kot – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 94 Results  ec.europa.eu
  Evropski socialni sklad...  
Nov izobraževalni program v Sloveniji je v manj kot dveh mesecih pomagal več kot 300 odraslim.
Un nouveau programme éducatif mis en place en Slovénie a aidé plus de 300 adultes en moins de deux mois.
Dank eines neuen Bildungsprogramms in Slowenien konnte in weniger als zwei Monaten mehr als 300 Erwachsenen geholfen werden.
A new educational programme in Slovenia has helped over 300 adults in less than two months.
  Evropski socialni sklad...  
Slovenija zagotavlja podporo ESS raziskovalcem na začetku poklicne poti kot pomoč pri vzpostavitvi raziskovalno usmerjenega gospodarstva
La Slovénie octroie l'aide du FSE aux chercheurs en début de carrière pour les aider à développer une économie basée sur la recherche
Slowenien unterstützt junge Forscherinnen und Forscher, die am Anfang ihrer Karriere stehen, mit ESF-Mitteln, um den Aufbau einer forschungsbasierten Wirtschaft zu fördern
Slovenia is giving ESF support to researchers at an early stage of their career to help build a research-led economy
  Evropski socialni sklad...  
Nov izobraževalni program v Sloveniji je v manj kot dveh mesecih pomagal več kot 300 odraslim.
Un nouveau programme éducatif mis en place en Slovénie a aidé plus de 300 adultes en moins de deux mois.
Dank eines neuen Bildungsprogramms in Slowenien konnte in weniger als zwei Monaten mehr als 300 Erwachsenen geholfen werden.
A new educational programme in Slovenia has helped over 300 adults in less than two months.
  Tobačni izdelki - Evrop...  
prepoveduje uporabo označevanja, kot je „lahke cigarete“, zaradi katerega bi kupci lahko menili, da je določen izdelek manj škodljiv kot drugi.
elle interdit l'utilisation de descriptifs tels que «légères», qui sous-entendent qu'un produit serait moins nocif que d'autres.
Verbot irreführender Bezeichnungen wie „leicht“, die den Verbraucher zu der Annahme verleiten, das Erzeugnis sei weniger schädlich als andere.
Prohíbe las indicaciones como "ligero" ("light") que puedan sugerir que un producto es menos dañino que otros.
vieta le diciture come "light", che inducono a credere che un prodotto sia meno nocivo di altri.
proíbe determinadas indicações como, por exemplo, «light», que sugerem que estes produtos são menos nocivos.
απαγορεύει χαρακτηρισμούς όπως "ελαφρύ" που υποδηλώνουν ότι ένα προϊόν είναι λιγότερο βλαβερό από άλλα.
verbod op benamingen zoals "light" die suggereren dat een product minder schadelijk is dan andere
се забраняват описания като „леки“,предполагащи, че даден продукт е по-малко вреден от други.
Zakazuje označení typu „light“, jež navozují dojem, že produkt je méně škodlivý než jiné.
forbud mod beskrivelser som "light", der antyder, at et produkt er mindre skadeligt end andre.
keelatud on kirjeldused nagu „kerge” (light), mis jätavad mulje, et toode on teistega võrreldes vähem kahjulik.
kielletään "kevytsavukkeiden" kaltaiset merkinnät, joiden perusteella tuotteen voisi kuvitella olevan vähemmän haitallinen kuin muut.
tiltja olyan szövegek (pl. „enyhe”) feltüntetését a csomagoláson, amelyek azt a benyomást keltik, hogy a termék kevésbé ártalmas.
zawiera zakaz podawania w opisie produktów terminów takich jak „light” sugerujących, że dany produkt jest mniej szkodliwy niż inne.
interzice folosirea unor termeni precum „light”, care sugerează faptul că un produs ar fi mai puţin nociv decât altele.
zakazuje označenia (napr. „light“), ktoré navodzujú predstavu, že daný výrobok je menej škodlivý.
Förbud mot text som ”light” som kan få konsumenten att tro att produkten är mindre skadlig.
aizliedz aprakstā izmantot tādus īpašības vārdus kā “viegls”, kas liek domāt, ka konkrētais ražojums ir nekaitīgāks par citiem.
deskrizzjonijiet ta' projbizzjonijiet bħal "ħfief" li jissuġġerixxu li prodott jagħmel anqas ħsara minn oħrajn.
  Dokumentacija in razisk...  
Dokumentarno gradivo obsega več kot milijon strani starejših dokumentov, ki jih pred vključitvijo v zbirko oštevilčijo in analizirajo. V najkrajšem možnem času se bodo v zbirko DORIE vsak dan shranjevala tudi nova besedila.
Over a million pages of past documents have to be digitised and analysed before they can be placed in the database. As soon as possible, new texts will also be uploaded every day.
  Uvožena ekoloÅ¡ka živ...  
Za vse preostale tretje države uvozniki lahko pridobijo pooblastila držav članic EU za uvoz določenih proizvodov. Dokazati morajo, da ti proizvodi izpolnjujejo enake ali enakovredne zahteve kot ekološki proizvodi iz Evropske unije in da so bili podvrženi ustreznemu nadzoru.
For all other third countries, importers can be granted authorisations by Member States to import certain products. They have to prove that these products satisfy identical or equivalent requirements as organic products from the European Union and that they have been inspected accordingly. These organic products have to be accompanied by an import certificate, which is checked at their entrance into the EU.
Pour tous les autres pays tiers, les importateurs peuvent obtenir des autorisations des États membres pour l’importation de certains produits. Ils doivent prouver que ces produits répondent à des exigences identiques ou équivalentes à celles des produits biologiques de l’Union européenne et qu'ils ont été dûment contrôlés. Ces produits biologiques doivent être accompagnés d'un certificat d’importation, contrôlé lors de leur entrée dans l'Union.
Für Importe aus allen anderen Drittländern können die EU-Mitgliedstaaten eine Importgenehmigung für bestimmte Erzeugnisse erteilen. Dafür müssen die Importeure nachweisen, dass ihre Erzeugnisse den qualitativen Ansprüchen der Europäischen Union entsprechen und dass sie entsprechend kontrolliert wurden. Diese Bioerzeugnisse müssen eine Kontrollbescheinigung mit sich führen, die bei ihrem Eintritt in die EU kontrolliert wird.
Los importadores de productos ecológicos de fuera de la UE pueden conseguir autorización de los Estados miembros para importar ciertos productos. Para ello han de demostrar que sus productos están sujetos a requisitos similares o equivalentes a los productos ecológicos de la Unión Europea, y que han sido adecuadamente inspeccionados, por lo cual han de ir acompañados de un certificado de importación.
Per tutti questi Paesi terzi, gli Stati Membri possono concedere agli importatori il permesso di importare determinati prodotti. Essi devono dimostrare che quei prodotti soddisfano gli stessi o equivalenti requisiti che sono in vigore nell'Unione Europea e dunque sono soggetti alle stesse ispezioni. Questi prodotti biologici devono essere accompagnati da un certificato di importazione, che deve essere controllato nel momento in cui sono entrati in Europa.
Para todos os outros países-terceiros, podem ser dadas autorizações aos importadores pelos Estados-Membros, para a importação de certos produtos. Para tal, eles têm que provar que estes produtos satisfazem requisitos equivalentes aos dos produtos de agricultura biológica da União Europeia e de que estes produtos foram inspeccionados de acordo com esses requisitos. Estes produtos de agricultura biológica têm que vir acompanhados por um certificado de importação, que é verificado aquando da sua entrada na UE.
Για όλες τις υπόλοιπες τρίτες χώρες, οι εισαγωγείς μπορούν να λάβουν τη σχετική άδεια από τα κράτη μέλη για την εισαγωγή συγκεκριμένων προϊόντων. Θα πρέπει να αποδείξουν ότι αυτά τα προϊόντα ικανοποιούν όλες τις προϋποθέσεις παραγωγής και εμπορίας βιολογικών προϊόντων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ότι έχουν ελεγχθεί κατάλληλα. Αυτά τα προϊόντα θα πρέπει να συνοδεύονται από πιστοποιητικό εισαγωγής, το οποίο ελέγχεται κατά την είσοδό τους στην ΕΕ.
Všem dalším dovozcům z ostatních třetích zemí může být členskými státy uděleno povolení k dovozu určitých výrobků. Musejí však prokázat, že tyto výrobky splňují stejné nebo rovnocenné požadavky jako bioprodukty z Evropské unie a byly patřičně zkontrolovány. Tyto bioprodukty musejí být opatřeny dovozním certifikátem, který je kontrolován při jejich vstupu do EU.
For alle andre tredjelande kan importører få autorisation fra Medlemslandene til at importere visse produkter. De skal i så fald bevise at produkterne lever op til regler, som er identiske med eller tilsvarende EU's regler samt at de er underlagt kontrol i overensstemmelse hermed. Disse produkter skal følges af et importcertifikat som kontrolleres ved indførslen til EU.
Ülejäänud kolmandate riikide puhul võivad liikmesriigid anda importijale loa tuua sisse kindlaid tooteid. Ta peab tõestama, et need tooted vastavad Euroopa Liidu mahetoodetega samadele või samaväärsetele nõudmistele ja on ka vastavalt kontrollitud. Neil mahetoodetel peab kaasas olema impordi sertifikaat mida kontrollitakse Euroopa Liitu sisenemisel.
Maahantuojat kolmansista maista voivat saada jäsenvaltioiden myöntämän luvan tuoda tiettyjä tuotteita. Niiden täytyy todistaa, että nämä tuotteet täyttävät identtiset tai vastaavat vaatimukset kuin Euroopan unionissa tuotetut luomutuotteet, ja että ne on tarkastettu samojen kriteerien mukaan. Näiden luomutuotteiden mukana täytyy olla tuontisertifikaatti, mikä tarkastetaan niiden tullessa EU:iin.
Az összes többi harmadik országból az importőrök engedélyt kaphatnak a tagállamoktól bizonyos termékek behozatalára. Nekik be kell bizonyítaniuk, hogy ezek a termékek azonos vagy egyenértékű követelményeknek felelnek meg, mint az Európai Unióból származó termékek, és ennek megfelelően ellenőrizték is őket. Ezeket a biotermékeket import tanúsítványnak kell kísérnie, amelyet az EU-ba történő belépéskor ellenőriznek.
W przypadku pozostałych krajów trzecich, przewidziane jest udzielanie przez państwa członkowskie zezwoleń na import określonych produktów. Muszą one jednak udowodnić, że ich produkty spełniają takie same wymogi, jak ekologiczne produkty z Unii Europejskiej i, że były właściwie skontrolowane. Produkty te muszą posiadać certyfikat importu, który jest sprawdzany podczas wwozu na teren UE.
Pentru toate celelalte ţări terţe, importatorii pot fi autorizaţi de către Statele Membre pentru a importa anumite produse. Ei trebuie să dovedească că aceste produse satisfac cerinţe identice sau echivalente cu cele necesare pentru produsele ecologice din Uniunea Europeană şi că aceste produse au fost inspectate în mod corespunzător. Aceste produse ecologice trebuie să fie însoţite de un certificat de import (en), a cărei respectare este verificată la intrarea acestor produse în UE.
Pre všetky ostaté tretie krajiny, môžu byť členskými štátmi schválení dovozcovia na dovoz určitých produktov. Títo musia dokázať, že tieto produkty spĺňajú identické alebo rovnocenné požiadavky ako ekologické produkty z Európskej únie a že boli podľa nich skontrolované. Tieto ekologické produkty musia predložiť certifikát o dovoz ktorý je kontrolovaný pri ich vstupe do EÚ.
För alla andra tredjeländer måste importörer ha importtillstånd utfärdat i något av medlemsländerna för att kunna importera varorna. De måste bevisa att produkterna uppfyller samma eller motsvarande krav, jämfört med de ekologiska produkterna från EU, och att de har blivit vederbörligen kontrollerade. Dessa ekologiska produkter måste åtföljas av ett importcertifikat som kontrolleras då produkten anländer till EU.
Dalībvalstis var atļaut importēt noteiktus produktus importētājiem no visām pārējām trešajām valstīm. Viņiem ir jāpierāda, ka šie produkti atbilst identiskām vai līdzvērtīgām prasībām kā bioloģiskie produkti Eiropas Savienībā un ka tie ir tikuši atbilstoši kontrolēti. Šiem bioloģiskajiem produktiem jābūt importa sertifikātam, ko pārbauda, kad šie produkti tiek ievesti ES.
Fil-każ tal-pajjiżi terzi l-oħra kollha, importaturi jistgħu jingħataw awtorizzazzjonijiet mill-Istati Membri biex jimpurtaw ċerti prodotti. Dawn iridu jippruvaw li dawn il-prodotti jissodisfaw rekwiżiti identiċi jew ekwivalenti għall-prodotti organiċi mill-Unjoni Ewropeja u li jkunu ġew spezzjonati kif għandu jkun. Dawn il-prodotti organiċi jridu jkunu akkumpanjati minn ċertifikat ta' importazzjoni, li jkun iċċekkjat kif ikunu deħlin fl-UE.
  Working with interpreters  
Zaenkrat standardi videokonferenc (tj. ITU-T H.320, ki se uporablja z ISDN povezavo, ali H.323 na omrežjih IP) ne izpolnjujejo tehničnih zahtev za simultano tolmačenje, kot so določene v standardu ISO-2603 in v kodeksu uporabe novih tehnologij, ki ga uporabljajo različni poklicni konferenčni tolmači...
So far, videoconferencing standards (i.e. ITU-T H.320 used with ISDN lines, or H.323 on IP networks) have not met the technical requirements for simultaneous interpretation as specified in the ISO-2603 standard and in the Code for New Technologies adopted by a wide range of professional conference i...
Jusqu'à présent, les normes de vidéoconférence (c'est-à-dire la norme ITU-T H.320 utilisée pour les lignes RNIS ou la norme H.323 pour les réseaux IP) ne satisfont pas aux exigences techniques de l'interprétation simultanée, établies dans la norme ISO-2603 et dans le "Code d'utilisation des nouvelle...
Bisher entsprechen die Normen für Videokonferenzen (d. h. ITU-T H.320 in Verbindung mit ISDN-Leitungen oder H.323 auf IP-Netzen) noch nicht den technischen Anforderungen für das Simultandolmetschen, wie sie in der ISO-2603 Norm und den von zahlreichen professionellen Konferenzdolmetschern angenommen...
Hasta ahora, las normas sobre videoconferencias (ITU-T H.320 usado con líneas ISDN, o H.323 en redes IP) no cumplen los requisitos técnicos para la interpretación simultánea que se especifican en la norma ISO-2603 y en el Código de Utilización de Nuevas Tecnologías adoptado por numerosas institucion...
Fino ad oggi gli standard per le videoconferenze (ovvero ITU-T H.320 utilizzato con linee ISDN, o H.323 su reti IP) non hanno soddisfatto i requisiti tecnici per l'interpretazione simultanea, quali specificati dalla norma ISO-2603 e dal codice per le nuove tecnologie, adottato da diversi interpreti ...
Até à data, as normas de videoconferência (ou seja, ITU-T H.320, utilizadas com linhas ISDN, ou H.323, em redes IP) ainda não satisfizeram os requisitos necessários para interpretação simultânea indicados na norma ISO-2603 e no Código das Novas Tecnologias, adoptado por um amplo leque de instituiçõe...
Μέχρι σήμερα, τα πρότυπα των βιντεοδιασκέψεων (δηλαδή ITU-T H.320 με γραμμές ISDN, ή H.323 σε δίκτυα IP) δεν πληρούσαν τις τεχνικές προδιαγραφές ταυτόχρονης διερμηνείας όπως ορίζονται στο πρότυπο ISO-2603 καθώς και στο Κώδικα για τις Νέες Τεχνολογίες που εγκρίθηκε από ευρύ φάσμα επαγγελματιών διερμη...
Tot dusver voldoen de normen voor videoconferenties (ITU-T H.320 met ISDN-lijnen, of H.323 op IP-netwerken) niet aan de vereisten voor simultaantolken die zijn gespecificeerd in de norm ISO-2603 en in de door een groot aantal instellingen en professionele conferentietolken toegepaste Code voor nieuw...
Do sada standardi za videokonferencije (tj. TU-T H.320 koji se koristi s linijama ISDN-a ili H.323 na IP mrežama) nisu zadovoljili tehničke zahtjeve za simultano prevođenje propisane u normi ISO-2603 standard u Kodeksu za nove tehnologije koji je prihvatio niz profesionalnih konferencijskih prevodit...
Technický standard videokonferencí (tj. ITU-T H.320 s linkami ISDN, nebo H.323 na sítích IP) dosud nesplňuje technické požadavky pro simultánní tlumočení podle normy ISO-2603 a Kodexu pro nové technologie přijatého mnoha profesionálními konferenčními tlumočníky. Vzhledem k omezením běžných videokonf...
Indtil nu har videokonferencestandarderne (dvs. ITU-T H.320 anvendt sammen med ISDN-linjer eller H.323 på IP-net) ikke levet op til de tekniske krav for simultantolkning, som er specificeret i ISO-2603 standarden og kodeksen for ny teknologi, der er vedtaget af en lang række professionelle konferenc...
Videokonverentsi standardid (so ITU-T H.320, mida kasutatakse ISDN-ühendusega, või H.323 IP-võrkudes) ei vasta seni sünkroontõlke tehnilistele nõuetele, mis on määratletud ISO-2603 standardis ja Uute Tehnoloogiate Koodeksis, mille on heaks kiitnud enamik kutselisi konverentsitõlke. Tavalistel videok...
Videokokousta koskevat standardit (kuten ISDN-liittymissä käytettävä ITU-T H.320 tai IP-verkoissa käytettävä H.323) eivät vielä vastaa simultaanitulkkauksen vaatimuksia, jotka esitetään ISO-2603-standardissa ja monien instituutioiden ja konferenssitulkkien käyttöönottamissa uutta teknologiaa koskevi...
Jelenleg a videokonferenciákra vonatkozó szabványok (azaz ISDN-vonalak esetében az ITU-T H.320, IP-hálózatok esetében pedig a H.323 szabvány) még nem felelnek meg a szinkrontolmácsolás technikai követelményeinek, amelyeket az ISO-2603 szabványon kívül a konferenciatolmácsok széles körében elfogadott...
Jak do tej pory standardy wideokonferencji (tj. norma ITU-T H.320 stosowana dla linii ISDN lub norma H.323 dla sieci IP) nie spełniają wymogów tłumaczenia symultanicznego, określonych w normie ISO-2603 oraz w Kodeksie stosowania nowych technologii przyjętym przez szerokie grono zawodowych tłumaczy k...
În acest moment, normele privind videoconferintele (mai precis norma ITU-T H.320 utilizata pentru liniile ISDN si norma H.323 pentru retelele IP) nu satisfac înca exigentele tehnice ale interpretarii simultane, stabilite prin norma ISO-2603 precum si în Codul noilor tehnologii adoptat de un numar ma...
Normy video konferencií (t. j. ITU-T H.320 používané pri ISDN alebo H.323 linkách na sieťach IP) ešte zatiaľ nespĺňajú technické požiadavky simultánneho tlmočenia uvedené v normách ISO-2603 a v Kódexe nových technológií, ktoré prijali mnohí rôzni profesionálni konferenční tlmočníci. Zvyčajne používa...
Hittills har standarderna för videokonferenser (dvs. ITU-T H.320 som används med ISDN eller H.323 för IP-nät) inte uppfyllt de tekniska kraven för simultanttolkning enligt standarden ISO-2603 och i Kodex för ny teknik som många yrkesverksamma konferenstolkar följer. Konventionella videokonferensanlä...
Uz šo brīdi videokonferenču standarti (piem., ITU-T H.320, izmantots kopā ar ISDN līnijām, vai H.323 integrēto projektu (IP) tīklos) neatbilst tehniskajām prasībām, kas izvirzītas sinhronajai tulkošanai, kā noteikts standartā ISO-2603 un Jauno tehnoloģiju izmantošanas kodeksā, kuru pieņēmušas daudza...
S’issa, l-istandards tal-Vidjokonferenzi (jiġifieri ITU-T H.320 użati b’linji ta’ l- ISDN, jew H.323 fuq netwerks IP) ma’ ssodisfawx il-htiġijiet tekniċi għall-interpretazzjoni simultanja kif speċifikat fl-istandard ISO-2603 u fil- Kodiċi tat-Teknoloġiji Ġodda adottat minn firxa wiesgħa ta’ interpre...
Go dtí seo, ní raibh na caighdeáin físchomhdhálaithe (.i. ITU-T H.320 arna úsáid le línte ISDN, nó gréasáin H.323 ar IP) ag teacht leis na riachtanais theicniúla le haghaidh na hateangaireachta comhuainí arna sonrú sa chaighdeán ISO-2603 agus sa doiciméad Cód le haghaidh Teicneolaíochtaí Nua arna gh...
  Regionalna politika Inf...  
V poročilu so navedeni novi izzivi, s katerimi se bomo na področju regionalnega razvoja spopadali v naslednjih 20–30 letih: demografska vprašanja, podnebne spremembe, socialna izključenost in energija. Dodana vprašanja so mišljena kot iztočnica za razpravo o vplivu teh izzivov na regionalno politiko.
Finally, it looks at the new challenges which will add up to the context for regional development in the next 20-30 years - such as demography, climate change, social exclusion or energy - and submits for a debate a series of questions on their combined impact on the policy.
Enfin, il examine les nouveaux défis qui transformeront le cadre du développement régional au cours des vingt à trente prochaines années — évolution démographique, changement climatique, exclusion sociale ou encore énergie — et soulève une série de questions à propos de leur influence globale sur la politique de cohésion.
Schließlich gibt er einen Ausblick auf die neuen Herausforderungen, der sich die regionale Entwicklung in den kommenden 20-30 Jahren stellen muss – z. B. Demografie, Klimawandel, soziale Ausgrenzung und Energie – und stellt eine Reihe von Fragen darüber zur Debatte, welche wechselseitigen Auswirkungen sie auf die politischen Strategien haben.
Por último, aborda los nuevos retos que incidirán en el desarrollo regional durante los próximos 20-30 años ­­-demografía, cambio climático, exclusión social, energía- y presenta a debate una serie de preguntas sobre sus efectos combinados en la política regional.
Infine, la relazione esamina le nuove sfide che lo sviluppo regionale dovrà affrontare nei prossimi 20-30 anni − come l’invecchiamento demografico, i cambiamenti climatici, l’esclusione sociale o l’approvvigionamento energetico − e formula una serie di domande intorno alle quali articolare un dibattito sull’impatto complessivo di tali fattori sulla politica di coesione.
Por último, analisa os novos desafios que o desenvolvimento regional irá enfrentar nos próximos 20 a 30 anos, nomeadamente no que se refere à demografia, às alterações climáticas, à exclusão social e à energia - sugerindo, para debate, uma série de questões sobre os seus efeitos combinados na política regional.
Τέλος, εξετάζει τις νέες προκλήσεις που θα αντιμετωπίσει η περιφερειακή ανάπτυξη τα επόμενα 20-30 χρόνια, όπως το δημογραφικό πρόβλημα, η αλλαγή του κλίματος, ο κοινωνικός αποκλεισμός, η ενέργεια, και προτείνει για συζήτηση ορισμένα θέματα σχετικά με το συνδυασμένο αντίκτυπο των προκλήσεων αυτών στη σχεδιαζόμενη πολιτική.
Ten slotte wordt er aandacht besteed aan nieuwe uitdagingen die tijdens de volgende 20 tot 30 jaar veel invloed zullen hebben op het regionaal beleid, zoals demografische ontwikkelingen, klimaatverandering, sociale uitsluiting en energie, en er worden een aantal vragen in opgeworpen over het gecombineerd effect van die uitdagingen op het beleid, om een debat aan te zwengelen.
Zpráva také rozebírá nové úkoly, kterými se bude muset regionální rozvoj v příštích 20–30 letech zabývat – jako je demografie, změna klimatu, sociální vyloučení nebo energetika – a předkládá k debatě řadu otázek o jejich společném dopadu na regionální politiku.
Endelig kaster rapporten et blik frem mod de nye udfordringer, som regionalpolitikken vil stå over for i de kommende 20-30 år – bl.a. den demografiske udvikling, klimaændringer, social udstødelse og energiforsyning – og lægger en række spørgsmål frem til debat om, hvordan disse udfordringer bør indvirke på vores politik.
Käsitletakse ka tuleva 20-30 aasta jooksul regionaalarengu ees seisvaid uusi täiendavaid väljakutseid demograafia, kliimamuutuse, sotsiaalse tõrjutuse või energeetika valdkonnas. Samuti esitatakse mitmeid küsimusi aruteluks seoses nende kombineeritud poliitilise mõjuga.
Lisäksi kertomuksessa tarkastellaan uusia haasteita, joihin aluekehityksessä joudutaan vastaamaan tulevien 20–30 vuoden aikana. Niitä aiheuttavat muun muassa väestökysymykset, ilmastonmuutos, sosiaalinen syrjäytyminen ja energiahuolto. Kertomuksessa esitetään lisäksi sarja kysymyksiä näiden haasteiden vaikutuksesta EU:n koheesiopolitiikkaan.
Végezetül a jelentés áttekinti azokat az új kihívásokat, melyek az elkövetkező 20–30 év folyamán meghatározzák majd a regionális fejlesztéspolitika hátterét. Közöttük említhetők a demográfiai helyzettel, az éghajlatváltozással, a társadalmi kirekesztéssel és az energiaellátással kapcsolatos problémák. A dokumentum vitaindító kérdéscsomagot fogalmaz meg, mely azzal foglalkozik, milyen hatást gyakorolnak majd az új kihívások együttesen a kohéziós politika alakulására.
Raport uwzględnia też nowe wyzwania, z jakimi będziemy mieć do czynienia w kontekście rozwoju regionalnego przez kolejne 20–30 lat − takie jak rozwój demograficzny, zmiany klimatu, wykluczenie społeczne czy energia − i poddaje pod dyskusję szereg kwestii związanych z wpływem, jakie będą miały te wyzwania na prowadzone działania.
Sunt analizate, totodată, noile provocări cu care se va confrunta dezvoltarea regională în următorii 20-30 de ani, cum ar fi evoluţia demografică, schimbările climatice, excluderea socială sau energia. Raportul propune spre dezbatere o serie de întrebări privind efectele combinate ale acestor fenomene asupra politicii de coeziune.
V neposlednom rade sa v nej zameriavame aj na nové výzvy, ktoré pribudnú v kontexte regionálneho rozvoja v najbližších 20 až 30 rokoch, ako napr. demografický vývoj, zmeny klímy, sociálne vylúčenie alebo energetika, a predkladáme do diskusie otázky týkajúce sa ich celkového vplyvu na kohéznu politiku.
I rapporten redogörs dessutom för de problem som vi måste lösa inom ramen för den regionala utvecklingen under de kommande 20–30 åren, exempelvis när det gäller demografi, klimatförändring, social utslagning och energi. Med hjälp av en rad frågor ska rapporten utgöra startskottet till en debatt om hur vi ska kunna ta ett samlat grepp om dessa utmaningar.
Visbeidzot, tajā norādītas jaunās problēmas, ar kurām reģionālajai attīstībai nāksies saskarties turpmākajos 20-30 gados, — piemēram, demogrāfija, klimata pārmaiņas, sociālā atstumtība vai enerģētika — un ierosināts apspriest virkni jautājumu par to kopējo ietekmi uz politiku.
Finalment, iħares lejn l-isfidi l-ġodda li se jiżdiedu fil-kuntest ta' l-iżvilupp reġjonali fl-20-30 sena li ġejjin - bħad-demografija, il-bidla fil-klima, l-esklużjoni soċjali jew l-enerġija - u jressaq għal dibattitu serje ta' mistoqsijiet dwar l-impatt kumplessiv tagħhom fuq il-politika.
  Agriculture - Okusni pr...  
Zdravo življenje je lahko preprosto. Ne gre nujno za revolucijo. Vnašanje majhnih sprememb v vsakdanje življenje, kot je na primer hoja po stopnicah namesto vožnje z dvigalom, lahko zares koristi. Preberi več
Many things are said about a healthy lifestyle. But what does that actually mean? A healthy lifestyle can be simple. It is not necessarily a drastic revolution. Making small changes in your daily life such as using stairs instead of escalators or lifts can have real benefits. Find out more
On entend beaucoup parler de "mode de vie sain". Mais qu'est-ce que cela veut dire exactement? En fait, il peut être assez facile d'adopter un mode de vie sain. Il ne faut pas nécessairement tout révolutionner. Si tu apportes de petits changements à tes habitudes quotidiennes, par exemple si tu prends l'escalier au lieu de l'escalator ou de l'ascenseur, cela peut déjà te faire beaucoup de bien. Plus d'infos
Es wird viel geredet über einen gesunden Lebensstil. Aber was heißt das eigentlich? Gesund leben kann einfach sein. Es bedeutet nicht unbedingt, dass du alles ganz anders machen musst. Doch kleine Dinge im täglichen Leben zu ändern, kann schon von echtem Nutzen sein, zum Beispiel Treppen steigen anstatt mit Rolltreppe und Lift zu fahren. Mehr dazu
Se habla mucho del «estilo de vida saludable». ¿Pero qué es lo que realmente significa? Un estilo de vida saludable puede ser muy sencillo, no tiene por qué suponer necesariamente una revolución radical. Cambiar pequeñas cosas en tu vida diaria, como usar las escaleras en lugar del ascensor o las escaleras mecánicas, puede aportar beneficios reales. Más información
Si può parlare a lungo di uno stile di vita sano, ma cosa significa esattamente? Non si tratta necessariamente di una svolta drastica: si possono trarre benefici reali anche da piccoli cambiamenti nella vita di tutti i giorni, ad esempio utilizzando le scale normali al posto di quelle mobili o dell'ascensore. Per saperne di più
Dizem-se muitas coisas sobre um estilo de vida saudável. Mas o que é que isso significa realmente? Um estilo de vida saudável pode ser muito simples. Não é necessariamente uma mudança drástica. Fazer pequenas mudanças na tua vida diária, tais como usar as escadas em vez das escadas rolantes ou do elevador, pode trazer grandes benefícios. Descobre mais
Πολλά λέγονται για τον υγιεινό τρόπο ζωής. Αλλά τι ακριβώς σημαίνουν; Ο υγιεινός τρόπος ζωής είναι κάτι απλό. Δε σημαίνει απαραίτητα δραστική αλλαγή. Οι μικρές αλλαγές στην καθημερινή σου ζωή, όπως το να χρησιμοποιείς τις σκάλες αντί το ασανσέρ ή τις κυλιόμενες σκάλες, έχουν πραγματικά οφέλη. Μάθε περισσότερα
Er wordt zoveel gezegd over een gezonde levensstijl. Maar wat wil dat eigenlijk zeggen? Een gezonde levensstijl kan heel eenvoudig zijn. Een drastische verandering is meestal helemaal niet nodig. Kleine veranderingen in je dagelijkse leven kunnen al veel helpen. Waarom niet de trap nemen in plaats van de lift, bijvoorbeeld? Smaakt dit naar meer?
O zdravém životním stylu se toho napovídá hodně. Co ale vlastně znamená? Zdravý životní styl může být jednoduchý. Nejedná se nutně o drastickou revoluci. Skutečným přínosem může být, když ve svém každodenním životě uděláte malé změny, třeba když místo eskalátoru začnete používat schody. Další informace
Der er blevet sagt meget om sund livsstil. Men hvad er det egentlig? En sund livsstil kan være ganske enkel. Det er ikke nødvendigvis en kæmperevolution. Små ændringer i din hverdag, såsom at tage trapperne i stedet for elevatoren eller rulletrappen, kan medføre virkelige fordele. Find ud af mere
Tervislikust eluviisist räägitakse palju. Aga mida see tegelikult tähendab? Tervislik eluviis võib olla lihtne. See ei pea tingimata olema järsk kannapööre. Tõelist kasu võivad tuua ka väikesed muutused, näiteks trepi kasutamine eskalaatorite ja liftide asemel. Lisateave
Terveellisistä elintavoista puhutaan paljon. Mistä oikeastaan on kysymys? Terveelliset elintavat ovat yksinkertaisia. Kaiken mullistavaa vallankumousta ei välttämättä tarvita. Arkielämän pienet muutokset kuten rappusten kiipeäminen rullaportailla nousemisen sijaan on erittäin hyödyllistä. Lue lisää!
Sokat hallani az egészséges életmódról. De mit is jelent ez valójában? Az egészséges életmód egyszerűen is megvalósítható. Nem kell hozzá hatalmas változtatásokat tenned. Már apróbb életmódbeli változtatásokkal is - mint például ha a lift vagy mozgólépcső helyett a lépcsőzést választod - igazi eredményeket lehet elérni. További információk
Dużo mówi się na temat zdrowego trybu życia. Ale czym on właściwie jest? Sposób na zdrowy tryb życia jest bardzo prosty. Nie trzeba wprowadzać żadnej rewolucji. Nawet małe zmiany w życiu codziennym, jak np. chodzenie po schodach zamiast jeżdżenia windą, mogą sprawić, że poczujemy się znacznie lepiej. Dowiedz się więcej
Se spun multe lucruri despre un stil de viaţă sănătos. Dar ce înseamnă, de fapt, acesta? Un stil de viaţă sănătos poate fi simplu de obţinut. Nu implică neapărat o revoluţie drastică. Micile schimbări din viaţa ta zilnică, precum urcatul pe scări în locul urcatului cu liftul sau cu scările rulante, pot avea beneficii reale. Află mai multe
O zdravom životnom štýle sa hovorí veľa. Čo to však presne znamená? Zdravý životný štýl nemusí byť zložitý. Nie vždy musí ísť o drastický prevrat. Naozajstným prínosom môžu byť aj malé zmeny, napríklad chodenie po schodoch namiesto použitia eskalátora alebo výťahu. Zisti viac
Många saker sägs om en hälsosam livsstil. Men vad betyder det egentligen? En hälsosam livsstil kan vara enkel. Det handlar inte nödvändigtvis om någon drastisk revolution. Om du gör små förändringar i vardagen t.ex. använder trappan i stället för hissen, kan det göra stor nytta. Här kan du läsa mer
Daudziem liekas, ka piens un piena produkti ir ļoti trekni un diezgan negaršīgi. Tomēr bieži vien aizmirstam, ka tie ir ļoti vērtīgi gan bērniem, gan pieaugušajiem. Uzzini vairāk
  Pridobitev sredstev - E...  
EBRD neposredno financira številne male projekte, poleg tega pa podpira tudi finančne posrednike, kot so lokalne komercialne banke, mikro poslovne banke, sklade kapitala in storitve lizinga, da bi podjetnikom in malim podjetjem omogočila večji dostop do financiranja.
While the EBRD finances many small projects directly, it also supports financial intermediaries such as local commercial banks, micro-business banks, equity funds and leasing facilities, to give entrepreneurs and small firms greater access to finance.
La BERD finance directement nombre de petits projets et soutient les intermédiaires financiers (banques commerciales locales, banques pour micro-entreprises, fonds de participation) et les mécanismes de crédit-bail afin de facilité l'accès des entrepreneurs et petites entreprises au financement.
Die EBRD finanziert zahlreiche kleine Projekte direkt, aber auch finanzielle Vermittler wie lokale Handelsbanken, Mikrounternehmensbanken, Aktienfonds und Leasing-Einrichtungen, um Unternehmern und Kleinbetrieben besseren Zugang zu Finanzierungsmitteln zu ermöglichen.
Aunque el BERD financia muchos proyectos de forma directa, también apoya a intermediarios financieros, como bancos comerciales locales, bancos para microempresas, fondos de inversión y sociedades de arrendamiento financiero, para dar a emprendedores y pequeñas empresas más acceso a la financiación.
La BERS non si limita al finanziamento diretto di molti progetti di ridotta entità, ma sostiene anche gli intermediari finanziari, come le banche commerciali locali, gli istituti di credito per il finanziamento delle microimprese, fondi equity e società di leasing, per garantire agli imprenditori e alle piccole aziende un maggiore accesso agli strumenti finanziari.
Para além do BERD financiar, directamente, inúmeros pequenos projectos, este também apoia intermediários financeiros, tais como bancos comerciais locais, bancos de microempresas, fundos de acções e modalidades de leasing, para dar aos empresários e às pequenas empresas um maior acesso ao financiamento.
Ενώ η ΕΤΑΑ χρηματοδοτεί απευθείας πολλά μικρά έργα, υποστηρίζει επίσης ενδιάμεσους χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς όπως τοπικές εμπορικές τράπεζες, τράπεζες για πολύ μικρές επιχειρήσεις, επενδυτικά κεφάλαια και μέσα χρηματοδοτικής μίσθωσης, παρέχοντας στους επιχειρηματίες και τις μικρές επιχειρήσεις καλύτερη πρόσβαση στη χρηματοδότηση.
De faciliteit is actief in de EU-landen van Centraal- en Oost-Europa (met inbegrip van Bulgarije, Tsjechië, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Polen, Roemenië, Slowakije en Slovenië) en financiert kleine ondernemingen via leningen aan lokale banken, leasingbedrijven en investeringen in privébeleggingsfondsen.
ЕБВР финансира много малки проекти пряко, но също и подпомага финансови посредници като местни търговски банки, банки за микропредприятия, капиталови фондове и лизингови инструменти, за да предостави на предприемачите и малките предприятия по-голям достъп до финанси.
EBRD jednak financuje mnoho malých projektů přímo, a jednak podporuje finanční zprostředkovatele, jako jsou místní obchodní banky, banky pro mikropodniky, akciové fondy a leasingové společnosti, s cílem umožnit podnikatelům a malým firmám lepší přístup k financování.
Selv om EBRD finansierer mange små projekter direkte, støtter den også de finansielle formidlere såsom lokale forretningsbanker, banker for mikrovirksomheder, aktiefonde og leasingfaciliteter, for at give iværksættere og små virksomheder bredere adgang til finansiering.
EBRD rahastab paljusid väikseid projekte otseselt, samuti aga toetab see finantsvahendajaid, näiteks kohalikke kommertspanku, väikeettevõtetele spetsialiseerunud panku, riskifonde ja liisinguettevõtteid, tagades ettevõtjatele ja väikeettevõtetele parema pääsu rahastamise juurde.
Samalla kun EBRD rahoittaa monia pieniä hankkeita suoraan, se tukee myös rahoituksen välittäjiä, kuten paikallisia liikepankkeja, mikroyrityspankkeja, osakerahastoja ja rahoitusleasingiä, jolloin yrittäjillä on paremmat mahdollisuudet saada rahoitusta.
Bár az EBRD sok kis projektet közvetlenül is finanszíroz, emellett pénzügyi közvetítőket is támogat - például helyi kereskedelmi bankokat, mikrovállalatokkal foglalkozó bankokat, részvényalapokat és lízingelő intézményeket -, hogy ezáltal javítsa a vállalkozók és a kisvállalkozások hozzáférését a finanszírozási forrásokhoz.
Pomimo iż EBOR finansuje w sposób bezpośredni wiele małych projektów, wspiera on także finansowe instytucje pośredniczące, takie jak lokalne banki komercyjne, banki obsługujące mikroprzedsiębiorców, fundusze inwestycyjne oraz instytucje leasingowe, aby zapewnić przedsiębiorcom i małym firmom większy dostęp do finansowania.
BERD nu numai că finanțează în mod direct multe proiecte mici, dar acordă și sprijin intermediarilor financiari, cum ar fi bănci comerciale locale, bănci pentru microîntreprinderi, fonduri de acțiuni, facilitarea leasing-urilor, pentru a le oferi antreprenorilor și firmelor mici un acces mai larg la finanțare.
Hoci EBOR financuje mnohé malé projekty priamo, podporuje aj finančných sprostredkovateľov, akými sú napríklad miestne komerčné banky, mikropodnikové banky, fondy s vlastným majetkom a lízingové nástroje, aby poskytla podnikateľom a malým firmám lepší prístup k financiám.
EBRD finansierar många små projekt direkt och stöder samtidigt finansiella intermediärer, till exempel lokala handelsbanker, mikroföretagsbanker, aktiefonder och leasinglån, för att öka entreprenörers och småföretags tillgång till finansiering.
Šis instruments darbojas Centrāleiropas un Austrumeiropas ES valstīs (tostarp Bulgārijā, Čehijā, Igaunijā, Ungārijā, Latvijā, Lietuvā, Polijā, Rumānijā, Slovākijā un Slovēnijā), finansējot mazos uzņēmumus aizdevumu veidā, ko izsniedz vietējās bankas un līzinga uzņēmumi, un investējot privātos akciju fondos.
  Evropske nagrade za spo...  
Litva danes prevzema predsedstvo Sveta Evropske Unije. Radi bi izrazili našo hvaležnost njenemu glavnemu mestu Vilna, ki bo gostilo podelitev nagrad kot del 2013 SME zborovanja.
La Lituanie prend la présidence du Conseil de l'Union européenne d'aujourd'hui. Nous tenons à exprimer notre gratitude à sa capitale, Vilnius, qui accueillera la cérémonie de remise des prix dans le cadre de l'Assemblée des PME 2013.
Litauen übernimmt heute den Vorsitz des Rates der Europäischen Union. Wir möchten seiner Hauptstadt, Vilnius unsere Dankbarkeit ausdrücken, denn sie wird im Rahmen der KMU-Versammlung 2013 der Gastgeber der Preisverleihung sein.
Hoy, Lituania asume la Presidencia del Consejo de la Unión Europea. Deseamos expresar nuestra gratitud a su capital, Vilnius, que acogerá la ceremonia de premios como parte de la Asamblea de las PYME 2013.
La Lituania assume oggi la Presidenza del Consiglio dell'Unione Europea. Desideriamo esprimere la nostra gratitudine alla sua capitale, Vilnius, che ospiterà la cerimonia di apertura dell'edizione del Premio come parte del Congresso PMI 2013.
A Lituânia assume hoje a Presidência do Conselho da União Europeia. Gostaríamos de expressar a nossa gratidão à sua capital, a cidade de Vilnius, que será a anfitriã da cerimónia de entrega de Prémios como parte da Assembleia SME 2013.
Η Λιθουανία αναλαμβάνει σήμερα την προεδρία του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Θα θέλαμε να εκφράσουμε την ευγνωμοσύνη μας στην πρωτεύουσά της, το Βίλνιους, η οποία θα φιλοξενήσει την τελετή απονομής των Βραβείων στο πλαίσιο της Συνέλευσης ΜΜΕ για το 2013.
Litouwen neemt vandaag het voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie over. We spreken onze dank uit aan de hoofdstad van dit land, Vilnius, waar de Awardceremonie wordt georganiseerd als onderdeel van de 2013 SME Assembly.
Днес Литва поема председателския пост на Съвета на Европейския съюз. Бихме искали да изразим своята благодарност към нейната столица, Вилнюс, която ще е домакин на церемонията по връчване на Наградите като част от Асамблеята на МСП 2013
Litva dnes přebírá předsednictví v Radě Evropské unie. Chtěli bychom vyjádřit svou vděčnost hlavnímu městu Litvy, Vilniusu, který se stane dějištěm slavnostního ceremoniálu Awards v rámci programu 2013 SME Assembly.
Litauen overtager i dag formandskabet for Rådet for Den Europæiske Union. Vi vil gerne udtrykke vores taknemmelighed over for Litauens hovedstad, Vilnius, der skal være vært for prisuddelingen, som en del af SMV-forsamlingen 2013.
Horvaatia on osalenud konkursil Euroopa Ettevõtluse Edendamise Auhinnad viimasel kahel aastal, sealhulgas selliste organisatsioonidega nagu Horvaatia Majanduskoda ja Adria Winch, mistõttu ettevõtluse ja tööstuse peadirektoraadil on rõõm tervitada Horvaatiat ELis ja konkursil täisliikmena.
Liettuasta tulee tänään Euroopan unionin neuvoston puheenjohtaja. Haluamme ilmaista kiitollisuutemme maan pääkaupungille Vilnalle, joka isännöi palkintoseremoniaa osana vuoden 2013 PK-yritysviikkoa.
A mai napon Litvánia veszi át az Elnökséget. Szeretnénk kifejezni hálánkat fővárosuknak, Vilniusznak, mely otthont ad a 2013.évi SME Közgyűlés részeként megrendezésre kerülő díjátadó ünnepségnek.
Litwa przejmuje dzisiaj prezydencję w Radzie Unii Europejskiej. Chcielibyśmy wyrazić nasze wyrazy wdzięczności dla jej stolicy – Wilna, które będzie gospodarzem ceremonii wręczenia nagród w ramach Zgromadzenia MŚP 2013.
Lituania preia astăzi președinția Consiliului Uniunii Europene. Am dori să ne exprimăm recunoştinţa faţă de capitala acesteia, Vilnius, care va găzdui ceremonia de decernare a premiilor ca parte a Adunării 2013 SME.
Dnes Litva preberá predsedníctvo Rady Európskej únie. Chceli by sme vyjadriť našu vďačnosť jej hlavnému mestu Vilnius, ktoré bude hostiť slávnostné odovzdávanie cien v rámciZhromaždení SME 2013.
Litauen tar idag över ordförandeskapet över EU. Vi tackar huvudstaden Vilnius som kommer att stå som värd för prisceremonin som en del av 2013 års sammanträde för små och medelstora företag.
Šodien Lietuva pārņem prezidentūru Eiropas Savienības Padomē. Mēs vēlētos izteikt pateicību tās galvaspilsētai Viļņai, kur 2013. gada MVU asamblejas laikā norisināsies balvu pasniegšanas ceremonija.
Il-Litwanja ser tassumi l-Presidenza tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea llum. Nixtiequ nesprimu r-ringrazzjament tagħna lill-belt kapitali tagħha, Vilnius, li ser tospita ċ-ċerimonja tal-Premjijiet bħala parti mill-Assemblea SME 2013.
  Politika - Evropska kom...  
EU želi zaščititi svoje državljane pred številnimi resnimi nevarnostmi za zdravje, ki segajo čez državne meje in jih zato lahko učinkoviteje rešujemo s sodelovanjem na evropski ravni kot na ravni posameznih držav.
EU policy seeks to protect Europeans from a wide range of serious health threats that have impacts across national borders and so may be more effectively tackled by Europe-wide cooperation than by individual EU governments acting alone.
L'action de l'UE vise à protéger les Européens de menaces sanitaires graves ayant des incidences au-delà des frontières nationales et qui peuvent donc être mieux combattues par une coopération au niveau européen que par une action isolée des pays membres.
Die EU-Strategie soll Bürgerinnen und Bürger Europas vor einer Reihe ernster Gesundheitsbedrohungen schützen, die grenzüberschreitende Auswirkungen haben und deshalb besser europaweit koordiniert als von Regierungen einzelner EU-Länder in Angriff genommen werden können.
La UE pretende con sus políticas proteger a los europeos de una amplia variedad de amenazas graves para la salud que no conocen fronteras y pueden, por lo tanto, combatirse más eficazmente mediante la cooperación europea que con la actuación individual de los gobiernos nacionales.
Le politiche dell'UE proteggono i cittadini europei da una serie di gravi minacce per la salute che, per la loro dimensione transfrontaliera, possono essere affrontate più efficacemente con una cooperazione a livello europeo che a livello nazionale.
A intervenção da UE neste contexto visa proteger os cidadãos europeus contra uma série de graves ameaças para a saúde que têm impacto além-fronteiras , devendo ser, por isso, ser coordenada a nível europeu e não isoladamente a nível nacional.
Η πολιτική της ΕΕ στοχεύει στην προστασία των Ευρωπαίων από ένα ευρύ φάσμα σοβαρών απειλών για την υγεία που έχουν διασυνοριακές επιπτώσεις και, για τον λόγο αυτόν, μπορούν να αντιμετωπιστούν αποτελεσματικότερα μέσω μιας πανευρωπαϊκής συνεργασίας παρά με μεμονωμένη δράση των χωρών της ΕΕ.
De EU wil u beschermen tegen ernstige internationale gezondheidsbedreigingen, die beter kunnen worden aangepakt met Europese samenwerking dan door elk land apart.
Целта на политиката на ЕС е да защити европейците от редица сериозни заплахи за здравето, които излизат отвъд националните граници и поради това може да им се отговори по-ефективно чрез европейско сътрудничество, отколкото от отделни правителства на държави членки.
Cílem politiky EU v oblasti veřejného zdraví je chránit občany před celou řadou závažných zdravotních hrozeb, které se mohou šířit mezi hranicemi jednotlivých členských zemí, které je proto efektivnější řešit na celoevropské úrovni, nikoli pouze na úrovni jednotlivých zemí.
EU-politikken skal beskytte europæiske borgere mod en række alvorlige sundhedstrusler, der har indvirkning på tværs af landegrænser, og som derfor bedre kan bekæmpes ved hjælp af europæisk samarbejde end af de enkelte EU-lande alene.
ELi poliitika eesmärk on kaitsta eurooplasi paljude tõsiste terviseohtude eest, millel on piiriülene mõju ning millega saab tõhusamalt tegeleda pigem kogu Euroopat hõlmava koostöö, kui erinevate ELi liikmesriikide valitsuste individuaalsete jõupingutuste abil.
EU:n politiikalla pyritään suojelemaan eurooppalaisia monilta vakavilta terveysuhilta, joilla on kansalliset rajat ylittäviä vaikutuksia ja jotka voidaan hoitaa tehokkaammin Euroopan laajuisella yhteistyöllä kuin yksittäisten EU-maiden hallitusten toimilla.
Az uniós szakpolitika célja, hogy megvédje az európaiakat az egészségüket fenyegető olyan komoly veszélyektől, amelyek nem állnak meg az országhatárokon. E veszélyekkel szemben európai szintű együttműködéssel hatékonyabban lehet fellépni, mintha az egyes tagállamok kormányai külön-külön cselekednének.
Unia Europejska stara się chronić Europejczyków przed wieloma poważnymi zagrożeniami dla zdrowia, które mają charakter międzynarodowy i które krajom UE łatwiej jest zwalczać razem na szczeblu europejskim niż osobno.
Rolul politicilor UE în acest domeniu este de a vă proteja împotriva ameninţărilor grave la adresa sănătăţii. Acestea nu se limitează la teritoriul unei ţări. Cooperarea la nivel european devine astfel esenţială, deoarece sporeşte eficienţa oricăror măsuri pe care le-ar putea lua individual statele membre.
Opatrenia EÚ majú ochrániť občanov pred mnohými vážnymi ohrozeniami verejného zdravia, ktoré sa pre svoj cezhraničný charakter dajú najúčinnejšie riešiť na úrovni EÚ.
Målet för EU:s beredskapspolicy är att skydda allmänheten från en rad allvarliga hälsohot vars effekter lätt sprider sig över nationsgränserna och därför tacklas effektivare om EU-länderna samarbetar än om varje EU-land agerar ensamt.
ES politikas mērķis ir aizsargāt iedzīvotājus no dažādiem nopietniem veselības apdraudējumiem, kuru mērogs ir starptautisks un kurus tādēļ visefektīvāk ir iespējams novērst ar visas Eiropas mēroga sadarbības palīdzību, nevis katras ES dalībvalsts valdībai rīkojoties individuāli.
Il-politika tal-UE tipprova tipproteġi lill-Ewropej minn firxa wiesgħa ta' theddidiet serji għas-saħħa li għandhom impatti bejn il-fruntieri nazzjonali u għalhekk jistgħu jkunu ttrattati b'mod aktar effettiv b'kooperazzjoni mal-Ewropa kollha milli minn gvernijiet individwali tal-UE li jaġixxu weħidhom.
  Pridobitev sredstev - E...  
Ta sklad se osredotoča na naložbene potrebe sosedskih držav na področjih kot so prevoz, energija, okolje in družbena vprašanja. Podpira tudi zasebni sektor, zlasti z operacijami tveganega kapitala, usmerjenimi v MSP.
This facility focuses on the investment needs of neighbouring countries in fields like transport, energy, the environment and social issues. It also supports the private sector particularly through risk capital operations targeting SMEs.
Ce fonds se concentre sur les besoins en investissement des pays voisins dans les domaines du transport, de l'énergie, de l'environnement et du social. Il soutient également le secteur privé, particulièrement grâce à des opérations de capital à risque qui ciblent les PME.
Dieser Mechanismus konzentriert sich auf die Investitionsbedürfnisse von Nachbarländern in Bereichen wie Transport, Energie, Umwelt und Soziales. Sie unterstützt außerdem den Privatsektor, vor allem durch Risikokapital-Operationen, die auf KMU ausgerichtet sind.
Questo strumento è incentrato sulle esigenze di investimento nei paesi vicini, nei settori dei trasporti, dell'energia, dell'ambiente e delle questioni sociali. La sua azione di sostegno si estende anche al settore privato, in modo particolare attraverso operazioni con capitali di rischio rivolte alle PMI.
Esta facilidade centra-se nas necessidades de investimento dos países vizinhos em domínios como o transporte, a energia, o ambiente e as questões sociais. Também apoia o sector privado, em particular através de operações de capital de risco destinadas às PMEs.
Αυτό το ταμείο επικεντρώνεται στις επενδυτικές ανάγκες γειτονικών χωρών σε πεδία όπως οι μεταφορές, η ενέργεια, το περιβάλλον και κοινωνικά ζητήματα. Υποστηρίζει επίσης τον ιδιωτικό τομέα, ιδιαίτερα μέσω δραστηριοτήτων κεφαλαίων επιχειρηματικού κινδύνου για ΜΜΕ.
Този инструмент акцентира върху нуждите от инвестиции на съседните страни в области като транспорт, енергетика, околна среда и социални въпроси. Той също така оказва подкрепа на частния сектор, по-специално чрез операции с рисков капитал, насочени към МСП.
Tento nástroj se zaměřuje na potřeby investování v sousedních zemích v oblastech, jako je doprava, energetika, životní prostředí a sociální otázky. Podporuje také soukromý sektor, a to zejména prostřednictvím operací rizikového kapitálu se zaměřením na MSP.
Rahastu keskendub naaberriikide investeerimisvajadustele sellistes valdkondades nagu näiteks transport, energeetika, keskkond ja sotsiaalküsimused. Samuti toetab see erasektorit ennekõike VKEdele suunatud riskikapitalimeetmete kaudu.
