker og, hvor det er relevant, indbyrdes samordning.
Lepingus käsitletakse ka majanduspoliitika koordineerimist ja lähenemist: lepinguosalised peavad andma aru oma riiklike võlakirjade väljaandmise kavadest ning tagama, et olulisemaid majandusreforme arutatakse eelnevalt ja vajaduse korral koordineeritakse omavahel.
Vakaussopimuksessa sovitaan myös talouspolitiikan yhteensovittamisesta ja lähentymisestä: sopimuspuolten on annettava selvitys kansallisista valtionvelan liikkeeseenlaskua koskevista suunnitelmistaan ja varmistettava, että kaikista suuremmista talousuudistuksista keskustellaan etukäteen. Tarvittaessa niitä voidaan myös koordinoida sopimuspuolten kesken.
A stabilitásról, koordinációról és kormányzásról szóló szerződés a gazdaságpolitikai koordinációról és konvergenciáról is rendelkezik: a szerződő feleknek be kell jelenteniük az állampapír-kibocsátási terveiket, és biztosítaniuk kell, hogy a jelentősebb gazdaságpolitikai reformokat előzetesen megvitassák, illetve szükség esetén egymás között koordinálják.
Be to, SSKV numatytas ekonominės politikos koordinavimas ir konvergencija: Susitariančiosios Šalys turi pranešti apie planuojamas valstybės skolos vertybinių popierių emisijas ir užtikrinti, kad pagrindinės ekonominės politikos reformos būtų aptariamos iš anksto bei prireikus derinamos tarpusavyje.
Nowy traktat przewiduje także koordynację i konwergencję polityki gospodarczej: jego strony muszą informować o planach emisji długu publicznego oraz dopilnowywać, by ważne reformy polityki gospodarczej zostały wcześniej przedyskutowane, a w stosownych przypadkach – skoordynowane z innymi.
V Zmluve TSCG sa ustanovuje aj koordinácia hospodárskych politík a konvergencia – zmluvné strany musia podávať správy o svojich plánoch na emisiu štátnych dlhopisov a zabezpečiť, že sa o hlavných reformách hospodárskej politiky bude diskutovať vopred a že ich vo vhodných prípadoch budú medzi sebou koordinovať.
Nova pogodba vsebuje tudi določbe glede usklajevanja ekonomske politike in konvergence. Pogodbenice morajo poročati o svojih načrtih v zvezi z izdajanjem državnega dolga in zagotoviti predhodno razpravo o glavnih reformah ekonomske politike, ki jih po potrebi medsebojno usklajujejo.
Föredraget omfattar även samordning av den ekonomiska politiken och konvergens: de fördragsslutande parterna ska rapportera om sina planer på emissioner av offentliga skuldebrev och se till att större reformer av den ekonomiska politiken diskuteras på förhand och om så är lämpligt samordnas mellan dem.
Minētajā līgumā ir paredzēta arī ekonomikas politikas koordinācija un konverģence – līgumslēdzējām pusēm ir jāziņo par saviem valsts parāda vērtspapīru emitēšanas plāniem un jānodrošina, lai visas svarīgās ekonomikas politikas reformas tiktu iepriekš apspriestas un atbilstīgā gadījumā savstarpēji koordinētas.
It-TSKG jipprevedi wkoll koordinazzjoni u konverġenza tal-politika ekonomika: il-Partijiet kontraenti jridu jirrappurtaw dwar il-pjanijiet tagħhom ta' ħruġ ta' dejn pubbliku u jagħmlu fiċ-ċert li riformi kbar tal-politika ekonomika jiġu diskussi minn qabel u, fejn adatt, ikkoordinati bejniethom.
  2 Hits iec.shutcm.edu.cn  
Evitaţi folosirea lui pentru traducerea documentelor importante, cum ar fi traduceri de afaceri, traduceri medicale, traduceri tehnice sau traducerea site-urilor web. În acest caz, trebuie să apelaţi la o agenţie de traduceri.
