suoli – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'810 Résultats   186 Domaines   Page 4
  www.versainserto.com  
Poste su terreni di natura diversa, dalla pianura alla collina fino al ripido pendio, le zone di coltivazione si distinguono anche per la conformazione del suolo: ghiaia d’origine morenica e suoli alluvionali si alternano a roccia primitiva e pietrisco calcareo argilloso.
One of the winery’s goals for the last 15 years has been to locate a suitable microclimate for each grape varietal. Laimburg manages about 50 hectares of vineyards today in all viticultural areas of South Tyrol, some on level soil, others on hills and steep inclines, all with drastically different soils: moraine gravel and alluvial soils mix with bedrock and loamy limestone. The vines are planted at altitudes ranging from 200-750 metres above sea level and are trained using either the pergola or spalier (guyot) suspension system, depending on varietal and the incline of the vineyard itself. Since substantial care for the vines is necessary for the development of healthy, high-quality grapes, every effort is made to provide ecologically balanced surroundings for the vines.
  www.iss-bg.org  
Suoli e Sanitari - 1l - Lérutan - Laboratoire Gravier - Nature & Progrés
Sols et Sanitaires 100% Bio - 5 Litres - Lérutan - Nature & Progrès
  3 Résultats www.rotary.org  
Blake Vince pratica l’agricoltura su sodo e pianta una serie di specie vegetali di grande biodiversità per controllare l’erosione e mantenere la fertilità dei suoli in Ontario, Canada.
Une zone tampon de 8 hectares crée une zone de filtrage pour les ruissellements agricoles provenant de la ferme commerciale de poulets derrière les arbres. La zone de filtrage est plantée de graminées pour réduire l'écoulement de contaminants dans les cours d'eau avoisinants.
Eine 20 Morgen große Pufferzone fungiert als Filter für die landwirtschaftlichen Abwässer aus der gewerblichen Hühnerfarm hinter der Baumgrenze. Auf der Filterzone sind Gräser angepflanzt, die die Verschmutzung der Wasserstraßen mit schadstoffbelasteten Abwässern verringern sollen.
Blake Vince practica la siembra directa y planta una gran diversidad de plantas para manejar la erosión del suelo y contribuir a la fertilidad del terreno en Ontario (Canadá).
Uma área de 81 metros serve de amortecimento, formando uma tira de filtragem e escoamento da fazenda avícola, situada atrás das árvores. A área foi plantada com grama para reduzir o escoamento de contaminantes nas vias navegáveis circunvizinhas.
  5 Résultats www.wild-ocean.de  
Suoli in parte arenacei e in parte limoso-argillosi con scheletro e presenza di calcari e marne
Partly arenaceous soils, partly sandy silty soils, with marine origins and traces of marl and limestone
Teils sandstein- teils schluffig- tonige Böden, mit Knochenanteilen und Vorhandensein von Kalkstein und Mergel
  3 Résultats www.fondationpatino.org  
Una caratteristica particolare di questi suoli è la loro...
Number Three, this is the official name of the express train (also called Trans-Mongolian Railway)...
  www.mecdiesel.it  
Per ogni prodotto sono stati presi in considerazione i principali aspetti ambientali (qualità dell'aria e dell'acqua, protezione dei suoli, riduzione dei rifiuti, risparmio energetico, gestione delle risorse naturali, protezione della fascia di ozono, sicurezza ambientale, impatto biodiversità) individuando tutti gli impatti ambientali del prodotto durante il tutto il ciclo di vita.
The ecological criteria established for our products have been evaluated by analyzing the product life cycle. Many environmental aspects have been taken into account for each product (air and water quality, soil protection, waste reduction, energy conservation, natural resource management, protection of the ozone layer, environmental security, impacts on biodiversity).
3. Car ils sont basés sur des données scientifiques. Les critères écologiques ont été évalués à travers l’analyse du cycle de vie complet de nos produits. Dans le cadre de cette étude, chaque risque d’impact éventuel sur l’environnement a été scrupuleusement étudié (qualité de l’air et de l’eau, protection des sols, réduction des déchets, économies d’énergie, gestion des ressources naturelles, protection des la couche d’ozone, sécurité environnementale, impact sur la biodiversité).
  www.sobico.com.vn  
Vigneti e suoli
Vineyards
  www.rawpaints.com  
Terreni pesanti e umidi 3-4 cm mentre suoli leggeri e permeabili 6-7 cm di profondità.
En sol léger et par temps sec à env. 6 cm; dans un sol lourd plutôt humide à 4 cm.
  www.lokoodreams.com  
la torba o terriccio indispensabile per la formazione di quel substrato che permette al seme di germinare anche su suoli aridi ed inerti;
organic supplements and bio-elements that have the task of speeding up the process of natural transformation, usually very slow, of inert substances in substrate and fertile humus;
- La semence tout en choisissant et mélangeant les différents herbes et arbustes les plus appropriés pour chaque type spécifique de milieu.
  3 Résultats pushcomponents.com  
L’acqua piovana è un’acqua molto dolce che, penetrando negli strati del terreno, può diventare via via più dura. L’acqua dura si forma soprattutto nei suoli calcarei e dolomitici, mentre nei terreni a prevalente composizioni di granito, ardesia o arenaria la qualità dell’acqua tende ad essere più dolce.
Der Härtegrad von Wasser wird durch die im Wasser gelösten Salze von Kalzium und Magnesium bestimmt. Während Regenwasser sehr weich ist, kann es beim Durchfließen des Erdreichs zu einer Aufhärtung kommen. Hartes Wasser bildet sich vor allem in Kalk- und Dolomitböden, während durch Granit, Schiefer und Sandstein eher weiches Wasser entsteht. Gemessen wird die Wasserhärte  entweder in französischen (°f) oder in deutschen Härtegraden (°d). Sehr weiches Wasser liegt bei Werten von <10°f bzw. <4°d, sehr hartes Wasser bei Werten von >30°f bzw. >17°d vor.
  4 Résultats www.nticocn.com  
I differenti suoli di frequentazione antropica (3c, 3a, 3S10) rappresentano il risultato di atteggiamenti comportamentali inseriti in specifiche strategie rivolte al reperimento di porzioni di masse carnee a scopo alimentare, avvalorati dalla ricostruzione paleogeografica dell'area, dalle modalità deposizionali e distributive dei reperti litici e ossei, dalle caratteristiche tecniche e tipologiche di schegge e nuclei, nonché dalla sequenza operatoria adottata dall'uomo preistorico per la loro fabbricazione e il loro uso.
The different grounds of anthropical frequenting (3c, 3a, 3S10) represent the result of behavioural attitudes inserted in specific strategies aimed to the finding of parts of meat masses with alimentary aim, strengthened by the paleogeographic reconstruction of the area, with depositional and distributive processes of the lithic and osseous finds, with technical and typological characteristics of splinters and cores, as well as the operative sequence adopted by Prehistoric men for their manufacture and utilization. The archaeosurfaces don't represent anything but different interfaces of an unitary, installing stage that the sequence of its burying methods makes attribute wrongly to archaeological levels distinguished on the chronological level.
  2 Résultats www.eurac.edu  
Nelle oltre venti manifestazioni tra riunioni plenarie e workshop che compongono il programma, i maggiori studiosi discuteranno di problemi di grande attualita, dai rischi naturali, al cambiamento climatico, alle modificazioni nell’utilizzo dei suoli, e delle modalita per monitorare, studiare, ma anche prevenire e verificare gli effetti di questi fenomeni grazie all’ausilio di metodi di telerilevamento satellitare.
Das von der Europäischen Fernerkundungsvereinigung EARSel (European Association of Remote Sensing Laboratories) gemeinsam mit dem Europarat, der europäischen Weltraumagentur und anderen europäischen und nationalen Partnern initiierte Symposium bringt internationale Wissenschaftler zusammen. In über 20 unterschiedlichen Sitzungen, Plenarversammlungen und Workshops diskutieren die Forscher hochaktuelle Probleme unserer Zeit. Dabei geht es um Naturgefahren, Klimawandel, Landnutzungsänderungen, wie auch um die Beobachtung und Erforschung dieser Phänomene mit Hilfe von Fernerkundungsmethoden, ihre Früherkennung und die Abschätzung ihrer Auswirkungen.
  domaine-eugenie.com  
Progettata in collaborazione con un celebre architetto balinese, la villa Jabunami rappresenta il lusso moderno combinato all'architettura balinese. Suoli in marmo indonesiano, porte rustiche in legno ed oggetti d’arte fanno di questa villa un luogo unico a Bali.
La villa Jabunami est en fait la réunion de deux villas sœurs qui peuvent être louées ensemble ou séparément : villa Tomok et villa Toba. Située à Canggu, on peut rejoindre les principales attractions de Seminyak en moins de 30 minutes de voiture.
Diese Luxusvilla ist im Wesentlichen eine Kombination aus 2 Villen; die Villa Tomok und die Villa Toba. In Canggu befindent, kann man die Hauptattraktionen in Seminyak in weniger als 30 Minuten mit dem Auto erreichen.
有名なバリの建築家と提携して設計されており、ヴィラJabunamiは、バリの建築様式と組み合わせモダンな豪華さです。インドネシアの大理石の床、素朴な木製のドアとユニークなアート作品で作られたヴィラは、まったく新しい文化の不倫のための最高品質の素材で仕上げています。
Kemewahan ini merupakan kelompok villa yang terdiri dari dua villa: Villa Tomok dan Villa Toba. Terletak di Canggu, Anda dapat mencapai atraksi utama di Seminyak dalam 30 menit perjalanan mobil.
  2 Résultats www.kysats.ac.cy  
In posizione baricentrica, nel cuore della Franciacorta, su suoli profondi e freschi, protetti dagli eccessi termici, in tempi di “global warming” continuano a dare uve di grande qualità.
In the heart of Franciacorta on deep, cool soil sheltered from excessive heat or cold, the “Formica” vineyards continue to provide superb-quality fruit even in times of global warming.
  www.martin-membrane.de  
Ma la canapa non è solo capace di ripulire i suoli contaminati. La pianta matura può riutilizzarsi, ad esempio, per la fabbricazione d’indumenti, di carta o di materiali per la bioedilizia. Può addirittura essere trasformata in etanolo ed essere usato come biocombustibile.
Because of the incredible soil regenerating potential of this plant, no wonder it has played major roles in nuclear tragedies like the one in Chernobyl, and could also be used for regenerating soil in Fukushima. More precisely, right after the 1986 disaster, it was found out that some plants like hemp were the only ones capable of helping clean up the area where humans were at risk.
  9 Résultats www.lutece-langue.com  
Fin dai tempi dei Galli e dei Romani i colli intorno a Soave sono considerati una zona altamente vocata, grazie alla particolarissima composizione dei suoli di origine vulcanica e al clima mite, rinfrescato dalle correnti che provengono dal lago di Garda.
Since the time of the Gauls and the Romans the hills around Soave are considered a highly suitable area, thanks to the peculiar composition of volcanic origin soil and mild climate, cooled by currents coming from Lake Garda.
  bergbahnen-wildkogel.slopestars.cc  
Negli specchi d'acqua vegetano gli unici aggruppamenti a Nymphaea alba presenti nel parco, oltre ai tipici tappeti galleggianti di Hydrocharismorsus-ranae, specie entrambe legate ad ambienti acquatici poco inquinati. Tra le formazioni ad alberi e arbusti predomina il saliceto a Salix cinerea, specie arborea che più di ogni altra può sopportare suoli ricoperti d'acqua per la massima parte dell'anno.
The reclamation canals and the residual ponds are full of interesting marshland vegetation and aquatic floating plants. The only groups of European White Water-lily found in the park grow in the waters as well as typical floating carpets of Hydrocharismorsus-ranae, both species linked to unpolluted aquatic habitats. The Salix cinerea willow is one of the main trees and shrubs, a tree species which more than any other can grow well in ground covered with water for most of the year.
  3 Résultats www.ofcom.ch  
Tali apparecchi possono essere utilizzati per analizzare i materiali (per es. verifica della struttura del cemento di un ponte autostradale), i suoli (per es. determinazione dello stato di permafrost in alcune regioni alpine) come pure per gli impianti destinati al grande pubblico (per es. il collegamento senza fili delle componenti di un home cinema).
2007 also saw the entry into force of the regulations on ultrawideband (UWB) equipment. This equipment can be used for materials analysis (for example to examine the structure of the concrete in a motorway bridge), in soil analysis (for example in surveys of the state of the permafrost in certain regions of the Alps) and for equipment used by the general public (for example wireless links between the components of a home cinema installation).
L’année 2007 a également été marquée par l'entrée en vigueur de la réglementation sur les équipements UWB (Ultrawideband - à bande ultra large). Ceux-ci peuvent être utilisés pour l'analyse de matériaux (par exemple la vérification de la structure du béton d'un pont autoroutier), des sols (par exemple des relevés de l'état du permafrost dans certaines régions des Alpes) ainsi que pour des équipements grand public (par exemple la liaison sans fil des composants d'un home cinéma).
Im Jahr 2007 ist auch eine Regelung für UWB-Geräte (Ultrawideband/Ultrabreitband) in Kraft gesetzt worden. Solche Geräte können für Materialanalysen (z. B. Betonstruktur einer Autobahnbrücke), Bodenuntersuchungen (z. B. Permafrost in bestimmten Alpengebieten) sowie für Anwendungen in der breiten Öffentlichkeit (z. B. drahtlose Verbindung von Heimkino-Komponenten) eingesetzt werden.
  5 Résultats www.scienceinschool.org  
Le specie moringa sono alberi estremamente tenaci, chiamati in alcune zone dell’Africa nebedies, che significa ‘che-non-muore-mai’, perche’ crescono in suoli poveri, ricrescono dopo essere stati tagliati, e sono tra i pochi alberi che producono frutti durante il periodo della siccita’.
Las moringas son sumamente resistentes. En algunas partes de África se les conoce como «nebedies», que significa «los árboles que nunca mueren», porque crecen en suelos poco fértiles, rebrotan despues de talarlos y son uno de los pocos árboles que dan fruto durante una sequía.
  www.pangas.ch  
Quando durante la costruzione di pozzi e gallerie si riscontrano problemi dovuti ai suoli instabili, il terreno bagnato viene congelato con azoto liquido per assicurare una statica sicura e garantire lo svolgimento dei lavori senza rischi e pericoli.
Lorsque la construction de puits et de tunnels comporte des problèmes de sols instables, le sol humide est gelé à l'azote liquide pour créer une statique sûre à l'aide de laquelle les travaux peuvent être effectués sans danger.
Wenn es beim Schacht- und Tunnelbau zu Problemen mit instabilen Böden kommt, wird der feuchte Boden mit flüssigem Stickstoff gefroren, um so eine sichere Statik herzustellen, mit deren Hilfe die Arbeiten gefahrlos ausgeführt werden können.
  3 Résultats hackingeducation.eu  
Oppure sui tetti piani a verde, nella rettifica di suoli ondulati, nell’architettura paesaggistica, o addirittura come materiale di isolamento nelle linee di conduzione termica. Non ci sono limiti all’impiego del materiale prodotto!
Incluso para tejados verdes y trazados paisajísticos, o como material aislante para tuberías de calefacción urbana. Las posibilidades de reciclaje son infinitas. Si además combina la trituradora con un opcional de RM, tal como el separador magnético, obtendrá un material de primera clase.
  3 Résultats www.grupobultzaki.com  
Blake Vince pratica l’agricoltura su sodo e pianta una serie di specie vegetali di grande biodiversità per controllare l’erosione e mantenere la fertilità dei suoli in Ontario, Canada.
Eine 20 Morgen große Pufferzone fungiert als Filter für die landwirtschaftlichen Abwässer aus der gewerblichen Hühnerfarm hinter der Baumgrenze. Auf der Filterzone sind Gräser angepflanzt, die die Verschmutzung der Wasserstraßen mit schadstoffbelasteten Abwässern verringern sollen.
Blake Vince practica la siembra directa y planta una gran diversidad de plantas para manejar la erosión del suelo y contribuir a la fertilidad del terreno en Ontario (Canadá).
Uma área de 81 metros serve de amortecimento, formando uma tira de filtragem e escoamento da fazenda avícola, situada atrás das árvores. A área foi plantada com grama para reduzir o escoamento de contaminantes nas vias navegáveis circunvizinhas.
  alcenero.asia  
Suoli poveri e rocciosi dove la vite si alterna ancora all'olivo (grazie al particolare microclima generato dall'Ora del Garda), esposizioni felicissime che consentono regolari maturazioni ed una corretta produzione per ceppo, hanno permesso, dopo ulteriori selezioni e basse rese per ettaro, di ottenere uve di eccellenza.
Besonders das untere Vallagarina-Tal profitiert von dem speziellen Zusammenspiel zwischen Klima und Bodenstruktur dieser Region. Der warme Wind Ora aus Richtung des Gardasees begünstigt den traditionellen Weinbau und lässt sogar eine eigene kleine Produktion besten Olivenöles entstehen. Die sorgfältigen Produktionsmethoden wie strenge Auswahl sowie niederer Ertrag pro Hektar führen schließlich zu exzellenten Trauben.
  4 Résultats www.istria-gourmet.com  
È una buona cultivar da olivo. Seppur manifesti una buona resistenza alle basse temperature, si consiglia la coltivazione su suoli profondi ed in luoghi caldi e protetti. La cultivar è adatta per la raccolta meccanica.
Average vigour, with robust, short fruit bearing branches that grow straight up. Drupes are oval and medium in size. Leaves are long and intensely green. Young plants bear fruit early. Good for oil production. Although it is resistant to lower temperatures and adaptable to climate variance, cultivation in deep soils in warm, protected areas is recommended. Suitable for mechanical harvesting.
Es handelt sich um einen durchschnittlich üppigen Baum mit kurzen fruchtbringenden Sprossen, die aufrecht wachsen, an der Wurzel fest und an der fruchtbringenden Spitze dünn sind. Die Oliven sind mittelgroß und eiförmig, die Blätter länglich und von einer intensiv grünen Farbe. Von der Jungpflanze bis zum Ertrag vergeht nur wenig Zeit. Es handelt sich um eine gute Olivensorte. Obwohl sie niedrige Temperaturen gut verträgt, wird der Anbau auf wärmeren und geschützten Lagen mit humusreichem Boden empfohlen. Die Sorte ist für die maschinelle Ernte geeignet. Sie kann sich verschiedenen Umweltbedingungen anpassen.
Biljka srednje bujnosti, kratkih rodnih izboja uspravnog rasta, na osnovi čvrstih, prema vrhu tankih. Plod je srednje velik, jajolik. List dugačak, intenzivno zelene boje. Mlade biljke rano dolaze u rod. Vrlo dobra uljna sorta. Iako pokazuje dobru otpornost na niske temperature, preporučuje se uzgoj na toplijim i zaštićenijim položajima na dubokim tlima. Sorta je pogodna za strojnu berbu. Prilagodljiva je na razne ekološke uvjete.
  ballenberg.ch  
Quando in concomitanza con la crescita demografica videro la luce attività industriali che consumavano quantità importanti di energia, come la vetreria e la metallurgia, molte vallate vennero letteralmente disboscate. L’erosione dei suoli e le inondazioni furono le logiche conseguenze di questa rapina perpetrata ai danni della natura.
Lorsque, parallèlement à la croissance démographique, on vit se développer des activités dont les besoins énergétiques étaient énormes, telles que l’industrie du verre ou la fabrication du fer, des vallées entières furent déboisées. L’érosion et les inondations furent les conséquences de cette exploitation effrénée de la forêt. Toutefois, seuls les efforts de reforestation et l’apparition de nouvelles matières premières ont contribué à une régé-nération durable de la forêt.
Als dann gleichzeitig mit dem Bevölkerungsanstieg energiefressende Industriezweige wie Glas- und Eisenproduktion hinzukamen, wurden ganze Alpentäler abgeholzt. Erosion und Überschwemmungen waren die Folgen dieses Raubbaus an der Natur. Erst die gezielte Wiederaufforstung und das Aufkommen alternativer Rohstoffe führten zu einer nachhaltigen Erholung des Waldbestandes.
  www.datapro.lt  
I tipi di dati includono: analisi del terreno, dati di resa e applicazione, oltre a informazioni del sensore di vigore, sui suoli e sulla topografia. SGISfarm supporta un vasto elenco di applicazioni di terzi, controller di resa e seminatrici e facilita la creazione di mappe di applicazione per quei sistemi o l'importazione di dati da questi ultimi.
Datentypen: Bodentest, Ertrags- und Ausbringungsdaten sowie Ernteproduktsensor-, Boden- und Topographie-Informationen. SGISfarm unterstützt eine umfassende Liste von Drittanwendungen, Ertrags- und Sämaschinensteuerungen und macht das Erstellen von Ausbringungskarten für solche Systeme bzw. den Import von Daten daraus ganz einfach.
Una vez que se reúnen los datos en SGISfarm, se generan de forma automática informes completamente editables para una vista rápida y sencilla de cada entrada asociada con esa información. La humedad, la masa de cosecha, volumen de rendimiento y la densidad de cultivo son algunos ejemplos.
  3 Résultats www.ofcom.admin.ch  
Tali apparecchi possono essere utilizzati per analizzare i materiali (per es. verifica della struttura del cemento di un ponte autostradale), i suoli (per es. determinazione dello stato di permafrost in alcune regioni alpine) come pure per gli impianti destinati al grande pubblico (per es. il collegamento senza fili delle componenti di un home cinema).
2007 also saw the entry into force of the regulations on ultrawideband (UWB) equipment. This equipment can be used for materials analysis (for example to examine the structure of the concrete in a motorway bridge), in soil analysis (for example in surveys of the state of the permafrost in certain regions of the Alps) and for equipment used by the general public (for example wireless links between the components of a home cinema installation).
L’année 2007 a également été marquée par l'entrée en vigueur de la réglementation sur les équipements UWB (Ultrawideband - à bande ultra large). Ceux-ci peuvent être utilisés pour l'analyse de matériaux (par exemple la vérification de la structure du béton d'un pont autoroutier), des sols (par exemple des relevés de l'état du permafrost dans certaines régions des Alpes) ainsi que pour des équipements grand public (par exemple la liaison sans fil des composants d'un home cinéma).
Im Jahr 2007 ist auch eine Regelung für UWB-Geräte (Ultrawideband/Ultrabreitband) in Kraft gesetzt worden. Solche Geräte können für Materialanalysen (z. B. Betonstruktur einer Autobahnbrücke), Bodenuntersuchungen (z. B. Permafrost in bestimmten Alpengebieten) sowie für Anwendungen in der breiten Öffentlichkeit (z. B. drahtlose Verbindung von Heimkino-Komponenten) eingesetzt werden.
  3 Résultats robbyeurope.es  
Nel campo della geotecnica e dell’ingegneria idraulica, i suoli possono essere impacchettati e confezionati in tubi flessibili, sacchi e containers.
Unter dem Begriff Verpacken in der Geotechnik und im Wasserbau werden Anwendungen von Geokunststoffen verstanden, bei denen Baustoffe – vornehmlich Erdstoffe – in Form von Schläuchen, Säcken und Containern umhüllt werden.
A mélyépítésben és vízépítésben a talajalkotó elemek  speciális esetekben flexibilis csövekbe, zsákokba kerülnek becsomagolásra.
În unele aplicații în domeniul geotehnicii şi construcţiilor hidrotehnice, materialele geosintetice prefabricate sub formă de tuburi flexibile și saci sunt folosite pentru a “împacheta” …
  2 Résultats enigm.ch  
Sfortunatamente, le donne sono quelle meno riconosciute per i loro sforzi, e non solo nel proteggere e costruire i suoli, ma anche nel salvaguardare la sicurezza alimentare e nutrizionale e nel creare società più inclusive.
Individual companies are also developing collaborations within countries. In 2010, Unilever launched the “Unilever Sustainable Living Plan” as its blueprint for sustainable business. The Plan has three main goals including improving health and wellbeing, reducing environmental impact, and enhancing livelihoods.
  3 Résultats meyerpiattini.ch  
L’obiettivo principale è mantenere la qualità ottenuta in vigna, rispettando ed esaltando le naturali caratteristiche dei suoli roerini, ricchi in sabbia e sali minerali: estrema finezza ed eleganza.
Our main objective is to preserve the quality of our grapes, exalting the delicacy and elegance of Roero’s soils, rich in sand and mineral elements.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow