zum regulären – -Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
125
Results
98
Domains
4 Hits
www.silvrettahuette.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Zusammen nur 4.900,00 EUR statt
zum regulären
Listenpreis von 6.750,00 EUR bei Einzelbuchungen!
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
flane.at
as primary domain
As a complete package 4.900,00 EUR instead of 6.750,00 EUR for single courses!
www.abengoa.com.mx
Show text
Show cached source
Open source URL
Beim ersten Preis kommen €2 Millionen
zum regulären
SuperEnalotto Jackpot für sechs Richtige hinzu und der dritte Preis ist ein €1 Million Zuschlag auf SuperEnalottos 5+ Jolly Preis der zweiten Gewinnstufe.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
multilotto.com
as primary domain
El primer premio es una adición de €2 millones sobre el bote de Super Ena con un acierto de 6 números, y el tercer premio es una adición de €1 millón a los 5 del Super Ena, más el número Jolly en segundo lugar. Acertar el número SuperStar en un boleto ganador de Super Ena puede multiplicar los premios secundarios entre 25 y 100 veces, y el SuperStar tiene sus propios premios, por ejemplo 2+SuperStar, 1+SuperStar and 0+SuperStar, ¡ofreciendo un total de 13 premios!
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
multilotto.com
as primary domain
Førstepremien er på 2 millioner € med det vanlige 6 rette av SuperEnalotto jackpot med Superstar-tallet, og andrepremie er på 1 million € og da må man ha 5 riktige SuperEnalotto + Jolly (tilleggstall). Ved å tippe riktig SuperStar-tall på en vinnende SuperEnalotto-kupong kan multiplisere SuperEnalotto sine sekundære premier med 25-100 ganger, og SuperStar har egne premier for eksempel 2 + SuperStar, 1 + SuperStar og 0 + SuperStar, noe som gir en totalt 13 premiekategorier!
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
multilotto.com
as primary domain
Виграш першої категорії SuperStar становить 2 млн. євро, що додаються до суми стандартного джекпоту за правильно вгадані 6 номерів SuperEnalotto, а виграш третьої категорії додає 1 млн. Євро до виграшу другої категорії SuperEnalotto (5+Jolly). Вгаданий номер SuperStar на полі SuperEnalotto може також збільшити виграш другої категорії SuperEnalotto в 25-100 разів, а SuperStar має власні унікальні виграші 2+SuperStar, 1+SuperStar та 0+SuperStar, збільшуючи кількість виграшів до 13 категорій!
www.eda.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Der Bundesrat pflegte die diplomatischen Beziehungen zum Heiligen Stuhl seit 1989 mittels eines Botschafters in Sondermission. 2004 wurde der Schweizer Botschafter in Prag
zum regulären
Botschafter auch für den Heiligen Stuhl ernannt.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eda.admin.ch
as primary domain
Since 1989 the Federal Council has maintained diplomatic relations with the Holy See through an ambassador on special mission. In 2004, the Swiss ambassador in Prague was appointed as the regular ambassador to the Holy See and since April 2010 the Swiss Ambassador to the Holy See resides in Switzerland.
www.dfae.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Der Bundesrat pflegte die diplomatischen Beziehungen zum Heiligen Stuhl seit 1989 mittels eines Botschafters in Sondermission. 2004 wurde der Schweizer Botschafter in Prag
zum regulären
Botschafter auch für den Heiligen Stuhl ernannt.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dfae.admin.ch
as primary domain
Dal 1989, il Consiglio federale ha curato le relazioni diplomatiche con la Santa Sede attraverso un ambasciatore in missione speciale. Nel 2004 ha accreditato l’ambasciatore svizzero a Praga quale rappresentante regolare presso la Santa Sede. Dal 2010 l’ambasciatore svizzero presso la Santa Sede risiede in Svizzera.
www.swissabroad.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Der Bundesrat pflegte die diplomatischen Beziehungen zum Heiligen Stuhl seit 1989 mittels eines Botschafters in Sondermission. 2004 wurde der Schweizer Botschafter in Prag
zum regulären
Botschafter auch für den Heiligen Stuhl ernannt.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissabroad.ch
as primary domain
Since 1989 the Federal Council has maintained diplomatic relations with the Holy See through an ambassador on special mission. In 2004, the Swiss ambassador in Prague was appointed as the regular ambassador to the Holy See and since April 2010 the Swiss Ambassador to the Holy See resides in Switzerland.
cobdcv.es
Show text
Show cached source
Open source URL
Mitarbeiter können für jede Einzellizenz von Revu, die ihr Arbeitgeber gekauft hat, eine PHU-Lizenz kaufen. Lizenzen für die Nutzung auf privaten Rechnern können zu jedem Zeitpunkt gekauft werden, nach dem der jeweilige Arbeitgeber eine Einzellizenz von Revu
zum regulären
Preis erworben hat.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bluebeam.com
as primary domain
Werknemers kunnen een PHU-licentie kopen voor elke seat van Revu die hun werkgever heeft gekocht. Licenties voor thuisgebruik kunnen worden gekocht op elk moment nadat uw werkgever een seat van Revu voor de normale prijs heeft gekocht.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bluebeam.com
as primary domain
Medarbejderne er kvalificerede til at købe en PHU-licens for hver Revu-brugerlicens, som deres arbejdsgiver har købt. Køb til brug i hjemmet kan foretages, når som helst efter din arbejdsgiver har købt en Revu-brugerlicens til normal pris.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bluebeam.com
as primary domain
Ansatte kan kjøpe én PHU-lisens for hver Revu-lisens arbeidsgiveren deres har kjøpt. Kjøp til hjemmebruk kan utføres når som helst etter at arbeidsgiveren din har kjøpt en Revu-lisens til fullpris.
aqua.themarmarishotels.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Kurse für Endkunden sind voneinander unabhängig. Sie können jeweils ohne Voraussetzungen und ohne Einhaltung einer bestimmten Reihenfolge gebucht werden. Ergänzend
zum regulären
Angebot können Individualschulungen zusammengestellt werden.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sea.ch
as primary domain
Les cours donnés aux clients finaux sont indépendants les uns des autres. Ils peuvent être réservés sans condition préalable particulière et sans avoir à respecter un ordre spécifique. En complément des offres standards, des formations individuelles peuvent être mises en place.
www.bio-protect.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Der Unterschied
zum regulären
Energiedach® liegt darin, dass die oberste Schicht des Energiedach®-Plus aus amorphen PV-Modulen (Energiedach® Systemdachdeckung SolarTech PV 16Z) aus dünnem Film besteht, die vorfabriziert auf der Kunststoff-Dachdeckung angebracht sind.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
energiedak.nl
as primary domain
The structure of the Energyroof®-Plus is largely similar to the Energyroof®. Read more about the functioning of the Energyroof® here. The difference to the standard Energyroof® is that the top layer of the Energyroof®-Plus exists of amorphous thin-film PV modules (Energyroof®-Plus System roof covering SolarTech PV 16Z) that have been installed on the synthetic roof covering prefab.
www.civpol.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Der Bundesrat pflegte die diplomatischen Beziehungen zum Heiligen Stuhl seit 1989 mittels eines Botschafters in Sondermission. 2004 wurde der Schweizer Botschafter in Prag
zum regulären
Botschafter auch für den Heiligen Stuhl ernannt.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
civpol.ch
as primary domain
Since 1989 the Federal Council has maintained diplomatic relations with the Holy See through an ambassador on special mission. In 2004, the Swiss ambassador in Prague was appointed as the regular ambassador to the Holy See and since April 2010 the Swiss Ambassador to the Holy See resides in Switzerland.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
civpol.ch
as primary domain
Dal 1989, il Consiglio federale ha curato le relazioni diplomatiche con la Santa Sede attraverso un ambasciatore in missione speciale. Nel 2004 ha accreditato l’ambasciatore svizzero a Praga quale rappresentante regolare presso la Santa Sede. Dal 2010 l’ambasciatore svizzero presso la Santa Sede risiede in Svizzera.
www.eda.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Der Bundesrat pflegte die diplomatischen Beziehungen zum Heiligen Stuhl seit 1989 mittels eines Botschafters in Sondermission. 2004 wurde der Schweizer Botschafter in Prag
zum regulären
Botschafter auch für den Heiligen Stuhl ernannt.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eda.ch
as primary domain
Since 1989 the Federal Council has maintained diplomatic relations with the Holy See through an ambassador on special mission. In 2004, the Swiss ambassador in Prague was appointed as the regular ambassador to the Holy See and since April 2010 the Swiss Ambassador to the Holy See resides in Switzerland.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eda.ch
as primary domain
Dal 1989, il Consiglio federale ha curato le relazioni diplomatiche con la Santa Sede attraverso un ambasciatore in missione speciale. Nel 2004 ha accreditato l’ambasciatore svizzero a Praga quale rappresentante regolare presso la Santa Sede. Dal 2010 l’ambasciatore svizzero presso la Santa Sede risiede in Svizzera.
www.swissemigration.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Der Bundesrat pflegte die diplomatischen Beziehungen zum Heiligen Stuhl seit 1989 mittels eines Botschafters in Sondermission. 2004 wurde der Schweizer Botschafter in Prag
zum regulären
Botschafter auch für den Heiligen Stuhl ernannt.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissemigration.ch
as primary domain
En 1989, le Conseil fédéral a décidé de renforcer les relations diplomatiques avec le Saint-Siège en y détachant un ambassadeur en mission spéciale. En 2004, l’ambassadeur de Suisse à Prague fut nommé ambassadeur de plein droit auprès du Saint-Siège, et, depuis avril 2010, l’ambassadeur de Suisse auprès du Saint-Siège réside en Suisse.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissemigration.ch
as primary domain
Dal 1989, il Consiglio federale ha curato le relazioni diplomatiche con la Santa Sede attraverso un ambasciatore in missione speciale. Nel 2004 ha accreditato l’ambasciatore svizzero a Praga quale rappresentante regolare presso la Santa Sede. Dal 2010 l’ambasciatore svizzero presso la Santa Sede risiede in Svizzera.
www.if-ic.org
Show text
Show cached source
Open source URL
NB: Es ist möglich, von der Werbung profitieren, ohne Erfahrung Gaming durch die Anwendung
zum regulären
Preis zu erwerben.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
apkgplay.com
as primary domain
Nota: Es posible beneficiarse de la publicidad y sin experiencia de juego mediante la compra de la aplicación al precio regular.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
apkgplay.com
as primary domain
ملاحظة: من الممكن أن تستفيد من الإعلانات دون الألعاب تجربة من خلال شراء التطبيق في السعر العادي.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
apkgplay.com
as primary domain
NB: Можно воспользоваться рекламы без игровой опыт, купив приложение по обычной цене.
www.mcafee.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Geringerer Patch-Aufwand bei gleichzeitigem Speicherschutz: Mit dieser Lösung können Sie die Patch-Installation bis
zum regulären
Patch-Zyklus aufschieben. Zudem wird die Ausnutzung von Whitelist-Anwendungen über Speicher-Buffer-Overflow-Angriffe auf Windows-Systemen (32- und 64-Bit-Versionen) verhindert.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mcafee.com
as primary domain
Flexibility for desktop users and server admins — IT can empower select desktop and server users to approve new apps instantly, and IT can choose to approve or reject these new apps during their routine audit.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mcafee.com
as primary domain
Gestion intégrée et centralisée — La solution vous permet de tirer le meilleur parti de votre investissement dans la plate-forme McAfee ePolicy Orchestrator (McAfee ePO). McAfee ePO intègre tous les produits McAfee ainsi que les produits de sécurité et de gestion des risques des partenaires McAfee Security Innovation Alliance pour permettre une vue unifiée de la gestion de la sécurité à l'échelle de l'entreprise.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mcafee.com
as primary domain
Reduzca la aplicación de parches a la vez que protege la memoria: permite retrasar la instalación de parches hasta el ciclo normal de aplicación. Además, impide que los ataques de desbordamiento del búfer de memoria en los sistemas Windows de 32 y 64 bits se aprovechen de las aplicaciones de la lista blanca.*
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mcafee.com
as primary domain
Meno patch ma memoria protetta — Permette di posticipare l'implementazione delle patch fino al regolare ciclo di patching. Per di più impedisce che le applicazioni incluse nella whitelist siano sfruttate con attacchi di overflow deI buffer della memoria, nei sistemi Windows a 32 e 64 bit.*
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mcafee.com
as primary domain
Снижение частоты установки исправлений и защита памяти. Технология позволяет отложить установку исправлений до наступления очередного цикла их установки. Кроме того, решение защищает приложения белого списка от атак через переполнение буфера в системах Windows с 32- и 64-разрядным процессором.*
4 Hits
lagruta.mx
Show text
Show cached source
Open source URL
2016/01/01 - 2016/01/30 Kulanzzeit für die Erneuerung (Erneuerungen
zum regulären
Preis für Erneuerungen)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dynadot.com
as primary domain
01/01/2016 - 30/01/2016 Délai de Grâce de Renouvellement (les renouvellements sont au prix normal)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dynadot.com
as primary domain
2016/01/01 - 2016/01/30 Renovación en Periodo de Gracia (las renovaciones son en un precios regular de renovación)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dynadot.com
as primary domain
2016/01/01 - 2016/01/30 Prazo de renovação (as renovações têm o preço de uma renovação regular)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dynadot.com
as primary domain
01.01.2016 – 30.01.2016 — льготный период продления (продление по обычной цене продления)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dynadot.com
as primary domain
2016/02/01 - 2016/02/09 续期宽限期(续期包括$10延迟续期费 + 常规续期费)
www.schmidhuber.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Schwarzarbeit ist ein anderes Problem, betrifft aber alle, nicht nur Einwanderer - auch wenn ihr Zugang
zum regulären
Arbeitsmarkt im Vergleich zu Einheimischen schwieriger ist. In der EU wird die Richtlinie für die Entsendung von Arbeitnehmern in einen anderen Mitgliedstaat als Schlupfloch für Lohndumping genutzt.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
greens2014.eu
as primary domain
Black labour is another problem. But it concerns all employees in low-skilled jobs, not only immigrants, even though in most Member States discrimination hinders many immigrants from taking up regular employment. Inside the EU, the directive for posting workers in another Member State has been used as a loophole for wage-dumping. During the reform of the directive the Greens made sure Member States can apply stricter controls against wage dumping.
