maux – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      8'012 Results   1'521 Domains   Page 5
  6 Hits www.nato.int  
C’est particulièrement important en cette époque de l’après-Guerre froide, où la planète entière est encouragée à suivre des voies démocratiques, telles que la tenue d’élections, pour se diriger vers la prospérité future. C’est de cela que les Afghans sont assoiffés pour leur pays déchiré par la guerre, et c’est l’unique solution à tous nos maux.
This is especially important in this post cold war era, where the whole world is encouraged to follow democratic paths, such as holding elections, as a route to future prosperity. This is what the Afghans, in our war torn country, thirst for and it is the only way out of all the evils here. So, security is a must for establishing a true democratically elected regime.
Dies ist besonders in der Ära nach dem Kalten Krieg von Bedeutung, in der die ganze Welt aufgefordert ist, demokratische Wege – beispielsweise durch Wahlen – hin zu künftigem Wohlstand zu beschreiten. Genau danach sehnen sich die Afghanen in unserem kriegsversehrten Land – und dies ist der einzige Weg, all dem Übel hier zu entkommen. Sicherheit ist für die Einrichtung eines wirklich demokratisch gewählten Regimes unverzichtbar.
Se trata de algo especialmente importante es esta época posterior a la guerra fría, en la que se anima al mundo entero a seguir métodos democráticos, como la celebración de elecciones, para alcanzar la prosperidad futura. Esto es lo que anhelan los afganos, y constituye la única forma de librarse de los males de un país torturado por la guerra. Así que la seguridad representa un requisito imprescindible para la instauración de un régimen realmente democrático.
Ciò è particolarmente importante in questa fase del dopo guerra fredda, in cui il mondo intero è incoraggiato a seguire l’iter democratico, come tenere delle elezioni, quale via per la futura prosperità. Di ciò gli afgani, nel nostro paese lacerato dalla guerra, sono assetati ed è l’unico modo qui per lasciarci tutti i mali alle spalle. Così, la sicurezza diviene il presupposto per attuare un effettivo regime democraticamente eletto.
Isto é particularmente importante nesta era pós-guerra fria, em que o mundo inteiro é encorajado a seguir caminhos democráticos, como a realização de eleições, para chegar à prosperidade futura. É disto que os afegãos estão sedentos, neste nosso país dilacerado pela guerra, e este é o único caminho para nos vermos livres de todos os males aqui presentes. Assim, a segurança é obrigatória para que se possa instaurar um regime eleito de modo verdadeiramente democrático.
ويكتسي هذا الأمر بالغ الأهميّة في حقبة ما بعد الحرب الباردة لأنّ العالم بأسره تشجّع على اتّباع الوسائل الديمقراطية، مثل الانتخابات، لتحقيق مستقبل زاهر. وهذا ما يتوق إليه الأفغان في بلدٍ مزّقته الحروب لأنهم يعتبرونه الحل الوحيد لكلّ الشرور التي تعاني منها أفغانستان. لذا، فإن الأمن ضروري لتأسيس نظام حكم ديمقراطي حقيقي مُنتخب.
Dit is buitengewoon belangrijk in dit post-Koudeoorlogtijdperk, waarin de hele wereld wordt aangemoedigd democratische wegen te bewandelen, zoals het houden van verkiezingen, als weg naar toekomstige voorspoed. Dit is waar de Afghanen, in ons door oorlog verscheurde land, naar snakken en het is de enige manier om hier uit alle ellende te komen. Veiligheid is dus onontbeerlijk om een werkelijk democratisch gekozen regime in het zadel te helpen.
Това е особено важно в епохата след Студената война, когато по целия свят се поощрява демократичното развитие, провеждането на избори като път към бъдещо благополучие. Това жадуват хората в тази измъчена от войните страна и това е единственият начин да се измъкнем от всички злини тук. Така че сигурността е задължително условие за създаването на наистина демократично избран режим.
