coc – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'470 Results   511 Domains   Page 7
  www.airclos.com  
CoC or EASA Form 1
CoC oder EASA Form 1
  4 Hits www.rbc.com  
RBC, in partnership with the CBC, the Canadian Olympic Committee (COC) and the Canadian Olympic Foundation (COF), is leading the search for Canada's next great Olympian. Through RBC Training Ground, we will find those undiscovered athletes with podium potential.
Poursuivant leur engagement de longue date envers les athlètes amateurs et les athlètes d’élite canadiens, RBC, CBC/Radio-Canada, le Comité olympique canadien et la Fondation olympique canadienne ont lancé le programme Camp des recrues RBC, série d’événements régionaux qui permettront à des représentants d’organisations sportives de découvrir des athlètes ayant le potentiel de briller aux Jeux olympiques dans des sports auxquels ils n’auraient peut-être pas songé.
  www.tessenderlo-agrochem.com  
WEdirekt also offers delivery panel, chamfering, edge metallisation, via plugging, electroplated gold, service print in white and yellow, E test, UL labelling and Certificate of Conformity (CoC)
En outre, WEdirekt propose des panneaux de livraison, des chanfreinages, des arêtes métallisées, le bouchage des via, l'or galvanique, un service d'impression en blanc et jaune, des essais électriques, le marquage UL et des certificats de conformité (CoC).
  6 Hits www-ns.iaea.org  
facilities and services (para 9 of CoC)
Installations et services (par. 9 du Code)
registro nacional de fuentes (párr. 11)
  www.lectra.com  
Engineering COC Foam Director
directeur de l’ingénierie COC Foam
Responsabile settore schiume COC
  www.paris-brest-paris.org  
Her projects include Dialogues des Carmélites (sœur Constance) in Toronto's COC, Amadis de Gaule by Johann Christian Bach at the Opéra Comique, Orphée et Eurydice (Eurydice) at Anger-Nantes Opera, Le Nozze di Figaro (Susanna) and Falstaff (Nanetta) in Montreal Opera, Les Indes galantes (Hébé) by Rameau in Toulouse and Werther (Sophie) at the Paris National Opera.
Diplômée en éducation musicale et en piano de l'Université Laval de Québec, la soprano Hélène Guilmette a reçu sa formation vocale auprès de Marlena Malas à New-York. Elle remporte le 2e prix du Concours Reine Élisabeth en 2004. À l'opéra, elle a été Sophie (Werther) à la Monnaie de Bruxelles et Lille, Nadia (La Veuve joyeuse) à l'Opéra comique de Paris, Pedro (Don Quichotte) à Tokyo, Frasquita (Carmen) à Avignon, Servilia (Clemenza di Tito) et Crobyle (Thaïs) à l'Opéra de Montréal. En 2007-2008, elle fait ses débuts à Bruxelles dans le rôle de Pamina (La Flûte enchantée) et dans celui de Sophie (Werther) ainsi qu'à l'Opéra National de Paris en Amour (Orphée et Eurydice) et en Mélisande (Ariane et Barbe-Bleue). Récemment, elle interprétait Susanna (Le Nozze di Figaro) à l'Opéra de Lille et au Théâtre des Champs-Elysées, Sophie (Werther) à l'Opéra du Rhin, Constance (Dialogues des Carmélites) à Munich et à Nice, Mélisande (Ariane et Barbe-Bleue) au Concertgebouw d'Amsterdam et Thérèse (Les Mamelles de Tirésias) à Lyon et à l'Opéra Comique. En compagnie d'Andreas Scholl, avec qui elle a enregistré le Duello Amoroso de Haendel (2007), elle s'est produite l'été dernier au Festival d'Istanbul, aux Schubertiades de Schwarzenberg en Autriche, ainsi que dans le Stabat Mater de Pergolesi au Théâtre des Champs-Elysées et pour le 25ème anniversaire des Violons du Roy à Québec. Sa discographie comprend également Airs chantés (2005) avec des mélodies de Poulenc, Hahn et Daunais et le Dixit Dominus /Ode for the Anniversary of Queen Anne de Haendel (2009) avec l' Academie für Alte Musik de Berlin. Parmi ses projets : Dialogues des Carmélites (Sœur Constance) au Canadian Opera Company, Amadis de Gaule de Johann Christian Bach à l'Opéra de Ljubljana et à l'Opéra Comique, Orphée et Eurydice (Eurydice) à Angers et Nantes, Le Nozze di Figaro(Susanna) et Falstaff (Nanetta) à Montréal, Les Indes galantes (Hébé) à Toulouse, Werther (Sophie) à l'Opéra de Paris... Hélène Guilmette a reçu le soutien du Conseil des arts et des lettres du Québec, du Conseil des Arts du Canada et de la Fondation Jacqueline-Desmarais.
Met een pianodiploma van de Université Laval in Québec op zak, trok de Canadese sopraan Hélène Guilmette naar New York om een zangopleiding bij Marlena Malas te volgen. Ze behaalde de 2de prijs van de Koningin Elisabethwedstrijd in 2004. Sindsdien vertolkte ze onder andere de rollen van Sophie (Werther) in de Munt in Brussel en in Rijsel, Nadia (La Veuve joyeuse) in de Opéra comique van Parijs, Pedro (Don Quichotte) in Tokio, Frasquita (Carmen) in Avignon, en Servilia (Clemenza di Tito) en Crobyle (Thaïs) in de Opera van Montréal. In 2007-2008 debuteerde ze niet alleen in Brussel als Pamina (De Toverfluit) en Sophie (Werther), maar ook in Parijs aan de Opéra National als Amour (Orphée et Eurydice) en als Mélisande (Ariane et Barbe-Bleue). Ze zong onlangs Susanna (Le Nozze di Figaro) in de Opera van Rijsel en in het Théâtre des Champs-Elysées, Sophie (Werther) in de Opéra du Rhin, Constance (Dialogues des Carmélites) in München en Nice, Mélisande (Ariane et Barbe-Bleue) in het Concertgebouw in Amsterdam en Thérèse (Les Mamelles de Tirésias) in Lyon en de Parijse Opéra Comique. Samen met Andreas Scholl, met wie ze het Duello Amoroso van Haendel opnam in 2007, heeft ze opgetreden op het Festival van Istanbul en de Schubertiades in Schwarzenberg. Ze zongen ook samen in het Stabat Mater van Pergolesi in het Théâtre des Champs-Elysées en voor de 25ste verjaardag van de Violons du Roy in Québec. In 2005 bracht Hélène Guilmette de cd Airs chantés uit, met melodieën van Poulenc, Hahn en Daunais. In 2009 volgde het Dixit Dominus/Ode for the Anniversary of Queen Anne van Haendel met de Akademie für Alte Musik van Berlijn. Op haar programma staan Dialogues des Carmélites (Sœur Constance) bij de Canadian Opera Company, Amadis de Gaule van Johann Christian Bach in de Opera van Ljubljana en de Opéra Comique, Orphée et Eurydice (Eurydice) in Angers en Nantes, Le Nozze di Figaro(Susanna) en Falstaff (Nanetta) in Montréal, Les Indes galantes (Hébé) in Toulouse en Werther (Sophie) aan de Opéra de Paris. Hélène Guilmette heeft de steun ontvangen van de Conseil des arts et des lettres van Québec, de Conseil des Arts van Canada en de Jacqueline-Desmarais Stichting.
  gvlnifollonica.it  
Her projects include Dialogues des Carmélites (sœur Constance) in Toronto's COC, Amadis de Gaule by Johann Christian Bach at the Opéra Comique, Orphée et Eurydice (Eurydice) at Anger-Nantes Opera, Le Nozze di Figaro (Susanna) and Falstaff (Nanetta) in Montreal Opera, Les Indes galantes (Hébé) by Rameau in Toulouse and Werther (Sophie) at the Paris National Opera.
Diplômée en éducation musicale et en piano de l'Université Laval de Québec, la soprano Hélène Guilmette a reçu sa formation vocale auprès de Marlena Malas à New-York. Elle remporte le 2e prix du Concours Reine Élisabeth en 2004. À l'opéra, elle a été Sophie (Werther) à la Monnaie de Bruxelles et Lille, Nadia (La Veuve joyeuse) à l'Opéra comique de Paris, Pedro (Don Quichotte) à Tokyo, Frasquita (Carmen) à Avignon, Servilia (Clemenza di Tito) et Crobyle (Thaïs) à l'Opéra de Montréal. En 2007-2008, elle fait ses débuts à Bruxelles dans le rôle de Pamina (La Flûte enchantée) et dans celui de Sophie (Werther) ainsi qu'à l'Opéra National de Paris en Amour (Orphée et Eurydice) et en Mélisande (Ariane et Barbe-Bleue). Récemment, elle interprétait Susanna (Le Nozze di Figaro) à l'Opéra de Lille et au Théâtre des Champs-Elysées, Sophie (Werther) à l'Opéra du Rhin, Constance (Dialogues des Carmélites) à Munich et à Nice, Mélisande (Ariane et Barbe-Bleue) au Concertgebouw d'Amsterdam et Thérèse (Les Mamelles de Tirésias) à Lyon et à l'Opéra Comique. En compagnie d'Andreas Scholl, avec qui elle a enregistré le Duello Amoroso de Haendel (2007), elle s'est produite l'été dernier au Festival d'Istanbul, aux Schubertiades de Schwarzenberg en Autriche, ainsi que dans le Stabat Mater de Pergolesi au Théâtre des Champs-Elysées et pour le 25ème anniversaire des Violons du Roy à Québec. Sa discographie comprend également Airs chantés (2005) avec des mélodies de Poulenc, Hahn et Daunais et le Dixit Dominus /Ode for the Anniversary of Queen Anne de Haendel (2009) avec l' Academie für Alte Musik de Berlin. Parmi ses projets : Dialogues des Carmélites (Sœur Constance) au Canadian Opera Company, Amadis de Gaule de Johann Christian Bach à l'Opéra de Ljubljana et à l'Opéra Comique, Orphée et Eurydice (Eurydice) à Angers et Nantes, Le Nozze di Figaro(Susanna) et Falstaff (Nanetta) à Montréal, Les Indes galantes (Hébé) à Toulouse, Werther (Sophie) à l'Opéra de Paris... Hélène Guilmette a reçu le soutien du Conseil des arts et des lettres du Québec, du Conseil des Arts du Canada et de la Fondation Jacqueline-Desmarais.
Met een pianodiploma van de Université Laval in Québec op zak, trok de Canadese sopraan Hélène Guilmette naar New York om een zangopleiding bij Marlena Malas te volgen. Ze behaalde de 2de prijs van de Koningin Elisabethwedstrijd in 2004. Sindsdien vertolkte ze onder andere de rollen van Sophie (Werther) in de Munt in Brussel en in Rijsel, Nadia (La Veuve joyeuse) in de Opéra comique van Parijs, Pedro (Don Quichotte) in Tokio, Frasquita (Carmen) in Avignon, en Servilia (Clemenza di Tito) en Crobyle (Thaïs) in de Opera van Montréal. In 2007-2008 debuteerde ze niet alleen in Brussel als Pamina (De Toverfluit) en Sophie (Werther), maar ook in Parijs aan de Opéra National als Amour (Orphée et Eurydice) en als Mélisande (Ariane et Barbe-Bleue). Ze zong onlangs Susanna (Le Nozze di Figaro) in de Opera van Rijsel en in het Théâtre des Champs-Elysées, Sophie (Werther) in de Opéra du Rhin, Constance (Dialogues des Carmélites) in München en Nice, Mélisande (Ariane et Barbe-Bleue) in het Concertgebouw in Amsterdam en Thérèse (Les Mamelles de Tirésias) in Lyon en de Parijse Opéra Comique. Samen met Andreas Scholl, met wie ze het Duello Amoroso van Haendel opnam in 2007, heeft ze opgetreden op het Festival van Istanbul en de Schubertiades in Schwarzenberg. Ze zongen ook samen in het Stabat Mater van Pergolesi in het Théâtre des Champs-Elysées en voor de 25ste verjaardag van de Violons du Roy in Québec. In 2005 bracht Hélène Guilmette de cd Airs chantés uit, met melodieën van Poulenc, Hahn en Daunais. In 2009 volgde het Dixit Dominus/Ode for the Anniversary of Queen Anne van Haendel met de Akademie für Alte Musik van Berlijn. Op haar programma staan Dialogues des Carmélites (Sœur Constance) bij de Canadian Opera Company, Amadis de Gaule van Johann Christian Bach in de Opera van Ljubljana en de Opéra Comique, Orphée et Eurydice (Eurydice) in Angers en Nantes, Le Nozze di Figaro(Susanna) en Falstaff (Nanetta) in Montréal, Les Indes galantes (Hébé) in Toulouse en Werther (Sophie) aan de Opéra de Paris. Hélène Guilmette heeft de steun ontvangen van de Conseil des arts et des lettres van Québec, de Conseil des Arts van Canada en de Jacqueline-Desmarais Stichting.
  careers.gk-software.com  
www.coc.am
www.ach.gov.az
  www.gallerinihotels.com  
In the morning, fishermen, walkers, surfers... enjoy a coffee. You could have lunch on the terrace, under the sunshade or picking ‘tapas’ for the evening’s aperitif. You could also stay after dinner to take advantage of the music and coc...
El "So Beach" es un bar restaurante situado frente el oceano, en la playa de Ondres. Por la mañana, paseantes, pescadores, surfistas ... toman un café. Se puede almorzar en la terraza bajo la sombrilla o pinchar tapas por la tarde. Despues de la cena, sigue disfrutando de los cocteles y de la musica. Abierto todos los dias, desde febrero hasta n...
  2 Hits www.helpline-eda.ch  
In Switzerland there is no organisation that provides courses for maritime training that satisfy the requirements of the STCW Convention. This is why the SMNO does not issue Certificates of Competency (CoC) or Certificates of Proficiency (CoP) in accordance with the “2010 Manila Amendments”.
In Svizzera non vi sono offerte di corsi o formazioni marittime che soddisfano i criteri della Convenzione STCW. Per tale ragione l'USNM non rilascia Certificates of Competency (CoC) o Certificates of Proficiency (CoP) secondo gli ampliamenti della Convenzione STCW entrati in vigore nel 2010 («2010 Manila Amendments»). I CoC (per tutte le navi) e i CoP (per petrolieri) ottenuti all'estero vengono riconosciuti ai fini dell'impiego su navi battenti bandiera svizzera (un Endorsement sarà rilaciato su domanda).
  2 Hits urbn-nature.com  
For further information on how the overseas advisory service jointly developed by International team Consulting and the CoC of Santiago de Compostela can help you in your endeavours overseas, please contact:
Für weitere Informationen über das Serviceangebot der International Team Consulting bzgl. der Internationalisierung von kleinen und mittelständischen Unternehmen, welches für die Handelskammer von Santiago de Compostela entwickelt wurde, kontaktieren Sie bitte:
  rosalit.ru  
Compatible Resins: ABS, PC, POM, PP, PE, HDPE, LLDPE, COC and More.
Allows for more compact, efficient and economical mold designs.
Allows for more compact, efficient and economical mold designs.
Allows for more compact, efficient and economical mold designs.
Allows for more compact, efficient and economical mold designs.
Allows for more compact, efficient and economical mold designs.
Allows for more compact, efficient and economical mold designs.
  9 Hits www.3tu.nl  
CoC High Tech Systems
High Tech Systems
  2 Hits nanoleaf.me  
coc
thc
thc
thc
  2 Hits www.caterinaquartana.it  
CoC: 66966019
CRN: 66966019
KvK: 66966019
  muscat-lunel.eu  
FSC®-CoC (Forest Stewardship Council - Chain of Custody) protects10 demanding principles of forest management and 57 criteria dealing with numerous aspects of forest management, respect for communities, the rights of nations and workers, as well as the effects on the environment.
FSC®-CoC (Forest Stewardship Council - Chain of Custody) steht für 10 anspruchsvolle Grundsätze der Forstwirtschaft und 57 Kriterien, die sich auf verschiedene Punkte wie z.B. den Respekt der lokalen Gemeinschaften, die Rechte der Nationen und Arbeitnehmer sowie die Auswirkungen auf die Umwelt erstrecken.
Con i suoi compensati in Okoumé certificati FSC, il Gruppo Joubert offre le garanzie che i suoi clienti hanno il diritto di pretendere da un compensato impeccabile, elegibile ai livelli più alti dei label di costruzione ambientale.
  4 Hits evchargeplus.com  
coc
mon
  www.neodatagroup.com  
Materials: PE, PP, PET, COP, COC
Materialien: PE, PP, PET, COP, COC
  oficinavirtual.llull.cat  
CoC: 71491775
KvK: 71491775
  9 Hits www.quovimc3.com  
FSC CoC certification (FSC 100% products).
Distance du port d’évacuation : 700 kilomètres (train)
  www.eon.com  
Einkäufer CoC Grid & Distributed Energy
PR / Unternehmenskommunikation
  www.interautomation.de  
KvK(CoC)
BTW (Vat)
  artcom.de  
COC Website
Jedzenie
  2 Hits farmscale.it  
Code of Conduct (CoC) of RBI-Group
(Dostupné iba v angličtine.)
  www.organicafood.fr  
Chain of custody (CoC)
Cadena de custodia
Cadeia de custódia
  www.iis.fraunhofer.de  
Online in the Web ; URLhttp://www.iis.fraunhofer.de/en/bf/ln/technologie/coc.html
Online im Internet; URL http://www.iis.fraunhofer.de/de/bf/ln/technologie/coc.html
  23 Hits www.dincertco.de  
Obtain the necessary Certificate of Conformity (CoC) for the export of your goods to Iraq.
Erhalten Sie das notwendige Konformitätszertifikat für den Export Ihrer Güter in den Irak.
  www.finamore.it  
flash point (COC)
Flammpunkt (COC)
  2 Hits www.allegromicro.com  
of ACS710 configuration shown in figure 1 with COC = 100 nF.
配置的输入(IP-)和输出(FAULT_EN)信号波形,COC = 100 nF。
  www.aylaq.com  
Supplier CoC
CoC für Lieferanten
  www.ilforcolaiomatto.it  
Coilichín Coc Transcribed
Coilichín Coc Tras-scríofa
  company.udarnik.by  
CoC Nr. 31018470
nr CoC 31018470
KvK Nr. 31018470
  2 Hits www.peruskenea.com  
BRACIA MROZIK Sp. z o.o is a FSC® certified entity. Certificates numbers are as it follows: NC-COC-012382 and NC-CW-012382. The license number is FSC® C003593.
BRACIA MROZIK Sp. z o.o. posiada certyfikaty FSC® o numerach NC-COC-012382 i NC-CW-012382 oraz numer licencji FSC® C003593.
  2 Hits www.bimcollab.com  
Ruben is 41 and likes sports, movies, music, concerts, festivals, reading, socializing, travel, television, nature, racing coc ...
Ruben ist 41 und liebt Sport, Filme, Musik, Konzerte, Festivals, Lesen, Geselligkeit, Reisen, Fernsehen, Natur, Renn coc ...
Ruben tiene 41 y le gusta deportes, ver películas, música, conciertos, festivales, leer, socializar, viaje, televisión, naturaleza, carreras de coc...
Ruben è 41 e ama lo sport, film, musica, concerti, festival, letture, socializzazione, viaggi, televisione, natura, corsa coc ...
  www.ekerkimya.com  
COC
Sheriff
  www.dfo-mpo.gc.ca  
Update the list of Contaminants of Potential Concern (COPC) and identify the Contaminants of Concern (COC).
Mettre à jour la liste des CPP et cerner les contaminants préoccupants.
  14 Hits bashkirica.ru  
CoC - Egypt Exports
CoC-Exportaciones a Egipto
  basketball.ca  
WHAT: Canada Basketball and the Canadian Olympic Committee (COC) to announce the women's national basketball team TORONTO2015 roster
QUOI : Canada Basketball et le Comité olympique canadien (COC) annoncera l'alignement de l'équipe nationale féminine (ÉNFS) des Jeux Panaméricains TORONTO 2015.
  www.shanafilm.com  
www.coc.nl
www.homodok.nl
  3 Hits www.krauti.it  
FSC certificate (SGSCH-COC-004879) (pdf)
Certificato FSC (SGSCH-COC-004879) (pdf)
  3 Hits www.gajowka.skoczow.pl  
Coc d’avellana Ca Rosset
gener 2015 avellanes #camprosset
  dfo-mpo.gc.ca  
Update the list of Contaminants of Potential Concern (COPC) and identify the Contaminants of Concern (COC).
Mettre à jour la liste des CPP et cerner les contaminants préoccupants.
  2 Hits www.ncema.gov.ae  
* COC membership number
* رقم عضوية غرفة التجارة
  3 Hits www.arianne-inc.com  
COC - Technocracy (alternative version)
Corrosion of Conformity - Crawling 1-2 (Technocracy EP 1987)
  www.eortc.org  
Sustainability and CoC
Moods Universe
  4 Hits pch.gc.ca  
Athletes’ funding may be approved before the COC/CPC names its Olympic/Paralympic Teams if the following requirements are met:
Le soutien à verser à l'athlète peut être approuvé avant que le COC/CPC ne nomme son équipe olympique/paralympique si les exigences suivantes sont satisfaites :
  nomis.fi  
Bulletins / COC
Additifs / COC
  4 Hits www.pch.gc.ca  
Athletes’ funding may be approved before the COC/CPC names its Olympic/Paralympic Teams if the following requirements are met:
Le soutien à verser à l'athlète peut être approuvé avant que le COC/CPC ne nomme son équipe olympique/paralympique si les exigences suivantes sont satisfaites :
  4 Hits www.canadianheritage.gc.ca  
Athletes’ funding may be approved before the COC/CPC names its Olympic/Paralympic Teams if the following requirements are met:
Le soutien à verser à l'athlète peut être approuvé avant que le COC/CPC ne nomme son équipe olympique/paralympique si les exigences suivantes sont satisfaites :
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow