|
Obraz o rozmanitosti krajiny ve „štýrském Toskánsku“ si navíc vytvoříme na rozhledně, která se nachází na nejvyšší vyvýšenině oblasti Sausal. Prakticky přímo pod ní, na posledních zbytcích polosuchých trávníků, se můžeme ponořit do celé nádhery a bohatství místní přírody.
|
|
Nel punto più alto della Sausal, da una torre di avvistamento, è possibile andare alla scoperta in tutta comodità della "Toscana stiriana". Quasi ai piedi della torre, su uno degli ultimi residui di prateria, ci si immerge nella grandiosità e nella ricchezza della natura locale. Questi prati sono centri di biodiversità, con diverse migliaia di specie.
|
|
Op de hoogste heuvel van de Sausal, vanuit een uitkijktoren, krijgt men een het beste een beeld van de landschappelijke gevarieerdheid van de „Steirische Toscane“. Quasi aan de voet hiervan, op een van de laatste resten van halfdroge grassen, gaat men op in alle pracht en rijkdom van de inheemse natuur. Dergelijke weiden zijn centra van biodiversiteit met meerdere duizenden verschillende soorten.
|
|
Obraz o rozmanitosti krajiny v „štajerskej Toskane“ si najviac vytvoríme na rozhľadni, ktorá sa nachádza na najvyššie položenej vyvýšenine pahorkovitej oblasti Sausal. Prakticky priamo pod ňou, na posledných zvyškoch polosuchých lúk, sa môžeme vnoriť do všetkej tej nádhery a bohatstva tunajšej prírody. Podobné lúky tvoria centrá rozmanitosti flóry a fauny s niekoľkými tisícmi živočíšnych druhov.
|
|
Na najvišji vzpetini pogorja Sausal, lahko iz opazovalnice najlažje dobimo občutek, kako pestra je pokrajina „avstrijskoštajerske Toskane“. Skoraj na vznožju, na enem zadnjih ostankov polsuhega travnika, se lahko predamo popolnemu razkošju in bogastvu regionalne narave. Takšni travniki so središča vrstne raznolikosti z več tisoč vrstami.
|