Tento postup je zvlášť důležitý v tomto období po studené válce, kdy je celý svět povzbuzován na cestě k demokracii, na které stojí v prvé řadě svobodné volby jako prostředek k dosažení budoucí prosperity. Prosperita je to, po čem všichni obyvatelé naší válkou zmítané země nesmírně touží, a cesta k ní je jediným východiskem ze současné neutěšené situace. Bezpečnost je nezbytně nutná pro vybudování skutečně demokraticky zvoleného režimu.
See on eriti tähtis praegusel külma sõja järgsel ajal, kui kogu maailm valib tulevase õitsengu hüvanguks demokraatliku tee. Selle järele afgaanid sellel sõjast kurnatud maal janunevadki ning see on ka ainus tee kõigi siinsete pahede väljatõrjumiseks. Nii et ilma julgeolekuta ei ole ka tõeliselt demokraatlikult valitud režiimi.
Ez különösen fontos ebben, a hidegháborút követő időszakban, ahol az egész világot arra ösztönzik, hogy a demokratikus utat válassza, és a jövőbeni jólét érdekében választásokat tartson. Ez az, amiért ennek a háború sújtotta országnak lakosai, az afgánok szomjaznak és ez az egyetlen kivezető út a jelenlegi helyzetből. Ezért a biztonság alapvetően fontos, egy valóban demokratikusan megválasztott rendszer létrehozásához.
Þetta er sérstaklega mikilvægt nú eftir lok kalda stríðsins, þegar öll ríki heims eru hvött til að fara að leikreglum lýðræðisins, á borð við að halda kosningar á leið sinni að framtíðar velmegun. Þetta er það sem Afgani þrá í hinu stríðshrjáða landi sínu og þetta er eina leiðin út úr hinum erfiðu aðstæðum. Þar af leiðandi er öryggi algert lykilatriði við að koma á trúverðugum lýðræðislega kjörnum stjórnvöldum.
Tai ypač svarbu dabar, pasibaigus šaltojo karo erai, kai visas pasaulis skatinamas žengti demokratijos keliu, kur rinkimai yra kursas į būsimą klestėjimą. Kaip tik to ir trokšta afganai mūsų karo nualintoje šalyje, ir tai vienintelis kelias nugalėti visą čia vešintį blogį. Taigi saugumas yra būtina sąlyga tam, kad būtų galima įgyvendinti tikrai demokratiškai išrinktą režimą.
Dette er særlig viktig i denne tiden etter den kalde krigen, der hele verden oppmuntres til å følge demokratiske veier, slik som å holde valg, som en vei til fremtidig velstand. Dette er det som afghanerne, i vårt krigsherjede land, tørster etter, og det er den eneste veien ut av all ondskapen her. Derfor er sikkerhet et must for å etablere et ekte, demokratisk valgt regime.
Jest to szczególnie ważne w czasach po zakończeniu zimnej wojny, gdy cały świat jest zachęcany do podążania ścieżkami demokracji, w tym przeprowadzania wyborów, jako drogi do przyszłego dobrobytu. Tego gorąco pragną Afgańczycy w naszym kraju rozdartym wojną i to jest ucieczka od wszystkich plag, jakie tutaj panują. Tak więc, bezpieczeństwo jest niezbędne do ustanowienia rzeczywiście demokratycznie wybranego rządu.
Acest lucru are o importanţă deosebită în epoca post Război Rece, în care întreaga lume este încurajată să urmeze perceptele democraţiei, precum prin organizarea de alegeri, ca o cale spre viitoarea prosperitate. Acesta este lucrul pe care afganii, din ţara noastră răvăşită de război, îl doresc cu ardoare şi care reprezintă singura ieşire din toate dificultăţile de aici. Astfel, securitatea reprezintă un reper obligatoriu în vederea instaurării unui adevărat regim ales în mod democratic.
Это особенно важно в эпоху после «холодной войны», когда весь мир с воодушевлением готов идти демократическим путем, например, проводя выборы, чтобы приблизиться к будущему процветанию. Вот чего жаждут афганцы в нашей истерзанной войной стране, и это единственный способ выбраться из всех зол. Поэтому безопасность – необходимое условие для утверждения поистине демократически выбранного режима.
Tento postup je zvlášť dôležitý v tomto období po studenej vojne, kedy je celý svet povzbudzovaný na ceste k demokracii, na ktorej stoja v prvej rade slobodné voľby ako prostriedok k dosiahnutiu budúcej prosperity. Prosperita je to, po čom všetci obyvatelia našej vojnou zmietanej krajiny nesmierne túžia a cesta k nej je jediným východiskom zo súčasnej neutešenej situácie. Bezpečnosť je nevyhnutne nutná pre vybudovanie skutočne demokraticky zvoleného režimu.
To je zlasti pomembno v tem obdobju po hladni vojni, ko slišimo spodbude celotnemu svetu, naj se na poti k bodoči blaginji oklepa demokratičnih vzvodov, kot so volitve. To je tisto, po čemer hlepijo Afganistanci v naši od vojn razrvani državi, in to je edina pot iz vsega tukajšnjega zla. Varnost je torej nujna za vzpostavitev resnično demokratično izvoljenega režima.
Bütün dünya ülkelerinin gelecekleri ve refahları için seçimler yaparak demokrasi yolunda ilerlediği bu Soğuk Savaş sonrası dönemde bu özellikle önemlidir. Savaşlarda perişan olan ülkemizde Afganlıların istediği budur ve kötülüklerden kurtulmanın tek yoludur. Bu nedenle, demokratik yollarla seçilmiş bir rejimin kurulması için güvenlik şarttır.
Tas ir īpaši svarīgi šai periodā pēc aukstā kara, kad visa pasaule cenšas meklēt demokrātiskus ceļus, piemēram, organizējot vēlēšanas, lai tiektos uz uzplaukumu nākotnē. Tas ir arī mērķis, pēc kā tiecas Afganistānas iedzīvotāji mūsu karu saplosītajā valstī, kā arī vienīgais ceļš prom no visiem šeit esošajiem ļaunumiem. Tāpēc drošība ir neaizvietojams priekšnoteikums patiesi demokrātiski vēlēta režīma nodibināšanai.
  www.leidenconventionbureau.nl  
Marc Bricard : « On va retrouver six petits carrés avec les indications qui étaient les plantes pour les maux des femmes, les plantes pour les fièvres, refroidissements, etc, avec les plantes utilisées à l’époque, c’est-à-dire principalement des plantes sauvages et sans l’apport des plantes qu’on a eues depuis.
Marc Bricard : « There are six small squares with indications, plants used to treat women’s ailments, to get rid of fevers, chills etc, as well as other types of plants that were used back then, mainly wild plants, but no plants acquired between then and now.
  4 Hits www.oceancomics.com  
Entre le bouleversement hormonal qui vous submerge et les questions de votre entourage au sujet de Bébé, la grossesse peut vraiment chambouler votre vie. Mis bout à bout, les petits tracas et maux de la grossesse (tels que les envies fréquentes d'aller aux toilettes depuis des mois) peuvent également vous épuiser et vous rendre très sensible.
Von dem hormonellen Aufruhr, der Sie überwältigt, bis zu den Fragen Ihrer Umgebung über das Kind – die Schwangerschaft kann Ihr Leben wirklich durcheinander bringen. Insgesamt können Sie die kleinen Unannehmlichkeiten und Schwangerschaftsbeschwerden (wie z.B. das seit Monaten anhaltende häufige Aufsuchen der Toilette) auslaugen und Sie sehr sensibel werden lassen.
  www.ilespanishschool.com  
moins de risques d’accidents du travail, de dégâts, de maux de dos
reduced risk of occupational accidents, damage, back complaints
geringeres Risiko von Arbeitsunfällen, Schäden, Rückenbeschwerden
  iyoshicola.com  
Fatigué de toujours servir la vielle embuscade de "l'arbre tombé en travers de la route" à vos joueurs? Avec ces livres d'énigmes et de pièges, soyez assuré de leur causer de vrais maux de tête avec des challenges intéressants, amusants, mais souvent frustrants.
Tired of always serving the old "fallen tree over the road" ambush to your players? With these books of riddles and traps you can be sure to cause them real headaches with interesting, amusing but often frustrating challenges. Almost all those traps and riddles can be used with any edition or game.
  www.tokyoartbeat.com  
Les bienfaits d'un massage sont innombrables. Ils ont une incidence positive sur le corps, aussi bien que sur l'esprit. Ils soulagent immédiatement le stress et favorisent la relaxation, éliminant ainsi bien des maux...
Taking good care of your body and spirit is an essential part of staying well balanced. The benefits of massage are countless. It has positive effects on the body as well as the spirit. It immediately relieves stress and promotes relaxation, thereby eliminating aches and pains…
  8 Hits www.therese-de-lisieux.catholique.fr  
Les rares recherches qui ont été menées montrent qu'il n'y a pas ou peu d'effets secondaires qui sont rapportés après un traitement ostéopathique. Et quand des effets indésirables sont relatés, ils sont généralement très légers et de courte durée (comme une raideur, de la fatigue, de légers maux de tête, ...).
Het schaarse onderzoek dat hierrond werd gevoerd, toont aan dat er weinig tot geen neveneffecten worden vermeld na een osteopathische behandeling. Als er dan al ongewenste effecten worden gemeld, zijn deze meestal zeer mild en van korte duur (zoals stijfheid, vermoeidheid, lichte hoofdpijn, ...).
  2 Hits www.olhccd.com  
Vipassana, qui signifie voir les choses telles qu’elles sont réellement, est l’une des plus anciennes techniques de méditation de l’Inde. Elle a été redécouverte par Gotama le Bouddha il y a plus de 2500 ans et était enseignée par lui en tant que remède universel pour des maux universels ; c’est un Art de vivre.
Vipassana, which means to see things as they really are, is one of India's most ancient techniques of meditation. It was rediscovered by Gotama Buddha more than 2500 years ago and was taught by him as a universal remedy for universal ills, i.e., an Art Of Living. This non-sectarian technique aims for the total eradication of mental impurities and the resultant highest happiness of full liberation.
Vipassana ist eine der ältesten Meditationstechniken Indiens und bedeutet soviel wie die Dinge zu sehen, wie sie wirklich sind". Vipassana wurde in Indien vor über 2500 Jahren von Gotama, dem Buddha, wiederentdeckt und von ihm als ein universelles Heilmittel gegen universelle Krankheiten, als eine Kunst zu leben gelehrt. Keiner bestimmten Religion zugehörig, strebt diese Technik, die vollständige Beseitigung geistiger Unreinheiten und letztendlich das Glück vollkommener Befreiung an.
Vipassana betekent letterlijk 'de dingen zien zoals ze werkelijk zijn', het is een van India's oudste meditatietechnieken. Meer dan 2500 jaar geleden werd het herontdekt door Gautama de Boeddha, het werd door hem onderwezen als een universele remedie voor universele kwalen, als *de kunst om te leven*. Deze niet-sektarische techniek heeft als doel de totale eliminering van mentale onzuiverheden en het resulterende hoogste geluk van volledige bevrijding. Genezing - niet enkel het genezen van ziektes, maar het wezenlijk genezen van al het menselijk lijden, is het doel ervan.
  2 Hits www.cta-otc.gc.ca  
Elle pourrait contenir des mesures de redressement et le remboursement des dépenses que le problème a pu vous occasionner. La décision ne peut toutefois pas demander compensation pour des maux ou des souffrances, ou pour un voyage jugé non agréable.
If these processes don't work, then you can have the Agency formally investigate your complaint. You and the company will need to file statements and evidence. We will make a binding decision. It can include corrective measures and a refund of the expenses that you incurred because of the problem. But the decision cannot include compensation for pain, suffering, or loss of enjoyment of a trip.
  9 Hits www.velona.gr  
Au milieu des années 1960, l’attention est attirée sur des employés d’installations électriques: des études menées en Union soviétique indiquent que des ouvriers travaillant dans des postes de transformation se plaignent de maux de tête, de fatigue et de nausées; les symptômes sont attribués aux champs magnétiques puissants.
Mitte der 1960er-Jahre rückten Angestellte elektrischer Installationen in den Fokus: Studien aus der Sowjetunion schilderten, dass Arbeiter in Umspannwerken über Kopfschmerzen, Müdigkeit und Übelkeit klagten; die Symptome wurden den starken elektromagnetischen Feldern zugeschrieben. Allerdings hatten die Arbeiter auch öfters kleinere Stromschläge zu erleiden, die belastend wirkten. US-amerikanische Analysen hingegen, die etwa zur gleichen Zeit mit Leitungsmonteuren durchgeführt wurden, fanden selbst nach mehrjähriger Exposition keine negativen Auswirkungen.
  www.hotelimperiale.org  
Lorsque commencer à utiliser des problèmes de sommeil (insomnie, sommeil perturbé qui peut être accompagné de rêves vifs et bizarres), des nausées, prévenir les gueules de bois, des maux de tête peuvent survenir.
Schlafprobleme (Schlaflosigkeit, Schlafstörungen, die von lebhaften, bizarren Träumen begleitet werden können), Übelkeit, ein Kater, Kopfschmerzen können beim ersten Gebrauch auftreten. Und besonders Frauen können emotionaler werden. In der Regel ist dies nach einer Woche, wenn nicht, dann kontaktieren Sie Ihren Arzt / Apotheker oder die Apotheke.
Bij het starten van het gebruik kunnen slaapproblemen (slapeloosheid, verstoorde slaap wat gepaard kan gaan met levendige, bizarre dromen), misselijkheid, een katergevoel, hoofdpijn voorkomen. En vooral vrouwen kunnen emotioneler worden. Meestal is dit na één week over, zo niet dan neem contact op met uw arts/behandelaar of de apotheek.
  8 Hits texcalendar.dante.de  
Le carapa est une plante médicinale par excellence. Les graines sont transformées en huile de « Touloucouna » (en wolof), qui est utilisée en frictions contre les douleurs musculaires, les maux de ventre et de nombreux problèmes dermatologiques.
The carapa is an outstanding medicinal plant. Touloucouna (in Wolof) oil, extracted from the seeds, is a massage oil used to cure muscle ache, stomach ache and several skin diseases. The leaves are rich with minerals: they make a fortifying herbal tea, commonly drunk by women after giving birth. The brew from the bark is sour and curative: it cures chest pain, muscular pain, kidney diseases and hernias, in their early stages. The wood is resistant to termites and is used in cabinet making.
  www.jam-service.com  
Je suis une femme douce, avec beaucoup de maux en tête
Dont feel fear of burning, I assure u will love it after meet me
I swear to you I won't stop until your legs are shaking!
Soy una chica dulce y amigable que le gusta sonreír y divertirse
Wondering what are you looking for, because i'm not usual. Kiss
  12 Hits www.nrc-cnrc.gc.ca  
Lorsqu'on mange des mollusques empoisonnés, on s'expose à un certain nombre de problèmes. Les symptômes pourront être aussi bénins que des maux d'estomac, ou une sensation de picotement autour de la bouche et des lèvres.
When people eat poisoned shellfish, they face a number of problems. Symptoms could be as mild as a stomachache, or a tingling sensation around the mouth and lips. More seriously, ingesting shellfish toxins could result in respiratory arrest, muscle paralysis or even death.
  weblate.bubu1.eu  
Les parents se reprochent souvent de ne pas avoir accordé plus d’attention aux symptômes qui au début ne semblaient être que des maux habituels dont souffrent parfois les enfants : faible température, irritabilité, perte d’appétit, fatigue.
Parents often feel guilty for mistaking early symptoms that are not unusual, such as low-grade fever, irritability, loss of appetite and fatigue, for minor ailments. They sometimes feel responsible for waiting too long before bringing their child to see the doctor. The symptoms mentioned above rarely indicate cancer in children. Very often, during the initial visit, doctors themselves won’t suspect that the symptoms are pointing to a serious disease like cancer.
  2 Hits www.cta.gc.ca  
Elle pourrait contenir des mesures de redressement et le remboursement des dépenses que le problème a pu vous occasionner. La décision ne peut toutefois pas demander compensation pour des maux ou des souffrances, ou pour un voyage jugé non agréable.
If these processes don't work, then you can have the Agency formally investigate your complaint. You and the company will need to file statements and evidence. We will make a binding decision. It can include corrective measures and a refund of the expenses that you incurred because of the problem. But the decision cannot include compensation for pain, suffering, or loss of enjoyment of a trip.
  3 Hits www.eengeneesmiddelisgeensnoepje.be  
Les effets indésirables sont généralement mineurs par rapport aux bénéfices apportés par le traitement. Les plus fréquemment observés sont des perturbations du système digestif (par exemple nausées, vomissements, diarrhée, constipation), des maux de tête, de la fatigue ou de la somnolence.
Een geneesmiddel kan aanleiding geven tot een of meer bijwerkingen. Meestal zijn bijwerkingen ondergeschikt aan de voordelen van een behandeling. De meest voorkomende bijwerkingen zijn een ontregelde spijsvertering (bijvoorbeeld misselijkheid, braken, diarree, constipatie), hoofdpijn, vermoeidheid en slaperigheid.
  4 Hits museonavigazione.eu  
Et si la mer était la solution à tous les maux  ? La thalassothérapie, du grec Thalassa  : mer, et thérapie : cure, utilise les bienfaits de la mer, riche en sels minéraux et en oligo-éléments, pour proposer des soins naturels tout en douceur.
What if the sea is the solution to all evils? Thalassotherapy, from the Greek word Thalassa: sea, and therapy: cure, uses the benefits of the sea, rich in mineral salts and trace elements, to offer gentle natural treatments.
  9 Hits www.equaltimes.org  
Le service civique : remède à tous les maux ?
Civic service: the cure for all ills?
El servicio cívico: ¿un remedio para todos los males?
  6 Hits hot-fucktube.com  
Les maux de tête, les douleurs à la nuque, aux épaules et au dos, dans les articulations, les jambes, les pieds, les bras et les mains, etc.
Kopf-, Nacken-, Schulter- und Rückenschmerzen, Gelenkbeschwerden, Beschwerden in Beinen, Füssen, Armen und Händen usw.
  mediterraneanpropertiesexpert.com  
L’approche est relativement complexe, mais une analyse neurologique approfondie avec les bons analgésiques reste un élément important du traitement. La kinésithérapie est souvent efficace pour soulager les maux de dos ou la spasticité.
Pains can evolve into a chronic problem. The approach to treat them is fairly complex, but a thorough neurological analysis with the right pain medication is still an important component of the treatment. Physiotherapy is often effective in reducing back pain and spasticity. Swimming and other forms of water therapy are also useful. Massage, stretching and walking rehabilitation can increase comfort, help wound healing and improve functioning.
  www.mamalisa.com  
En Angleterre, le 5 novembre, on tire des feux d'artifices et les enfants font une effigie de Guy Fawkes censée représenter tous les maux de l'année et qu'on brûle le soir comme on le fait en France avec Monsieur Carnaval.
Guy Fawkes formaba parte del complot para asesinar al rey Jaime 1.o de Inglaterra en 1605. Fue detenido, torturado y se mató un poco antes de ser ejecutado. En Inglaterra, el cinco de noviembre, se disparan fuegos artificiales y los niños hacen una efigie de Guy Fawkes que representa a un personaje odiado o los males del año. Lo queman por la noche como se hace en otras culturas con la efigie de Carnaval.
  bb-wertmetall.ch  
Vous souffrez d’yeux rouges, d’une vision trouble, de maux de tête et de nausées ? Cela peut indiquer la présence d'un glaucome. Au début, les symptômes n’apparaissent souvent que le soir, mais avec le temps ils deviennent de plus en plus forts.
Do you have red eyes, blurry vision, headache and nausea? These symptoms may indicate glaucoma. In the beginning, the symptoms often only occur in the evening, but after a while, they become more intense. Starting from the age of 40, the chance of developing glaucoma increases. The reason for this is an unnoticed increase in the intraocular pressure (the pressure inside the eye). This increased pressure may cause irreparable damage to the optic nerve. So, having your intraocular pressure checked once every two years is no unnecessary luxury. And if glaucoma runs in your family, annual check-ups are advised.
  www.muenzauktion.info  
En effet, nul ne sait qui a découvert en premier les bienfaits de cette mauvaise herbe importune. On sait seulement que la folle avoine a été ennoblie à force de temps et que l’on s’en sert depuis le Moyen-âge comme remède populaire contre divers maux.
Oats ist Englisch und heißt auf Deutsch schlicht und einfach Hafer. Weniger einfach ist die Geschichte, wie aus einem Fremden ein willkommener Freund wurde. Denn wer die positiven Eigenschaften des lästigen Unkrauts als Erster entdeckte, wissen wir nicht. Bekannt ist nur, dass der Flughafer immer mehr veredelt wurde und seit dem Mittelalter als Mittel gegen verschiedenste Beschwerden eingesetzt wird.
  7 Hits www.frimo.com  
Nous avons presque tous fait l’expérience de maux de tête, caractérisés par une douleur et une sensation de pression au niveau du front et des tempes. Cependant, un mal de tête est bien différent d’une migraine, qui elle-même se distingue … Suite
Most of us have experienced headaches, characterized by pain and a feeling of pressure in the forehead and temples. However, a headache is very different from a migraine, which itself is distinguished from an Ocular migraine. What is the difference … Continued
  2 Hits www.eusko-ikaskuntza.org  
Ce que l´on appelle l´éthique du "Plus jamais ça" met en relation les maux de la nature et les maux construits par l´humanité dans la conscience cosmopolite de notre époque. C´est la conscience de la catastrophe et des incertitudes de la vie et de la mort.
Lo que llamamos la ética del "nunca más" relaciona los males de la naturaleza con el mal construido por el ser humano en la conciencia cosmopolita de nuestro tiempo. Es la conciencia de la catástrofe y de las contingencias de la vida y de la muerte. El "Nunca más" relaciona los principios universales con las preocupaciones particulares. Intenta producir una sociología de la moralidad observando los crímenes del pasado y como se recuerda y se politizan.
  2 Hits caecapital.com  
Je dormais très mal et au travail, je souffrais régulièrement de maux de ventre et de diarrhées dues au stress. J’ai aussi commencé à de plus en plus perdre mon calme vis-à-vis de mes collègues, bien sûr ce n’était pas de ma faute, mais celle des conditions dans lesquelles nous devions tous travailler.
Ik slaap zeer slecht en op het werk heb ik vaak last van maagpijn en diarree ten gevolge van de stress. Ik merk ook meer en meer dat ik me enerveer aan mijn collega’s, maar dat ligt niet aan mij, maar aan de omstandigheden waarin we allemaal moeten werken. Ik kan me ook niet wenden tot de personeelsdienst en er is ook geen ombudsdienst waar ik terecht kan met mijn klachten.
  budaikreativhaz.hu  
La plupart des gens qui contractent le virus du Nil occidental ne présentent aucun symptôme ou ne sont que légèrement malades : fièvre, maux de tête, douleurs corporelles, nausées, vomissements, éruptions cutanées sur la poitrine, le ventre ou le dos.
Most people who contract West Nile virus will not exhibit any symptoms, or may experience mild illness including fever, headache, body ache, nausea, vomiting and/or rash on the chest, stomach or back. More serious symptoms can include muscle weakness, stiff neck, confusion, tremors, numbness and sudden sensitivity to light. Symptoms usually develop between two to15 days after being bitten by an infected mosquito.
  4 Hits www.nutralie.com  
Ra Ma Da Sa est un concentré de guérison spirituelle utilisée par des maîtres Yogis depuis des milliers d’années pour construire une résistance physique à la maladie et pour traiter des myriades de maux.
Ra Ma Da Sa is a concentrated form of spiritual healing used by Master yogis for thousands of years to build bodily resistance to disease and treat a myriad of ailments.
Ra Ma Da Sa ist eine konzentrierte Form spiritueller Heilung, die von Yogi-Meistern seit tausenden von Jahren benutzt wird, um Krankheiten zu begegnen und Leiden zu behandeln.
  www.godsstories.ae  
A ce titre, l’Etat consacre un effort consistant en termes de planification et de financement à la protection de l’espace familial des maux sociaux qui le menacent, en accordant un soutien constant aux franges vulnérables de la société particulièrement les personnes aux besoins spécifiques, les personnes âgées et aux revenus modestes et l’enfance abandonnée.
تعتبر العائلة النواة المؤسسة للمواطنة والعنصر الضروري لتجسيد الانسجام الاجتماعي. وفي هذا الشأن، تبذل الدولة جهودا كبيرة في مجال التخطيط والتمويل لحماية الوسط العائلي من الآفات الاجتماعية التي تهدده، من خلال تقديم الدعم الدائم للفئات الضعيفة من المجتمع، لاسيما الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة، المسنين وذوي الدخل الضعيف والطفولة المسعفة.
  proimdima.hideagifts.com  
Après avoir alimenté beaucoup de discussions dans le milieu du karting, accusée de tous les maux ou parée de toutes les qualités, la WSK International Series 2008 a enfin débuté à La Conca en ce week-end des Rameaux.
After causing a heated debate in the karting world, blamed for all the ills in the world or praised for all its good qualities, WSK International Series 2008 finally made its debut in La Conca, on Palm Sunday, last week-end. Thanks to the loyalty of French pilots and to the growing support of foreign teams, the well-know pink butterflies of Julie Tonelli appeared on many karts, during a particu...
  3 Hits www.ccme.ca  
Le benzène est cancérigène pour l’être humain; l’exposition à de fortes concentrations provoque notamment la leucémie, cause de graves anémies et perturbe le système immunitaire. Parmi les troubles temporaires, mentionnons les étourdissements, les vertiges, les nausées, les vomissements, les maux de tête et la somnolence.
Benzene is a documented human carcinogen most notably causing leukaemia after high exposures. High exposures can also cause serious anaemia and interference with the immune system. More temporary symptoms of exposure can include dizziness, giddiness, nausea, vomiting , headache and drowsiness.
  2 Hits www.getcybersafe.gc.ca  
Voici quelques conseils pour vous prémunir des maux de tête relatifs aux médias sociaux :
Here a few pointers on avoiding social media headaches:
  2 Hits www.innovation.public.lu  
Si le dioxyde de soufre, ingéré en petite quantité, est toléré par la plupart des gens, il peut quand même causer, chez certains sujets, des réactions allergiques ou d’autres effets indésirables, tels que des maux de tête.
Sulphur dioxide (SO2), labelled E220 on food packets, is used as a preservative for certain dried fruits and in winemaking as an antimicrobial and antioxidant. Most people can tolerate a small amount of SO2 in their food but in others it can cause allergic reactions or other after effects such as headaches.
  www.novartis.ca  
L’hypertension peut parfois causer des maux de tête, des troubles de la vision, des étourdissements ou un essoufflement - mais la plupart des hypertendus ne présentent pas de symptômes. C’est pourquoi l’hypertension est appelée le « tueur silencieux ».
Hypertension can occasionally cause headaches, vision problems, dizziness, or shortness of breath, but most people with hypertension have no symptoms. This is why hypertension is referred to as the “silent killer.” Hypertension is usually discovered at a regular medical check-up when a doctor or nurse takes a blood pressure reading.
  11 Hits www.bfs.admin.ch  
Maux de dos et troubles du sommeil
Rückenschmerzen und Schlafstörungen
  www.cuirnaturel.com  
Le massage intuitif est un soin personnalisé procurant bien être, énergie et soulagement des maux.
The intuitive massage is a personalized care getting well to be, energy and relief of the troubles.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow