dg – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 10 Results  www.civpol.ch
  Dossiers  
*Commission européenne, DG Commerce, Switzerland main economic indicators, 2010
*European Commission, DG Trade, Switzerland main economic indicators, 2010
*EU-Kommission, GD Handel, Switzerland Main Economic Indicators, 2010
*Commissione europea, Direzione generale per il commercio, Switzerland main economic indicators, 2010
  Evénements  
For addressing this issue, a Swiss Education Briefing entitled «MOOCs: towards a teaching revolution» has been organized on 21st of March in the premises of the Mission of Switzerland to the EU. Not less than ninety participants seized this opportunity to expand their knowledge on this topic and to learn on the experiences made by EPFL.
For addressing this issue, a Swiss Education Briefing entitled “MOOCs: towards a teaching revolution” has been organized on 21st of March in the premises of the Mission of Switzerland to the EU. Not less than ninety participants seized this opportunity to expand their knowledge on this topic and to learn on the experiences made by EPFL. This Briefing jointly organized with SwissCore has been opened by Ambassador Roberto Balzaretti and counted among its guest speakers Deputy Director-General of DG Education and culture Xavier Prats Monné.
  Initiatives diplomatiques  
En 2006, lors de la conférence ministérielle que la Suisse et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) ont organisée à Genève, 42 États ont adopté la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement dite "Déclaration de Genève"(DG).
Nel 2006 la Svizzera ha organizzato a Ginevra, in collaborazione con il Programma delle Nazioni Unite per lo sviluppo (UNDP), una conferenza ministeriale. In quell'occasione 42 Stati hanno adottato la Dichiarazione di Ginevra sulla violenza armata e lo sviluppo (Geneva Declaration, GD). La Dichiarazione contiene la promessa che entro il 2015 vengono adottati provvedimenti contro la fatale interazione fra violenza armata e sviluppo socioeconomico.
  Présence de la Suisse  
Une vingtaine de ressortissants suisses – parfois double-nationaux – travaillent au Secrétariat du Conseil de l'Europe ou au Greffe de la Cour européenne des droits de l'homme. Le plus haut placé est, actuellement, M. Philippe Boillat, Directeur Général de la DG-HL (Direction Générale des droits de l'Homme et des affaires juridiques).
About 20 Swiss nationals – some of them of dual nationality – work in the Secretariat of the Council of Europe or in the Registry of the European Court of Human Rights. At present, the highest-ranking Swiss national is Philippe Boillat, General Director of the DG-HL (Directorate General of Human Rights and Legal Affairs).
Rund 20 Schweizerinnen und Schweizer – teilweise mit doppelter Staatsangehörigkeit – arbeiten im Sekretariat des Europarats oder in der Kanzlei des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte. Der höchstplatzierte Schweizer ist gegenwärtig Philippe Boillat, Generaldirektor der DG-HL (Generaldirektion für Menschenrechte und Rechtsfragen).
Circa 20 cittadini svizzeri, in parte con doppia cittadinanza, lavorano presso il Segretariato del Consiglio d’Europa o la Cancelleria della Corte europea dei diritti dell’uomo. Al momento, Philippe Boillat, direttore generale della DG-HL (Direzione Generale dei diritti umani e degli affari giuridici), è lo svizzero con la carica più importante.
  Evénements  
Le détail des discussions entre Eduard Gnesa, Ambassadeur extraordinaire, Stefano Manservisi, Directeur Général (DG Affaires intérieures) et les parlementaires Cesla Amarelle (conseillère nationale, PS) et Manfred Weber (Vice-Président du PPE) est publié sur le portail internet
Neben den terminologischen Unterschieden (Mobilitätspartnerschaften in der EU, Migrationspartnerschaften in der Schweiz) interessierten sich die Rednerinnen und Redner für die Umsetzung dieser Partnerschaften und die Herausforderungen und Chancen der Migration in einer globalisierten Welt. Eine Zusammenfassung der Diskussion zwischen Sonderbotschafter Eduard Gnesa, Generaldirektor Stefano Manservisi (GD Inneres) und den Parlamentsmitgliedern Cesla Amarelle (Nationalrätin, SP) und Manfred Weber (Vizepräsident, Europäische Volkspartei) findet sich auf dem Internetportal
Oltre alle differenze semantiche (partenariati di mobilità per l’UE e partenariati migratori in Svizzera), i relatori si sono interessati all’attuazione di questi partenariati e alle sfide e alle opportunità della migrazione in un mondo globalizzato. I dettagli delle discussioni tra Eduard Gnesa, Ambasciatore straordinario, Stefano Manservisi, Direttore generale (DG Affari interni) e i parlamentari Cesla Amarelle (consigliera nazionale, PS) e Manfred Weber (vicepresidente delle PPE) sono pubblicati sul sito internet (in inglese)
  Armes légères et de pet...  
En 2006, lors de la conférence ministérielle que la Suisse et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) ont organisée à Genève, 42 États ont adopté la Déclaration de Genève sur la violence armée et le développement, dite "Déclaration de Genève" (DG).
In 2006 Switzerland and the UN Development Programme (UNDP) in Geneva held a ministerial conference at which 42 States adopted the Geneva Declaration of Armed Violence and Development (Geneva Declaration, GD). The declaration contains promises to take specific measures against the disastrous interaction between armed violence and socio-economic development. Over a hundred governments have now pledged their support for this.
2006 organisierte die Schweiz zusammen mit dem UNO-Entwicklungsprogramm (UNDP) in Genf eine Ministerkonferenz. 42 Staaten haben dabei die Genfer Erklärung über bewaffnete Gewalt und Entwicklung (Geneva Declaration, GD) verabschiedet. Die Erklärung beinhaltet Zusagen, bis 2015 konkrete Massnahmen gegen die verhängnisvollen Wechselwirkungen zwischen bewaffneter Gewalt und sozioökonomischer Entwicklung zu ergreifen. Inzwischen haben bereits über 100 Regierungen ihre Unterstützung zugesichert.
Nel 2006 la Svizzera ha organizzato a Ginevra, in collaborazione con il Programma delle Nazioni Unite per lo sviluppo (UNDP), una conferenza ministeriale. In quell'occasione 42 Stati hanno adottato la Dichiarazione di Ginevra sulla violenza armata e lo sviluppo (Geneva Declaration, GD). La Dichiarazione contiene la promessa che entro il 2015 vengono adottati provvedimenti contro la fatale interazione fra violenza armata e sviluppo socioeconomico. Nel frattempo più di cento governi hanno già assicurato il loro sostegno.
  Evénements  
Hélène Clark, Directeur à la Commission européenne (DG EAC) et Responsable du programme «Formation tout au long de la Vie», a évoqué les leçons à tirer de l’expérience suisse pour l’Europe dans son ensemble.
Das Swiss Education Briefing vom 31. Januar 2012, das von SwissCore und der Mission der Schweiz bei der EU organisiert wurde, thematisierte den wesentlichen Beitrag, den die duale Ausbildung auf dem Geschäfts- und Arbeitsmarkt sowie im Abbau von Jugendarbeitslosigkeit leistet. Die Schweiz verfügt über langjährige Erfahrung mit dualen Ausbildungssystemen, welche eine solide berufliche Ausbildung in einem betrieblichen Umfeld mit einer fundierten akademischen Ausbildung verbinden und zahlreiche Kombinationsmöglichkeiten zwischen beiden ermöglichen. Stefan Wolter, Leiter der Forschungsstelle für Bildungsökonomie der Universität Bern und Valentin Vogt, Präsident des Schweizer Arbeitgeberverbandes und Verwaltungsratspräsident der Burckhardt Compression AG, stellten das Schweizer Modell für duale Ausbildung vor und gingen näher auf Bedürfnisse und Engagements von Unternehmen und Arbeitgebern im Hinblick auf die berufliche Aus- und Weiterbildung ein. Hélène Clark, Direktorin für Strategien und Programme für lebenslanges Lernen der Generaldirektion für Bildung und Kultur (EAC) der Europäischen Kommission, sprach über die Erfahrungen der Schweiz, von denen Europa profitieren könnte, und stellte den Beitrag von beruflicher Grundbildung in Zusammenhang mit der demographischer Veränderung und den sich ändernden Anforderungen des Arbeitsmarktes.
  Evénements  
Lucio Pench, Directeur du service Politique budgétaire à la Commission européenne (DG ECFIN), Fritz Zurbrügg, Chef de l’Administration fédérale suisse des finances, Rolf Widmer, Ministre des finances du canton suisse de Glaris et André Sapir, Professeur d’Economie à l’Université Libre de Bruxelles et ancien conseiller économique du Président de la Commission européenne, ont apporté leur contribution au débat.
Einige Tage bevor die Mitgliedstaaten der Eurozone den Vertrag über Stabilität, Koordinierung und Steuerung in der Wirtschafts- und Währungsunion unterschrieben, organisierte die Mission der Schweiz bei der EU eine äusserst aktuelle Debatte über Aufbau und Anwendung der Schuldenbremse. Die fünfte Ausgabe der Veranstaltungsserie Partners in Dialogue richtete den Fokus auf die Herausforderung, der sich viele europäische Länder im Hinblick auf eine zuverlässige Schuldenpolitik stellen müssen. An der Debatte nahmen teil Lucio Pench, Direktor für Fiskalpolitik der Europäischen Kommission (Generaldirektion ECFIN), Fritz Zurbrügg, Direktor der Eidgenössischen Finanzverwaltung, Rolf Widmer, Regierungsrat und Vorsteher des Departements Finanzen und Gesundheit des Kantons Glarus, sowie André Sapir, Professor für Wirtschaftswissenschaften an der Université Libre de Bruxelles (ULB) und ehemaliger Wirtschaftsberater des Präsidenten der Europäischen Kommission. Die Diskussion konzentrierte sich auf bestehende Modelle der Steuerpolitik, deren Flexibilität, Anwendungsbereich und –tiefe, auf den Einfluss von Steuervorschriften auf die Märkte und politische Entscheidungen und auf die umfassende Frage welche zusätzlichen Strukturen, wie z.B. Transferleistungen, bereitgestellt werden müssen um eine funktionierende Fiskaldisziplin langfristig zu gewährleisten.
Pochi giorni prima che gli stati membri della zona euro firmassero il trattato sulla stabilità, sul coordinamento e sulla governance, la Missione della Svizzera presso l’Unione europea ha organizzato un dibattito sulle modalità per la definizione e l’applicazione delle norme fiscali. La quinta edizione di «Partners in Dialogue» è stata dedicata alla sfida di molti paesi europei di riflettere a delle regole fiscali credibili. Hanno contribuito al dibattito Lucio Pench, Direttore per la politica fiscale presso la Commissione europea (DG ECFIN), Fritz Zurbrügg, Direttore dell’Amministrazione federale delle finanze in Svizzera, Rolf Widmer, Ministro delle finanze del Canton Glarona (Svizzera) e André Sapir, Professore di economia presso l’«Université libre de Bruxelles» (ULB) e già Consigliere economico del Presidente della Commissione europea. La discussione si è focalizzata sulle regole fiscali esistenti, la loro flessibilità, il loro scopo, la loro portata e i loro effetti sui mercati e sui processi decisionali politici. È inoltre stato discusso su quali strutture complementari, come la redistribuzione dei redditi, siano necessarie per un buon funzionamento della disciplina fiscale.