Utilizar el servicio de traducción para la traducción coloquial. Evite el uso de traducciones de documentos importantes, como traducciones comerciales, traducciones médicas, traducciones técnicas o traducciones sitio web. En este caso, debe comunicarse con una empresa de traducción fiable.
  17 Hits www.lavitrinedelartisan.com  
În cadrul unor investigaţii poate fi necesară administrarea intravenoasă a unei substanţe de contrast ce conţine iod. Substanţele de contrast sunt în general bine tolerate de organism, dar în caz de sensibilizare, pot apărea disconfort abdominal, geţuri, prurit, urticărie.
Some investigations may require intravenous administration of a contrast agent containing iodine. Generally, contrast agents are well tolerated, but in case of sensitization, abdominal discomfort, nausea, pruritus and urticaria may occur. Usually, serious hypersensitivity reactions are rare.
В ходе некоторых исследований может потребоваться внутривенное введение контрастного вещества, содержащего йод. Контрастное вещество, как правило, хорошо переносится организмом, но в случае сенсибилизации могут появиться дискомфорт в области живота, тошнота, зуд и крапивница. Обычно, серьезные аллергические реакции встречаются редко.
  8 Hits www.hikyaku.com  
În orice caz, toate pozele sunt binevenite, vom fi bucuroși să le avem în arhiva noastră și poate le vom utiliza cu alte ocazii.
Во всяком случае, все фотографии приветствуются, мы будем рады иметь их в нашем архиве и возможно будем использовать по разным поводам.
  humanitaarteadused.ut.ee  
La Falck, noi ne-am specializat în managementul pericolului în caz de incendiu, a exploziei şi în  tehnica incendiului.
Na Falck, somos especialistas no gerenciamento de riscos de incêndios e explosões e engenharia de incêndio.
  5 Hits www.cluster-technische-textilien.de  
Investigarea eficacității Terapiei coMra în tratarea osteoporozei post menopauzale: Un studiu de caz (în limba Engleză)
Investigation into the Effectiveness of coMra-Therapy in the Treatment of Post Menopausal Osteoporosis: A Case Study
Investigation into the Effectiveness of coMra-Therapy in the Treatment of Post Menopausal Osteoporosis: A Case Study
Investigation into the Effectiveness of coMra-Therapy in the Treatment of Post Menopausal Osteoporosis: A Case Study
Investigation into the Effectiveness of coMra-Therapy in the Treatment of Post Menopausal Osteoporosis: A Case Study
Investigation into the Effectiveness of coMra-Therapy in the Treatment of Post Menopausal Osteoporosis: A Case Study
A coMra-Gyógyászat hatékonyságának vizsgálata menopauzális csontritkulás kezelésében - esettanulmány (Angol nyelven)
Investigation into the Effectiveness of coMra-Therapy in the Treatment of Post Menopausal Osteoporosis: A Case Study
  vladster.net  
Studii de caz
Case studies
  3 Hits www.wleontief.ru  
Studii de caz
Case Studies
  22 Hits avia.app  
STUDII DE CAZ
CASE STUDIES
  6 Hits www.conventiaprimarilor.eu  
Studii de caz
Case Studies
Casi di studio
  www.neyond.pt  
Studii de caz
Case studies
  2 Hits www.sdntlawyer.com  
In caz de sosire tarzie, va rugam sa stabiliti detaliile sosirii cu administratorul apartamentului.
In case of late arrival please arrange the arrival details with the manager of the apartment.
  2 Hits qr-gastro.ch  
Pe caz (42)
На корпусе (42)
  3 Hits www.whynotjapan.com  
Studii de Caz
Case Studies
  2 Hits www.yomail.co.za  
În caz de tentativă de efracţie, nici după spargerea sticlei nu este posibil accesul la marfă, deoarece dezmembrarea sistemului de gratii necesită o perioadă lungă de timp.
In the event of burglary after breaking the windows access to goods is not made possible because undoing the bar structure takes much time.
  4 Hits blogmaze.info  
Tehnologie | Aplicatii WLAN | Produse | Suport | Studiu de caz | Preturi
Tehnology | WLAN applications | Products | Support | Case study | Prices
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow