soli – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      40'312 Results   4'417 Domains   Page 8
  2 Treffer www.10forkids.nl  
Roofgarden al 6° piano, garage interno, giardino, sale meeting, a 2 km dal Duomo e tuttavia a soli 5 minuti dalla tangenziale…
Jardin terrasse au 6° étage, garage intérieur, jardin, salles de réunion, à 2 km du Dôme n’est toutefois qu’à 5 minutes du périphérique…
Dachgarten im 6° Stock, hauseigene Garage, Garten, Tagungsräume, 2 km vom Dom und knappe 5 Minuten von der Umgehungsstraße entfernt…
Terraza-jardín en el sexto piso, garaje interior, jardín, salas de reuniones, a 2 km de la catedral pero a solo 5 minutos de la tangencial…
Jardim-terraço no 6º piso, garagem interna, jardim, salas de reuniões, a 2 km do Duomo e no entanto a apenas 5 minutos da variante principal…
Een roofgarden op de 6e verdieping, een eigen garage, een tuin, meetingruimten, gelegen op 2 km van de Dom, en toch slechts 5 minuten rijden van de randweg…
6階のルーフガーデン、中庭、庭園、ミーティングホール、ドゥオーモから2キロの市街中心に位置しながら、環状線からもわずか5分。…
Tagterrasse på 6. sal, intern garage, have, mødesale, 2 km fra domkirken og dog kun 5 minutter fra ringvejen…
Kattoterassi 6. kerroksessa, autotalli, puutarha, kokoustilat vain 2 km päässä tuomiokirkolta (Duomo) ja 5 minuutin päässä kehätieltä…
Сад на крыше шестиэтажного здания, внутренний гараж, сад, конференц-залы: в 2 километрах от миланского Дуомо и только в 5 минутах от выезда на автостраду.
Roofgarden på sjätte våningen, garage, trädgård, mötessalar, på två km avstånd från Duomo och bara fem minuter från omfartsvägen…
  167 Treffer www.lenazaidel.co.il  
Il nostro albergo è molto privato e ha una vista sul giardino circostante, prato e la natura bellissima. Da soli terrazza si può godere il tramonto di sera e attravers...o il fosso augurare le mucche si buonanotte.
Our guesthouse is very private and has views of the surrounding garden, meadow and beautiful nature. On your own terrace you can evening enjoy the sunset and across t...he ditch wish the cows you goodnight.
Notre maison d'hôtes est très privé et offre une vue sur le jardin, prairie environnante et la belle nature. Sur votre propre terrasse vous pouvez... profiter du soleil le soir et à travers le fossé souhaitent les vaches vous bonsoir.
Unser Haus ist sehr privat und hat Aussicht auf die umliegende Garten, Wiese und schöne Natur. Auf der eigenen Terrasse können Sie ab...ends den Sonnenuntergang genießen und über den Graben wollen die Kühe ihr gute Nacht.
Nuestra casa es muy privada y tiene vistas al jardín, prado y la hermosa naturaleza. En su terraza se puede disfrutar de la puesta de sol por la noche y al... otro lado de la zanja desear las vacas buenas noches.
Ons gastenverblijf biedt veel privacy en heeft rond...om uitzicht op de tuin, weiland en prachtig natuurgebied. Op uw eigen terras kunt u 's avonds heerlijk genieten van de ondergaande zon en aan de overkant van de sloot wensen de koeien u welterusten.
  15 Treffer www.powergym.com  
Studiano gli elementi chimici e le molecole che esistono nello spazio, compresi quelli che compongono la materia gassosa delle stelle, dei soli e dei sistemi solari. Alcuni di questi, come l’idrogeno, esistono anche sulla Terra.
Ils étudient les substances chimiques et les molécules qui existent dans l’espace, notamment ceux qui forment la matière gazeuse des étoiles, des soleils et des systèmes solaires. Certaines de ces substances chimiques, comme l’hydrogène, existent aussi sur Terre. D’autres n’existent que dans l’espace. Mais toutes ont un rôle à jouer dans la composition de l’Univers et ta mission en tant qu’astrochimiste est d’arriver à trouver lequel.
Sie untersuchen die chemischen Substanzen und Moleküle im Weltraum, zum Beispiel diejenigen, aus denen die gasförmige Materie von Sternen, Sonnen und Sonnensystemen besteht. Einige dieser Substanzen wie Wasserstoff sind auch auf der Erde vorhanden. Andere gibt es nur im Weltraum. Allerdings spielen alle eine Rolle bei der Zusammensetzung des Universums, und deine Aufgabe als Astrochemiker besteht darin, herauszufinden, welche Rolle das ist.
Analizan las sustancias químicas y las moléculas presentes en el espacio exterior, incluidas las que forman la materia gaseosa de las estrellas, soles y sistemas solares. En la Tierra también puede encontrarse alguna de estas sustancias, como es el caso del hidrógeno; otras están presenten solo en el espacio. Sin embargo, todas son esenciales a la hora de formar el universo y el trabajo de un astroquímico consiste en adivinar cuál es la función de cada una.
Estudam as substâncias químicas e as moléculas existentes no espaço sideral, incluindo as que constituem a matéria gasosa das estrelas, dos sóis e dos sistemas solares. Algumas dessas substâncias químicas, como o hidrogénio, também existem na Terra. Outras só existem no espaço. No entanto, todas desempenham uma função na composição do universo, sendo missão do astroquímico descobrir qual é essa função.
Ze onderzoeken de chemische stoffen en moleculen die in de ruimte voorkomen, zoals de samenstelling van de gasvormige materie waar sterren en zonnestelsels uit bestaan. Sommige van die chemische stoffen, zoals waterstof, komen ook op aarde voor. Andere komen alleen in de ruimte voor. Maar alle stoffen spelen een rol in de samenstelling van het heelal en het is jouw missie als astrochemicus om te ontdekken wat die rol is.
Zabývají se molekulami a chemickými látkami ve vesmíru, včetně těch, které tvoří plynné skupenství hmoty hvězd, sluncí a slunečních soustav. Některé z těchto chemických prvků, jako např. vodík, existují také na Zemi. Jiné najdete pouze ve vesmíru. Všechny však mají ve složení vesmíru svoji roli a právě úkolem astrochemiků je zjistit, o jakou roli jde.
  22 Treffer www.sw-hotelguide.com  
Possono essere utilizzate anche le strutture dell’albergo gemellato al Bussaco Palace, il Curia Palace che si trova a soli 15 km; vi è una piscina all’aperto (accesso gratuito) e la Spa moderna ha una piscina interna riscaldata, vasca idromassaggio, sala vapore, bagno giapponese e sala fitness (per tutte queste strutture l’ingresso è a pagamento).
Les installations de l’hôtel sœur du Bussaco Palace, le Curia Palace, à seulement 15 km, peuvent aussi être utilisées. Vous pouvez profiter de la piscine extérieure (gratuitement) et du spa moderne qui dispose d’une piscine intérieure chauffée, de Jacuzzis, d’un hammam, d’un sauna, d’un bain japonais et d’une salle de remise en forme (tous avec supplément). Le parcours de golf de Curia peut aussi être utilisé selon des conditions spéciales.
Die Einrichtungen des Schwesterhotels des Bussaco Palace, das Curia Palace liegt nur 15 Kilometer entfernt und kann ebenfalls benutzt werden. Es gibt einen Außenpool (kostenlos) und ein modernes Spa mit einem geheizten Innenpool, Whirlpool, Dampfbad, Sauna, japanisches Bad und Fitnesscenter (gegen Zusatzkosten). Der Curia Golfplatz kann ebenfalls mit Sonderkonditionen bespielt werden.
Los huéspedes gozan de acceso a las instalaciones del Curia Palace, perteneciente al mismo grupo hotelero que el Bussaco Palace, situado a sólo 15 Km. de distancia. Hay una piscina al aire libre (de uso gratuito) y el moderno spa dispone de una piscina cubierta climatizada, jacuzzis, una sala de vapor, una sauna, un baño japonés y un club de fitness (todos estos bajo por un coste adicional). El campo de golf del Curia también está a disposición de los huéspedes bajo condiciones especiales.
As instalações do hotel irmão do Bussaco Palace, o Curia Palace, a apenas 15km, podem também ser utilizadas. Tem uma piscina exterior (entrada livre) e o moderno spa tem piscina interior aquecida, jacuzzis, sala de vapor, sauna, banho japonês e sala de fitness (todos a uma taxa extra). O campo de golfe da Curia também pode ser utilizado com condições especiais.
De faciliteiten van het zusterhotel van het Bussaco Palace, het Curia Palace op maar 15 km, kunnen ook worden gebruikt. Er is een buitenzwembad (gratis) en de moderne spa heeft een verwarmd binnenzwembad, jacuzzi’s, stoomruimte, sauna, Japans bad en een fitnessruimte (allemaal tegen een extra toeslag). De golfbaan van Curia kan ook tegen speciale voorwaarden worden gebruikt.
Bussaco Palacen sisarhotellin, Curia Palacen, tilat, vain 15 km päässä, ovat myös käytössä. On ulkoilma uima-allas (ilmainen) ja uudenaikaisessa kylpylässä on lämmitetty sisällas, porealtaita, höyryhuone, sauna, japanilainen kylpy ja kuntoiluhuone (kaikki nämä lisämaksusta). Curian golfkenttää voi myös käyttää erityisolosuhteilla
Fasilitetene på Bussaco Palace søsterhotell, Curia Palace, kun 15 km. unna, kan også brukes. Det er et utendørs svømmebasseng (gratis) og en moderne spa som har et oppvarmet innendørs svømmebasseng, boblebad, dampbad, badstue, japansk bad og treningsrom (alle disse mot en ekstra kostnad). Curias golfbane kan også brukes med spesielle betingelser.
Живя в отеле-дворце Bussaco, вы сможете воспользоваться услугами родственного ему отеля-дворца Curia, который расположен в 15 км отсюда. Там имеется открытый плавательный бассейн (бесплатный) и крытый бассейн с подогревом в современном СПА-центре, а также джакуззи, паровая баня, сауна, японская баня и фитнесс-зал (все это за дополнительную плату). Кроме того, гости Bussaco могут пользоваться гольф-полем Curia на особых условиях.
  2 Treffer www.croatia-in-the-eu.eu  
A soli 24 anni, Matko è già coautore di tre pubblicazioni pionieristiche in materia, che sono state presentate a conferenze internazionali negli USA e in Europa.
At just 24, Matko has already co-authored three ground-breaking publications on this topic which have been presented at international conferences in the USA and Europe.
À seulement 24 ans, Matko a déjà co-écrit trois publications révolutionnaires sur ce sujet, qui ont été présentées lors de conférences internationales aux États-Unis et en Europe.
Mit erst 24 Jahren ist Čančer bereits Mitverfasser von drei bahnbrechenden Veröffentlichungen zu diesem Thema, die in den Vereinigten Staaten und in Europa auf internationalen Konferenzen vorgestellt wurden.
Con solo veinticuatro años, Matko ya ha sido coautor de tres innovadoras publicaciones sobre este tema, que han sido presentadas en congresos internacionales en Estados Unidos y Europa.
Com apenas 24 anos de idade, Matko já é coautor de três publicações pioneiras sobre este assunto, que foram apresentadas em conferências internacionais nos EUA e na Europa.
Στην ηλικία των 24 μόλις ετών, ο Matko έχει ήδη συνυπογράψει τρεις επαναστατικές εργασίες για το θέμα αυτό, οι οποίες έχουν παρουσιαστεί σε διεθνή συνέδρια στις ΗΠΑ και την Ευρώπη.
Matko is nog maar 24 jaar, maar hij heeft over dit onderwerp al meegeschreven aan drie toonaangevende publicaties die op internationale congressen in de VS en Europa zijn gepresenteerd.
Макар да е само на 24 години, Матко вече е съавтор на три новаторски публикации по тази тема, които са представяни на международни конференции в САЩ и Европа.
Premda je navršio tek 24 godine, Matko je već koautor tri ključne referentne publikacije koje su bile predstavljene na međunarodnim konferencijama u SAD-u i Europi.
Ve svých 24 letech byl Matko již spoluautorem tří průlomových publikací na toto téma, které byly představeny na mezinárodních konferencích v USA a v Evropě.
Han er kun 24 år gammel, men Matko har allerede været medforfatter på tre banebrydende publikationer om emnet, der er blevet præsenteret på internationale konferencer i USA og Europa.
Kõigest 24-aastane Matko on juba olnud kaasautorina tegev kolme sellealase epohhiloova publikatsiooni juures, mida on esitletud rahvusvahelistel konverentsidel USAs ja Euroopas.
Vasta 24-vuotias Matko on yhteistyössä muiden tutkijoiden kanssa  julkaissut jo kolme uraa uurtavaa artikkelia aiheesta ja esitellyt sitä kansainvälisissä konferensseissa Yhdysvalloissa ja Euroopassa.
24 éves kora ellenére Matko már három úttörő jelentőségű publikáció társszerzője volt ebben a témakörben, amelyeket nemzetkezi konferenciákon adott elő az USA-ban és Európában.
Nors Matko dar tik 24-eri, jis kartu su kitais autoriais jau parengė tris novatoriškus leidinius šia tema, kurie buvo pristatyti tarptautinėse konferencijose JAV ir Europoje.
Dwudziestoczteroletni Matko ma już na koncie współautorstwo trzech przełomowych publikacji na ten temat, które były prezentowane na międzynarodowych konferencjach w Stanach Zjednoczonych i Europie.
La doar 24 de ani, Matko este deja coautorul a trei lucrări de pionierat pe această temă, prezentate la conferințe internaționale desfășurate în SUA și Europa.
Pri komaj 24 letih je že bil soavtor pri treh inovativnih publikacijah o tej temi, ki so bile predstavljene na mednarodnih konferencah v ZDA in Evropi.
Trots att han bara är 24 år gammal har Matko redan varit medförfattare till tre banbrytande forskningsartiklar som presenterats vid internationella konferenser i USA och Europa.
Būdams tikai 24 gadus vecs, Matko jau ir kļuvis par līdzautoru trim ļoti nozīmīgām publikācijām par šo tematu, kuras prezentētas starptautiskās konferencēs ASV un Eiropā.
Ta' 24 sena, Matko kien diġà ko-awtur ta' tliet pubblikazzjonijiet rivoluzzjonarji dwar dan is-suġġett li ġie ppreżentat fil-konferenzi internazzjonali fl-Istati Uniti tal-Amerika u fl-Ewropa.
  7 Treffer www.rhodesbay.com  
Ti veniamo a prendere all’aeroporto a soli 23 €
We will pick you up from the airport for just 23€
Nous allons vous chercher à l’aéroport pour seulement 23 EUR
Wir holen Sie für nur 23€ vom Flughafen ab
  www.chiado-16.com  
A soli 15 minuti dall’aeroporto il Chiado 16 - Sistemazioni Premium, è situato in una tranquilla piazza del raffinato quartiere Chiado, direttamente nel cuore della vecchia Lisbona. I migliori ristoranti, negozi e teatri di Lisbona sono davvero a portata di mano.
A seulement 15 minutes de l’aéroport, le Chiado 16 Premium Accommodation se trouve sur une place calme dans le quartier chic du Chiado, au cœur même du Lisbonne historique. Vous ne pouvez pas être plus près des meilleurs boutiques, restaurants et théâtres de Lisbonne. L’accès aux lieux de visite touristiques et aux quartiers des affaires et financiers est simple, ce qui rend le lieu parfait pour les voyageurs touristiques ou professionnels qui souhaitent quelque chose de spécial pour leur séjour.
Das Hotel liegt nur 15 Minuten vom Flughafen entfernt. Die Chiado 16 Premium Unterkünfte liegen an einem ruhigen Platz im eleganten Chiado Viertel im Herzen des historischen Lissabons. Sie könnten nicht näher bei den besten Geschäften, Restaurants und Theatern in Lissabon sein. Die Touristenattraktionen und die Finanz- und Geschäftsviertel sind sehr gut zu erreichen. Der Ort ist sowohl für Geschäfts- wie auch Urlaubsreisende ideal, d.h. für alle, die sich einen besonderen Aufenthalt wünschen.
Situado a tan solo 15 minutos del aeropuerto, el Chiado 16 Premium Accommodation está ubicado en una tranquila plaza en el elegante distrito de Chiado, en el corazón de la parte histórica de Lisboa. Sería difícil encontrarse alojado más cerca de las mejores tiendas, restaurantes y teatros de la capital portuguesa. Su fácil acceso a los sitios turísticos más emblemáticos y a los distritos financiero y comercial de Lisboa convierte al Chiado 16 en el lugar perfecto para todos los viajeros, ya hayan venido de vacaciones o de viaje de negocios.
A apenas 15 minutos do aeroporto, o Chiado 16 Premium Accommodation fica numa praça tranquila no chique bairro do Chiado no coração da histórica Lisboa. Não podia estar mais perto das melhores lojas, restaurantes e teatros da cidade. Com acesso fácil aos marcos turísticos e aos bairros financeiros e empresariais, é perfeito para viajantes em negócios ou lazer que queiram algo especial para a sua estadia.
De topaccommodatie Chiado 16 ligt op maar 15 minuten van het vliegveld en het staat aan een rustig plein in de chique Chiado-wijk midden in het centrum van Lissabon. U kunt niet dichter in de buurt zitten van de beste winkels, restaurants en theaters in Lissabon. De toeristische trekpleisters en de financiële- en zakendistricten zijn eenvoudig te bereiken, dit is ideaal voor de vakantie- of zakelijke reizigers die iets speciaals van hun verblijf willen maken.
Ainoastaan 15 minuutin päässä lentokentältä, Chiado 16 Premium Accommodation on sijoitettu hiljaiselle aukiolle tyylikkällä Chiadon alueella aivan historiallisen Lissabonin sydämessä. Ette voisi olla lähempänä joitakin Lissabonin parhaita kauppoja, ravintoloita ja teattereita. Helpolla pääsyllä turisti maamerkeille ja talous- ja liiketoimialueille, tämä on täydellinen joko vapaa-ajan tai liiketoimi matkustajalle joka haluaa jotakin erikoista käynnilleen.
Bare 15 minutter fra flyplassen ligger Chiado 16 - Premium Innkvartering i rolige omgivelser i det elegante Chiado distriktet, midt i hjertet av det historiske Lisboa. Du kunne ikke komme nærmere noen av de beste butikkene, restauranter og teater i Lisboa. Med lett tilgang til turist-landemerker og finans-og forretningsområder, er dette perfekt for både fritids-og forretningsreisende som ønsker noe spesielt for sitt opphold.
Расположенное всего в 15 минутах езды от аэропорта, гостиничное заведение премиум-класса Chiado 16 стоит на тихой площади в изысканном квартале Шиаду, в истинном сердце исторической части Лиссабона. Невозможно поселиться ближе сразу к целому ряду лучших лиссабонских магазинов, ресторанов и театров. Отсюда несложно добраться до туристических мест, а также до финансовых и деловых кварталов, так что это отличный вариант для всех, кто желает остановиться в особенном месте – путешествующих в свое удовольствие или по делу.
  nexionfrance.fr  
a partire da soli 51 € (BS) / 72 € (AS) per notte.
from only €51 (LS) / €72 (HS) per night.
Ab 51 € (TS) / 72 € (HS) pro Nacht.
desde sólo € 51 (TB) / € 72 (TA) por noche.
  2 Treffer casino-jackpot.live  
Niente più sbrinamento, -37% di consumo energetico e una temperatura degli alimenti costante in un range di conservazione di soli 2°C per qualsiasi condizione di utilizzo (M0, M1, M2).
No more defrosting, -37% of energy consumption and a constant food temperature in a preservation range of just 2°C under all operating conditions (M0, M1, M2).
Plus besoin de dégivrage, -37 % de consommation énergétique et une amplitude de la température de conservation des aliments limitée à seulement 2°C quelles que soient les conditions de fonctionnement (M0, M1, M2).
Kein Abtauen, -37% Energieverbrauch und eine konstante Lagertemperatur in einem Konservierungsbereich von nur 2°C unter sämtlichen Einsatzbedingungen (M0, M1, M2).
Basta de desescarche, -37% de consumo energético y una temperatura constante de los alimentos en un rango de conservación de tan solo 2°C para cualquier condición de uso (M0, M1, M2).
  www.hotelfarojandia.com  
La soleggiata Playa del Matorral giace a soli 200 metri dall’Hotel Faro Jandía che offre un veloce accesso a questa spiaggia davvero rilassante. Rinomata per le sue acque trasparenti, la sabbia setosa e le saline naturali, questa spiaggia è anche conosciuta per il famoso faro che si erge al centro.
La Playa del Matorral baignée de soleil se trouve seulement à 200 m de l’Hotel Faro Jandía, offrant aux visiteurs un accès rapide à cette plage vraiment relaxante. Appréciée pour ses eaux transparentes, son sable satiné et ses marais salants naturels, cette plage est également connue pour le célèbre phare qui se dresse en son centre. Aujourd’hui, ce célèbre phare sert de délimitation entre les zones de bronzage naturiste et non-naturiste.
Der in Sonnenlicht getauchte Playa del Matorral liegt nur 200 m vom Hotel Faro Jandía entfernt, sodass die Gäste diesen sehr erholsamen Strand schnell erreichen können. Dieser Strand, der aufgrund seines klaren Wassers, des seidenweichen Sandes und der natürlichen Salzwiesen beliebt ist, ist auch für den berühmten Leuchtturm bekannt, der in seiner Mitte steht. Heute markiert dieser ikonische Leuchtturm die Grenze zum FKK-Bereich.
La soleada Playa del Matorral está a solo 200 metros del Hotel Faro Jandía, que les ofrece un rápido acceso a esta relajante parte de la costa. No solo es conocida por sus aguas cristalinas, sedosas arenas y saladares naturales, sino también por el famoso faro que se alza en el centro. Actualmente este emblemático edificio señala el punto donde se separan las zonas nudista y no nudista.
A soalheira Playa del Matorral encontra-se a escassos 200 metros do Hotel Faro Jandía, permitindo aos visitantes um acesso rápido a esta praia verdadeiramente relaxante. Famosa pelas suas águas transparentes, pela areia sedosa e pelas salinas, esta praia também é conhecida pelo seu imponente farol. Actualmente, este farol emblemático marca a divisão entre as zonas de nudistas e não-nudistas.
Het zonovergoten Playa del Matorral ligt op slechts 200 meter van Hotel Faro Jandía, zodat bezoekers gemakkelijk toegang hebben tot dit ontspannende strand. Dit strand is populair vanwege het kristalheldere water, het zijdezachte strand en de natuurlijke zoutpannen en het staat ook bekend om de beroemde vuurtoren die in het centrum staat. Vandaag de dag zorgt deze symbolische vuurtoren voor de scheidingslijn tussen de gedeelten op het strand voor nudisten en niet-nudisten.
Solfylte Playa del Matorral ligger kun 200 meter fra Hotel Faro Jandía, og sørger for at besøkende har rask tilgang til denne virkelig avslappende stranden. Populært er det gjennomsiktige vannet, den silkemyke sanden og naturlig saltmyrer. Denne stranden er også kjent for det berømte fyret som står i midten. I dag setter dette ikoniske fyret en skillelinje mellom solområdene for nudister og ikke-nudister.
Всего в 200 метрах от Hotel Faro Jandía находится залитый солнцем, располагающий к отдыху пляж Плайя-дель-Маторраль: вы быстро попадете сюда прямо из отеля. Этот пляж пользуется популярностью благодаря своим прозрачным водам, шелковистому песку и естественным солончакам. В центре его стоит знаменитый символичный маяк, который сегодня стал еще и разделительной точкой между нудистскими и обычными пляжами.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow