slovena – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      781 Results   188 Domains   Page 5
  29 Hits slori.org  
NŠK - Biblioteca Nazionale Slovena e degli Studi
NŠK – SLOVENIAN NATIONAL AND STUDIES LIBRARY
  3 Hits civpol.ch  
Durante la fase di transizione degli anni ‘90, la Confederazione ha sostenuto un progetto per la modernizzazione dell’amministrazione slovena sfociato nell’istituzione di un’accademia per la formazione di specialisti in materia.
During a transitional stage in the 1990s Switzerland gave its support to a project for the modernisation of the Slovenian administration, leading to the founding of the National Administrative Academy for the training of Slovenian staff.
Pendant la phase de transition des années 90, la Suisse a soutenu un projet de modernisation de l’administration slovène, à la suite duquel un institut de formation d’experts de l’administration a été créé.
Während der Übergangsphase der 90er Jahre unterstützte die Schweiz ein Projekt zur Modernisierung der slowenischen Verwaltung, das zur Gründung einer Akademie für die Ausbildung von Verwaltungsfachleuten führte.
  3 Hits dfae.admin.ch  
Durante la fase di transizione degli anni ‘90, la Confederazione ha sostenuto un progetto per la modernizzazione dell’amministrazione slovena sfociato nell’istituzione di un’accademia per la formazione di specialisti in materia.
During a transitional stage in the 1990s Switzerland gave its support to a project for the modernisation of the Slovenian administration, leading to the founding of the National Administrative Academy for the training of Slovenian staff.
Pendant la phase de transition des années 90, la Suisse a soutenu un projet de modernisation de l’administration slovène, à la suite duquel un institut de formation d’experts de l’administration a été créé.
  myhomecollection.it  
Il Ginger Bar è situato nella zona centrale della capitale slovena, a pochi passi dalle migliori attrazioni cittadine. Nella splendida cornice di Lubiana, riconosciuta come Capitale verde d’Europa 2016 per l’elevata sensibilità ambientale, MY home collection ha fornito per l’area lounge del locale i divani modello Softly disegnati da Enrico Cesana.
Ginger Bar is situated in the central area of the Slovenian capital, very close to the city attractions. In the beautiful setting of Ljubljana, the European Green Capital 2016 thanks to its high environmental awareness, MY home collection provided the sofas Softly designed by Enrico Cesana for the lounge area.
  turisticnekmetije.si  
Alla fattoria vi verrà servita la carne dalla tünka, i prodotti della macellazione del maiale ed altre bontà della cucina slovena. Alcuni prodotti della fattoria, la frutta di stagione e il vino, si possono anche acquistare.
A la ferme, on vous servira de la viande de “tünka”, des cochonailles maison et autres specialités de la cuisine slovčne. Certains produits maison, les fruits de saison et des vins sont également offerts à la vente.
Das kulinarische Angebot umfasst Kübelfleisch, Schlachtplatten und andere Köstlichkeiten aus der slowenischen Küche. Einige der am Hof angebauten oder verarbeiteten Produkte und Selbstgemachtes wie Gemüse, Obst und Wein kann man zum Mitnehmen kaufen.
  vpb.admin.ch  
Espulsione, viste le numerose condanne a pene privative della libertà di complessivamente 5 anni, di un ricorrente d'origine slovena, i cui moglie e figli beneficiano in Svizzera di un permesso di domicilio.
Expulsion du requérant, de provenance slovène, dont la femme et les enfants sont autorisés à résider en Suisse, au vu de ses nombreuses condamnations s'élevant au total à cinq ans d'emprisonnement.
Ausweisung des Beschwerdeführers slowenischer Herkunft, dessen Frau und Kinder in der Schweiz eine Niederlassungsbewilligung besitzen, im Hinblick auf zahlreiche Verurteilungen zu Freiheitsstrafen von insgesamt 5 Jahren.
  18 Hits slovenia.info  
Auto : Grazie alla vicinanza dei confini con Italia e Croazia, Pirano e facilmente accessibile; l'autostrada italiana dista 34 km, quella slovena 16 km. Pirano e raggiungibile venendo da Lubiana o Trieste – Capodistria - Isola - Portorose - Piran.
Autoverkehr : Die Anreise ist einfach, da Piran in der Nähe zu Italien und Kroatien liegt. Wählen kann man die Autobahn-Anbindung über Italien, die 34 km entfernt ist, oder die über Slowenien, die 16 km entfernt ist. Die Anreise erfolgt entweder über Ljubljana oder über Triest - Koper - Izola - Portorož - Piran.
  vpb.admin.ch  
Espulsione, viste le numerose condanne a pene privative della libertà di complessivamente 5 anni, di un ricorrente d'origine slovena, i cui moglie e figli beneficiano in Svizzera di un permesso di domicilio.
Expulsion du requérant, de provenance slovène, dont la femme et les enfants sont autorisés à résider en Suisse, au vu de ses nombreuses condamnations s'élevant au total à cinq ans d'emprisonnement.
Ausweisung des Beschwerdeführers slowenischer Herkunft, dessen Frau und Kinder in der Schweiz eine Niederlassungsbewilligung besitzen, im Hinblick auf zahlreiche Verurteilungen zu Freiheitsstrafen von insgesamt 5 Jahren.
  6 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
20/12/2007 - Presidenza slovena dell'UE: obiettivi iniziali, 20/12/2007
20/12/2007 - Slovenian EU presidency: the next steps
20/12/2007 - Présidence slovène de l'UE: les prochaines étapes, 20 décembre 2007
20/12/2007 - Die slowenische EU-Präsidentschaft - was zuerst kommt, 20.12.2007
20/12/2007 - Próximos pasos de la Presidencia eslovena de la UE, 20/12/2007
20/12/2007 - Presidência eslovena da UE: os próximos passos, 20/12/2007
20/12/2007 - Sloveens EU-voorzitterschap: de volgende stappen, 20/12/2007
20/12/2007 - Slovinské předsednictví EU: další kroky, 20. 12. 2007
20/12/2007 - Sloveniens EU-formandskab: de næste skridt, 20.12.2007
20/12/2007 - ELi eesistujariik Sloveenia: edasine tegevuskava, 20.12.2007
20/12/2007 - Slovenia EU:n puheenjohtajana: tärkeimmät tavoitteet, 20.12.2007
20/12/2007 - Az EU szlovén elnöksége: a következő lépések, 2007/12/20
20/12/2007 - Prezydencja Słowenii w UE: kolejne etapy, 20/12/2007
20/12/2007 - Preşedinţia slovenă a UE: următoarele etape (20.12.2007)
20/12/2007 - Slovinské predsedníctvo EÚ: ďalšie kroky, 20/12/2007
20/12/2007 - Slovensko predsedstvo EU: nadaljnji koraki, 20/12/2007
20/12/2007 - EU:s ordförandeland Slovenien: kommande åtgärder, 20/12/2007
20/12/2007 - Slovēnijas prezidentūra ES: kas gaidāms, 20.12.2007.
20/12/2007 - Il-presidenza Slovena ta' l-UE: il-passi li jmiss, 20/12/2007
  14 Hits lasko.info  
8 febbraio: Giornata di Prešern, festa culturale slovena
8 February: the Slovenian cultural holiday  Prešeren Day
8. Februar: Prešeren Tag – Kulturfeiertag
8 февраля – словенский культурный праздник Прешернов день
  17 Hits via-alpina.org  
Club alpino monegasco: un centenario lungo la Via Alpina slovena
The Monegasque Alpine Club: a hundred-year-old on the Slovenian Via Alpina
Club alpin monégasque : un centenaire sur la Via Alpina slovène
Der monegassische Alpenverein: ein Hundertjähriger auf der slowenischen Via Alpina
Monaška Planinska Zveza: stoletnik po slovenski Vii Alpini
  5 Hits contribution-enlargement.admin.ch  
Fondo di partenariato: rilevamento e mantenimento della biodiversità mediante una collaborazione svizzero-slovena
Partnership Fund: joint Swiss-Slovenian cooperation to record and preserve biodiversity
Fonds de partenariat : collaboration helvético-slovène pour le recensement et préservation de la biodiversité
Partnerschaftsfonds: Erfassung und Erhaltung der Biodiversität durch eine schweizerisch-slowenische Zusammenarbeit
  5 Hits erweiterungsbeitrag.admin.ch  
Fondo di partenariato: rilevamento e mantenimento della biodiversità mediante una collaborazione svizzero-slovena
Partnership Fund: joint Swiss-Slovenian cooperation to record and preserve biodiversity
Fonds de partenariat : collaboration helvético-slovène pour le recensement et préservation de la biodiversité
Partnerschaftsfonds: Erfassung und Erhaltung der Biodiversität durch eine schweizerisch-slowenische Zusammenarbeit
  mantovaoutlet.it  
La Village Card è riservata alla clientela italiana (per Palmanova Outlet Village anche slovena e croata).
Village Card is reserved to Italian customers (for Palmanova Outlet Village also for customers resident in Slovenia and Croatia).
  5 Hits alpenallianz.org  
Fonte: Umanotera, Fondazione slovena per lo sviluppo sostenibile
Quelle: Umanotera, Slowenische Stiftung für nachhaltige Entwicklung
  9 Hits alliancealpes.org  
Fonte: Umanotera, Fondazione slovena per lo sviluppo sostenibile
Source : Umanotera, Fondation slovène pour le développement durable
Quelle: Umanotera, Slowenische Stiftung für nachhaltige Entwicklung
  7 Hits povezanostvalpah.org  
Fonte: Umanotera, Fondazione slovena per lo sviluppo sostenibile
Source : Umanotera, Fondation slovène pour le développement durable
Quelle: Umanotera, Slowenische Stiftung für nachhaltige Entwicklung
  2 Hits pierreseche.com  
Per i testi in lingua slovena :
Pour les textes en langue slovène :
  98 Hits iiclubiana.esteri.it  
Concerto di musica lirica slovena e italiana
Koncert slovenske in italijanske operne glasbe
  mojekarte.si  
Voglio ricevere le notizie (Newsletter è in lingua Slovena)
I want to receive news (Newsletter is in Slovenian language)
  9 Hits hcb.net  
Il nuovo arrivo nello staff tecnico, Tony Tisler, 46 enne e come Zbontar proveniente dalla Slovenia, è stato invece un ottimo giocatore con esperienze nella nazionale Slovena. Negli ultimi otto anni era allenatore responsabile del settore giovanile del HK Jesenice.
Ihm zur Seite steht ab sofort Tony Tisler. Der 46 jährige Übungsleiter, der genau wie Zbontar aus Slowenien kommt, kann auf eine lange, sehr erfolgreiche Spielerkarriere zurückblicken, unter anderem auch in der Slowenischen Nationalmannschaft. Nach seiner aktiven Spielerlaufbahn startete Tisler seine Trainerkarriere, im Rahmen derer er in den letzten acht Jahren als Haupttrainer im Jugendsektor des HK Jesenice tätig war. Tony Tisler und Frank Zbontar kennen sich schon seit vielen Jahren und organisieren schon seit einiger Zeit ein gemeinsames Sommercamp in Bled. Tony Tisler wird die Leitung der U8, U10 und U12 Mannschaften übernehmen.
  12 Hits lasko.info  
Nell’apicoltura Blagotinšek si può visitare l’apiario addobbato con panjske končnice, conoscere il ciclo di vita di un’ape, vedere l’estrazione di miele, assaggiare e comprare diversi tipi di miele e prodotti fatti di cera d’api. L’apicoltura presenta anche le quattro più importanti api della cultura slovena.
Visitors have the opportunity to see the apiary, learn about the development and life of bees, see a honey harvest and sample and buy various types of honey and beeswax products. Beekeeping presentations include the four species of bees with the most important role in Slovenian culture.
Bei dem Besuch der Imkerei Blagotinšek können Sie das Bienenhaus mit bemalten Bienenstockstirnbrettern besichtigen, die Entwicklung und das Leben der Bienen kennenlernen, das Abfüllen des Honigs besichtigen, diesen kosten und verschiedene Honigarten und Produkte aus Bienenwachs kaufen. Bei der Bienenzucht werden auch die vier für die slowenische Kultur wichtigsten Bienenarten präsentiert.
  vilaogrin.com  
L'attraente costa slovena è un punto di partenza ideale per un'escursione breve o lunga nei nostri dintorni, mi adatto ad un gruppo più ampio di ospiti con autobus, ma anche a piccoli gruppi o famiglie per un viaggio privato, escursionisti e ciclisti.
The attractive Slovenian coast is an ideal starting point for a short or longer excursion in our surroundings, and I accompany larger bus groups of guests as well as smaller groups or families on a private trip or hikers and cyclists.
Die attraktive slowenische Küste ist ein idealer Ausgangspunkt für kurze oder längere Ausflüge in unserer Umgebung, ich bin gerne mit Bus Gruppen sowie mit kleinerer Gruppen oder Familien auf private Reisen oder Wanderer und Radfahrer unterwegs.
  3 Hits hisaneza.si  
I monti si espandono nelle vaste zone della Slovenia orientale tra Maribor e Lubiana, nonché a est e sud della capitale slovena.
Much of the east of the country between Ljubljana and Maribor is uplands, as are the areas west and south of the capital.
  2 Hits franciacortaoutlet.it  
La Village Card è riservata alla clientela italiana (per Palmanova Outlet Village anche slovena e croata).
Village Card is reserved to Italian customers (for Palmanova Outlet Village also for customers resident in Slovenia and Croatia).
  2 Hits palmanovaoutlet.it  
La Village Card è riservata alla clientela italiana (per Palmanova Outlet Village anche slovena e croata).
Village Card is reserved to Italian customers (for Palmanova Outlet Village also for customers resident in Slovenia and Croatia).
  lexalp.eurac.edu  
Sito della Gazzetta Ufficiale della Repubblica Slovena (Uradni list Republike Slovenije).
The online database contains the legal acts published in the Official Journal of the Republic of Slovenia (Uradni list Republike Slovenije).
Die Online-Datenbank umfasst die im offiziellen Amtsblatt der Republik Slowenien (Uradni list Republike Slovenije) veröffentlichten Rechtstexte.
Spletna baza podatkov vsebuje zakonodajo, objavljeno v Uradnem listu Republike Slovenije.
  10 Hits apartmaji.si  
A pagamento supplementare potrai andare con l’auto noleggiata anche fuori Slovenia (Italia, Croazia, Austria, …). Potrai restituire gratis la vettura in una città slovena diversa da quella del ritiro (a eccezione di Črnomelj e Tolmin) oppure all’estero (“one-way”).
We also offer one-way rentals (pick up here - drop off there) which are available free of charge between rent a car stations in Slovenia (except Črnomelj and Tolmin) and are available on request for neighboring countries (Italy, Austria, Croatia).
Wir bieten auch Einwegmieten - Sie können nun Ihren Leihwagen an einer Station abholen und am Ende Ihrer Reise den Wagen an einer anderen zurückgeben. Wir geben Ihnen die Möglichkeit kostenlos bequem und einfach Ihr Mietfahrzeug an vielen Station innerhalb Sloweniens abzugeben (außer Črnomelj und Tolmin). Die Einwegmieten außerhalb Slowenien (Italien, Österreich, Kroatien,…) sind möglich gegen Gebühr.
Ob doplačilu je možna vožnja tudi izven Slovenije (Italija, Hrvaška, Avstrija,…). Vozilo lahko pustite v drugi poslovalnici v Sloveniji in tujini (“one-way”), t.i. “one way” med poslovalnicami v Sloveniji pa je za vas brezplačen (izjema Črnomelj in Tolmin).
  2 Hits ribiskekarte.si  
NOTA: La legislazione slovena per la pesca nel acqua dolce richiede un permesso di pesca stampato.
NOTE: Slovenian laws of freshwater fishing request a printed fishing permit.
ATTENTION : Pour pratiquer la pêche en eau douce, la législation slovène requiert un permis de pêche imprimé.
ACHTUNG: Nach slowenischem Gesetz müssen Sie eine gedruckte Fischenerlaubnis haben.
NOTA: Las leyes de Eslovenia solicitan un permiso impreso para pesca en agua dulce.
ПРИМЕЧАНИЕ: По Словенским законам пресноводной рыбной ловли требуется иметь распечатанное рыболовное разрешение.
  10 Hits apartmaji.si  
A pagamento supplementare potrai andare con l’auto noleggiata anche fuori Slovenia (Italia, Croazia, Austria, …). Potrai restituire gratis la vettura in una città slovena diversa da quella del ritiro (a eccezione di Črnomelj e Tolmin) oppure all’estero (“one-way”).
We also offer one-way rentals (pick up here - drop off there) which are available free of charge between rent a car stations in Slovenia (except Črnomelj and Tolmin) and are available on request for neighboring countries (Italy, Austria, Croatia).
Wir bieten auch Einwegmieten - Sie können nun Ihren Leihwagen an einer Station abholen und am Ende Ihrer Reise den Wagen an einer anderen zurückgeben. Wir geben Ihnen die Möglichkeit kostenlos bequem und einfach Ihr Mietfahrzeug an vielen Station innerhalb Sloweniens abzugeben (außer Črnomelj und Tolmin). Die Einwegmieten außerhalb Slowenien (Italien, Österreich, Kroatien,…) sind möglich gegen Gebühr.
Ob doplačilu je možna vožnja tudi izven Slovenije (Italija, Hrvaška, Avstrija,…). Vozilo lahko pustite v drugi poslovalnici v Sloveniji in tujini (“one-way”), t.i. “one way” med poslovalnicami v Sloveniji pa je za vas brezplačen (izjema Črnomelj in Tolmin).
  9 Hits kempinski.com  
Bled l'unica Isola Slovena
Bled, die einzige slowenische Insel
  5 Hits aquafil.com  
Il Gruppo Aquafil ha avviato il suo processo di internazionalizzazione nel 1995 proprio attraverso l’acquisizione della slovena AquafilSLO, allora Julon – uno stabilimento di polimerizzazione e produzione di fili di nylon e grazie ad un investimento di oltre 30 milioni di euro, ha potuto inaugurare nel 2011 il primo impianto per la rigenerazione dei rifiuti di nylon, per la produzione del filo ECONYL®.
Today Aquafil has 15 plants in the world, including the subsidiary AquafilSLO, which has 4 plants in Slovenia: they are in Ljubljana, Senozece, Ajdovscina and Celje. The Aquafil Group started its internationalization process in 1995 through the acquisition of the Slovenian AquafilSLO, then Julon – a polymerization and production plant for nylon yarns – and was able to inaugurate the first plant for the regeneration of nylon waste for the production of ECONYL® yarn in 2011 thanks to an investment of over 30 million euro.
  www.if-ic.org  
- A livello nazionale, l'italiano è la lingua ufficiale - Italia, Croazia, Regione Istriana (con croato), San Marino, Slovenia, Istria slovena (con Slovenia), Svizzera, Canton Ticino, Grigioni (con il tedesco e romancio), Città del Vaticano
- À l'échelle nationale, l'italien est la langue officielle - l'Italie, le comté de Croatie, l'Istrie (avec la Croatie), Saint-Marin, la Slovénie, l'Istrie slovène (avec slovène), Suisse, Tessin, Grisons (avec l'allemand et le romanche), la Cité du Vatican
  4 Hits hotel-cerkno.si  
Una particolare attenzione viene dedicata ai piatti e agli ingredienti locali poiché Cerkno con i suoi dintorni è conosciuta per la sua gastronomia estremamente varia che rappresenta un’importante varietà della ricca offerta slovena.
Cerkno with its region is very known for its particularly varied and tasty cuisine and we try our best to prepare dishes the way our grannies did.
  3 Hits cerkno-resort.si  
Una particolare attenzione viene dedicata ai piatti e agli ingredienti locali poiché Cerkno con i suoi dintorni è conosciuta per la sua gastronomia estremamente varia che rappresenta un’importante varietà della ricca offerta slovena.
Cerkno with its region is very known for its particularly varied and tasty cuisine and we try our best to prepare dishes the way our grannies did.
  3 Hits eda.admin.ch  
Durante la fase di transizione degli anni ‘90, la Confederazione ha sostenuto un progetto per la modernizzazione dell’amministrazione slovena sfociato nell’istituzione di un’accademia per la formazione di specialisti in materia.
Pendant la phase de transition des années 90, la Suisse a soutenu un projet de modernisation de l’administration slovène, à la suite duquel un institut de formation d’experts de l’administration a été créé.
  3 Hits swissemigration.ch  
Durante la fase di transizione degli anni ‘90, la Confederazione ha sostenuto un progetto per la modernizzazione dell’amministrazione slovena sfociato nell’istituzione di un’accademia per la formazione di specialisti in materia.
During a transitional stage in the 1990s Switzerland gave its support to a project for the modernisation of the Slovenian administration, leading to the founding of the National Administrative Academy for the training of Slovenian staff.
  2 Hits marles.com  
Perché Marles vanta il rating più alto, e questo lo dimostra il fatto che alla fine del 2012 ha ottenuto il certificato on line "Excellent PMI Slovenia" rilasciato dalla Camera di Commercio Slovena in collaborazione con l'agenzia di rating COFACE.
3. Because Marles has the highest rating as proven by the “Excellent SME Slovenia” web certificate obtained at the end of 2012, issued by the Slovenian Chamber of Commerce in cooperation with the COFACE credit rating company.
  emmeti.it  
I territori vocati sono quelli dei Colli orientali del Friuli, fra Udine e la frontiera slovena, nella zona collinare alle spalle di Cividale, l'intera area vinicola del Collio Goriziano e, nella parte più meridionale della regione, la ristretta conca sud del Carso Triestino attorno agli abitati di Muggia e San Dorligo della Valle.
Eine kurze Erwähnung verdient das Olivenöl. Obwohl in einem Gebiet gelegen, in dem der Olivenbaum eigentlich nicht sein sollte, bietet die Region Friaul - Julisch Venetien wenige, doch bedeutende Produktionen, die in den letzten Jahren sogar an Bedeutung gewonnen haben. Olivenbäume werden kultiviert in den östlichen Hügel des Friaul, zwischen Udine und der slowenischen Grenze, im Hügelgebiet hinter Cividale, im gesamten Weinanbaugebiet des Collio Goriziano und, im südlichsten Teil der Region, in der engen Südmulde des Carso Triestino um die Ortschaften Muggia und San Dorligo della Valle. Es handelt sich in jedem Fall um begrenzte Mengen, doch die Qualität des Olivenöls Extravergine ist durchaus interessant: das Erzeugnis ist flüssig, klar, mit Aromen von überraschender Feinheit.
  pittini.it  
Da segnalare la partecipazione di podisti provenienti anche dagli altri stabilimenti italiani ed esteri, in particolare dalla cittadina slovena Jesenice e da Verona; a dimostrazione di come la solidarietà sia un tema particolarmente sentito tra tutti i collaboratori del Gruppo Pittini.
Many participants also came from other Pittini Group’s plants located both in Italy and abroad, especially from Verona and Jesenice, Slovenia, showng that solidarity is a shared value among all the employees of Pittini Group.
  2 Hits www.kettenwulf.com  
Il 12 settembre 2015 la Luogotenenza slovena ha preparato la quarta Investitura di nuovi Cavalieri e Dame. Diversamente da altri paesi europei, l’Ordine è presente sul territorio sloveno solo da poco più di un decennio.
On September 12, 2015, the Slovene Lieutenancy prepared the fourth Investiture of new Knights and Ladies. Unlike in some European countries, the Order has been present on Slovene ground for only slightly more than a decade. The first Slovene Knights were invested in 2001 and made up a Magisterial Delegation. At the next Investiture in 2004 they were rather numerous and were allowed to establish an independent Lieutenancy.
Le 12 septembre 2015, la Lieutenance slovène a préparé la quatrième investiture de nouveaux Chevaliers et Dames. Contrairement à la plupart des pays européens, l’Ordre est présent sur le sol slovène depuis seulement un peu plus d’une décennie. Les premiers Chevaliers slovènes ont été adoubés en 2001 et ont formé une Délégation magistrale. Lors de l’investiture suivante en 2004, ils étaient assez nombreux et ont été autorisés à créer une Lieutenance indépendante.
Am 12. September 2015 fand in der slowenischen Statthalterei die vierte Investitur neuer Ritter und Damen statt. Im Gegensatz zu den meisten europäischen Ländern gibt es den Orden auf slowenischem Boden erst seit etwa einem Jahrzehnt. Die ersten slowenischen Ritter wurden 2001 investiert und bildeten eine Magistraldelegation. Bei der folgenden Investitur im Jahr 2004 waren sie zahlreich genug und bekamen die Erlaubnis, eine unabhängige Statthalterei zu gründen.
  2 Hits superstudiogroup.com  
Nelle sale grandi e luminose della MyOwnGallery trovano spazio gli arazzi del polacco Wlodzimierz Cygan e del madagascaregno Joel Andrianomearisoa, le sculture tessili del tedesco Jens J. Meyer e della slovena Anda Klancic, il pannello a jacquard di Fabrizio Musa e quello realizzato con fili e chiodi di Mimmo Totaro, le opere in plexiglass graffiato di Filippo Avalle, le sculture della tedesca Heidi Bedenknecht De Felice e dell'inglese Penelope Margareth Mackworth Praed.
Inside the well lit and spacious gallery rooms, are exhibited the tapestries by the Polish Wlodzimierz Cygan and by Joel Andrianomearisoa from Madagascar, the textile sculptures by the German Jens J. Meyer and the Slovenian Anda Klancic, the jacquard panel by Fabrizio Musa and the one realized with nails and threads by Mimmo Totaro, the artworks in scratched plexiglas by Filippo Avalle, the sculptures by the German Heidi Bedenknecht de Felice and the English Penelope Margareth Mackworth Praed.
  deathcamps.org  
Viene decorato dall’ SS-Sturmbannführer Karl Tauss, l’ SS- und Polizeikommandeur Görz (comandante delle SS e della polizia della provincia di Gorizia). Essendo un membro delle Waffen-SS e avendo alcune competenze militari, Franz fu attivo nell’addestramento della milizia Slovena (Domobranci) a Gorizia e la guidò in operazioni anti-partigiane.
Das Foto zeigt Franz in Gorizia (deutsch:Görz). Er wird von SS-Sturmbannführer Karl Tauss ausgezeichnet. Tauss war SS- und Polizeikommandeur Görz. Als Mitglied der Waffen-SS und wegen gewisser militärischer Erfahrung war Franz an der Ausbildung von slowenischen Milizen (Domobranci) in Gorizia beteiligt und leitete diese auch in Einsätzen gegen Partisanen.
  2 Hits intesa15csr.rep2.message-asp.com  
La slovena Banka Koper, che da sempre è molto attiva nell’ambito dei finanziamenti per l’efficienza energetica e le energie rinnovabili, eroga finanziamenti ai clienti privati sulla base del contratto con Slovenian Environmental Public Fund – Eco fund, con l'obiettivo di facilitare gli investimenti in costruzioni a basso impatto ambientale.
The Slovenian Banka Koper, which has always been actively engaged within the area of loans for energy efficiency and renewable energy, provides funding to private customers on the basis of the agreement with the Slovenian Environmental Public Fund - Eco fund, with the aim of facilitating investment in environmentally friendly buildings. Eco Fund is the largest Slovenian financial institution and promotes investments that comply with the national action plan for the environment and the European Union's environmental policy.
  2 Hits econyl.com  
L’azienda slovena Julon, che fa parte del gruppo Aquafil e che rappresenta il cuore dell’ECONYL® Regeneration System, ha vinto il […]
Aquafil USA shipped its first load of sheared carpet fluff* to Slovenia as part of a new operation to contribute […]
  montura.it  
Montura ancora vicina all'importante kermesse slovena diretta da Silvo Karo
Montura still close to the important event live from the Slovenian Silvo Karo
  5 Hits expo.planetmountain.com  
Chi l’ha vista ai mondiali giovanili di Arco, dove ha conquistato l’oro sia nella difficoltà sia nel boulder, è rimasto a bocca aperta. Ma anche su roccia, nel giro di pochi mesi, la sedicenne slovena è stata capace di vincere il Melloblocco, salire il suo primo 8b a vista e il suo primo 8c.
The future of women sport climbing belongs to Janja Garnbret! In 2015 Janja dominated World Youth Championships in Arco (Italy) winning Lead and Boulder competitions; but also on rock the 16-year old Slovenian athlete achieved amazing results: first place at Melloblocco, her first 8b on sight and her first 8c. Eventually, in the last days, Janja climbed Miza za šest (Table for six) in Kotečnik (Slovenia) that is her first 8c+.
  2 Hits belvedere.si  
Il villaggio è situato nel cuore della costa slovena tra Isola e Portorose, sulla collina direttamente sopra il mare, con una vista spettacolare sul Golfo di Trieste. IMPORTANTE: Il Belvedere Resort e il Cliff Hotel saranno chiusi dal 3 gennaio al 31 gennaio.
The hotel village is situated in the very heart of the Slovenian coast, between the towns of Izola and Portorož, on a slope immediately above the sea with a beautiful view of the Gulf of Trieste. IMPORTANT NOTICE: Belvedere Resort & Cliff Hotel will be closed from January 3rd until February 1st, 2019.
Die Siedlung liegt im Herzen der slowenischen Adriaküste, zwischen Izola und Portorož, auf einer Anhöhe unmittelbar über dem Meer, mit einem wunderschönen Ausblick auf die Bucht von Triest. WICHTIG: Das Belvedere Resort & Cliff Hotel sind vom 3. Januar bis zum 1. Februar 2019 geschlossen.
  3 Hits www.eda.ch  
Durante la fase di transizione degli anni ‘90, la Confederazione ha sostenuto un progetto per la modernizzazione dell’amministrazione slovena sfociato nell’istituzione di un’accademia per la formazione di specialisti in materia.
During a transitional stage in the 1990s Switzerland gave its support to a project for the modernisation of the Slovenian administration, leading to the founding of the National Administrative Academy for the training of Slovenian staff.
Pendant la phase de transition des années 90, la Suisse a soutenu un projet de modernisation de l’administration slovène, à la suite duquel un institut de formation d’experts de l’administration a été créé.
Während der Übergangsphase der 90er Jahre unterstützte die Schweiz ein Projekt zur Modernisierung der slowenischen Verwaltung, das zur Gründung einer Akademie für die Ausbildung von Verwaltungsfachleuten führte.
  6 Hits alleanzalpi.org  
L'agenzia per lo sviluppo della regione slovena di Gorenjska partecipa da aprile al progetto internazionale MODI (Montagne Digitale). Entro il settembre 2006 in tre villaggi di montagna nella regione di Gorenjska sarà possibile utilizzare le nuove tecnologie per l'informazione.
L'Agence pour le développement de la région slovène de Gorenjska prend part depuis avril au projet international MODI (Montagne Digitale). D'ici 2006, trois villages de montagne de Gorenjska devraient avoir accès aux technologies de l'information.
Die Entwicklungsagentur der slowenischen Region Gorenjska beteiligt sich seit April am internationalen Projekt MODI (Montagne Digitale). Bis September 2006 soll drei ausgewählten Bergdörfern in Gorenjska der Zugang und die Nutzung von Informationstechnologien ermöglicht werden.
  shartec.eu  
Giovedì 5 marzo 2015 a Nova Gorica nella Camera di Commercio Slovena si terrà il workshop “Sviluppo e qualità delle forniture“. Il primo della nuova serie di workshop è dedicato alla gestione delle catene di fornitura, argomento sempre più d’attualità nel mondo imprenditoriale di oggi.
Nova Gorica, četrtek, 5.marec 2015, GZS-Območna zbornica za severno Primorsko (Sedejeva 2 a) Prva iz novega sklopa nadaljevalnih delavnic v okviru čezmejnega projekta SHARTEC se bo osredotočila na obvladovanje dobaviteljskih verig, ki v poslovanju evropskih podjetij postaja Buy Viagra Online No Prescription vedno bolj aktualno. Ob navezavi bolj intenzivnih poslovnih odnosov z največjimi evropskimi in tudi globalnimi industrijskimi igralci se namreč z zahtevami po kakovostnih storitvah, dobavah izdelkov brez napak, fleksibilnostjo ter pravočasnostjo dobav že srečujejo večja podjetja iz Furlanije – Julijske krajine in Slovenije. Namen delavnice je, da se z zahtevami oziroma pravili igre v najbolj zahtevnih evropskih industrijskih vejah seznani tudi mala in srednja velika podjetja, ki...
  2 Hits fkmdknives.com  
Nel giugno 2006 l’azienda FOX con la collaborazione di AREX, un’azienda slovena, hanno firmato un contratto ufficiale con il Ministero della Difesa Slovena per la fornitura della baionetta SPARTAN all’esercito Sloveno.
On June 2006 FOX Company and AREX company from Slovenia have signed with Slovenian Minister of Defence the official contract for the supply of SPARTAN bayonet to Slovenian Army forces. The SPARTAN have been completely developed under the MOD specification and have been tested and choose between many others ones that have been participating to the tender. The SPARTAN F2000 compared to the previous range has some main differences the thickness of the blade from 6 mm have been modified to 5 mm we have in this way decreased the total weight of the knife, the back side rifle latch top have been manufacture with ERGAL aluminum hard-coated following MIL-A-8625C type III specifications, in black color. The handle is the same as the combat version modify to can keep the new latch top. The Cordura sheath has been modified under MOD request and specification using on the back side a special stainless steel clip develop for Slovenian Army. Arex company is in charge to develop and manufacture the plastic parts and cordura sheath all other particulars and the final assembling sharpening of the blades are made by our company.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 Arrow