Tämä väline on kehitetty naapurivaltioiden investointitarpeita ajatellen. Sen kautta voidaan tukea liikenteen, energian, ympäristön ja yhteiskunnallisten alojen investointeja. Sen avulla tuetaan myös yksityissektoria etenkin pk-yrityksiin kohdistetulla riskipääomalla.
Ez az eszköz a szomszédos országok beruházási szükségleteire összpontosít olyan területekkel kapcsolatban, mint a közlekedés, az energia, a környezetvédelem és szociális ügyek. Emellett a magánszektort is támogatja, mégpedig mindenekelőtt kkv-kra irányuló kockázatitőke-műveleteken keresztül.
Fundusz ten koncentruje się na potrzebach inwestycyjnych krajów sąsiadujących w obszarach, takich jak: transport, energetyka, środowisko oraz kwestie społeczne. Wspiera on także sektor prywatny, w szczególności poprzez operacje związane z kapitałem podwyższonego ryzyka skierowane do MŚP.
Acest mecanism de finanțare are în vedere necesitățile de investiții ale țărilor învecinate, în domenii cum ar fi transportul, energia, mediul și aspecte sociale. De asemenea, sprijină sectorul privat în special prin operațiuni cu capital de risc îndreptate către IMM-uri.
Tento nástroj je zameraný na investičné potreby susedných krajín v oblastiach ako doprava, energetika, životné prostredie či sociálne záležitosti. Zároveň podporuje súkromný sektor, najmä prostredníctvom operácií rizikového kapitálu so zameraním na MSP.
Detta instrument är inriktat på grannländernas investeringsbehov på områden som transport, energi, miljö och sociala frågor. Det stöder också den privata sektorn, särskilt genom riskkapitaltransaktioner med sikte på SMF.
  Kontaktne točke in podp...  
EBN je krovna organizacija, ki združuje več kot 200 poslovnih in inovacijskih centrov (BIC), njen namen pa je, da podpira ustanavljanje novih podjetij in razvoj dejavnosti v obstoječih MSP.
EBN is an umbrella organisation bringing together over 200 Business and Innovation Centres (BICs), the aim of which is to support the creation of new businesses and to develop activities in existing SMEs.
L'EBN est une organisation centrale qui regroupe plus de 200 centres d'entreprise et d'innovation (CEI) ayant pour objectif de soutenir la création de nouvelles entreprises et de développer des activités dans les PME existantes.
Das EBN ist eine Dachorganisation, die mehr als 200 Gründer‑ und Innovationszentren (BICs) vereint, mit dem Ziel, die Gründung von Unternehmen zu unterstützen und Aktivitäten bei bestehenden KMU auszubauen.
La EBN es una organización paraguas que aglutina a más de 200 Centros de Empresa e Innovación (CEI), que tienen como fin apoyar la creación de nuevas empresas y desarrollar las actividades en las PYME ya existentes.
L'EBN è un'organizzazione che riunisce oltre 200 centri d'impresa e innovazione (BIC), aventi l'obiettivo di sostenere la creazione di nuove aziende e sviluppare le attività delle PMI esistenti.
A EBN é uma organização abrangente, que reúne mais de 200 Centros de Empresa e de Inovação (CEIs), cujo objectivo é apoiar a criação de novas empresas e desenvolver as actividades das PMEs existentes.
Το ΕΔΕ είναι ένας κεντρικός οργανισμός που συγκεντρώνει περισσότερα από 200 Κέντρα επιχειρήσεων και καινοτομίας (ΚΕΚ), με στόχο την υποστήριξη της δημιουργίας νέων επιχειρήσεων και την ανάπτυξη δραστηριοτήτων σε υφιστάμενες ΜΜΕ.
ENB is een overkoepelende organisatie die meer dan 200 bedrijfsinnovatiecentra (BIC's) groepeert, en als doel heeft de creatie van nieuwe ondernemingen te ondersteunen en activiteiten te ontwikkelen in bestaande MKB's/KMO's.
ЕЦБИ е представителна организация, обединяваща над 200 центрове за бизнес и иновации (ЦБИ), целта на които е да подпомага създаването на нови предприятия и да развива дейности в съществуващи МСП.
EBN je zastřešující organizace, pod kterou spadá přes 200 podnikatelských a inovačních center (BIC); jejím cílem je podporovat vznik nových podniků a rozvíjet činnosti existujících MSP.
EBN er en paraplyorganisation, der samler over 200 Business and Innovation Centres (BIC) med det formål at støtte dannelsen af nye virksomheder og udvikle aktiviteter i de eksisterende SMV'er.
EBN on katusorganisatsioon, mis ühendab rohkem kui 200 Kaubandus- ja innovaatikakeskust (Business and Innovation Centres, BIC), mille eesmärk on toetada uute ettevõtete asutamist ja arendada juba tegutsevate VKEde tegevust.
EBN on katto-organisaatio, joka kokoaa yhteen yli 200 yritys-ja innovaatiokeskusta (BIC:iä). Sen tavoitteena on tukea uusien yritysten perustamista ja kehittää olemassa olevien pk-yritysten toimintaa.
Az EBN egy átfogó szervezet, amely több mint 200 Üzleti és Innovációs Központot (BIC-t) tömörít. Ez utóbbiak célja az új vállalkozások létrehozásának támogatása, valamint a már működő kkv-k tevékenységének fejlesztése.
EBN to organizacja patronacka zrzeszająca ponad 200 Ośrodków Biznesu i Innowacji (BIC), której celem jest wspieranie tworzenia nowych firm oraz rozszerzania działalności prowadzonej przez istniejące MŚP.
EBN este o organizație umbrelă ce reunește peste 200 BIC-uri (Business and Innovation Centres - Centre de afaceri și inovare) cu scopul de a sprijini crearea de noi întreprinderi și de a dezvolta activitatea IMM-urilor existente.
EBN je zastrešujúcou organizáciou, ktorá spája viac ako 200 Centier podnikania a inovácie (BIC), ktorých cieľom je podpora vytvárania nových podnikov a rozvoj činností v existujúcich MSP.
EBN är en paraplyorganisation i vilken drygt 200 Business and Innovation Centres (BIC) ingår. Syftet är att skapa nya företag och utveckla verksamheter i befintliga SMF.
EBN ir jumta organizācija, kurā apvienoti vairāk nekā 200 uzņēmējdarbības un inovāciju centri un kuras mērķis ir atbalstīt jaunu uzņēmumu izveidi un pilnveidot jau nodibināto MVU darbību.
  Boj proti diskriminacij...  
kot del strateškega odgovora za bolj raznoliko družbo, bazo strank, strukturo trga in delovno silo.
as part of a strategic response to a more diversified society, customer base, market structure and workforce.
en tant qu'élément de réponse stratégique à une société, une clientèle, une structure de marché et une main d'œuvre plus diversifiées.
como parte de una respuesta estratégica ante la creciente heterogeneidad de la sociedad, los clientes, la estructura del mercado y los trabajadores.
come parte di una risposta strategica a una società, a una clientela, a una struttura del mercato e a una forza lavoro maggiormente diversificate.
, como parte da resposta estratégica a uma sociedade, a uma base de clientes, a uma estrutura de mercado e a uma mão-de-obra mais diversificadas.
ως μέρος μιας στρατηγικής απάντησης σε μια πιο διαφοροποιημένη κοινωνία, βάση πελατών, δομή της αγοράς και εργατικό δυναμικό.
te stimuleren als strategische reactie op het feit dat maatschappij, klanten, markt en personeel diverser zijn geworden.
като елемент на стратегическия отговор за изграждането на по-многообразно общество, клиентска база, пазарна структура и работна сила.
kao dio strateškog odgovora na raznovrsnije društvo, stavljanje kupca u prvi plan, tržišnu strukturu i radnu snagu.
jako součást strategické reakce na více diversifikovanou společnost, základnu spotřebitelů, strukturu trhu a pracovní sílu.
som led i det strategiske svar på et samfund, et kundegrundlag, en markedsstruktur og en arbejdsstyrke, der er mere varieret.
strateegilise vastusena ühiskonna, kliendibaasi, turustruktuuri ja tööjõu mitmekesistumisele.
, joka on strateginen vastaus monimuotoistuvan yhteiskunnan, asiakaspohjan, markkinarakenteen ja työvoiman asettamille haasteille.
a sokszínűbb társadalomra, vásárlói bázisra, piaci szerkezetre és munkaerőpiacra adandó stratégiai válasz részeként.
w ramach strategicznej reakcji na większą różnorodność społeczną, wśród klientów, w odniesieniu do struktur rynkowych i pracowników.
, ca parte a unei reacţii strategice faţă de diversificarea societăţii, a bazei de clienţi, a structurii pieţei şi a forţei de muncă.
ako súčasť strategickej reakcie na rôznorodejšiu spoločnosť, základňu zákazníkov, štruktúru trhu a pracovnej sily.
för att spegla den ökade mångfalden i samhället, kundbasen, marknadsstrukturen och arbetskraften.
kā daļu no stratēģiskās pieejas attiecībā uz daudzveidīgāku sabiedrību, klientu loku, tirgus struktūru un darbaspēku.
bħala parti minn rispons strateġiku għal soċjetà, bażi ta' klijenti, struttura tas-suq u forza tax-xogħol aktar diversifikata.
) ghlac an Coimisiún Eorpach i mí Iúil 2008 le Teachtaireacht
  Pridobitev sredstev - E...  
Na tej strani so na voljo informacije o programih mikrofinanciranja, ki jih upravlja Evropska unija, da bi samozaposlenim in podjetjem z manj kot 10 zaposlenimi pomagala pridobiti posojilo v vrednosti do 25 000 EUR.
This page provides information on microfinance programmes run by the European Union to help self-employed people and businesses with fewer than 10 employees secure loans under €25 000.
This page provides information on microfinance programmes run by the European Union to help self-employed people and businesses with fewer than 10 employees secure loans under €25 000.
Diese Seite informiert über Mikrofinanzierungsprogramme der Europäischen Union, die Selbstständigen und Unternehmen mit weniger als zehn Beschäftigten dabei helfen sollen, Darlehen bis zu 25 000 € aufzunehmen.
This page provides information on microfinance programmes run by the European Union to help self-employed people and businesses with fewer than 10 employees secure loans under €25 000.
Esta página informa sobre programas de microcrédito geridos pela União Europeia para ajudar trabalhadores por conta própria e empresas com menos de 10 postos de trabalho a obter empréstimos inferiores a 25 000 euros.
Αυτή η σελίδα παρέχει πληροφορίες για τα προγράμματα μικροχρηματοδοτήσεων με τα οποία η Ευρωπαϊκή Ένωση βοηθάει αυτοαπασχολούμενους και επιχειρήσεις με λιγότερους από 10 υπαλλήλους να εξασφαλίσουν δάνεια κάτω των €25 000.
De Europese Progress-microfinancieringsfaciliteit (EPMF) verschaft met name aan mensen die hun baan kwijt zijn en een eigen bedrijf willen beginnen een microkrediet.
Тази страница предоставя информация за програмите за микрофинансиране, ръководени от Европейския съюз, които помагат на самонаетите лица и предприятията с по-малко от 10 служители да обезпечат заеми до 25 000 евро.
Tato stránka poskytuje informace o programech mikrofinancování realizovaných Evropskou unií, které pomáhají samostatně výdělečně činným osobám a podnikům s méně než 10 zaměstnanci dosáhnout na půjčky do 25 000 eur.
This page provides information on microfinance programmes run by the European Union to help self-employed people and businesses with fewer than 10 employees secure loans under €25 000.
Tällä sivulla saat tietoa mikrorahoituksesta eli alle 25 000 euron lainoista, joita Euroopan unioni järjestää itsenäisille ammatinharjoittajille ja alle 10 työntekijän yrityksille.
Ez az oldal információkat nyújt az Európai Unió által működtetett mikrofinanszírozási programokról, melyek célja az önálló vállalkozók és a 10-nél kevesebb munkavállalót foglalkoztató vállalkozások 25 ezer eurónál kisebb mértékű hitelekhez való hozzáférésének biztosítása.
This page provides information on microfinance programmes run by the European Union to help self-employed people and businesses with fewer than 10 employees secure loans under €25 000.
This page provides information on microfinance programmes run by the European Union to help self-employed people and businesses with fewer than 10 employees secure loans under €25 000.
This page provides information on microfinance programmes run by the European Union to help self-employed people and businesses with fewer than 10 employees secure loans under €25 000.
På den här sidan finns information om EU:s mikrokreditprogram som hjälper egenföretagare och företag med färre än 10 anställda att låna upp till 25 000 euro.
Eiropas progresa mikrofinansēšanas instruments (EPMI) nodrošina mikrokredītus galvenokārt tiem iedzīvotājiem, kuri zaudējuši darbi un vēlas uzsākt savu uzņēmējdarbību.
  Evropski program „mleko...  
Mleko in mlečni izdelki so lahko tudi za vaše zdravje prav tako pomembni kot za zdravje otrok. Spoznajte več o koristih mleka za zdravje in posredujte znanje drugim.
Milk and milk products can be just as important for your health as for kids. Learn more about the healthy benefits of dairy and pass the knowledge on.
Le lait et les produits laitiers sont aussi importants pour votre santé qu'ils le sont pour celle des enfants. Découvrez les bénéfices des produits laitiers et faites passer le message.
Milch und Milchprodukte sind für Ihre Gesundheit nicht weniger wichtig als für die der Kinder. Erfahren Sie mehr über die gesunden Vorzüge von Milchprodukten und geben Sie Ihr Wissen weiter.
La leche y los productos lácteos pueden ser tan importantes para su salud como para la de los niños. Obtenga más información acerca de las ventajas saludables de los productos lácteos y transmita su conocimiento.
Il latte ed i suoi derivati possono essere importanti per la tua salute come per quella dei bambini. Informati sui benefici dei latticini e diffondi la notizia.
O leite e os seus derivados podem ser tão importantes para a sua saúde como para a das crianças. Saiba mais acerca dos benefícios saudáveis dos produtos lácteos e partilhe esse conhecimento.
Το γάλα και τα προϊόντα του είναι εξίσου σημαντικά για την υγεία τη δική σας όσο και των παιδιών. Μάθετε περισσότερα για τα υγιεινά οφέλη των γαλακτοκομικών και μεταδώστε τη γνώση περαιτέρω.
Melk en melkproducten zijn net zo belangrijk voor uw gezondheid als voor die van kinderen. Kom meer te weten over de voordelen die zuivel voor de gezondheid heeft en geef uw kennis door.
Mléko a mléčné výrobky mohou být stejně důležité i pro vaše zdraví - nejen zdraví dětí. Přečtěte si informace o pozitivních účincích mléčných výrobků a povězte o nich svým známým.
Mælk og mælkeprodukter kan være lige så vigtige for din egen sundhed som for dine børns. Få mere at vide om mejeriprodukters sunde egenskaber og giv din viden videre.
Piim ja piimatooted on sinu tervisele sama olulised kui lastele. Tutvu põhjalikumalt piimatoodete tervislike omadustega ja jaga oma teadmisi teistega.
Maito ja maitotuotteet voivat olla aikuisen terveydelle yhtä tärkeitä kuin lastenkin. Lue lisää maidon terveysvaikutuksista ja levitä tietoa eteenpäin.
A képfeltöltés határideje május 31-én lejárt. Kedvenc képedre június 16-ig, reggel 10 óráig szavazhatsz.
Mleko i produkty mleczne są ważne nie tylko dla zdrowia dzieci, ale także dorosłych. Zapraszamy do zgłębiania i szerzenia wiedzy na temat korzyści zdrowotnych ze spożywania produktów mlecznych.
Laptele şi produsele lactate pot fi la fel de importante pentru sănătatea ta ca şi pentru copii. Află mai multe despre beneficiile sănătoase ale produselor lactate şi transmite informaţiile mai departe.
Mlieko a mliečne výrobky môžu byť rovnako dôležité pre vaše zdravie ako pre deti. Prečítajte si viac o zdravotných výhodách mliečnych výrobkov a vedomosti odovzdajte ďalej.
Mjölk och mjölkprodukter kan vara lika viktiga för er hälsa som för barnens. Ta reda på mer om mjölkprodukters hälsofördelar och sprid kunskapen vidare.
Piens un piena produkti Jūsu veselībai var būt tikpat svarīgi kā bērniem. Uzziniet vairāk par piena produktu veselīgumu un nododiet šīs zināšanās arī citiem!
Il-ħalib u prodotti magħmula minnu jistgħu jkunu importanti għal saħħtek daqs kemm huma importanti għat-tfal. Tgħallem aktar fuq il-benefiċċji tajbin tal-prodotti magħmula mill-ħalib u għaddi dak li ssir taf lil ħaddieħor.
Is féidir go mbeidh bainne agus táirgí bainne chomh tábhachtach do do shláinte féin, chomh maith le sláinte na leanaí. Faigh amach tuilleadh faoi leasanna sláintiúla déiríochta agus scaip an scéal.
  Evropski socialni sklad...  
Prispevek ESS: 249 942,50 EUR - Udeležencev: Že več kot 300 podjetij in več kot 700 javnih uslužbencev
ESF Contribution : €3 679 780 – Number of Participants : Over 300 companies and more than 700 civil servants so far
ESF Contribution : €3 679 780 – Number of Participants : Over 300 companies and more than 700 civil servants so far
ESF Contribution : €3 679 780 – Number of Participants : Over 300 companies and more than 700 civil servants so far
ESF Contribution : €3 679 780 – Number of Participants : Over 300 companies and more than 700 civil servants so far
ESF Contribution : €3 679 780 – Number of Participants : Over 300 companies and more than 700 civil servants so far
ESF Contribution : €3 679 780 – Number of Participants : Over 300 companies and more than 700 civil servants so far
ESF Contribution : €3 679 780 – Number of Participants : Over 300 companies and more than 700 civil servants so far
ESF Contribution : €3 679 780 – Number of Participants : Over 300 companies and more than 700 civil servants so far
ESF Contribution : €3 679 780 – Number of Participants : Over 300 companies and more than 700 civil servants so far
ESF Contribution : €3 679 780 – Number of Participants : Over 300 companies and more than 700 civil servants so far
ESF Contribution : €3 679 780 – Number of Participants : Over 300 companies and more than 700 civil servants so far
ESF Contribution : €3 679 780 – Number of Participants : Over 300 companies and more than 700 civil servants so far
ESF Contribution : €3 679 780 – Number of Participants : Over 300 companies and more than 700 civil servants so far
ESF Contribution : €3 679 780 – Number of Participants : Over 300 companies and more than 700 civil servants so far
ESF Contribution : €3 679 780 – Number of Participants : Over 300 companies and more than 700 civil servants so far
ESF Contribution : €3 679 780 – Number of Participants : Over 300 companies and more than 700 civil servants so far
ESF Contribution : €3 679 780 – Number of Participants : Over 300 companies and more than 700 civil servants so far
ESF Contribution : €3 679 780 – Number of Participants : Over 300 companies and more than 700 civil servants so far
ESF Contribution : €3 679 780 – Number of Participants : Over 300 companies and more than 700 civil servants so far
ESF Contribution : €3 679 780 – Number of Participants : Over 300 companies and more than 700 civil servants so far
ESF Contribution : €3 679 780 – Number of Participants : Over 300 companies and more than 700 civil servants so far
ESF Contribution : €3 679 780 – Number of Participants : Over 300 companies and more than 700 civil servants so far
  Politika - Evropska kom...  
Pitje alkohola je v EU velik zdravstveni problem, ki povzroči več kot 7 % bolezni in prezgodnjih smrti. Tudi ob zmernem uživanju alkohola se dolgoročno poveča tveganje za bolezni srca in jeter ter rakava obolenja, pogosto uživanje velikih količin pa vodi v zasvojenost.
L'alcool, qui est responsable de plus de 7 % des maladies et décès prématurés, constitue un véritable problème de santé publique en Europe. Même une consommation modérée d'alcool accroît à long terme les risques de cancer et de maladies hépatiques et cardiaques. La consommation régulière de grandes quantités d'alcool peut entraîner une dépendance.
Alkoholbedingte Probleme gehören in der EU zu den größten Gefahren für die öffentliche Gesundheit. Mehr als 7 % aller Erkrankungen und frühzeitiger Todesfälle sind auf Alkoholmissbrauch zurückzuführen. Schon mäßiger Alkoholkonsum erhöht das Langzeitrisiko von Herz-, Leber- und Krebserkrankungen. Der häufige Konsum großer Mengen Alkohol kann zu Abhängigkeit führen.
Los daños relacionados con el alcohol constituyen una cuestión de salud pública sumamente preocupante en la UE, donde son responsables de más del 7% de los problemas de salud y de las muertes prematuras. Incluso el consumo moderado de alcohol aumenta el riesgo a largo plazo de dolencias cardiacas, enfermedades hepáticas y cánceres, y el consumo frecuente de grandes cantidades puede dar lugar a dependencia.
I danni provocati dall'alcol rappresentano un grosso problema per la salute e causano oltre il 7% dei casi di malattia o di morte precoce nell'UE. Anche un consumo moderato di alcol aumenta il rischio a lungo termine di patologie cardiache, malattie epatiche e tumori e il consumo frequente di quantitativi significativi può generare dipendenza.
Os efeitos nocivos do álcool constituem um grave problema de saúde na UE, sendo responsáveis por cerca de 7 % das doenças e das mortes prematuras na Europa. O consumo de álcool, mesmo moderado, aumenta o risco de doenças cardíacas, hepáticas e cancerosas a longo prazo; se for frequente e em grandes quantidades, pode conduzir a um estado de dependência.
Επίσης, το αλκοόλ, σε οποιαδήποτε ποσότητα, μπορεί να είναι επικίνδυνο κατά τη διάρκεια της εγκυμοσύνης, όπως και κατά την οδήγηση. Οι νέοι κινδυνεύουν ιδιαίτερα από τις άμεσες συνέπειες της μέθης, όπως τα ατυχήματα και η βία, ενώ οι θάνατοι που οφείλονται στο αλκοόλ αντιπροσωπεύουν το 25% περίπου όλων των θανάτων των νέων ανδρών ηλικίας 15 έως 29 ετών.
Alcohol is een groot probleem voor de volksgezondheid in de EU: 7% van alle gezondheidsproblemen en vroegtijdige sterfgevallen hangt samen met het gebruik van alcohol. Zelfs matig alcoholgebruik verhoogt op lange termijn de kans op hartaandoeningen, leverziekten en kanker. Regelmatig gebruik van grotere hoeveelheden alcohol is verslavend.
Вредите, свързани с употребата на алкохол, са сериозен проблем в областта на общественото здраве в ЕС, като на тях се дължат над 7% от всички случаи на лошо здраве и преждевременна смърт. Дори умерената употреба на алкохол увеличава риска в дългосрочен план от развиване на сърдечни заболявания, болести на черния дроб и различни видове рак, а честата консумация на големи количества може да доведе до алкохолна зависимост.
Škody související s konzumací alkoholu jsou v EU předmětem velkých obav a jsou příčinou více než 7 % všech nemocí a předčasných úmrtí. I umírněná spotřeba alkoholu zvyšuje v dlouhodobém horizontu riziko onemocnění srdce a jater a vzniku rakoviny a častá konzumace vysokého množství může vést k závislosti.
Alkoholrelaterede skader er et alvorligt folkesundhedsproblem i EU og årsag til mere en 7 % af alle tilfælde af sygdom og for tidlig død. Selv et moderat alkoholforbrug øger på længere sigt risikoen for hjertelidelser samt lever- og kræftsygdomme, og et jævnligt forbrug af større mængder kan føre til afhængighed.
Alkoholist põhjustatud kahju kujutab endast suurt ohtu rahvatervisele ELis ning moodustab üle 7% kõigist halva tervise või enneaegse surmaga lõppevatest juhtumitest. Isegi mõõdukas alkoholitarbimine suurendab pikemas perspektiivis ohtu haigestuda südame- ja maksahaigustesse ning vähki. Suurte alkoholikoguste sage tarbimine võib aga põhjustada sõltuvust.
Alkoholiin liittyvät haitat, jotka ovat vastuussa yli seitsemästä prosentista kaikista terveysongelmista ja ennenaikaisista kuolemantapauksista, ovat merkittävä kansanterveydellinen ongelma EU:ssa. Alkoholin kohtuukäyttökin lisää pitkällä aikavälillä sydän- ja maksasairauksien sekä erilaisten syöpien riskiä, ja runsas säännöllinen käyttö voi aiheuttaa riippuvuutta.
Az alkoholfogyasztással összefüggő egészségügyi ártalmak jelentős közegészségügyi problémát jelentenek az Európai Unióban: ezek az ártalmak felelősek a megbetegedések és a korai elhalálozások több mint 7%-áért. Hosszú távon még a mérsékelt alkoholfogyasztás is növeli a szív- és májbetegségek, valamint a rák kialakulásának kockázatát, a gyakori és jelentős mértékű alkoholfogyasztás pedig függőséghez vezethet.
Szkodliwe skutki spożywania alkoholu, które stanowią jeden z głównych problemów zdrowia publicznego w UE, są przyczyną ponad 7 proc. wszystkich zachorowań i przedwczesnych zgonów. Spożywany nawet w umiarkowanych ilościach alkohol zwiększa długoterminowe ryzyko wystąpienia chorób serca i wątroby oraz nowotworów, a częste spożywanie go w dużych ilościach może prowadzić do nałogu.
Efectele nocive ale consumului de alcool cauzează peste 7% din bolile şi decesele premature din UE, reprezentând o preocupare majoră în domeniul sănătăţii publice. Consumul ridicat de alcool poate duce la dependenţă, însă până şi un consum moderat măreşte riscul apariţiei cancerului şi a afecţiunilor cardiace şi hepatice.
Nadmerná požívanie alkoholu patrí medzi závažné zdravotné problémy. V EÚ je alkohol zodpovedný za viac ako 7 % zdravotných problémov a predčasných úmrtí. Aj uvážlivá konzumácia zvyšuje dlhodobé riziko výskytu srdcových chorôb, poškodení pečene a rakoviny. Časté pitie väčšieho množstva alkoholických nápojov zas môže viesť k závislosti.
Alkoholrelaterade skador är ett stort folkhälsoproblem i EU och står för över sju procent av all ohälsa och för tidig död. Även en måttlig alkoholkonsumtion ökar risken för hjärtproblem, leversjukdomar och cancer. Den som dricker ofta och mycket riskerar att bli alkoholist.
Alkohols jebkurā daudzumā var būt bīstams grūtniecības laikā un vadot transportlīdzekli. Jauniešiem ir īpšs risks uz savas ādas izbaudīt īslaicīgas dzēruma sekas, piemēram, avārijas un vardarbību, un alkohols izraisa 25% no visiem zēnu un jaunu vīriešu nāves gadījumiem vecumā no 15 līdz 29 gadiem.
Il-ħsara marbuta mal-alkoħol hi preokkupazzjoni serja għas-saħħa pubblika fl-UE u hi responsabbli għal aktar minn 7% tal-mard kollu u tal-imwiet prematuri. Anki l-konsum moderat tal-alkoħol ikabbar ir-riskju aktar 'il quddiem tal-kundizzjonijiet tal-qalb, il-mard tal-fwied u l-kanċer u konsum frekwenti ta' ammonti kbar jista' jwassal għal dipendenza.
  Uvožena ekoloÅ¡ka živ...  
Tako kot vsa živila tudi ekološka živila, ki jih uživamo, pogosto izvirajo iz druge regije ali države, lahko pa prihajajo z območij povsem zunaj EU. Ekološki kmetje in sektor ekološke pridelave dajejo sicer v splošnem prednost trženju in prodaji svojih izdelkov čim bliže kraju, kjer so bili pridelani ali izdelani, vendar pa zaradi podnebnih in zemljepisnih razmer nekaterih živil preprosto ni mogoče pridelati v določenih območjih EU.
As with any food, the organic produce you consume is often sourced from a different region or country to yours, and may come from outside the EU altogether. While organic farmers and the organic processing sector generally prefer to market and sell their products as close to the point of production as possible, climatic and geographic conditions mean, some products simply cannot be produced in certain EU regions.
Comme tout produit alimentaire, le produit biologique que vous consommez provient fréquemment d'une région ou d'un pays autre que le vôtre, parfois même en dehors de l’Europe. Bien que le secteur bio préfère les filières courtes de commercialisation, certaines plantes ne poussent tout simplement pas dans certaines régions européennes.
Ebenso wie andere Lebensmittel stammen die Bioerzeugnisse, die Sie konsumieren, auch aus anderen Ländern, auch von außerhalb der EU. Obwohl Biobauern und Bioverarbeiter es bevorzugen, Erzeugnisse so nah wie möglich am Erzeugungsort zu verkaufen, können einige Lebensmittel aufgrund von klimatischen und geografischen Bedingungen nicht in der EU produziert werden.
Como ocurre con otros alimentos, los productos ecológicos que se consumen a menudo provienen de otras regiones o países, e incluso de lugares más allá de las fronteras de la UE. Aunque los agricultores ecológicos y el sector transformador generalmente prefiera comercializar y vender sus productos en puntos próximos al lugar de producción, determinados alimentos no se dan en ciertas regiones de la UE debido a sus condiciones climáticas y geográficas.
Come per ogni altro cibo, i prodotti biologici che consumi sono qualche volta provenienti da un’altra regione o Paese rispetto al tuo, e possono venire anche da Paesi al di fuori dell'Europa. Sebbene gli agricoltori biologici e il settore della trasformazione biologica preferiscano generalmente immettere sul mercato e vendere i loro prodotti il più vicino possibile al punto di produzione, alcuni cibi non possono essere prodotti in certe regioni europee a causa di motivi climatici e condizioni geografiche.
Como com qualquer outro alimento, os produtos de agricultura biológica que consome são frequentemente originários de outra região ou país e podem mesmo ser originários de fora da UE. Apesar dos agricultores biológicos e do sector de transformação biológico geralmente preferirem vender os seus produtos o mais perto possível do seu local de produção, devido a condições climáticas e geográficas, alguns alimentos simplesmente não podem ser produzidos em certas regiões da UE.
Όπως ακριβώς συμβαίνει με όλα τα τρόφιμα, έτσι και τα βιολογικά προϊόντα που καταναλώνετε συχνά παράγονται σε διαφορετική περιοχή ή χώρα από τη δική σας και μπορεί να προέρχονται από περιοχή εκτός ΕΕ. Παρόλο που γενικά οι βιοκαλλιεργητές και ο τομέας μεταποίησης βιολογικών προϊόντων προτιμούν κοντινές αγορές από το σημείο παραγωγής, οι κλιματικές και γεωγραφικές συνθήκες που επικρατούν δεν επιτρέπουν την παραγωγή όλων των προϊόντων σε κάποιες περιοχές της ΕΕ.
Stejně jako běžné potraviny jsou i biopotraviny často dováženy z jiného regionu nebo země a mohou pocházet i z území mimo EU. Přestože ekologičtí zemědělci a ekologický zpracovatelský sektor obecně upřednostňují prodej svých produktů co nejblíže místu výroby, některé potraviny díky klimatickým a geografickým podmínkám jednoduše nemohou být v určitých regionech EU pěstovány.
Ligesom meget anden mad, så stammer de økologiske fødevarer som du spiser, ofte fra et andet område eller land end dit eget og kommer måske endda fra et land udenfor EU. Selv om de økologiske landmænd og forarbejdningssektoren foretrækker at sælge deres produkter så tæt på oprindelsesstedet som muligt, betyder klimatiske og geografiske forhold, at nogle fødevarer ikke kan produceres i visse dele af EU.
Nagu iga toit, võib ka mahetoode, mida sa tarbid, olla pärit teisest piirkonnast, teisest riigist või üldse väljastpoolt Euroopa Liitu. Ehkki mahepõllumehed ja -töötlejad eelistavad üldiselt turustada oma tooteid nii tootmispaiga lähedal kui võimalik, on selge, et klimaatilised ja geograafilised tingimused lihtsalt ei luba mõnda toiduainet teatud ELi piirkondades toota.
Kuten muutkin elintarvikkeet, kuluttamasi luomutuotteet on usein tuotu eri alueilta tai eri maista, myös EU:n ulkopuolelta. Vaikka luomuviljelijät ja luomuelintarvikeketju yleensä suosivat tuotteidensa markkinointia ja myyntiä niin lähellä tuottajia kuin mahdollista, ilmasto- ja maantieteellisten olosuhteiden vuoksi joitakin elintarvikkeita ei yksinkertaisesti voida tuottaa tietyillä EU-alueilla.
Mint minden más élelmiszernél, az Ön által fogyasztott biotermék esetében is előfordulhat, hogy a készítéséhez használt alapanyagok más régióból vagy országból származnak, de akár a termék teljes egészében is érkezhet az EU-n kívülről. Miközben általában az ökológiai gazdálkodók és az ökológiai feldolgozóágazat törekszik arra, hogy a termelés helyszínéhez lehetőleg minél közelebb forgalmazzák és adják el termékeiket, az éghajlati és földrajzi feltételek következtében bizonyos élelmiszereket egyszerűen nem lehet az EU-ban előállítani.
Jak każda żywność, także produkty ekologiczne często pochodzą z różnych regionów lub państw, czasem spoza UE. Wprawdzie rolnicy ekologiczni i sektor przetwórstwa ekologicznego preferują dostawy na rynki znajdujące się jak najbliżej miejsca produkcji, jednak uwarunkowania klimatyczne i geograficzne powodują, że pewne produkty nie mogą być wytwarzane w niektórych regionach UE.
Ca şi în cazul altor alimente, produsul ecologic pe care îl consumaţi provine adesea dintr-o altă regiune sau ţară decât a dvs. sau chiar din afara UE. În timp ce fermierii care practică agricultura ecologică şi sectorul de procesare aferent preferă să-şi ducă produsele pe piaţă şi să le vândă cât mai aproape de punctul de producţie, condiţiile geografice şi climatice pur şi simplu nu permit producerea anumitor alimente în unele regiuni ale UE.
Tak ako ktorýkoľvek iný, aj ekologický produkt, ktorý konzumujete, často pochádza z iného regiónu alebo krajiny než z Vašej a môže mať pôvod mimo EÚ. Hoci ekologickí poľnohospodári a sektor ekologického spracovania vo všeobecnosti uprednostňujú odbyt a predaj svojich produktov čo najbližšie k miestu ich výroby, klimatické a geografické podmienky znamenajú, že niektoré potraviny jednoducho nemôžu byť vyrobené v určitých regiónoch EÚ.
Liksom all annan mat, kommer ofta de ekologiska produkterna Du äter från någon annan region eller något annat land och kan ha sitt ursprung från länder utanför EU. Även om ekologiska lantbrukare och livsmedelsförädlare generellt föredrar att marknadsföra och sälja sina produkter så nära produktionsplatsen som möjligt, gör klimatiska och geografiska förhållanden att en del livsmedel helt enkelt inte kan produceras överallt i EU.
Līdzīgi kā ar citiem pārtikas produktiem, bioloģiskā produkcija, ko jūs patērējat, mūsu valstī bieži nonāk no cita reģiona, valsts vai tiek ievesta no valstīm ārpus ES. Ģeogrāfisko un klimatisko apstākļu dēļ dažus pārtikas produktus vienkārši nevar saražot ES reģionos, lai arī bioloģiskie lauksaimnieki un bioloģiskās pārstrādes sektors prioritāri tirgo savus produktus pēc iespējas tuvāk to ražošanas vietai.
Bħal kull xorta ta' ikel, il-prodott organiku li int tikkonsma spiss jiġi minn reġjun jew pajjiż li mhux tiegħek, u jista' saħansitra jiġi minn barra l-UE. Filwaqt li l-bdiewa organiċi u s-settur ta' l-ipproċessar organiku ġeneralment jippreferu li jmexxu u jbiegħu l-prodotti tagħhom kemm jista' jkun qrib fejn issir il-produzzjoni, minħabba kondizzjonijiet klimatiċi u ġeografiċi xi tipi ta' ikel sempliċement ma jistgħux ikunu prodotti f'ċerti reġjuni ta' l-UE.
  Politika - Evropska kom...  
je mišljena kot pomoč nacionalnim vladam in drugim deležnikom pri usklajevanju ukrepov za zmanjšanje škodljivih posledic pitja alkohola.
vise à aider les pouvoirs publics et d'autres acteurs à coordonner leurs actions afin de diminuer les dommages dus à l'alcool dans l'UE.
se ha concebido para ayudar a los gobiernos nacionales y a otras partes interesadas a coordinar sus acciones con el fin de reducir los efectos perjudiciales del consumo de alcohol en la UE.
intende aiutare i governi nazionali e le altre parti interessate a coordinare i loro interventi per ridurre nell'UE i danni causati dall'alcol.
foi concebida para ajudar as autoridades nacionais e outros interessados a coordenarem a sua acção com vista à redução dos efeitos nocivos do álcool na UE.
има за цел подпомагане на националните правителства и други заинтересовани лица да координират своите действия за намаляване на вредите от алкохола в ЕС.
je napomoci vládám členských států a dalším zúčastněným subjektům koordinovat činnost zaměřenou na snižování škod souvisejících s konzumací alkoholu v EU.
a tagállami kormányokat és az egyéb érdekelt feleket hivatott támogatni az alkoholfogyasztással kapcsolatos egészségügyi ártalmak csökkentésére irányuló tevékenységük koordinálásában.
are scopul de a ajuta guvernele şi organismele implicate în combaterea efectelor nocive ale consumului de alcool să-şi coordoneze acţiunile.
hi mfassla biex tgħin lill-gvernijiet nazzjonali u lill-partijiet interessati l-oħra jikkoordinaw l-azzjoni tagħhom biex titnaqqas il-ħsara marbuta mal-alkoħol fl-UE.
  Evropski socialni sklad...  
Slovenski projekt je ljudem iz ranljivih skupin omogočil usposabljanje na ekosocialni kmetiji, ki je bila zasnovana kot model socialnega podjetništva.
A project in Slovenia provided job training for people from vulnerable groups based at an eco-social farm, which was established as a model of social entrepreneurship.
A project in Slovenia provided job training for people from vulnerable groups based at an eco-social farm, which was established as a model of social entrepreneurship.
A project in Slovenia provided job training for people from vulnerable groups based at an eco-social farm, which was established as a model of social entrepreneurship.
A project in Slovenia provided job training for people from vulnerable groups based at an eco-social farm, which was established as a model of social entrepreneurship.
A project in Slovenia provided job training for people from vulnerable groups based at an eco-social farm, which was established as a model of social entrepreneurship.
A project in Slovenia provided job training for people from vulnerable groups based at an eco-social farm, which was established as a model of social entrepreneurship.
A project in Slovenia provided job training for people from vulnerable groups based at an eco-social farm, which was established as a model of social entrepreneurship.
A project in Slovenia provided job training for people from vulnerable groups based at an eco-social farm, which was established as a model of social entrepreneurship.
A project in Slovenia provided job training for people from vulnerable groups based at an eco-social farm, which was established as a model of social entrepreneurship.
A project in Slovenia provided job training for people from vulnerable groups based at an eco-social farm, which was established as a model of social entrepreneurship.
A project in Slovenia provided job training for people from vulnerable groups based at an eco-social farm, which was established as a model of social entrepreneurship.
A project in Slovenia provided job training for people from vulnerable groups based at an eco-social farm, which was established as a model of social entrepreneurship.
A project in Slovenia provided job training for people from vulnerable groups based at an eco-social farm, which was established as a model of social entrepreneurship.
A project in Slovenia provided job training for people from vulnerable groups based at an eco-social farm, which was established as a model of social entrepreneurship.
A project in Slovenia provided job training for people from vulnerable groups based at an eco-social farm, which was established as a model of social entrepreneurship.
A project in Slovenia provided job training for people from vulnerable groups based at an eco-social farm, which was established as a model of social entrepreneurship.
A project in Slovenia provided job training for people from vulnerable groups based at an eco-social farm, which was established as a model of social entrepreneurship.
A project in Slovenia provided job training for people from vulnerable groups based at an eco-social farm, which was established as a model of social entrepreneurship.
A project in Slovenia provided job training for people from vulnerable groups based at an eco-social farm, which was established as a model of social entrepreneurship.
A project in Slovenia provided job training for people from vulnerable groups based at an eco-social farm, which was established as a model of social entrepreneurship.
A project in Slovenia provided job training for people from vulnerable groups based at an eco-social farm, which was established as a model of social entrepreneurship.
A project in Slovenia provided job training for people from vulnerable groups based at an eco-social farm, which was established as a model of social entrepreneurship.
  Tobačni izdelki - Evrop...  
prepoveduje uporabo označevanja, kot je „lahke cigarete“, zaradi katerega bi kupci lahko menili, da je določen izdelek manj škodljiv kot drugi.
elle interdit l'utilisation de descriptifs tels que «légères», qui sous-entendent qu'un produit serait moins nocif que d'autres.
Verbot irreführender Bezeichnungen wie „leicht“, die den Verbraucher zu der Annahme verleiten, das Erzeugnis sei weniger schädlich als andere.
Prohíbe las indicaciones como "ligero" ("light") que puedan sugerir que un producto es menos dañino que otros.
vieta le diciture come "light", che inducono a credere che un prodotto sia meno nocivo di altri.
proíbe determinadas indicações como, por exemplo, «light», que sugerem que estes produtos são menos nocivos.
απαγορεύει χαρακτηρισμούς όπως "ελαφρύ" που υποδηλώνουν ότι ένα προϊόν είναι λιγότερο βλαβερό από άλλα.
verbod op benamingen zoals "light" die suggereren dat een product minder schadelijk is dan andere
се забраняват описания като „леки“,предполагащи, че даден продукт е по-малко вреден от други.
Zakazuje označení typu „light“, jež navozují dojem, že produkt je méně škodlivý než jiné.
forbud mod beskrivelser som "light", der antyder, at et produkt er mindre skadeligt end andre.
keelatud on kirjeldused nagu „kerge” (light), mis jätavad mulje, et toode on teistega võrreldes vähem kahjulik.
kielletään "kevytsavukkeiden" kaltaiset merkinnät, joiden perusteella tuotteen voisi kuvitella olevan vähemmän haitallinen kuin muut.
tiltja olyan szövegek (pl. „enyhe”) feltüntetését a csomagoláson, amelyek azt a benyomást keltik, hogy a termék kevésbé ártalmas.
zawiera zakaz podawania w opisie produktów terminów takich jak „light” sugerujących, że dany produkt jest mniej szkodliwy niż inne.
interzice folosirea unor termeni precum „light”, care sugerează faptul că un produs ar fi mai puţin nociv decât altele.
zakazuje označenia (napr. „light“), ktoré navodzujú predstavu, že daný výrobok je menej škodlivý.
Förbud mot text som ”light” som kan få konsumenten att tro att produkten är mindre skadlig.
aizliedz aprakstā izmantot tādus īpašības vārdus kā “viegls”, kas liek domāt, ka konkrētais ražojums ir nekaitīgāks par citiem.
deskrizzjonijiet ta' projbizzjonijiet bħal "ħfief" li jissuġġerixxu li prodott jagħmel anqas ħsara minn oħrajn.
  Napoteni nacionalni str...  
Kako do zaposlitve kot napoteni nacionalni strokovnjak?
How to become a Seconded National Expert?
Comment devenir expert national détaché ?
Wie wird man als nationaler Sachverständiger zur Kommission abgestellt?
¿Cómo se accede a un empleo como experto nacional en comisión de servicios?
Come si diventa esperti nazionali distaccati?
Πώς μπορείτε να αποσπαστείτε ως εθνικός εμπειρογνώμων;
Hoe word ik gedetacheerd nationaal deskundige?
Как да станете командирован национален експерт?
Jak se stát vyslaným národním odborníkem?
Hvordan bliver man udstationeret som national ekspert?
Kuidas saada tööd liikmesriigi eksperdina
Miten kansalliseksi asiantuntijaksi pääsee
A kihelyezett nemzeti szakértők foglalkoztatása
Jak zostać oddelegowanym ekspertem krajowym?
Pentru a deveni expert naţional detaşat
Ako sa stať vyslaným národným expertom?
Kā kļūt par norīkoto valsts ekspertu?
Kif issir Espert Nazzjonali Sekondat?
  Boj proti diskriminacij...  
podprla vmesne akterje, kot so nevladne organizacije
support intermediary actors such as NGOs
soutenir les acteurs intermédiaires tels que les ONG
vermittelnde Akteure zu unterstützen, darunter NRO
Dar su apoyo a actores intermedios como ONG
sostenere gli attori intermediari quali le ONG
apoiar elementos intermediários como as ONG
υποστήριξη ενδιάμεσων παραγόντων όπως οι ΜΚΟ
middenveldorganisaties zoals ngo's
подкрепа за посредническите организации, сред които НПО
pružila potpora neposrednim sudionicima kao što su nevladine organizacije
podporu zprostředkovatelů, jako jsou nevládní organizace
at støtte mellemliggende aktører som f.eks. ngo'er
toetada vahetalitajaid, näiteks valitsusväliseid organisatsioone
tukemalla välittäjätahoja kuten kansalaisjärjestöjä
támogassa azokat a közvetítő szereplőket, például nem kormányzati szervezeteket
wspierania podmiotów pośredniczących, takich jak organizacje pozarządowe
sprijinirea actorilor intermediari cum sunt ONG-urile
podporovať sprostredkovateľské subjekty, napríklad mimovládne organizácie
stödja mellanhänder såsom icke-statliga organisationer
atbalstītu starpniekus, piemēram, NVO
tappoġġa atturi intermedji bħal NGOs
agus eagraíochtaí comhionannais
  Evropski socialni sklad...  
Ogled rezultatov kot:
See results as:
Voir les résultats sous forme de:
Ergebnisse anzeigen als:
Ver resultados como:
Visualizza risultati come:
Ver resultados em:
Προβολή αποτελεσμάτων ως:
Toon resultaten als:
Вижте резултатите като:
Način prikaza podataka:
Forma zobrazení výsledků:
Få resultaterne vist som:
Tulemused kuvatakse:
Katsele tuloksia:
Találatok megtekintési formája:
Peržiūrėti rezultatus kaip:
Wyświetl wyniki jako:
Zobrazenie výsledkov:
Visa träffar som:
Skatīt rezultātus kā:
Ara r-riżultati bħal:
  Evropska platforma za p...  
Platforma je od svojega začetka pripravila več kot 300 usklajenih ukrepov
Depuis sa création en 2005, les membres de la plate-forme ont formulé plus de 300 engagements
Seit der Einführung der Plattform im Jahr 2005 sind die Mitglieder über 300 Verpflichtungen
Desde su creación en 2005, los miembros de la Plataforma han cumplido más de trescientos compromisos
Dal 2005, i membri della piattaforma hanno formulato oltre 300 impegni
Desde a sua criação em 2005, os membros da Plataforma assumiram mais de 300 compromissos
Από το 2005 που ξεκίνησε τις εργασίες της, τα μέλη της πλατφόρμας ανέλαβαν πάνω από 300 δεσμεύσεις
Sinds de start in 2005 hebben de platformleden meer dan 300 toezeggingen
От началото през 2005 г. членовете на платформата поеха повече от 300 ангажимента
Od zřízení platformy v roce 2005 přijali její členové už více než 300 závazků
Siden starten i 2005 har disse platformmedlemmer leveret mere end 300 tilsagn
Alates tegevuse algusest 2005. aastal, on foorumi liikmed täitnud üle 300 võetud kohustuse
Foorumin perustamisvuoden 2005 jälkeen foorumin jäsenet ovat antaneet yli 300 sitoumusta
A platform 2005-ös megalakulása óta több mint 300 kötelezettségvállalást
Od czasu utworzenia platformy jej członkowie podjęli ponad 300 zobowiązań
De la înfiinţarea Platformei, în 2005, membrii săi au emis peste 300 de angajamente
Od roku 2005 sa títo členovia zaviazali ku splneniu vyše 300 záväzkov
Sedan starten 2005 har deltagarna i plattformen tagit fram över 300 initiativ
Kopš foruma izveides 2005. gadā tā dalībnieki ir izstrādājuši vairāk nekā 300 saistību
Minn mindu bidiet fl-2005, il-membri tal-pjattaforma wasslu aktar minn 300 impenji
  Osnovne informacije – E...  
Kaj lahko predlagate kot državljansko pobudo?
What can be proposed as a citizens' initiative?
Que peut-on proposer en tant qu'initiative citoyenne?
Was kann Gegenstand einer Bürgerinitiative sein?
¿Qué se puede presentar como iniciativa ciudadana?
Cosa si può proporre con un'iniziativa dei cittadini?
O que pode ser proposto no âmbito de uma iniciativa de cidadania?
Τι μπορεί να προταθεί ως πρωτοβουλία πολιτών;
Wat kunt u voorstellen via een burgerinitiatief?
Какво може да бъде предложено като гражданска инициатива?
Što se može predložiti kao građanska inicijativa?
Co může být předmětem návrhu občanské iniciativy?
Hvilke slags forslag kan føre til et borgerinitiativ?
Mida võib kodanikualgatuse raames välja pakkuda?
Millaisesta aiheesta voi tehdä kansalaisaloitteen?
Mire lehet javaslatot tenni polgári kezdeményezés formájában?
Ką galima siūlyti kaip piliečių iniciatyvą?
Jakie propozycje mogą być przedmiotem inicjatywy obywatelskiej?
În ce poate consta o iniţiativă cetăţenească?
Čo sa môže navrhnúť prostredníctvom iniciatívy občanov?
Vilka förslag kan bli medborgarinitiativ?
Par ko var ierosināt pilsoņu iniciatīvu?
X'jista' jiġi propost bħala inizjattiva taċ-ċittadini?
Cad is féidir a mholadh mar thionscnamh ó na saoránaigh?
  Kako vam jeziki lahko p...  
Poznavanje jezika in kulture naših tujih trgov nam je pomagalo ustvariti zaupanje med nami in strankami hitreje, kot smo pričakovali.
Our knowledge of the language and culture of our foreign markets has helped us generate trust between us and our clients faster than we ever expected.
Notre connaissance de la langue et de la culture de nos marchés étrangers nous a permis d’instaurer une relation de confiance avec nos clients plus vite que nous l’espérions.
Dank der Kenntnis von Sprache und Kultur unserer ausländischen Märkte konnten wir zwischen uns und unseren Kunden schneller als erwartet eine Vertrauensbasis schaffen.
El conocimiento del idioma y la cultura de nuestros mercados extranjeros nos ha permitido generar confianza entre los clientes mucho antes de lo previsto.
La conoscenza della lingua e della cultura dei nostri mercati esteri ci ha aiutato a generare fiducia tra noi e i nostri clienti più velocemente di quanto credessimo.
O nossoconhecimento da língua e da cultura dos nossosmercadosexternosajudou-nos a criarumarelação de confiançacomosnossosclientesmaisrapidamente do queesperávamos.
Η γνώση της γλώσσας και του πολιτισμού των ξένων αγορών στις οποίες δραστηριοποιούμαστε, μας έχει βοηθήσει να δημιουργήσουμε κλίμα εμπιστοσύνης με τους πελάτες μας ταχύτερα από ό,τι αναμέναμε ποτέ.
Onze kennis van de taal en cultuur van onze buitenlandse markten heeft ons geholpen om sneller dan we ooit hadden verwacht vertrouwen te creëren tussen ons en onze klanten.
Познаването от наша страна на езика и културата на чуждестранните пазари ни помогна да изградим доверие между компанията и нейните клиенти по-бързо отколкото очаквахме
Díky znalostem jazyka a kultury na našich zahraničních trzích se nám podařilo mezi námi a našimi klienty vytvořit důvěru rychleji, než jsme kdy očekávali.
Vores viden om sprog og kultur på vores udenlandske markeder har hjulpet os med at skabe tillid mellem os og kunderne langt hurtigere, end vi havde forventet.
Oma välisturgude keele ja kultuuri tundmine on aidanud meil luua usaldust enda ja oma klientide vahel kiiremini, kui oleksime osanud seda eales oodata.
Tietämyksemme ulkomarkkinoidemme kielistä ja kulttuureista on auttanut meitä kasvattamaan luottamusta meidän ja asiakkaamme välillä nopeammin kuin osasimme odottaa.
A külföldi piacok nyelvének és kultúrájának ismerete révén gyorsabban sikerült megalapozni a bizalmat önmagunk és az ügyfeleink között, mint azt valaha reméltük.
Znajomość języka i kultury pomogła nam wypracować zaufanie między nami a klientami na zagranicznych rynkach szybciej niż się spodziewaliśmy
Cunoştinţele noastre privind limba şi cultura pieţelor noastre străine ne-au ajutat să generăm încredere între noi şi clienţii noştri într-un timp mai scurt decât ne-am aşteptat vreodată.
Poznanie jazyka a kultúry našich zahraničných trhov nám pomáha vytvárať dôveru medzi nami a našimi klientmi rýchlejšie, než sme čakali.
Vår kunskap om de utländska marknadernas språk och kultur har skapat förtroende mellan oss och kunderna snabbare än vi föreställt oss.
Valodu prasmes un kultūras zināšanas par ārzemju tirgiem, kuros darbojamies, palīdzēja mums gūt klientu uzticību daudz ātrāk nekā spējām iedomāties.
L-għarfien tagħna tal-lingwa u l-kultura tas-swieq barranin tagħna għenna niġġeneraw fiduċja bejna u l-klijenti tagħna b’aktar ħeffa milli konna nistennew.
  Evropski socialni sklad...  
Komisija je 30. oktobra 2014 sprejela Sporazum o partnerstvu s Slovenijo, ki tlakuje pot za več kot 700 milijonov EUR (tekoče cene) sredstev iz Evropskega socialnega sklada (ESS) v naslednjih sedmih letih.
La Commission vient de signer, le 30 octobre 2014, un Accord de partenariat avec la Slovénie. Celui-ci encadre un financement de 700 millions d'euros (en prix actuels) du Fonds social européen (FSE) étalé sur les sept prochaines années.
Am 30. Oktober 2014 traf die Kommission eine Partnerschaftsvereinbarung mit Slowenien und machte damit den Weg frei für die Zuweisung von Mitteln aus dem Europäischen Sozialfonds (ESF) in Höhe von über 700 Mio. EUR (zu laufenden Preisen) in den nächsten sieben Jahren.
On 30 October 2014, the Commission adopted the Partnership Agreement with Slovenia, paving the way for more than €700 million (current prices) in European Social Fund (ESF) funding in the next seven years.
1 2 3 4 Arrow