www.vfsglobal.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Training neuer Operation Anwender erstmals an neuen Lösungen für einen begrenzten Zeitraum bis
zum regulären
Cutover BAU-Operationen
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
vfsglobal.com
as primary domain
Former les utilisateurs à toute nouvelle solution et accompagner l’activité sur une période limitée jusqu'au basculement vers l’activité en mode normal et usuel (“business as usual”)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
vfsglobal.com
as primary domain
Operaciones de formación para usuarios que utilizan cualquiera de las soluciones por primera vez y Operaciones "de la mano” for un periodo limitado hasta corte y cambio a operaciones BAU (Business As Usual) normales
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
vfsglobal.com
as primary domain
Attività di formazione per gli utenti al primo utilizzo su ogni nuova soluzione e Attività con affiancamento per un periodo limitato fino al cutover alle normali attività BAU
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
vfsglobal.com
as primary domain
Первичная проба решения и вспомогательные операции на ограниченный период до перехода к обычным операциям.
www.busuu.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Für Bildungseinrichtungen wie Universitäten oder Schulen, die busuu zusätzlich
zum regulären
Lehrplan anbieten wollen
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
busuu.com
as primary domain
Para instituciones educativas (universidades o institutos) que desean complementar su plan de estudios con busuu
www.tagesfamilien.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Erfahrungen aus der Praxis haben gezeigt, dass es sich lohnt, die Planung für die Aus- und Weiterbildung parallel
zum regulären
Budgetjahr vorzusehen, damit die Schlussabrechnung zuhanden des BSV über die effektiven Kosten einfacher gemacht werden kann.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tagesfamilien.ch
as primary domain
L’expérience montre qu’il vaut la peine d’élaborer le programme de formation parallèlement au budget annuel régulier: il est ainsi plus facile d’établir le décompte final à l’intention de l’OFAS sur la base des coûts effectifs.
www.houseparty.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Es gibt immer mehr Tickethändler, die mit einem seriösen Internetauftritt unwissende Kunden dazu verleiten, Veranstaltungstickets zu überhöhten Preisen zu kaufen. In der Regel kaufen diese Tickethändler die Tickets
zum regulären
Preis über die offiziellen Vorverkaufsstellen, um die Tickets danach teurer weiter zu verkaufen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
smpa.ch
as primary domain
De nombreux vendeurs avec des sites web en apparence sérieux cherchent à écouler des billets à des prix exorbitants aux personnes non-averties. Ces revendeurs achètent généralement les billets à prix normal auprès des points de vente officiels dans le but de les revendre à prix majoré par la suite. Malheureusement, cette pratique nuisible pour la branche est devenue la norme aujourd’hui pour les concerts et manifestations qui n'affichent pas complet.
www.boywiki.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Seit 2006 bietet die Filmakademie Baden-Württemberg zusätzlich
zum regulären
Drehbuchstudium das Projektstudium Drehbuch an. Wer die entsprechenden Voraussetzungen mitbringt – Abitur, praktische Erfahrung im Film- und Medienbereich sowie mindestens ein Vordiplom, vorzugsweise in Germanistik, Theaterwissenschaft, Kommunikationswissenschaften, Psychologie oder Komparatistik – kann sich für das zweijährige Studium bewerben.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
filmakademie.de
as primary domain
Since 2006, the Film Academy Baden-Württemberg has offered project-based study programmes, focussing on screenplay writing, in addition to regular screenplay studies. Anyone who meets the relevant prerequisites – Abitur (or equivalent secondary school leaving certificate), practical experience in the film and media industry, an undergraduate degree (preferably in German, theatre studies, communications, psychology, or comparative studies) – can apply for the two-year course. Budding writers choose one of these two specialisms: screenplay/feature films or screenplay/series. The subject focus of these programmes of study can be found in the information on project-based study in the field of creative and/or series production.
3 Hits
global-4-h-network.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Bei der Hütte La Cabana dels Esparvers beginnt die Variante GR 11-10 der Transpirinenca: diese Variante führt abwärts durch das Vall de Llosa, vorbei an der Hütte Cap del Rec (Lles de Cerdanya), an den Seen Estanys de la Pera, am Coll de Perafita und zurück
zum regulären
Wanderweg GR 11 im unteren Teil des Vall del Madriu in der Nähe von Escaldes (Andorra).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
visitpirineus.com
as primary domain
In Esparvers the Trans-Pyrenees Crossing GR 11-10 variant begins: this variant descends through the Llosa Valley, passes through the Cap del Rec Refuge (Lles de Cerdanya), the lakes of Pera, Perafita Hill and reconnects with the GR 11 base route in the lower part of the Madriu Valley, near Escaldes (Andorra).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
visitpirineus.com
as primary domain
La variante GR 11-10 de la Transpyrénéenne commence à la cabane d’Els Esparvers. Cette variante descend la vallée de la Llosa, passe par le refuge de Cap del Rec (Lles de Cerdanya), les lacs de la Pera, le col de Perafita et rejoint l’itinéraire principal du GR 11 dans la partie basse de la vallée du Madriu, près d’Escaldes (Andorre).
collection.volvocars.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Hinweis: Sind in einem Zoom-Turnier nur noch einige Tische übrig, sodass der Spielerpool insgesamt zu klein ist, kehrt das Turnier zurück
zum regulären
Freezeout-Format.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fulltilt.com
as primary domain
Merk deg at når antall spillere blir færre og det bare er noen få bord igjen i Zoom-turneringer, vil turneringer gå tilbake til vanlig freezout-format.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fulltilt.com
as primary domain
Обратите внимание, что когда пул участников Zoom-турнира становится небольшим (остается несколько столов), турнир становится обычным фризаут-турниром.
www.vpi.int
Show text
Show cached source
Open source URL
Um eine kohärente und an den Anforderungen der Schule orientierte Förderung zu gewährleisten, gehören auch die DaF-Kurse am Nachmittag
zum regulären
Unterricht und sind folglich verpflichtend.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dsrom.de
as primary domain
Per assicurare un coerente potenziamento delle competenze linguistiche in linea con le esigenze della scuola, anche i corsi DaF nell'orario pomeridiano fanno parte dell'insegnamento regolare e la loro frequenza è pertanto obbligatoria.
windresort.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Tiana Pierce, Nancy Hendrickson, Deborah Luce, Regie Charles Kaufman. Kleinplakat, Motiv ist identisch
zum regulären
Filmplakat.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
filmposter.net
as primary domain
Tiana Pierce, Nancy Hendrickson, Deborah Luce, directed by Charles Kaufman. Small movie poster, same image as the larger version.
cms.www.switch.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Von da an wurde der friesische Unterricht zielstrebig ausgebaut. Friesisch wird zusätzlich
zum regulären
Unterricht auf freiwilliger Basis angeboten und findet daher auch außerhalb des regulären Stundenplanes statt.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
yeni.org
as primary domain
The idea of instructing officially in schools dates only from the 20th century. However, Frisian has only been the subject of instruction and never the teaching language. The change in attitude of the state positions first appeared in the 70s. From then on, Frisian instruction was ambitiously expanded. In addition to regular instruction, Frisian is offered on a voluntary basis, and therefore also exists outside of the regular curriculum. In the 3rd and 4th school years, entire classes take part in Frisian language instruction. In 1991, 24 teachers taught about 950 students in 153 hours per week at 36 schools. As a rule, Frisian language classes are restricted to only 2 hours per week. Kindergarten: The significance of kindergarten for the preservation of Frisian has been known for a long time. The Frisian language can, however, only play a role in the primary field in two schools. Adult education: Frisian language courses are offered by Frisian clubs. There are approx. 200 interested people yearly. At the university of Kiel there has been a professor of Frisian since 1978. The North Frisian dictionary position founded at the university in 1950 has also assumed the task of language preservation. The Frisian teaching position instituted in 1988 at the Pedagogical university in Flensburg mainly provides the education of teachers of Frisian.
www.bossfoss.gr
Show text
Show cached source
Open source URL
Zusätzlich
zum regulären
Lehrprogramm aus Seminaren, Vorlesungen, Klassenplenen und Einzelgesprächen werden international renommierte Filmemacher*innen zu Workshops eingeladen. Kooperationen mit verwandt arbeitenden Klassen bzw. Studiengängen anderer Kunsthochschulen im Ausland sowie Exkursionen dorthin und zu Filmfestivals, Symposien, Ausstellungen und anderen Veranstaltungen mehr, ermöglichen eine gute internationale Vernetzung.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kunsthochschulekassel.de
as primary domain
In addition to the regular teaching programme comprising seminars, lectures, class plenaries and individual discussions, internationally renowned film-makers are invited to workshops. Collaborations with classes working in related areas as well as degree programmes at other art colleges abroad and field trips to them and to film festivals, symposia, exhibitions and other events make for good international networking. Collaboration with the Kassel Filmladen, the Kassel Documentary and Video Festival as well as other degree programmes and institutions promotes engagement at a local level, which points beyond the Kunsthochschule itself at a very early stage in the study programme.
thesportscoupe.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Um die Preise angemessen zu staffeln, nehmen Kinder zwischen 0 und 3 Jahren kostenlos am Frühstücksbuffet teil. Kinder zwischen 4 und 6 Jahren erhalten eine 50-prozentige Ermäßigung, Kinder von 7 bis 12 Jahren zahlen 20 Prozent weniger im Vergleich
zum regulären
Preis.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
treyer.it
as primary domain
Per offrirvi prezzi ragionevoli, la prima colazione a buffet è gratuita per i bambini da zero a tre anni. Bambini da quattro a sei anni ricevono uno sconto del 50 per cento, i bambini dai 7 ai 12 anni pagano 20 per cento in meno rispetto al prezzo normale. Inoltre tutte le sistemazioni sono dotate di un lettino, per garantire sogni d’oro ai nostri ospiti più piccoli.
www.seco.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Rückkehr
zum regulären
Bewilligungsverfahren für die Ausfuhr von Kriegsmaterial an die Türkei
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
seco.admin.ch
as primary domain
Retour à la procédure ordinaire d'autorisation d'exportation de matériel de guerre vers la Turquie
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
seco.admin.ch
as primary domain
Ritorno alla procedura d’autorizzazione delle esportazioni di materiale bellico verso la Turchia
2 Hits
www.voegol.com.br
Show text
Show cached source
Open source URL
Gibt es zusätzlich
zum regulären
Unterricht Praxistage mit Exkursionen zu führenden Unternehmen aus der Branche, wo die TeilnehmerInnen die Möglichkeit bekommen, sich mit ExpertInnen vor Ort auszutauschen?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
executiveacademy.at
as primary domain
Prof. Stöttinger: A wide variety of benefits. And this is where the wheat separates from the chaff: Who teaches in the program? Experienced practitioners who know what really matters? Are there hands-on days in addition to regular classes, giving students the chance to visit industry leaders and exchange views and opinions with sector experts? What about specialist events during which industry representatives discuss the latest developments in their field? All of these are great opportunities for students to make invaluable industry contacts.
www.unesco.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Zusätzlich
zum regulären
Budget verfügt die UNESCO über extrabudgetäre Mittel. Das sind ausserordentliche Beiträge, Treuhandgelder für bestimmte Projekte sowie Mittel anderer UNO-Einrichtungen, besonders von UNDP, UNFPA, von der Weltbank und regionalen Entwicklungsbanken sowie freiwillige Beiträge von Mitgliedstaaten.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
unesco.ch
as primary domain
L'UNESCO reçoit de plus des contributions extraordinaires, des fonds fiduciaires pour des projets précis, des fonds d'autres institutions de l'ONU, en particulier du PNUD, FNUAP, de la Banque mondiale et des banques régionales de développement, ainsi que des contributions bénévoles d'Etats membres et des dons (notamment pour l'aide à la formation dans les régions en conflit).
1
2
3
4